Kupovinom ovog Candy proizvoda
pokazali ste da ne Ïelite prihvatiti
sporazumno re‰enje, veç Ïelite
najbolje.
Candy ima zadovoljstvo da Vam
moÏe ponuditi ovu novu ma‰inu za
ve‰, koja je rezultat vi‰egodi‰njeg
istraÏivanja i iskustva na trÏi‰tu u
neposrednom dodiru sa potro‰acima.
Izabrali ste kvalitet, trajnost i osebine
koje ovaj uredjaj nudi.
Osim ma‰ine za ve‰ koju ste izabrali,
Candy se ponosi ‰irokim izborom
uredjaja za domaçinstvo: ma‰inama
za ve‰, ma‰inama za sudove,
ma‰inama za pranje i su‰enje ve‰a,
‰poretima,
mikrotalasnim i tradicionalnim
rernama, grejnim ploãama,
friÏiderima i zamrzivaãima.
TraÏite od svog prodavca najnoviji i
potpuni katalog Candy proizvoda.
Ovaj uredjaj je namenjen za
kori‰çenje u domaçinstvu ili sliãnim
uslovima kao na primer:
- kuhinjama za osoblje u
prodavnicama, kancelarijama ili
drugom radnom prostoru;
- seoskim gazdinstvima;
- od strane gostiju u hotelima,
motelima i drugim turistiãkim
ustanovama sliãnog tipa;
- u pansionima tipa noçenje sa
doruãkom.
Upotreba drugaãija od one u kuçnim
uslovima ili uslovima sliãnim prethodno
opisanim, kao komercijalna upotreba
od strane struãnjaka ili obuãenih
korisnika, nije dozvoljena.
Kori‰çenje uredjaja koje nije saglasno
sa opisanim uslovima moÏe smanjiti
radni vek uredjaja i poni‰titi
proizvodjaãku garanciju.
Odgovornost za bilo koju ‰tetu na
uredjaju, ili drugu ‰tetu ili gubitak
nastalih kao posledica nepo‰tovanja
uslova kori‰ãenja u domaçinstvu ili
sliãnim uslovima (ãak i kad su uredjaji
locirani u kuçnim prostorijama) neçe
biti prihvaçena od strane
proizvodjaãa.
Upotreba ove nove ma‰ine je
jednostavna, ali Vas molimo da
paÏljivo proãitate UPUTSTVA ZA
KORI·åENJE sadrÏane u ovoj knjiÏici i
da ih u potpunosti po‰tujete. Ona çe
Vam pruÏiti vaÏne podatke u vezi
sigurnog postavljanja, kori‰çenja i
odrÏavanja te korisne savete za
postizanje najboljih rezultata pranja.
âuvajte paÏljivo ovu knjiÏicu, jer bi
Vam ubuduçe jo‰ mogla zatrebati.
Ako u sluãaju kvara pozovete jednog
od na‰ih ovla‰çenih servisera,
obavezno mu recite oznaku modela,
broj ma‰ine i broj G, ako je naveden
na ploãici s tehniãkim podacima,
koja je priãvr‰çena na ma‰ini.
2
SL
EN
OUR COMPLIMENTS
âESTITAMO!
Z nakupom na‰ega stroja ste
With the purchase of this Candy
pokazali, da ne i‰ãete kompromisnih
household appliance, you have
re‰itev in da ste kupec, ki hoãe le
shown that you will not accept
najbolj‰e.
compromises: you want only the
best.
Z velikim zadovoljstvom vamponujamo nov pralni stroj, rezultat
Candy is happy to present their
dolgoletnih raziskovanj in izku‰enj, ki
new washing machine,the result of
smo jih pridobili na trÏi‰ãu v
years of research and market
neposrednem stiku s kupci. Izbrali
experience through direct contact
ste kakovost, vzdrÏljivost in zanimivo
with Consumers. You have chosen
obliko.
the quality, durability and high
performance that this washing
machine offers.
Razen stroja, ki ste ga izbrali, paimamo na izbiro ‰e pomivalne in
Candy is also able to offer a vast
su‰ilne stroje, prostostojeãe
range of other household
‰tedilnike, kuhalne plo‰ãe,
appliances: washing machines,
mikrovalovne peãice, vgradne
dishwashers, washer-dryers,
peãice in ‰tedilnike ter hladilnike in
cookers, microwave ovens.
zamrzovalnike. Pri svojem
Traditional ovens and hobs,
prodajalcu zahtevajte najnovej‰i
refrigerators and freezers.
