Candy GC4 1071D1 User Manual

SRB
Navodilo za uporabo
Navodilo za uporabo
Navodilo za uporabo
Navodilo za uporabo
EN
Uputstvo za upotrebu
GC4 1D
SRB
âESTITAMO !
Kupovinom ovog Candy proizvoda pokazali ste da ne Ïelite prihvatiti sporazumno re‰enje, veç Ïelite najbolje.
Candy ima zadovoljstvo da Vam moÏe ponuditi ovu novu ma‰inu za ve‰, koja je rezultat vi‰egodi‰njeg istraÏivanja i iskustva na trÏi‰tu u neposrednom dodiru sa potro‰acima. Izabrali ste kvalitet, trajnost i osebine koje ovaj uredjaj nudi.
Osim ma‰ine za ve‰ koju ste izabrali, Candy se ponosi ‰irokim izborom uredjaja za domaçinstvo: ma‰inama za ve‰, ma‰inama za sudove, ma‰inama za pranje i su‰enje ve‰a, ‰poretima, mikrotalasnim i tradicionalnim rernama, grejnim ploãama, friÏiderima i zamrzivaãima.
TraÏite od svog prodavca najnoviji i potpuni katalog Candy proizvoda.
Ovaj uredjaj je namenjen za kori‰çenje u domaçinstvu ili sliãnim uslovima kao na primer:
- kuhinjama za osoblje u prodavnicama, kancelarijama ili drugom radnom prostoru;
- seoskim gazdinstvima;
- od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim turistiãkim ustanovama sliãnog tipa;
- u pansionima tipa noçenje sa doruãkom.
Upotreba drugaãija od one u kuçnim uslovima ili uslovima sliãnim prethodno opisanim, kao komercijalna upotreba od strane struãnjaka ili obuãenih korisnika, nije dozvoljena.
Kori‰çenje uredjaja koje nije saglasno sa opisanim uslovima moÏe smanjiti radni vek uredjaja i poni‰titi proizvodjaãku garanciju.
Odgovornost za bilo koju ‰tetu na uredjaju, ili drugu ‰tetu ili gubitak nastalih kao posledica nepo‰tovanja uslova kori‰ãenja u domaçinstvu ili sliãnim uslovima (ãak i kad su uredjaji locirani u kuçnim prostorijama) neçe biti prihvaçena od strane proizvodjaãa.
Upotreba ove nove ma‰ine je jednostavna, ali Vas molimo da paÏljivo proãitate UPUTSTVA ZA KORI·åENJE sadrÏane u ovoj knjiÏici i da ih u potpunosti po‰tujete. Ona çe Vam pruÏiti vaÏne podatke u vezi sigurnog postavljanja, kori‰çenja i odrÏavanja te korisne savete za postizanje najboljih rezultata pranja.
âuvajte paÏljivo ovu knjiÏicu, jer bi Vam ubuduçe jo‰ mogla zatrebati.
Ako u sluãaju kvara pozovete jednog od na‰ih ovla‰çenih servisera, obavezno mu recite oznaku modela, broj ma‰ine i broj G, ako je naveden na ploãici s tehniãkim podacima, koja je priãvr‰çena na ma‰ini.
2
SL
EN
OUR COMPLIMENTS
âESTITAMO!
Z nakupom na‰ega stroja ste
With the purchase of this Candy
pokazali, da ne i‰ãete kompromisnih
household appliance, you have
re‰itev in da ste kupec, ki hoãe le
shown that you will not accept
najbolj‰e.
compromises: you want only the best.
Z velikim zadovoljstvom vam ponujamo nov pralni stroj, rezultat
Candy is happy to present their
dolgoletnih raziskovanj in izku‰enj, ki
new washing machine,the result of
smo jih pridobili na trÏi‰ãu v
years of research and market
neposrednem stiku s kupci. Izbrali
experience through direct contact
ste kakovost, vzdrÏljivost in zanimivo
with Consumers. You have chosen
obliko.
the quality, durability and high performance that this washing machine offers.
Razen stroja, ki ste ga izbrali, pa imamo na izbiro ‰e pomivalne in
Candy is also able to offer a vast
su‰ilne stroje, prostostojeãe
range of other household
‰tedilnike, kuhalne plo‰ãe,
appliances: washing machines,
mikrovalovne peãice, vgradne
dishwashers, washer-dryers,
peãice in ‰tedilnike ter hladilnike in
cookers, microwave ovens.
zamrzovalnike. Pri svojem
Traditional ovens and hobs,
prodajalcu zahtevajte najnovej‰i
refrigerators and freezers.
Candyjev katalog.
Ask your local retailer for the
Aparat je namenjen uporabi v
complete catalogue of Candy
gospodinjstvih in podobnih okoljih:
products.
- ãajne kuhinje v trgovinah, pisarnah
This appliances is intended to be
in drugih delovnih okoljih;
used in household and similar
- poãitni‰kih hi‰icah;
applications such as:
- v kuhinjah za goste v hotelih, motelih in drugih bivalnih okoljih;
- staff kitchen areas in shops, offices
- v penzionih ipd..
and other working environments;
- farm houses;
Tudi v takih primerih, ki se razlikujejo
- by clients in hotels, motels and
od obiãajnega gospodinjstva,
other residential type
komercialna uporaba s strani
environments;
strokovnjakov ali izuãenih
- bed and breakfast type
uporabnikov ni dovoljena.
environments.
Nenamenska uporaba aparata
A different use of this appliance
lahko skraj‰a Ïivljenjsko dobo
from household environment or
aparata in izniãi veljavnost
from typical housekeeping
garancije.
functions, as commercial use by
Za morebitne po‰kodbe na aparatu
expert or trained users, is excluded
ali drugaãno ‰kodo, ki bi bila
even in the above applications.
posledica nenamenske uporabe, ki bi se razlikovala od obiãajne
If the appliance is used in a
uporabe v gospodinjstvih (tudi ãe bi
manner inconsistent with this it may
potekala v gospodinjstvu),
reduce the life of the appliance
proizvajalec kljub sprejemanju
and may void the manufacturer’s
polne odgovornosti, ki jo doloãa
warranty.
zakon, v takih primerih zavraãa
Any damage to the appliance or
odgovornost.
other damage or loss arising through use that is not consistent with domestic or household use
Uporaba tega novega pralnega
(even if located in a domestic or
stroja je enostavna, vendar pa vas
household environment) shall not
prosimo, da skrbno preberete
be accepted by the manufacturer
NAVODILO ZA UPORABO in ga v
to the fullest extent permitted by
celoti upo‰tevate. V navodilu so
law.
navedene vse pomembne informacije v zvezi s prikljuãitvijo,
Please read this booklet carefully
vzdrÏevanjem in uporabo stroja.
as it provides important guide lines for safe installation,use and
Priporoãamo, da skrbno shranite to
maintenance and some useful
knjiÏico z navodili, da jo boste lahko
advise for best results when using
prebrali tudi kdaj kasneje, ãe bo
your washing machine.
potrebno.
