CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
PT
Safety Indications
• WARNING:the applianceand accessibleparts becomehot duringuse.
Be carefulnot to touchanyhot parts.
•WARNING: the accessible parts can become hot when the grill is in
use. Childrenshouldbe keptatasafe distance.
•WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing
the bulb,toavoid the possibility ofelectricshocks.
•WARNING: in order to avoid any danger caused by the accidental
resetting of the thermal interruption device, the appliance should not
be powered by an external switching device, such as a timer, or be
connectedtoa circuit thatisregularlyswitched on and off.
- Removelarge or coarsefoodresidues from the inside of the ovenusing
a damp sponge.Donotuse detergents;
- Removeall accessoriesand the sliding rackkit(wherepresent);
- Do notplaceteatowels
• In ovens with meat probe it is necessary, before making the cleaning
cycle, close the hole with the nut provided. Always close the hole with
the nut whenthemeatprobe is not used.
•Children under 8 should be kept at a safe distance from the appliance
if not continuouslysupervised.
•Children should not play with the appliance. The appliance can be
used by those aged 8 or over and by those with limited physical,
sensorial or mental capacities,without experience or knowledge of the
product, only if supervised or provided with instruction as to the
operationof the appliance, in asafe way with awareness of the possible
risks.
•Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised
children.
•Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to
clean the oven door glasses, as they can scratch the surface and cause
the glasstoshatter.
•The oven must be switched off before removing the removable parts
and, aftercleaning,reassemblethem according the instructions.
GB 02
•Only use themeatprobe recommendedforthis oven.
•Do not useasteamcleaner.
•Put the plug into a socket equipped with a third contact which
corresponds to the earth and which must be connected and in
operation. For models without a plug, attach a standard plug to the
cable that is able to bear the load indicated on the tag. The earth
conductor is yellow-green in colour. This operation should be carried
out by a suitably qualified professional. In case of incompatibility
between the socketand theapplianceplug,askaqualifiedelectrician to
substitute the socket with another suitable type. Connection to the
power source can also be made by placing an omnipolar breaker
between the appliance and the power source that can bear the
maximum connectedloadandthat isin linewith current legislation. The
yellow-green earth cable should not be interrupted by the breaker. The
socket or omnipolar breaker used for the connection should be easily
accessible whentheapplianceisinstalled.
•If the power cable is damaged, it should be substituted with a cable or
special bundle available from the manufacturer or by contacting the
customerservicedepartment.
If the cable is damaged, replace it promptly in accordance with the
followinginstructions:
- Open thecoverof the terminal block;
- remove the power cable and substitute it with a similar cable which is
compatiblewiththeappliance (typeH05VV-F, H05V2V2-F).
•This operation should be carried out by a suitably qualified
professional. The earth conductor (yellow-green) must be
approximately 10 mm longer than the other conductors. For any
repairs, refer only to the Customer Care Department and request the
use of originalspareparts.
•Failure to comply with the above can compromise the safety of the
appliance andinvalidate the guarantee.
•Anyexcess of spilledmaterialshould beremoved before cleaning.
•During the pyrolytic cleaning process, surfaces can heat up more than
usual, childrenshouldthereforebekept atasafe distance.
GB 03
Summary
General Instructions
5
Product Description
7
Use of the Oven
8
Oven Cleaning and Maintenance
12
1.1 Safety indications
1.2 Electrical safety
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Waste management
1.6 Conformity declaration
2.1 Overview
2.2 Accessories
2.3 First use
3.1 Display description
3.2 Cooking modes
4.1 General notes on cleaning
4.2 Self-cleaning oven with catalytic
4.3 Maintenance
• Removal of the oven window
• Removal and cleaning of the side racks
• Removal and cleaning of the glass
door
Troubleshooting
15
5.1 F.A.Q.
GB 04
1. General Instructions
We thank you for choosing one of our products. For the
best results with your oven, you should read this
manual carefully and retain it for future reference.
Before installing the oven, take note of the serial
number so that you can give it to customerservice staff
if any repairs are required. Having removed the oven
from itspackaging, check thatit has notbeen damaged
during transportation. If you have doubts, do not use
the oven and refer to a qualified technician for advice.