Candyjev katalog.
Ask your local retailer for the
Aparat je namenjen uporabi v
complete catalogue of Candy
gospodinjstvih in podobnih okoljih:
products.
- ãajne kuhinje v trgovinah, pisarnah
This appliances is intended to be
in drugih delovnih okoljih;
used in household and similar
- poãitni‰kih hi‰icah;
applications such as:
- v kuhinjah za goste v hotelih,motelih in drugih bivalnih okoljih;
- staff kitchen areas in shops, offices
- v penzionih ipd..
and other working environments;
- farm houses;
Tudi v takih primerih, ki se razlikujejo
- by clients in hotels, motels and
od obiãajnega gospodinjstva,
other residential type
komercialna uporaba s strani
environments;
strokovnjakov ali izuãenih
- bed and breakfast type
uporabnikov ni dovoljena.
environments.
Nenamenska uporaba aparata
A different use of this appliance
lahko skraj‰a Ïivljenjsko dobo
from household environment or
aparata in izniãi veljavnost
from typical housekeeping
garancije.
functions, as commercial use by
Za morebitne po‰kodbe na aparatu
expert or trained users, is excluded
ali drugaãno ‰kodo, ki bi bila
even in the above applications.
posledica nenamenske uporabe, kibi se razlikovala od obiãajne
If the appliance is used in a
uporabe v gospodinjstvih (tudi ãe bi
manner inconsistent with this it may
potekala v gospodinjstvu),
reduce the life of the appliance
proizvajalec kljub sprejemanju
and may void the manufacturer’s
polne odgovornosti, ki jo doloãa
warranty.
zakon, v takih primerih zavraãa
Any damage to the appliance or
odgovornost.
other damage or loss arising
through use that is not consistent
with domestic or household use
Uporaba tega novega pralnega
(even if located in a domestic or
stroja je enostavna, vendar pa vas
household environment) shall not
prosimo, da skrbno preberete
be accepted by the manufacturer
NAVODILO ZA UPORABO in ga v
to the fullest extent permitted by
celoti upo‰tevate. V navodilu so
law.
navedene vse pomembneinformacije v zvezi s prikljuãitvijo,
Please read this booklet carefully
vzdrÏevanjem in uporabo stroja.
as it provides important guide lines
for safe installation,use and
Priporoãamo, da skrbno shranite to
maintenance and some useful
knjiÏico z navodili, da jo boste lahko
advise for best results when using
prebrali tudi kdaj kasneje, ãe bo
your washing machine.
potrebno.
Kadar boste morali zaradi
Keep this booklet in a safe place
morebitne okvare pralnega stroja
for further consultation.
poklicati enega od na‰ih serviserjevmu obvezno sporoãite oznako
When contacting Candy
modela, ‰t. stroja in ‰t. G, ãe je
or a Customer Services Centre
navedena na plo‰ãici s tehniãnimi
always refer to the Model,No., and
podatki, ki je
G number (if applicable of the
pritrjena na stroju.
appliance see panel).