Kadar boste morali zaradi
Keep this booklet in a safe place
morebitne okvare pralnega stroja
for further consultation.
poklicati enega od na‰ih serviserjev mu obvezno sporoãite oznako
When contacting Candy
modela, ‰t. stroja in ‰t. G, ãe je
or a Customer Services Centre
navedena na plo‰ãici s tehniãnimi
always refer to the Model,No., and
podatki, ki je
G number (if applicable of the
pritrjena na stroju.
appliance see panel).
SRB
SADRÎAJ
Uvod
Op‰ta upozorenja i saveti prilikom isporuke uredjaja
Garancija
Sigurnosne mere
Tehniãki podaci
Postavljanje i prikljuãivanje ma‰ine
Opis upravljaãke ploãe
Tabelarni pregled programa
Izbor programa pranja
Posuda sredstava za pranje
Priprema ve‰a i saveti za pranje
SL
EN
KAZALO
INDEX
Uvod
Introduction
Splo‰na opozorila in nasveti
General points on delivery
ob prevzemu aparata
Garancija
Guarantee
Varnostni predpisi
Safety Measures
Tehniãni podatki
Technical Data
Namestitev in prikljuãitev
Setting up and Installation
stroja
Opis stikalne plo‰ãe
Control Description
Razpredelnica s programi
Table of Programmes
Izbiranje programov in
Selection
temperatur
Predalãek za pralna
Detergent drawer
sredstva
Priprava perila na pranje
The Product
POGLAVLJE
лнкДзасД
POGLAVLJE
CHAPTER
POGLAVLJE
POGLAVJE
CHAPTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Saveti za korisnika/Pranje
âi‰çenje i odrÏavanje ma‰ine
Uklanjanje manjih nedostataka u radu
Razpredelnica programov
Washing
pranja
âi‰ãenje in vzdrÏevanje
Cleaning and routine
stroja
maintenance
Ugotavljanje motenj pri
Faults Search
delovanju
11
12
13
3
BG
SRB
HR
EN
POGLAVLJE 1
лнкДзасД 1
OP·TA
йЕфа лЗЦСЦзаь
UPOZORENJA I
йнзйлзй
SAVETI PRI ISPORUCI
СйлнДЗдДнД
UREDJAJA
Prilikom isporuke uredjaja
иЛ ФУНЫФН‡Ъ‡ М‡ ЪУБЛ ЫВ‰,
proverite da li su uz ma‰inu
ФУ‚ВВЪВ ‰‡ОЛ ‚ НУПФОВНЪ‡ Т‡
isporuãeni sledeçi
‚Íβ˜ÂÌË ÒΉÌËÚÂ:
dokumenti i pribor:
A) UPUTSTVO ZA
Д) азлнкмдсаа бД ЦдлигйДнДсаь
UPOTREBU
З) ДСкЦла зД дЗДгаоасакДза
B) ADRESE OVLA·åENIH
лЦкЗабза сЦзнкйЗЦ
SERVISA
л). ЙДкДзсайззД дДкнД
C) GARANTNI LIST
D) íÄèÄ
D) âEPOVI
E) SAVIJENI NOSAâ
Ц) дкаЗД бД еДкдмуД бД
ODVODNE CEVI
йнкДЕйнЦзДнД ЗйСД
F) POSUDA ZA TEâNI
F) йнСЦгЦзаЦ бД нЦуЦз
DETERDÎENT ILI TEâNI
иЦкагЦз икЦиДкДн
IZBELJIV
MOLIMO DA SVE NAVEDENO
бДиДбЦнЦ Злауда
PAÎLJIVO âUVATE!
йиалДза ий-ЙйкЦ ДдлЦлйДка.
MOLIMO DA SVE NAVEDENO
бДиДбЦнЦ Злауда
Proverite ma‰inu da nije
PAÎLJIVO âUVATE!
ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇
йиалДза ий-ЙйкЦ
o‰teçena prilikom
Ì  ÔÓ‚‰Â̇ ÔË
ДдлЦлйДка.
transporta.
Ú‡ÌÒÔÓÚË‡ÌÂ.
Ako je o‰teçena, obratite se prodavcu.
Proverite ma‰inu da nije
ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇
o‰teçena prilikom
Ì  ÔÓ‚‰Â̇ ÔË
transporta.
Ú‡ÌÒÔÓÚË‡ÌÂ.
Ako je o‰teçena, obratite se prodavcu.
POGLAVLJE 1
CHAPTER 1
OPåENITA
GENERAL POINTS
UPOZORENJA I
ON DELIVERY
SAVJETI PRI ISPORUCI UREDJAJA
Prilikoé isporuke uredjaja
On delivery, check that the
provjerite da li su uw perilicu
following are included with
isporuãeni slijedçi dokuéenti
the machine:
i pribor:
A) UPUTE ZA UPORABU
A) INSTRUCTION MANUAL
B) CUSTOMER SERVICE
B) ADRESE OVLA·TENIH
ADDRESSES
SERVISA
C) JAÉSTVENI LIST
C) GUARANTEE
CERTIFICATES
D) âEPOVI
D) CAPS
E) BEND FOR OUTLET TUBE
E) SAVIJENI NOSAâ
ODVODNE CIJEVI
F) LIQUID DETERGENT OR
F) PREGRADAK ZA
LIQUID BLEACH
TEKUåI DETERDÎENT ILI
COMPARTMENT
TEKUåE BIJELILO.
(CONTAINER)
MOLIMO DA SVE
KEEP THEM IN A SAFE
NABROJENO BRIÎNO
PLACE
SPREMITE!