Keep all of the packaging material (plastic bags,
polystyrene, nails) out of the reach of children. When
the oven is switched on for the first time, strong
smelling smoke candevelop, whichis caused by the glueon the insulation panels surrounding theoven
heating for the first time. This is absolutely normal and, if it occurs, you should wait for the smoke to
dissipate before putting food in the oven. The manufacturer accepts no responsibility in cases where
the instructions contained in thisdocument are notobserved.
NOTE: The oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending on the
model you have purchased.
1.1 Safety Indications
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of foods; any other use, for
example as a heat source, is considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot
be held responsibleforany damage resulting from improper, incorrect orunreasonable usage.
The use ofany electrical applianceimplies theobservance ofsome fundamental rules:
- Do notpull onthe powercable to disconnectthe plug fromthe socket;
- Do nottouch the appliancewith wetor damphands orfeet;
- In generalthe use ofadaptors,multiple sockets andextension cablesis not recommended;
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIANMAKES THE ELECTRICAL CONNECTIONS.
The powersupply to which the ovenis connected must conform with the lawsin forcein the country of
installation.The manufacturer accepts noresponsibility for anydamage causedby the failureto observe
these instructions. The oven mustbe connected toan electrical supply with an earthed wall outlet ora
disconnector with multiple poles, depending on the laws in force in the country of installation. The
electrical supply should be protected with suitable fuses and the cables used must have a transverse
section that canensurecorrect supplyto theoven.
CONNECTION
The ovenis supplied with a powercable thatshould only be connected toan electricalsupply with 220240 Vac 50 Hz power between the phases or between the phase and neutral. Before the oven is
connectedto theelectrical supply,it isimportantto check:
- Power voltage indicated onthe gauge;
- The settingof the disconnector.
The groundingwire connectedto the oven's earth terminal mustbe connected to the earthterminal of
the power supply.
WARNING
Beforeconnecting the ovento thepowersupply,ask aqualified electrician tocheck thecontinuity of the
power supply's earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other
problems caused byfailure to connectthe oven tothe earthterminal orby anearth connection thathas
defectivecontinuity.
GB 05
NOTE: As theoven couldrequire maintenance work,it isadvisable tokeepanother wallsocket available
so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is installed. The
power cable must only be substituted by technical service staff or by technicians with equivalent
qualifications.
1.3 Recommendations
Aftereach useof the oven,a minimumof cleaningwill helpkeepthe oven perfectly clean.
Do notline theoven walls withaluminium foilor single-useprotection available fromstores. Aluminium
foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the
enamel of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong
smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It is better to extend the
cooking time and lower the temperature a little. In addition to the accessories supplied with the oven,
weadvise youonly use dishesand bakingmoulds resistant tovery hightemperatures.
1.4 Installation
The manufacturers have noobligation tocarry thisout. Ifthe assistanceof themanufacturer is required
to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The
installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation
may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held
responsiblefor such harmor injury.
The oven can be located high in a column or under a worktop. Before fixing, you must ensure good
ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and
protectingthe internal parts. Makethe openings specifiedon last page according to thetype offitting.
1.5 Waste management and environmental protection
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding
electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances
(that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be
reused). Itis important thatthe WEEE undergospecific treatments to correctly remove and
dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important
role in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; it is essential to
followa few basic rules:
- The WEEEshould notbe treatedas domestic waste;
- The WEEE should be taken todedicated collection areas managed by the town councilor a registered
company.
In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new
appliance, the old one can bereturned to thevendor who mustaccept it free of charge as a one-off,as
long as theappliance isof anequivalent type andhas thesame functionsas thepurchasedappliance.
SAVINGAND RESPECTINGTHE ENVIRONMENT
Where possible,avoid pre-heating the oven and always tryto fill it.Open the oven door as infrequently
as possible, because heat from the cavity disperses every time it is opened. For a significant energy
saving, switch off the oven between5 and 10minutes before the planned end of the cooking time,and
use the residualheat that theoven continuesto generate. Keep theseals cleanand inorder, to avoid any
heat dispersal outside of the cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the "delayed
cooking" programme makes energy saving more simple, moving the cooking process to start at the
reducedtariff time slot.
1.6 Declaration of compliance
The parts ofthis appliancethat may comeintocontact with foodstuffs comply withthe provisionsof EEC
Directive89/109.
By placing themark on thisproduct, we are confirming compliance toall relevantEuropeansafety,
health and environmental requirements whichare applicablein legislation forthis product.