SRB
SADRÎAJ
Uvod
Op‰ta upozorenja i saveti
prilikom isporuke uredjaja
Garancija
Sigurnosne mere
Tehniãki podaci
Postavljanje i prikljuãivanje
ma‰ine
Opis upravljaãke ploãe
Tabelarni pregled programa
Izbor programa pranja
Posuda sredstava za pranje
Priprema ve‰a i saveti za
pranje
SL
EN
KAZALO
INDEX
Uvod
Introduction
Splo‰na opozorila in nasveti
General points on delivery
ob prevzemu aparata
Garancija
Guarantee
Varnostni predpisi
Safety Measures
Tehniãni podatki
Technical Data
Namestitev in prikljuãitev
Setting up and Installation
stroja
Opis stikalne plo‰ãe
Control Description
Razpredelnica s programi
Table of Programmes
Izbiranje programov in
Selection
temperatur
Predalãek za pralna
Detergent drawer
sredstva
Priprava perila na pranje
The Product
POGLAVLJE
лнкДзасД
POGLAVLJE
CHAPTER
POGLAVLJE
POGLAVJE
CHAPTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Saveti za korisnika/Pranje
âi‰çenje i odrÏavanje
ma‰ine
Uklanjanje manjih
nedostataka u radu
Razpredelnica programov
Washing
pranja
âi‰ãenje in vzdrÏevanje
Cleaning and routine
stroja
maintenance
Ugotavljanje motenj pri
Faults Search
delovanju
11
12
13
3
BG
SRB
HR
EN
POGLAVLJE 1
лнкДзасД1
OP·TA
йЕфа лЗЦСЦзаь
UPOZORENJA I
йнзйлзй
SAVETI PRI ISPORUCI
СйлнДЗдДнД
UREDJAJA
Prilikom isporuke uredjaja
иЛ ФУНЫФН‡Ъ‡ М‡ ЪУБЛ ЫВ‰,
proverite da li su uz ma‰inu
ФУ‚ВВЪВ ‰‡ОЛ ‚ НУПФОВНЪ‡ Т‡
isporuãeni sledeçi
‚Íβ˜ÂÌË ÒΉÌËÚÂ:
dokumenti i pribor:
A) UPUTSTVO ZA
Д) азлнкмдсаа бДЦдлигйДнДсаь
UPOTREBU
З) ДСкЦла зД дЗДгаоасакДза
B) ADRESE OVLA·åENIH
лЦкЗабза сЦзнкйЗЦ
SERVISA
л). ЙДкДзсайззД дДкнД
C) GARANTNI LIST
D) íÄèÄ
D) âEPOVI
E) SAVIJENI NOSAâ
Ц) дкаЗД бД еДкдмуД бД
ODVODNE CEVI
йнкДЕйнЦзДнД ЗйСД
F) POSUDA ZA TEâNI
F) йнСЦгЦзаЦ бД нЦуЦз
DETERDÎENT ILI TEâNI
иЦкагЦз икЦиДкДн
IZBELJIVAâ
MOLIMO DA SVE
NAVEDENO
бДиДбЦнЦ Злауда
PAÎLJIVO âUVATE!
йиалДза ий-ЙйкЦДдлЦлйДка.
MOLIMO DA SVENAVEDENO
бДиДбЦнЦ Злауда
Proverite ma‰inu da nije
PAÎLJIVO âUVATE!
ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â Ô‡Î̇ڇ χ¯Ë̇
йиалДза ий-ЙйкЦ
o‰teçena prilikom
Ì  Ôӂ‰Â̇ ÔË
ДдлЦлйДка.
transporta.
Ú‡ÌÒÔÓÚˇÌÂ.
Ako je o‰teçena, obratite
se prodavcu.
Proverite ma‰inu da nije
ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â Ô‡Î̇ڇ χ¯Ë̇
o‰teçena prilikom
Ì  Ôӂ‰Â̇ ÔË
transporta.
Ú‡ÌÒÔÓÚˇÌÂ.
Ako je o‰teçena, obratitese prodavcu.
POGLAVLJE 1
CHAPTER 1
OPåENITA
GENERAL POINTS
UPOZORENJA I
ON DELIVERY
SAVJETI PRI ISPORUCIUREDJAJA
Prilikoé isporuke uredjaja
On delivery, check that the
provjerite da li su uw perilicu
following are included with
isporuãeni slijedçi dokuéenti
the machine:
i pribor:
A)UPUTE ZA UPORABU
A) INSTRUCTION MANUAL
B) CUSTOMER SERVICE
B)ADRESE OVLA·TENIH
ADDRESSES
SERVISA
C)JAÉSTVENI LIST
C) GUARANTEE
CERTIFICATES
D)âEPOVI
D) CAPS
E) BEND FOR OUTLET TUBE
E)SAVIJENI NOSAâ
ODVODNE CIJEVI
F)LIQUID DETERGENT OR
F)PREGRADAK ZA
LIQUID BLEACH
TEKUåI DETERDÎENT ILI
COMPARTMENT
TEKUåE BIJELILO.
(CONTAINER)
MOLIMO DA SVE
KEEP THEM IN A SAFE
NABROJENO BRIÎNO
PLACE
SPREMITE!
MOLIMO DA SVE
KEEP THEM IN A SAFE
Check that the machine has
NABROJENO BRIÎNO
PLACE
Provjerite perilicu da prilikom
not incurred damage during
SPREMITE!
transporta nije o‰teçena.
transport. If this is the case,
Ako je o‰teçena, obratite se
contact your nearest Candy
prodavaãu.