MOLIMO DA SVE
KEEP THEM IN A SAFE
Check that the machine has
NABROJENO BRIÎNO
PLACE
Provjerite perilicu da prilikom
not incurred damage during
SPREMITE!
transporta nije o‰teçena.
transport. If this is the case,
Ako je o‰teçena, obratite se
contact your nearest Candy
prodavaãu.
Centre. Check that the machine has
Provjerite perilicu da prilikom
not incurred damage during
transporta nije o‰teçena.
transport. If this is the case,
Ako je o‰teçena, obratite se
contact your nearest Candy
prodavaãu.
Centre.
AB
C
D
E
F
4
SRB
EN
SL
EN
POGLAVLJE 2
GARANCIJA
Prilikom kupovine uredjaja prodavac Vam mora izdati ispunjeni i overeni garantni list.
Na poledjini garantnog lista nalazi se popis i adrese servisera koji su ovla‰çeni da popravljaju Candy uredjaje.
2. POGLAVJE
CHAPTER 2
GARANCIJA
GUARANTEE
Ob nakupu aparata vam
The appliance is supplied
mora prodajalec izdati
with a guarantee certificate
izpolnjen in potrjen
which allows free use of the
garancijski list.
Technical Assistance Service.
Na osnovi potrjenega garancijskega lista in raãuna imate v roku enega leta od dneva nakupa pravico do brezplaãnega servisiranja va‰ega aparata s strani na‰e tehniãne sluÏbe, oziroma na‰ih poobla‰ãenih serviserjev pod pogoji, ki so navedeni v garancijskem listu.
Poleg garancijskega lista vam mora trgovec izroãiti tudi spisek na‰ih poobla‰ãenih serviserjev, ki so edini pristojni za popravila Candyjevih aparatov v garancijskem roku.
CHAPTER 2
GUARANTEE
The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service.
5
SRB
SL
EN
EN
POGLAVLJE 3
SIGURNOSNE MERE
VAÎNO! PRE POâETKA âI·åENJA ILI ODRÎAVANJA MA·INE OBAVEZNO SE PRIDRÎAVAJTE SLEDEåIH SIGURNOSNIH MERA:
Izvucite utikaã iz utiãnice.
Zatvorite slavinu za dovod
vode.
Svi Candy uredjaji za domaçinstvo opremljeni su kablom za uzemljenje. Proverite da li je Va‰a elektriãna instalacija pravilno uzemljena! Ako nije, neka to pre prikljuãenja ma‰ine pravilno uãini struãna osoba.
Uredjaj je izradjen prema standardima br. 89/336/EEC, 73/23/EEC koje zamenjuju 2006/95/EC i 2004/108/EC i kasnije dopune
Ne dirajte uredjaj ako imate vlaÏne ruke ili noge ili ako ste bosi.
Posvetite krajnju paÏnju ma‰ini ako je spojena preko produÏnog kabla u kupatilu ili drugoj vlaÏnoj prostoriji. Gde god je moguçe, izbegavajte takvo spajanje.
3. POGLAVJE
CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
VARNOSTNI PREDPISI
PRED ZAâETKOM âI·âENJA ALI
IMPORTANT:
VZDRÎEVANJA
FOR ALL CLEANING
PRALNEGA
AND MAINTENANCE
STROJA OBVEZNO
WORK
UPO·TEVAJTE NASLEDNJE
Remove the plug
VARNOSTNE PREDPISE:
Iztaknite vtiã iz vtiãnice.
Turn off the water inlet tap.
All Candy appliances are
Zaprite pipo za dotok
earthed. Ensure that the
vode.
main electricity circuit is earthed. Contact a qualified
Vsi Candyjevi gospodinjski
electrician if this is not the
aparati so opremljeni z
case.
ozemljitvenim kablom. Preverite, ãe je va‰a elektriãna napeljava pravilno ozemljena! âe ni, naj vam napeljavo pred prikljuãitvijo pravilno napelje strokovnjak!
Appliance complies with European Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC,
Aparat je skladen z
replaced by 2006/95/EC and
doloãili Evropske
2004/108/EC, and
gospodarske zbornice 73/23
subsequent amendments.
in 89/336 , nadomestnimi doloãili 2006/95 in 2004/108 ter kasnej‰imi modifikacijami.
Do not touch the
appliance with wet or damp
Z vlaÏnimi rokami ali
hands or feet.
nogami se aparata ne dotikajte. Ne uporabljajte
Do not use the appliance
pomivalnega stroja
when bare-footed.
bosonogi.
Extreme care should be
Ne uporabljajte podalj‰kov
taken if extension leads are
za prikljuãitev stroja na
used in bathrooms or shower
elektriãno omreÏje, ãe je stroj
rooms. Avoid this where
name‰ãen v kopalnici ali
possible.
drugem vlaÏnem prostoru.
CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK
Remove the plug
Turn off the water inlet tap.
All Candy appliances are
earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case.
Appliance complies with European Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC, replaced by 2006/95/EC and 2004/108/EC, and subsequent amendments.
Do not touch the
appliance with wet or damp hands or feet.
Do not use the appliance
when bare-footed.
Extreme care should be
taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms. Avoid this where possible.
UPOZORENJE: TOKOM PRANJA VODA U MA·INI MOÎE SE ZAGREJATI I DO 90°C.
Pre otvaranja vrata ma‰ine proverite da u bubnju nema vode.
6
WARNING: DURING THE
OPOZORILO!
WASHING CYCLE,THE
MED PRANJEM SE
WATER CAN REACH A
VODA V STROJU
TEMPERATURE OF 90°C.
LAHKO SEGREJE TUDI DO 90° C.
Before opening the
washing machine door,
Pred odpiranjem vrat stroja
ensure that there is no water
se prepriãajte, ãe v bobnu
in the drum.
stroja ni vode.
WARNING: DURING THE WASHING CYCLE,THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90°C.
Before opening the
washing machine door, ensure that there is no water in the drum.
BG
SRB
зВ ЛБФУОБ‚‡ИЪВ ‡‰‡ФЪУЛ ЛОЛ
Ne prikljuãujte ma‰inu na
зВ ЛБФУОБ‚‡ИЪВ ‡‰‡ФЪУЛ ЛОЛ
˘ВФТВОЛ, ФЛТФУТУ·ВМЛ Б‡ МflНУОНУ
elektriãnu mreÏu preko
˘ВФТВОЛ, ФЛТФУТУ·ВМЛ Б‡ МflНУОНУ
ЫВ‰‡ В‰МУ‚ВПВММУ.