GB 06
2. Product Description
2.1 Overview
1
3
5
4
6
2
2.2 Accessories (According to model)
Metal grill
1
Holds baking trays and plates.
Drip pan
2
3
Is an illumination system which replaces the
traditional « light bulb ». 14 LED (for non-pyrolitic
versions) or 10 High Power LED (for pyrolitic
versions) lights are integrated within the door.
These produce white high quality illumination
which enables to view the insideof the oven with
clarity without anyshadowson allthe shelves.
1. Control panel
2. Shelf positions
(lateral wire grid if included)
3. Metal grill
4. Drip pan
5. Fan (behind the steel plate)
6. Oven door
Led vision
Collects the residues that drip during the cooking
of foods onthe grills.
Advantages:
This system, besidesproviding excellent illumination
inside the oven,lasts longer thanthe traditional light
bulb its easier and to maintain and most of all saves
energy.
-Optimum view
-Long life illumination
-Verylow energy consumption,-95% in comparison
with thetraditional illumination High.
GB 07
2.3 First Use
PRELIMINARYCLEANING
Clean theoven before usingfor thefirst time. Wipe over externalsurfaces witha dampsoft cloth.Wash
all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and washing up liquid. Set the
empty ovento the maximum temperature and leave on for about1 hour, this will remove any lingering
smells of newness.
3. Use of the Oven
3.1 Display description
ON / OFF
EXTRA
Cooking
duration
Clock
set
The oven is switched on and off with this button.
Cooking
end
Child
lock
Timer
If the oven is switched off, the display shows the clock. When
the oven is inactive, all the functions are available except the
cookingduration and endof cooking.
If the clock is not set, the oven does not work: the display
flashes, showing "12:00" and the only functioning key is
Extra.From theExtra key,the following functionscan beset:
WiFi
GB 08
FUNCTIONHOW TO ACTIVATE
NB: can only be set with an
activecooking programme.
PressEXTRA twiceand set
COOKING
DURATION
END OF
COOKING
TIMER
SETTING
THE CLOCK
CHILD
SAFETY
LOCK
the timeusing the“+” and
“-” keys, confirming by
pressing"SELECT".
The display shows“00:00”
if nocooking durationhas
been inserted, otherwise
the display showsthe time
remaining.
NB: can only be set with an
active cooking programme.
Press EXTRA enough times
to illuminate the icon, set
the end of cooking time
using the “<” and “>” keys
and confirm by pressing
"SELECT".
Press EXTRA enough times
to illuminate the icon, set
the end of cooking time
using the “<” and “>” keys
and confirm by pressing
"SELECT".
The cooking duration is
automatically calculated.
• The display shows
“00:00” if notime has been
inserted or the time
remaining if this has
alreadybeen set.
Press EXTRA enough times
to illuminate the icon and
use the “<” and “>” keys to
set the time, confirming by
pressingSELECT.
•Switched on for the first
time,the display
illuminates and sh
"12:00".
•To modify the time, press
EXTRA enough times to
illuminate the icon and use
the “<” and “>” keys to set
the time, confirming it by
pressing SELECT.
•Press the EXTRA key
enough times to illuminate
the icon and then either
the “<” or “>” key to
activate this function: the
display will show ON; to
confirm press SELECT.
HOW TO
DEACTIVATE
•To modify cooking before
the set time, press EXTRA
twice and regulate the
cooking time as required
using the “<” and “>”
keys, before pressing
SELECT" once more.
•To cancel the cooking
duration, reset the display
to “00:00”.
To modify the end of
cooking before the set
time, press EXTRA enough
times to illuminate the
icon, regulate the end of
cooking time as required
using the “<” and “>” keys
and confirm by pressing
"SELECT".
To cancel the end of
cooking time, reset the
displayto “00:00”.
•Tomodify the timer, press
EXTRA enoughtimes to
illuminate the icon,
regulatethe cooking time
as required using the “<”
and “>”keys andconfirm
by pressing "SELECT".
ows
•Press the EXTRA key
enough times to illuminate
the icon and then either
the “<” or “>” key to
deactivate this function:
the display will show OFF;
to confirm press SELECT.
WHAT IT DOESWHY IT IS NEEDED
When acooking programme
terminates , the oven
switches off whilethe display
shows "END" (the cooking
programmeicon remainson)
until the On/Off button, the
only functioning key, is
pressed. Whena c oo k in g p
r o g r amme terminates, an
alarm willsound.