Centre.
Check that the machine has
Provjerite perilicu da prilikom
not incurred damage during
transporta nije o‰teçena.
transport.If this is the case,
Ako je o‰teçena, obratite se
contact your nearest Candy
prodavaãu.
Centre.
AB
C
D
E
F
4
SRB
EN
SL
EN
POGLAVLJE 2
GARANCIJA
Prilikom kupovine uredjaja
prodavac Vam mora izdati
ispunjeni i overeni garantni
list.
Na poledjini garantnog lista
nalazi se popis i adrese
servisera koji su ovla‰çeni da
popravljaju Candy uredjaje.
2. POGLAVJE
CHAPTER 2
GARANCIJA
GUARANTEE
Ob nakupu aparata vam
The appliance is supplied
mora prodajalec izdati
with a guarantee certificate
izpolnjen in potrjen
which allows free use of the
garancijski list.
Technical Assistance Service.
Na osnovi potrjenegagarancijskegalista in raãuna imate v rokuenega leta od dnevanakupa pravico dobrezplaãnega servisiranjava‰ega aparata s strani na‰etehniãne sluÏbe, oziromana‰ih poobla‰ãenihserviserjev pod pogoji, ki sonavedeni v garancijskemlistu.
Poleg garancijskega listavam mora trgovec izroãititudi spisek na‰ihpoobla‰ãenih serviserjev, ki soedini pristojni za popravilaCandyjevih aparatov vgarancijskem roku.
CHAPTER 2
GUARANTEE
The appliance is suppliedwith a guarantee certificatewhich allows free use of theTechnical Assistance Service.
5
SRB
SL
EN
EN
POGLAVLJE 3
SIGURNOSNE MERE
VAÎNO!
PRE POâETKA âI·åENJA
ILI ODRÎAVANJA
MA·INE OBAVEZNO SE
PRIDRÎAVAJTE SLEDEåIH
SIGURNOSNIH MERA:
●
Izvucite utikaã iz utiãnice.
●
Zatvorite slavinu za dovod
vode.
●
Svi Candy uredjaji za
domaçinstvo opremljeni su
kablom za uzemljenje.
Proverite da li je Va‰a
elektriãna instalacija pravilno
uzemljena! Ako nije, neka to
pre prikljuãenja ma‰ine
pravilno uãini struãna osoba.
Uredjaj je izradjen
prema standardima br.
89/336/EEC, 73/23/EEC koje
zamenjuju
2006/95/EC i 2004/108/EC i
kasnije dopune
●
Ne dirajte uredjaj ako
imate vlaÏne ruke ili noge ili
ako ste bosi.
●
Posvetite krajnju paÏnju
ma‰ini ako je spojena preko
produÏnog kabla u kupatilu ili
drugoj vlaÏnoj prostoriji.
Gde god je moguçe,
izbegavajte takvo spajanje.
3. POGLAVJE
CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
VARNOSTNIPREDPISI
PRED ZAâETKOMâI·âENJA ALI
IMPORTANT:
VZDRÎEVANJA
FOR ALL CLEANING
PRALNEGA
AND MAINTENANCE
STROJA OBVEZNO
WORK
UPO·TEVAJTENASLEDNJE
● Remove the plug
VARNOSTNE PREDPISE:
●Iztaknite vtiã iz vtiãnice.
● Turn off the water inlet tap.
● All Candy appliances are
●Zaprite pipo za dotok
earthed. Ensure that the
vode.
main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified
●Vsi Candyjevi gospodinjski
electrician if this is not the
aparati so opremljeni z
case.
ozemljitvenim kablom.Preverite, ãe je va‰aelektriãna napeljava pravilnoozemljena! âe ni, naj vamnapeljavo pred prikljuãitvijopravilno napelje strokovnjak!
Appliance complies
with European Directives
73/23/EEC and 89/336/EEC,
Aparat je skladen z
replaced by 2006/95/EC and
doloãili Evropske
2004/108/EC, and
gospodarske zbornice 73/23
subsequent amendments.
in 89/336 , nadomestnimidoloãili 2006/95 in 2004/108ter kasnej‰imi modifikacijami.
● Do not touch the
appliance with wet or damp
●Z vlaÏnimi rokami ali
hands or feet.
nogami se aparata nedotikajte. Ne uporabljajte
● Do not use the appliance
pomivalnega stroja
when bare-footed.
bosonogi.