ЫВ‰‡ В‰МУ‚ВПВММУ.
ispravljaãa, vi‰estrukih utikaãa ili produÏnih kablova. Gde
ç ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ÈÚ Û‰‡ ‰‡ ÒÂ
god je moguçe, izbegavajte
ЛБФУОБ‚‡ УЪ ‰Вˆ‡ ·ВБ М‡·О˛‰ВМЛВ
ç ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ÈÚ Û‰˙Ú ‰‡ ÒÂ
takvo spajanje.
ЛОЛ УЪ ОЛˆ‡ НУЛЪУ Т‡ МВНУПФВЪВМЪМЛ
ЛБФУОБ‚‡ УЪ ‰Вˆ‡ ЛОЛ УЪ
‰‡ „У ЛБФУОБ‚‡Ъ. нУБЛ ЫВ‰ МВ В
МВНУПФВЪВМЪМЛ ОЛˆ‡ ·ВБ
Ne dopustite deci ili drugim
Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ÛÔÓÚ·‡ ÓÚ Îˈ‡ Ò
̇·Î˛‰ÂÌËÂ.
neodgovornim osobama da
̇χÎÂÌË ÙËÁ˘ÂÒÍË, ÛÏÒÚ‚ÂÌË Ë
koriste uredjaj bez nadzora.
ТВЪЛ‚МЛ ТФУТУ·МУТЪЛ УТ‚ВМ ФУ‰ М‡·О˛‰ВМЛВ Л ТОВ‰ ФВ‰‚‡ЛЪВОМУ ЛМТЪЫНЪЛ‡МУ УЪМУТМУ ПВЪУ‰‡ М‡
Ne izvlaãite utikaã iz
‡·ÓÚ‡.
utiãnice tako ‰to vuãete prikljuãni kabal ili sam uredjaj.
ç ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ÈÚ ̇ ‰Âˆ‡ ‰‡ Ë„‡flÚ Ò Û‰‡.
Elektriãni uredjaji ne smeju biti izloÏeni atmosferskim
ç ‰˙Ô‡ÈÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ,
ç ‰˙Ô‡ÈÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ,
uticajima kao ‰to su npr. ki‰a,
Б‡ ‰‡ ЛБ‚‡‰ЛЪВ ˘ВФТВО‡.
Б‡ ‰‡ ЛБ‚‡‰ЛЪВ ˘ВФТВО‡.
sunce itd.
ç ÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡ ̇
ç ÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡ ̇
Pazite da kod preme‰tanja
‡ЪПУТЩВМЛ ‚ОЛflМЛfl – ‰˙К‰,
‡ЪПУТЩВМЛ ‚ОЛflМЛfl – ‰˙К‰,
ili prevoÏenja, ma‰inu ne
ÒÎ˙ÌˆÂ Ë Ú.Ì.
ÒÎ˙ÌˆÂ Ë Ú.Ì.
diÏete drÏeçi je za upravljaãke tastere (dugmad), odnosno
иЛ ФВПВТЪ‚‡МВ МЛНУ„‡ МВ
иЛ ФВПВТЪ‚‡МВ МЛНУ„‡ МВ
za posudu sredstva za pranje.
‚‰Ë„‡ÈÚ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ Á‡
‚‰Ë„‡ÈÚ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ Á‡
НУП‡М‰МЛЪВ ·ЫЪУМЛ ЛОЛ НУМЪВИМВ‡
НУП‡М‰МЛЪВ ·ЫЪУМЛ ЛОЛ НУМЪВИМВ‡
Á‡ ÔÂÔ‡‡Ú.
Á‡ ÔÂÔ‡‡Ú.
Tokom prevoÏenja kolicima ne naslanjajte ma‰inu na prednju stranu gde su vrata.
èÓ ‚ÂÏ ̇ Ú‡ÌÒÔÓÚ‡ ÌËÍÓ„‡
èÓ ‚ÂÏ ̇ Ú‡ÌÒÔÓÚ‡ ÌËÍÓ„‡
Ì ÔÓ‰ÔË‡ÈÚ ÔÂ‡ÎÌflÚ‡ ̇ β͇.
Ì ÔÓ‰ÔË‡ÈÚ ÔÂ‡ÎÌflÚ‡ ̇ β͇.
VaÏno!
Ako ma‰inu postavite na pod
LJÊÌÓ
LJÊÌÓ
prekriven itisonom ili tepihom,
Ç ÒÎÛ˜‡È ˜Â ÔÂ‡ÎÌflÚ‡ Â
Ç ÒÎÛ˜‡È ˜Â ÔÂ‡ÎÌflÚ‡ Â
paÏljivo proverite da njihova
ËÌÒÚ‡ÎË‡Ì‡ ‚˙ıÛ ÔÓÍËÚ ÔÓ‰
ËÌÒÚ‡ÎË‡Ì‡ ‚˙ıÛ ÔÓÍËÚ ÔÓ‰
vlakna ne zatvaraju otvore za
(ПУНВЪ, НЛОЛП) Ъfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰ВЪВ
(ПУНВЪ, НЛОЛП) Ъfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰ВЪВ
provetravanje koji se nalaze
ТЛ„ЫМЛ, ˜В ‚ВМЪЛО‡ˆЛУММЛЪВ УЪ‚УЛ
ТЛ„ЫМЛ, ˜В ‚ВМЪЛО‡ˆЛУММЛЪВ УЪ‚УЛ
na donjoj strani.
‚ ÓÒÌÓ‚‡Ú‡ ̇ Û‰‡ Ì ҇
‚ ÓÒÌÓ‚‡Ú‡ ̇ Û‰‡ Ì ҇
Á‡ÔÛ¯ÂÌË.
Á‡ÔÛ¯ÂÌË.
Ma‰inu uvek moraju podiçi dve osobe kao ‰to je
мВ‰˙Ъ ‰‡ ТВ ФВПВТЪ‚‡ УЪ ‰‚‡П‡
мВ‰˙Ъ ‰‡ ТВ ФВПВТЪ‚‡ УЪ ‰‚‡П‡
‰Û¯Ë, ͇ÍÚÓ Â ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
prikazano na slici.
‰Û¯Ë, ͇ÍÚÓ Â ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
ËβÒÚ‡ˆËflÚ‡.
ËβÒÚ‡ˆËflÚ‡.