When a cooking
programme terminates,
the oven switches off while
the display shows "END"
(the cooking programme
icon remains on) until the
On/Off button, the only
functioning key,is pressed.
When a cooking
programme terminates, an
alarm willsound.
•This functionactivates an
alarm that soundsfor a few
secondswhen theset time
expires(this functiondoes
not switch theoven off).
You can select a time
between00:00 and23:59.
•It allows you to set the
time that appears on the
display.
•If the function is active
only the "Extra" button, to
deactivate the function,
and "On/Off" button can
be used.
When thecooking time has
finished,theoven
automatically switches off
and the alarm sounds for a
fewseconds.
•This function is also used for
cooking that can be scheduled
in advance.
•If a cookingprogramme is set,
it will be lost if the "F" key is
pressed.
•If delayed cooking is set, the
oven switches off and the
display shows the current time
while the cooking programme,
cooking duration and end of
cookingicons areilluminated.
•If a cookingprogramme is set,
by pressing the“<” and “>”keys
you can see and modify the
temperature set: atthe first t o
uch,theoperating
temperature is shown while
another touch will allow you to
modify saidtemperature.
•Thetimerfunctions
regardless of whether the
ovenis switchedon.
•The alarm functions
regardless of whether the
oven is switched on.
•This function is useful
when there are children in
the house.
GB 09
WiFi (depends on the oven model)
Pressing"Extra" onthe timerdisplay allows you to selectthe Wi-
Fi menu. Inthe Wi-Fimenu ifyou press the"< >" buttonsyoucan select:
- On: Wi-fi is on andthe oven isonly controllable via the app. Itmeans that itis not possible to select cooking
functions, recipes andtemperature from the display. Only the Wi-Fi menu isavailable by pressing "Extra". You
can switch the oven off using the On/Off button, but you cannot switch it back on again viathe display, it can
only be switchedon viathe app.
- Reset: This setting should be used to enrol the oven the first time it connects to your Wi-Fi network and to
reset the current Wi-Fi connection to allow a new enrolment. Once selected, the appliance gives you 5
minutes to complete the enrolment process. During this process the cooking functions, recipes and
temperature setting are notaccessible from thedisplay. Only the Wi-Fi menuis available by pressing "Extra".
Youcan switch theoven off using the On/Off button,but you cannot switch it back onagain via the display, it
can only beswitched on via the app. To exit the enrolment/reset procedure via the display, press "Extra" and
then use "< >" buttons to select "Off". After five minutes, the appliance will exit the enrolment/reset
procedureautomatically.
- Read: the oven sends its status to the app but it cannot be controlled remotely. The oven must be enrolled
beforethis is possible.
If Wi-Fi isnot configured it isonly possibleto choosebetween off andreset.
When theoven is connected toWi-Fi, thedefault cooking timeduration is5 hours, butthis canbe modified by
the user.
Wi-Fi Enrolment:
To enrollthe appliance for Wi-Fi, press "Extra" on the displayuntil the Wi-Fi icon lights,then select "Reset" by
pressing "< >". The procedure on the app should then be followed. Once selected, the appliance gives you 5
minutesto complete theenrolment process.
Wi-Fi icon
- Icon notlit: Wi-Fi isoff.
- Icon blinks1 second onan 1second off:the oven isaccessible toyour Wi-Finetwork andready to beenrolled.
If the enrolmenthas notbeen successful,the Wi-Fiicon will switchoff after 5minutes.
- Icon ispermanently lit: theoven is connectedto yourWi-Fi router.
- The iconblinks 3 secondson and 1second off: theovenis tryingtoconnect toyour Wi-Firouter.
- The iconblinks 1 secondon and 3seconds off: theoven isin readonly mode.
CANDY SIMPLY-FI:
For detailed information about HOW TO CONNECT your simply-Fi appliance and
HOW TO USE it at its best, go toor visit the dedicatedhttp://www.candysimplyfi.com
simply-Fi Customer Service website http://simplyfiservice.candy-hoover.com
LANGUAGE SETTINGThe language can be set when
the oven is switched off by pressing the Extra and Select
buttonssimultaneously andfor 3".The current language is
Pyro
shown on thedisplay and can be changed by pressing the
“<” or“>” keys, confirmingit by pressing SELECT. Available
languagesare: Italian,English, Frenchand German.