● Extreme care should be
●Ne uporabljajte podalj‰kov
taken if extension leads are
za prikljuãitev stroja na
used in bathrooms or shower
elektriãno omreÏje, ãe je stroj
rooms. Avoid this where
name‰ãen v kopalnici ali
possible.
drugem vlaÏnem prostoru.
CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
IMPORTANT:FOR ALL CLEANINGAND MAINTENANCE WORK
●Remove the plug
●Turn off the water inlet tap.
●All Candy appliances are
earthed.Ensure that themain electricity circuit isearthed.Contact a qualifiedelectrician if this is not thecase.
Appliance complieswith European Directives73/23/EEC and 89/336/EEC,replaced by 2006/95/EC and2004/108/EC,andsubsequent amendments.
●Do not touch the
appliance with wet or damphands or feet.
●Do not use the appliance
when bare-footed.
●Extreme care should be
taken if extension leads areused in bathrooms or showerrooms.Avoid this wherepossible.
UPOZORENJE:
TOKOM PRANJA VODA
U MA·INI MOÎE SE
ZAGREJATI I DO 90°C.
●
Pre otvaranja vrata ma‰ine
proverite da u bubnju nema
vode.
6
WARNING: DURING THE
OPOZORILO!
WASHING CYCLE,THE
MED PRANJEM SE
WATER CAN REACH A
VODA V STROJU
TEMPERATURE OF 90°C.
LAHKO SEGREJE TUDIDO 90° C.
● Before opening the
washing machine door,
●Pred odpiranjem vrat stroja
ensure that there is no water
se prepriãajte, ãe v bobnu
in the drum.
stroja ni vode.
WARNING: DURING THE WASHING CYCLE,THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90°C.
●Before opening the
washing machine door,ensure that there is no waterin the drum.
BG
SRB
●зВ ЛБФУОБ‚‡ИЪВ ‡‰‡ФЪУЛ ЛОЛ
● Ne prikljuãujte ma‰inu na
●зВ ЛБФУОБ‚‡ИЪВ ‡‰‡ФЪУЛ ЛОЛ
˘ВФТВОЛ, ФЛТФУТУ·ВМЛ Б‡ МflНУОНУ
elektriãnu mreÏu preko
˘ВФТВОЛ, ФЛТФУТУ·ВМЛ Б‡ МflНУОНУ
ЫВ‰‡ В‰МУ‚ВПВММУ.
ЫВ‰‡ В‰МУ‚ВПВММУ.
ispravljaãa, vi‰estrukih utikaãa
ili produÏnih kablova. Gde
●ç ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ÈÚ Û‰‡ ‰‡ ÒÂ
god je moguçe, izbegavajte
ЛБФУОБ‚‡ УЪ ‰Вˆ‡ ·ВБ М‡·О˛‰ВМЛВ
●ç ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ÈÚ Û‰˙Ú ‰‡ ÒÂ
takvo spajanje.
ЛОЛ УЪ ОЛˆ‡ НУЛЪУ Т‡ МВНУПФВЪВМЪМЛ
ЛБФУОБ‚‡ УЪ ‰Вˆ‡ ЛОЛ УЪ
‰‡ „У ЛБФУОБ‚‡Ъ. нУБЛ ЫВ‰ МВ В
МВНУПФВЪВМЪМЛ ОЛˆ‡ ·ВБ
● Ne dopustite deci ili drugim
Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ÛÔÓÚ·‡ ÓÚ Îˈ‡ Ò
̇·Î˛‰ÂÌËÂ.
neodgovornim osobama da
̇χÎÂÌË ÙËÁ˘ÂÒÍË, ÛÏÒÚ‚ÂÌË Ë
koriste uredjaj bez nadzora.
ТВЪЛ‚МЛ ТФУТУ·МУТЪЛ УТ‚ВМ ФУ‰М‡·О˛‰ВМЛВ Л ТОВ‰ ФВ‰‚‡ЛЪВОМУЛМТЪЫНЪЛ‡МУ УЪМУТМУ ПВЪУ‰‡ М‡
● Ne izvlaãite utikaã iz
‡·ÓÚ‡.
utiãnice tako ‰to vuãete
prikljuãni kabal ili sam uredjaj.