U sluãaju kvara i/ili
Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ ÔÓ‚‰‡ ËÎË
neispravnog rada, odmah je
Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ ÔÓ‚‰‡ ËÎË
ÌÂÔ‡‚ËÎÌÓ ÙÛÌ͈ËÓÌË‡Ì ̇
iskljuãite iz elektriãne mreÏe,
ÌÂÔ‡‚ËÎÌÓ ÙÛÌ͈ËÓÌË‡Ì ̇
ВОВНЪУЫВ‰‡, ЛБНО˛˜ВЪВ „У,
ВОВНЪУЫВ‰‡, ЛБНО˛˜ВЪВ „У,
izvucite utikaã iz zidne
Á‡Ú‚ÓÂÚ Í‡Ì‡ Á‡ ‚Ó‰‡ Ë Ì ÒÂ
Á‡Ú‚ÓÂÚ Í‡Ì‡ Á‡ ‚Ó‰‡ Ë Ì ÒÂ
utiãnice i zatvorite dovod
ÓÔËÚ‚‡ÈÚ ‰‡ „Ó ÔÓÔ‡‚flÚÂ.
ÓÔËÚ‚‡ÈÚ ‰‡ „Ó ÔÓÔ‡‚flÚÂ.
vode. Zatim pozovite jednog
б‡ В‚ВМЪЫ‡ОВМ ВПУМЪ ТВ У·˙МВЪВ
б‡ В‚ВМЪЫ‡ОВМ ВПУМЪ ТВ У·˙МВЪВ
od ovla‰çenih Candy
Í˙Ï ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ ̇ CANDY,
Í˙Ï ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ ̇ CANDY,
servisera radi popravke. Ako
Н‡ЪУ ФУЛТН‡ЪВ ФУ‰ПflМ‡ Т
Н‡ЪУ ФУЛТН‡ЪВ ФУ‰ПflМ‡ Т
je potrebno zameniti neki
ÓË„Ë̇ÎÌË ˜‡ÒÚË.
ÓË„Ë̇ÎÌË ˜‡ÒÚË.
deo, uvek zahtevajte
çÂÒ˙Ó·‡Áfl‚‡ÌÂÚÓ Ò „ÓÌËÚÂ
çÂÒ˙Ó·‡Áfl‚‡ÌÂÚÓ Ò „ÓÌËÚÂ
ugradnju originalnih Candy
ЫТОУ‚Лfl ПУКВ ‰‡ ЛП‡ ТВЛУБМЛ
ЫТОУ‚Лfl ПУКВ ‰‡ ЛП‡ ТВЛУБМЛ
rezervnih delova.
ФУТОВ‰ТЪ‚Лfl Б‡ ·ВБУФ‡ТМУТЪЪ‡ Л
ФУТОВ‰ТЪ‚Лfl Б‡ ·ВБУФ‡ТМУТЪЪ‡ Л
Nepo‰tovanje ovih uputstava
ТЛ„ЫМУТЪЪ‡ М‡ ЫВ‰‡.
ТЛ„ЫМУТЪЪ‡ М‡ ЫВ‰‡.
moÏe uticati na siguran i pravilan rad ma‰ine.
ÄÍÓ Á‡ı‡Ì‚‡˘ËflÚ Í‡·ÂÎ
ÄÍÓ Á‡ı‡Ì‚‡˘ËflÚ Í‡·ÂÎ
(ÓÒÌÓ‚ÌËfl ͇·ÂÎ) ·˙‰Â ÔÓ‚‰ÂÌ,
Ako se glavni elektriãni
(ÓÒÌÓ‚ÌËfl ͇·ÂÎ) ·˙‰Â ÔÓ‚‰ÂÌ,
Ъfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰В Б‡ПВМВМ Т˙Т
kabal o‰teti, mora se zameniti
Ъfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰В Б‡ПВМВМ Т˙Т
ÒÔˆˇÎÂÌ Í‡·ÂÎ ÓÚ ÓÚÓËÁË‡Ì
posebnim kablom koji moÏete
ÒÔˆˇÎÂÌ Í‡·ÂÎ ÓÚ ÓÚÓËÁË‡Ì
ÒΉÔÓ‰‡Ê·ÂÌ ÒÂ‚ËÁ.
ÒΉÔÓ‰‡Ê·ÂÌ ÒÂ‚ËÁ.
nabaviti u ovla‰çenom servisnom centru.
EN
HR
Do not use adaptors or
Ne prikljuãujte perilicu na
multiple plugs.
elektriãnu mreÏu preko ispravljaãa, vi‰estrukih utikaãa ili produÏnih kablova.
This appliance is not
intended for use by persons
Ovaj uredjaj nije namijenjen
(including children) with
za uporabu osobama
reduced physical, sensory or
(ukljuãujuçi i djecu) sa
mental capabilities, or lack of
smanjenim fiziãkim, osjetilnim ili
experience and knowledge,
mentalnim sposobnostima te
unless they have been given
osabama bez iskustva i znanja,
supervision or instruction
osim ako ih koriste uz nadzor
concerning use of the
osobe odgovorne za njihovu
appliance by a person
sigurnost ili od iste osobe dobiju
responsible for their safety.
pravilne upute za kori‰tenje uredjaja.
Children should be supervised to ensure that
Pazite i nadzirite djecu kao se
they do not play with the
nebi igrala s uredjajem.
appliance.
Ne izvlaãite utikaã iz utiãnice tako da vuãete prikljuãni kabel
Do not pull the mains lead
ili sam uredjaj.
or the appliance itself to remove the plug from the socket.
Elektriãni uredjaji ne smiju biti izloÏeni atmosferskim utjecajima
Do not leave the
kao ‰to su to npr. ki‰a, sunce itd.
appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun
Pazite da kod premje‰tanja ili
etc.)
prevoÏenja, perilicu ne diÏete drÏeçi je za upravljaãke tipke i
In the case of removal,
gumbe, odnosno za ladicu
never lift the appliance by
sredstva za pranje.
the knobs or detersive drawer.
Tijekom prevoÏenja kolicima ne naslanjajte perilicu na
During transportation
prednju stranu gdje su vrata.
do not lean the door against the trolley.
Znaãajno!
Ako je perilica postavljena na pod prekrit tepisonom ili sagom, paÏljivo provjerite da njihova vlakna ne zatvaraju otvore za
Important!
provjetravanje perilice koji se
When the appliance
nalaze na donjoj strani perilice.
location is on carpet floors, attention must be paid so as
Perilicu uvijek moraju diçi
to ensure that there is no obstruction to the bottom
dvije osobe kako je to
vents.
prikazano na slici.
Lift the appliance in pairs
U sluãaju kvara i/ili
as illustrated in the diagram.
neispravnog rada perilice, odmah je iskljuãite iz eleltriãne
In the case of failure
mreÏe i izvucite utikaã iz zidne
and/or incorrect operation,
utiãnice te zatvorite dotok
turn the washing machine
vode. Zatim pozovite jednog
off, close the water inlet tap
od ovla‰tenih Candy servisera
and do not tamper with the
radi popravka. Ako je potrebno
appliance. Contact a Candy
zamijeniti neki dio perilice,
Technical Assistance Centre
uvijek zahtijevajte ugradnju
for any repairs and ask for
originalnih Candy rezervnih
original Candy spare parts.
dijelova. Nepo‰tivanje ovih
Avoidance of these norms
uputa moÏe utjecati na siguran
may compromise the safety
i pravilan rad perilice.
of the appliance.
Ako se glavni elektriãni kabel o‰teti, mora se zamijeniti
Should the supply cord
posebnim kablom kojeg
(mains cable) be demaged,
moÏete nabaviti u ovla‰tenom
this is to be replaced by a
servisnom centru.
specific cable available from the after sales service centre.
7
SEE RATING PLATE
BG
SEE RATING PLATE
4. POGLAVJE
4. POGLAVJE
4. POGLAVJE
4. POGLAVJE
4. POGLAVJE
4. POGLAVJE
4. POGLAVJE
4. POGLAVJE
(
S TEHNIâKIM
SRB
EN
HR
лнкДзасД 4
POGLAVLJE 4
85
cm
60 cm
CHAPTER 4
POGLAVLJE 4
85
85
cm
cm
52 cm
60 cm
60 cm
49 cm
52 cm
40 cm
нЦпзауЦлда СДзза
TEHNIâKI PODACI
еДдлаеДгЦз дДиДсанЦн
MAKSIMALNA KOLIâINA SUVOG
DOZVOLJENI PRITISAK VODE
8
(лмпй икДзЦ)
VE·A ZA JEDNO PUNJENJE
PRIKLjUâNA SNAGA
ейфзйлн
SNAGA OSIGURAâA
Емтйз
лдйкйлн зД ЗцкнЦзЦ
BRZINA CENTRIFUGIRANJA
U VODOVODNOJ MREÎI
(éÅ/åàç.)
зДгьЙДзЦ зД ЗйСДнД
ЗйгнДЬ
NAPON
TEHNIâKI PODACI
TECHNICAL DATA
MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG
MAXIMUM WASH
RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE
BRZINA CENTRIFUGIRANJA
DOZVOLJENI PRITISAK VODE
LOAD DRY
PRIKLJUâNA SNAGA
POWER INPUT
POWER CURRENT FUSE
SNAGA OSIGURAâA
U VODOVODNOJ MREÎI
AMP
SPIN
okret. / min
r.p.m.
WATER PRESSURE
NAPON
SUPPLY VOLTAGE
kg 8
W
W
A
A
POGLEDATI PLOâICU(NALJEPNICU) S
POGLEDATI PLOâICU (NALEPNICU) S TEHNIâKIM
POGLEDATI PLOâICU (NALEPNICU) S TEHNIâKIM
MPa
MPa
V
V
6
6
POGLEDATI PLOâICU
(NALEPNICU)
ЗаЬнЦ нДЕЦгдДнД л нЦпзауЦлданЦ
пДкДднЦкалнада
TEHNIâKIMPODACIMA
GL.TABLICO S PODATKI
7
7
1500
10
SEE RATING PLATE
min. 0,05
min. 0,05
max. 0,8
max. 0,8
220-240
220-240
8gk
BG
5. POGLAVJE
SRB
HR
EN
POGLAVLJE 5
лнкДзасД 5
POSTAVLJANJE I
ейзнДЬ
PRIKLJUâENJE VE· MA·INE
иВПВТЪВЪВ ЫВ‰‡ ·ОЛБУ ‰У
Ma‰inu bez ambalaÏe
ПflТЪУЪУ М‡ ЛБФУОБ‚‡МВ ·ВБ
postavite blizu mesta gde
ÓÒÌÓ‚‡Ú‡ ̇ ÓÔ‡Íӂ͇ڇ.
çe stalno stajati.
йЪВКВЪВ „Л‚М‡Ъ‡ НУflЪУ
PaÏljivo presecite sigurnosnu
ÔËÍÂÔ‚‡ χÍÛ˜‡.
traku s kojom je privezan elektriãni kabal i odvodna cev.
ê‡Á‚ËÈÚ 2 ËÎË 4 ÒÚ‡Ì˘ÌË ·ÓÎÚ‡
Odvrnite 2/4 ‰rafa (A); i
(Ä) Л ˜ВЪЛЛЪВ ‡Б‰ВОЛЪВОfl (Ç).
uklonite 2/4 podlo‰ke (B).
POGLAVLJE 5
CHAPTER 5
SETTING UP
AVLJANJE I
POST
INSTALLATION
PRIKLJUâIVANJE PERILICE
Perilicu bez podmetaãa
Move the machine near its
postavite blizu mjesta gdje
permanent position without
çe stalno stajati.
the packaging base.
Carefully cut the securing strap that holds the main
Oprezno prereÏite
cord and the drain hose.
sigurnosnu vezicu koja drÏi glavni elektriãni kabel i odvodnu cijev.
Odvijte 2 ili 4 spojna vijka oznaãena s A i uklonite 2 ili 4
Remove the 2 or 4 fixing
podlo‰ke oznaãene s B.
screws marked (A) and remove the 2 or 4 spacers marked (B)
á‡Ú‚ÓÂÚ ÓÚÌÓ‚Ó 2 ËÎË 4 ÓÚ‚Ó‡
Otvore zatvorite s priloÏenim
Н‡ЪУ ЛБФУОБ‚‡ЪВ Ъ‡Ф‡Ъ‡
ãepovima koje çete pronaçi
(ФВ‰УТЪ‡‚ВМ‡ ‚ НУПФОВНЪ‡ Б‡В‰МУ
u kesici sa uputstvom za
Т ˙НУ‚У‰ТЪ‚УЪУ Б‡ ВНТФОУ‡Ъ‡ˆЛfl).
upotrebu.