ç ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ÈÚ ̇ ‰Âˆ‡ ‰‡ Ë„‡flÚÒ Û‰‡.
● Elektriãni uredjaji ne smeju
biti izloÏeni atmosferskim
●ç ‰˙Ô‡ÈÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ,
●ç ‰˙Ô‡ÈÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ,
uticajima kao ‰to su npr. ki‰a,
Б‡ ‰‡ ЛБ‚‡‰ЛЪВ ˘ВФТВО‡.
Б‡ ‰‡ ЛБ‚‡‰ЛЪВ ˘ВФТВО‡.
sunce itd.
●ç ÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡ ̇
●ç ÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡ ̇
● Pazite da kod preme‰tanja
‡ЪПУТЩВМЛ ‚ОЛflМЛfl – ‰˙К‰,
‡ЪПУТЩВМЛ ‚ОЛflМЛfl – ‰˙К‰,
ili prevoÏenja, ma‰inu ne
ÒÎ˙ÌˆÂ Ë Ú.Ì.
ÒÎ˙ÌˆÂ Ë Ú.Ì.
diÏete drÏeçi je za upravljaãke
tastere (dugmad), odnosno
●иЛ ФВПВТЪ‚‡МВ МЛНУ„‡ МВ
●иЛ ФВПВТЪ‚‡МВ МЛНУ„‡ МВ
za posudu sredstva za pranje.
‚‰Ë„‡ÈÚ Ô‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ Á‡
‚‰Ë„‡ÈÚ Ô‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ Á‡
НУП‡М‰МЛЪВ ·ЫЪУМЛ ЛОЛ НУМЪВИМВ‡
НУП‡М‰МЛЪВ ·ЫЪУМЛ ЛОЛ НУМЪВИМВ‡
Á‡ ÔÂÔ‡‡Ú.
Á‡ ÔÂÔ‡‡Ú.
● Tokom prevoÏenja kolicima
ne naslanjajte ma‰inu na
prednju stranu gde su vrata.
Koristite prednje okretljive
noÏice da poravnate ma‰inu .
SL
EN
Uporabite vse 4 nogice,
Use the 4 feet to level the
zravnate pralni stroj z tlemi
machine with the floor:
EN
Use the 4 feet to level themachine with the floor:
a) Okrenite maticu u smeru
kretanja kazaljki na satu da
otpustite podesivi ‰raf noÏice.
b) NoÏicu okretanjem spu‰tate
ili diÏete dok ãvrsto ne stoji na
podu.
c) Nakon ‰to ste zavr‰ili
poravnavanje, noÏicu
ponovno priãvrstite tako da
maticu priteÏete u smeru
suprotnom kretanju kazaljki na
satu dok sasvim ne prilegne na
dno ma‰ine.
Proverite da li su svi tasteri na
poloÏaju "OFF" odnosno
iskljuãeni i da li su vrata ma‰ine
zatvorena.
Utaknite utikaã u zidnu
utiãnicu.
a)Matico, s katero je pritrjena
a) Turn the nut clockwise to
nogica sprostite tako, da jo
release the screw adjuster of
odvijete z
the foot.
ustreznim kljuãem.
b)Nogico z obraãanjem
b) Rotate foot to raise or
zvi‰ujte ali zniÏujte toliko ãasa,
lower it until it stands firmly on
dokler se ne bo povsem
the ground.
prilegala tlom.
c)Po konãanem izravnavanju
c) Lock the foot in position
nogico ponovno pritrdite tako,
by turning the nut anti-
da jo z ustreznim kljuãem
clockwise until it comes up
privijate v smeri nasprotni od
against the bottom of the
gibanja urinih kazalcev dokler
machine.
se povsem ne prileÏe dnustroja.
Prepriãajte se, da je gumb
Ensure that the knob is on the
programatorja v izklopljenem
“OFF” position and the load
poloÏaju in da so vrata stroja
door is closed
zaprta.
Insert the plug.
Vtaknite vtiã v vtiãnico.
a)Turn the nut clockwise torelease the screw adjuster ofthe foot.
b) Rotate foot to raise orlower it until it stands firmly onthe ground.
c) Lock the foot in positionby turning the nut anti-clockwise until it comes upagainst the bottom of themachine.
Ensure that the knob is on the“OFF”position and the loaddoor is closed
Insert the plug.