UPOZORENJE: DELOVI AMBALAÎE NE
ЗзаеДзаЦ:
SMEJU DOåI NA
зЦ СДЗДвнЦ зД СЦсД
DOHVAT DECI, JER
ЦгЦеЦзнанЦ йн
ZA NJIH MOGU BITI
йиДдйЗдДнД, ийкДСа
OPASNI.
ийнЦзсаДгзД
AMBALAÎU ODLOÎITE
йиДлзйлн.
PREMA SIGURNOSNIM PROPISIMA O ZA·TITI OKOLINE.
Zatvorite 2 ili 4 otvora kori‰tenjem ãepova
Cover the 2 or 4 holes using
isporuãenih
the caps provided in the
uz omot sa uputama za
instruction booklet pack.
kori‰tenje.
WARNING:
UPOZORENJE:
DO NOT LEAVE THE
DIJELOVI AMBALAÎE NE
PACKAGING IN THE
SMIJU DOåI NA DOHVAT
REACH OF CHILDREN
DJECI, JER
AS IT IS A POTENTIAL
ZA NJIH MOGU BITI
SOURCE OF DANGER.
OPASNI.
9
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
BG
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
SRB
Priãvrstite ploãu od
èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÎËÒÚ‡ ÓÚ ÔÓÂÒÚ
talasastog materijala na
χÚÂˇΠ(Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ÔÓÂχÌÂ
dno ma‰ine kako je
̇ ‚·„‡Ú‡) ̇ ‰˙ÌÓÚÓ Ì‡ χ¯Ë̇ڇ,
prikazano na slici.
͇ÍÚÓ Â ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËβÒÚ‡ˆËflÚ‡.
Cev za dovod vode
ë‚˙ÊÂÚ χÍÛ˜‡ Á‡ ‚Ó‰‡ Ò
priãvrstite na slavinu.
‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌËfl Í‡Ì.
Za spajanje ma‰ina na
èË Ò‚˙Á‚‡Ì ̇ ÔÂ‡ÎÌflÚ‡
vodovodnu mreÏu koristite
ЛБФУОБ‚‡ИЪВ МУ‚Л П‡НЫ˜Л (МВ
samo novu garnituru creva.
ЛБФУОБ‚‡ИЪВ ФУ‚ЪУМ‡ ТЪ‡Л
Stara creva nemojte
χÍÛ˜Ë).
ponovo koristiti.
HR
EN
Priãvrstite ploãu od
Fix the sheet of corrugated
valovitog materijala na dno
material on the bottom as shown in picture.
perilice kako je prikazano na slici.
Cijev za dovod vode
Connect the fill hose
priãvrstite na slavinu.
to the tap.
Za spajanje perilice na
The appliance must be
vodovodnu mreÏu koristite
connected to the water
samo novu garnituru cijevi.
mains using new hose-sets. The old hose-sets should not
Stare cijevi nije dobro
be reused.
ponovno koristiti.
Type 1
Type 2
ЗзаеДзаЦ:
UPOZORENJE:
зЦ йнЗДкьвнЦ дкДзД З
SLAVINU JO· NE
нйба ейеЦзн.
OTVARAJTE!
иЛ·ОЛКВЪВ ФВ‡ОМflЪ‡ ‰У ТЪВМ‡Ъ‡,
Smestite ma‰inu
͇ÚÓ ‚ÌËχ‚‡Ú ‰‡ Ì Ò ӷ‡ÁÛ‚‡Ú
neposredno do zida.
˜ЫФНЛ ЛОЛ ФЛЪЛТН‡МЛfl М‡ П‡НЫ˜‡.
Obratite paÏnju da pri
ë‚˙ÊÂÚ χÍÛ˜‡ Á‡ ÓÚ‡·ÓÚÂ̇ڇ
tome dovodno i odvodno
‚Ó‰‡.
crevo nije savijeno ili pritisnuto. Odvodno crevo zatim obesite preko ruba
àÎË ÔÓ-‰Ó· ҂˙ÊÂÚ χÍÛ˜‡ Ò
kade.
ФУТЪУflМВМ УЪ‚В‰ВМ Н‡М‡О, НУИЪУ В Т ÔÓ-¯ËÓÍ ‰Ë‡ÏÂÚ˙ ÓÚ ÚÓÁË Ì‡
Znatno je bolje ako u
χÍÛ˜‡ Ë Â Ì‡ ‚ËÒÓ˜Ë̇ Ì ÔÓ-χÎÍÓ
vodovodnoj instalaciji
УЪ 50ТП. З ТОЫ˜‡И М‡ МВУ·ıУ‰ЛПУТЪ
predvidite stalni odvod, koji
ЛБФУОБ‚‡ИЪВ НЛ‚Н‡Ъ‡ НУflЪУ В
mora biti veçeg promera od
ФВ‰УТЪ‡‚ВМ‡ ‚ НУПФОВНЪ‡ Т
odvodnog creva, a morate
ÔÂ‡ÎÌflÚ‡.
ga postaviti na visni najmanje 50 cm od poda. Ako je potrebno, koristite i priloÏeni plastiãni savijeni nosaã odvodnog creva.
UPOZORENJE: SLAVINU JO· NE OTVARAJTE!
IMPORTANT: DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME.
Smjestite perilicu neposredno do zida. Obratite odvodna pritisnuta.
Position the washing machine next to the wall. Hook the outlet tube to the edge of the bath tub, paying attention that there are no bends or
Odvodnu cijev zatim
contractions along the tube.
obijesite preko ruba kade. Znatno je bolje ako u vodovodnoj instalaciji
It is better to connect the
predvidite stalni odvod, koji
discharge hose to a fixed
mora biti veçeg promjera
outlet of a diameter greater
od odvodnog crijeva, a
than that of the outlet tube
morate ga postaviti na visni
and at a height of min. 50
najmanje 50 cm od poda.
cm. If is necessary to use the
Ako je potrebno, koristite i
plastic sleeve supplied.
priloÏeni plastiãni savijeni nosaã odvodnog crijeva.
UPOZORENJE:
10
SRB
A
B
C
Koristite prednje okretljive noÏice da poravnate ma‰inu .