UPOZORENJE:
Ako je potrebno da zamenite
elektriãni kabl, Ïice spojite
prema dole navedenim
bojama/oznakama:
PLAVA-NEUTRALNA
BRAON -FAZA (L)
ÎUTO/ZELENA: UZEMLJENJE
Nakon name‰tanja, ma‰ina
mora biti sme‰tena tako da je
utikaã uvek dostupan.
(NULA N)
( )
ATTENTION:
POZOR:
should it be necessary to
ãe je treba zamenjati prikljuãni
replace the supply cord,
elektriãni kabel, prikljuãite Ïice
connect the wire in
skladno s spodaj navedenimi
accordance with the
barvami/kodami:
following colours/codes:
BLUE- NEUTRAL (N)
MODRA- NULA (N)
BROWN- LIVE (L)
RJAVA- FAZA (L)
YELLOW-GREEN- EARTH ( )
RUMENA-ZELENA - OZEMLJITEV()
After installation, the
Stroj mora biti name‰ãen tako,
appliance must be
da lahko vtiãnico doseÏete v
positioned so that the plug is
vsakem trenutku.
accessible.
ATTENTION:
should it be necessary toreplace the supply cord,connect the wire inaccordance with thefollowing colours/codes:
BLUE- NEUTRAL (N)BROWN- LIVE (L)YELLOW-GREEN- EARTH ( )
After installation,theappliance must bepositioned so that the plug isaccessible.
11
BG
SRB
EN
HR
POGLAVLJE 6
лнкДзасД6
P
P
P
OPIS KONTROLNE
TABLE
Ruãica vrata
дйзнкйгза Емнйза
Svetlosni indikator
"zakljuãanih” vrata
Ñ˙Ê͇ ̇ ‚‡Ú‡Ú‡
Dugme START/PAUZA
à̉Ë͇ÚÓ Á‡ ̇˜‡ÎÓ Ì‡ÔÓ„‡Ï‡Ú‡
Dugme AQUAPLUS
ЕЫЪУМ “ТЪ‡Ъ”
Dugme za hladno pranje
ЕЫЪУМ “Aquaplus”
Dugme za odlaganje
ЕЫЪУМ ◊ТЪЫ‰ВМУ Ф‡МВ“
poãetka pranja
Dugme za izbor brzine
ЕЫЪУМ “УЪОУКВМ ТЪ‡Ъ”
centrifuge
Svetlosni indikator brzine
centrifuge
ê„Û·ÚÓ Á‡ ÒÍÓÓÒÚÚ‡ ̇ ˆÂÌÚÓÙۄˇÌÂ
Svetlosni indikator
programa start
СЛ„ЛЪ‡ОВМ ‰ЛТФОВИ
Svetlosni indikator faze
pranja
аМ‰ЛН‡ЪУЛ Б‡ ·ЫЪУМЛЪВ
CHAPTER 6
POGLAVLJE 6
I
CF
CF
C
L
I
B
FH
H
L
CONTROLS
Door handle
OPIS UPRAVLJAâKEPLOâE
Door locked indicator light
Ruãica vrata
Start button
Svjetlo pokrenutog programa
Aquaplus button
Tipka start/pauza
Cold wash button
Tipka Aquaplus
Start Delay button
Tipka za hladno pranje
Spin Speed button
Tipka za odgodu poãetkapranja
Spin speed indicator light
Tipka za pode‰avanje brzinecentrifugiranja
Programme start light
“Digitalni” ekran
Wash stage indicator lights
Svjetlosni pokazatelji tipki
G
D
M
D
G
M
H
GMDN
M B E
M B E
EM
A
A
A
N
A
B
A
C
B
D
C
E
D
F
E
G
F
H
G
H
L
M
N
I
Svetlosni indikator dugmadi
èÓ„‡Ï‡ÚÓ Á‡ ÓÔ‰ÂÎflÌÂÔÓ„‡ÏËÚ Á‡ Ô‡ÌÂ Ò ÔÓÁˈËflOFF (ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ)
Dugme programatora sa
poloÏajem OFF (iskljuãeno)
дУМЪВИМВ Б‡ ФВФ‡‡Ъ
Fioka sredstava za pranje
12
Buttons indicator light
Gumb programatora spoloÏajem OFF (iskljuãeno)
Timer knob for wash
programmes with OFF position
Ladica sredstava za pranje
Detergent drawer
M
N
N
P
P
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.