SL
EN
Uporabite vse 4 nogice,
Use the 4 feet to level the
zravnate pralni stroj z tlemi
machine with the floor:
EN
Use the 4 feet to level the machine with the floor:
a) Okrenite maticu u smeru kretanja kazaljki na satu da otpustite podesivi ‰raf noÏice.
b) NoÏicu okretanjem spu‰tate ili diÏete dok ãvrsto ne stoji na podu.
c) Nakon ‰to ste zavr‰ili poravnavanje, noÏicu ponovno priãvrstite tako da maticu priteÏete u smeru suprotnom kretanju kazaljki na satu dok sasvim ne prilegne na dno ma‰ine.
Proverite da li su svi tasteri na poloÏaju "OFF" odnosno iskljuãeni i da li su vrata ma‰ine zatvorena.
Utaknite utikaã u zidnu utiãnicu.
a) Matico, s katero je pritrjena
a) Turn the nut clockwise to
nogica sprostite tako, da jo
release the screw adjuster of
odvijete z
the foot.
ustreznim kljuãem.
b) Nogico z obraãanjem
b) Rotate foot to raise or
zvi‰ujte ali zniÏujte toliko ãasa,
lower it until it stands firmly on
dokler se ne bo povsem
the ground.
prilegala tlom.
c) Po konãanem izravnavanju
c) Lock the foot in position
nogico ponovno pritrdite tako,
by turning the nut anti-
da jo z ustreznim kljuãem
clockwise until it comes up
privijate v smeri nasprotni od
against the bottom of the
gibanja urinih kazalcev dokler
machine.
se povsem ne prileÏe dnu stroja.
Prepriãajte se, da je gumb
Ensure that the knob is on the
programatorja v izklopljenem
“OFF” position and the load
poloÏaju in da so vrata stroja
door is closed
zaprta.
Insert the plug.
Vtaknite vtiã v vtiãnico.
a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot.
b) Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground.
c) Lock the foot in position by turning the nut anti- clockwise until it comes up against the bottom of the machine.
Ensure that the knob is on the “OFF” position and the load door is closed
Insert the plug.
UPOZORENJE:
Ako je potrebno da zamenite elektriãni kabl, Ïice spojite prema dole navedenim bojama/oznakama:
PLAVA -NEUTRALNA
BRAON -FAZA (L)
ÎUTO/ZELENA: UZEMLJENJE
Nakon name‰tanja, ma‰ina mora biti sme‰tena tako da je utikaã uvek dostupan.
(NULA N)
( )
ATTENTION:
POZOR:
should it be necessary to
ãe je treba zamenjati prikljuãni
replace the supply cord,
elektriãni kabel, prikljuãite Ïice
connect the wire in
skladno s spodaj navedenimi
accordance with the
barvami/kodami:
following colours/codes:
BLUE - NEUTRAL (N)
MODRA - NULA (N)
BROWN - LIVE (L)
RJAVA - FAZA (L)
YELLOW-GREEN - EARTH ( )
RUMENA-ZELENA - OZEMLJITEV ( )
After installation, the
Stroj mora biti name‰ãen tako,
appliance must be
da lahko vtiãnico doseÏete v
positioned so that the plug is
vsakem trenutku.
accessible.
ATTENTION:
should it be necessary to replace the supply cord, connect the wire in accordance with the following colours/codes:
BLUE - NEUTRAL (N) BROWN - LIVE (L) YELLOW-GREEN - EARTH ( )
After installation, the appliance must be positioned so that the plug is accessible.
11
BG
SRB
EN
HR
POGLAVLJE 6
лнкДзасД 6
P
P
P
OPIS KONTROLNE TABLE
Ruãica vrata
дйзнкйгза Емнйза
Svetlosni indikator "zakljuãanih” vrata
Ñ˙Ê͇ ̇ ‚‡Ú‡Ú‡
Dugme START/PAUZA
à̉Ë͇ÚÓ Á‡ ̇˜‡ÎÓ Ì‡ ÔÓ„‡Ï‡Ú‡
Dugme AQUAPLUS
ЕЫЪУМ “ТЪ‡Ъ”
Dugme za hladno pranje
ЕЫЪУМ “Aquaplus”
Dugme za odlaganje
ЕЫЪУМ ◊ТЪЫ‰ВМУ Ф‡МВ“
poãetka pranja
Dugme za izbor brzine
ЕЫЪУМ “УЪОУКВМ ТЪ‡Ъ”
centrifuge
Svetlosni indikator brzine centrifuge
ê„Û·ÚÓ Á‡ ÒÍÓÓÒÚÚ‡ ̇ ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë‡ÌÂ
Svetlosni indikator programa start
СЛ„ЛЪ‡ОВМ ‰ЛТФОВИ
Svetlosni indikator faze pranja
аМ‰ЛН‡ЪУЛ Б‡ ·ЫЪУМЛЪВ
CHAPTER 6
POGLAVLJE 6
I
CF
CF
C
L
I
B
FH
H
L
CONTROLS
Door handle
OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE
Door locked indicator light
Ruãica vrata
Start button
Svjetlo pokrenutog programa
Aquaplus button
Tipka start/pauza
Cold wash button
Tipka Aquaplus
Start Delay button
Tipka za hladno pranje
Spin Speed button
Tipka za odgodu poãetka pranja
Spin speed indicator light
Tipka za pode‰avanje brzine centrifugiranja
Programme start light
“Digitalni” ekran
Wash stage indicator lights
Svjetlosni pokazatelji tipki
G
D
M
D
G
M
H
GMD N
M B E
M B E
EM
A
A
A
N
A
B A C
B D
C E
D
F
E
G
F
H
G
H
L
M
N
I
Svetlosni indikator dugmadi
èÓ„‡Ï‡ÚÓ Á‡ ÓÔ‰ÂÎflÌ ÔÓ„‡ÏËÚ Á‡ Ô‡ÌÂ Ò ÔÓÁˈËfl OFF (ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ)
Dugme programatora sa poloÏajem OFF (iskljuãeno)
дУМЪВИМВ Б‡ ФВФ‡‡Ъ
Fioka sredstava za pranje
12
Buttons indicator light
Gumb programatora s poloÏajem OFF (iskljuãeno)
Timer knob for wash programmes with OFF position
Ladica sredstava za pranje
Detergent drawer
M
N
N P P
Loading...
+ 28 hidden pages