Defost
SELECTAny selection must be confirmed. If not
confirmed within 15 seconds, the selection is cancelled.
Oven box
Turnspit
Circular
heating element
Bottom heating element
Grill
Fan
Bychanging menu,any unconfirmed selectionis lost.
“HOT” ICONWhen a cooking programme finishes or when the oven switchesoff, if the oven is still
hot, the displayshowsthe currenttime alternatingwith the message“HOT” at3 intervals.
GB 10
3.2 Cooking Modes
Function
Dial
T °C
default
40
T °C
range
40 ÷ 40
Function (Depends on the oven model)
LAMP: Turns on the oven light.
DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room
temperaturearound thefrozenfoodso thatit defrostsin afew minutes without
the protein content of thefoodbeing changedor altered.
180
50 ÷ 240
210
50 ÷ 240
*
220
210
50 ÷ 280
50 ÷ 230
*
200150 ÷ 220
L1 ÷ L5
L3
21050 ÷ 230
FAN COOKING: We recommendyou use this methodfor poultry, pastries, fish
and vegetables. Heatpenetrates into thefood better andboth the cooking and
preheating times are reduced. You can cook different foods at the same time
with or without the same preparation in one or more positions. This cooking
method gives evenheat distributionand the smellsare not mixed.
Allow about tenminutes extrawhen cookingfoods at thesame time.
CONVENTIONAL COOKING: Both top and bottom heating elements are used.
Preheat the oven for about ten minutes. This method is ideal for alltraditional
roastingand baking.For seizingred meats,roast beef,leg oflamb, game, bread,
foilwrapped food (papillotes),flaky pastry.Place thefoodand itsdish ona shelf
in mid position.
FAN + LOWER ELEMENT: The bottom heating element is used with the fan
circulatingthe airinside theoven. Thismethod isideal for juicyfruit flans,tarts,
quiches and pâté.
It prevents food from drying and encourages rising in cakes, bread dough and
other bottom-cookedfood.
Place the shelfin the bottomposition.
FANASSISTED GRILL: Usethe turbo-grillwith thedoor closed.
The topheating element is used with the fan circulating theair insidethe oven.
Preheatingis necessaryfor red meatsbut notfor whitemeats. Idealfor cooking
thick food items,whole pieces suchas roastpork, poultry, etc. Placethe foodto
be grilled directly on the shelf centrally, at the middle level. Slide the drip tray
under theshelf to collectthe juices. Make surethat the food is nottoo closeto
the grill. Turn the foodover halfwaythrough cooking.
GRILL: Use thegrill with thedoor closed.
The top heatingelement isused aloneand youcan adjust thetemperature. Five
minutes preheating is required to get the elements red-hot. Success is
guaranteed for grills, kebabs and gratin dishes. Whitemeats should be put at a
distance from the grill; the cooking time is longer, but the meat will be tastier.
Youcan putred meatsand fish fillets onthe shelfwith the drip trayunderneath.
The oven hastwo grillpositions:
Grill: 2140 W Barbecue: 3340W
BOTTOM: Using the lower element. Ideal for cooking all pastry based dishes.
Use this for flans, quiches, tarts, pate and any cooking that needs more heat
frombelow.
*Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1 used for definition of energy class.
GB 11
4. Oven cleaning and maintenance
4.1 General notes on cleaning
The lifecycle ofthe appliancecan beextended throughregular cleaning.Waitfor the ovento cool before
carrying out manual cleaning operations.Never useabrasive detergents, steel woolor sharpobjects for
cleaning, so as to not irreparably damage the enamelled parts. Use only water, soap or bleach-based
detergents(ammonia).
GLASS PARTS
It is advisable to clean the glass window with absorbent kitchen towel after every use of the oven. To
remove more obstinatestains, you canuse a detergent-soaked sponge, well wrung out, and then rinse
with water.
OVENWINDOW SEAL
If dirty,the sealcan be cleanedwith aslightly damp sponge.
ACCESSORIES
Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and drying them: avoid using abrasive
detergents.
DRIP PAN
After using thegrill, removethe pan fromthe oven.Pourthe hotfat into acontainer and washthe panin
hot water,using asponge andwashing-up liquid.
If greasy residuesremain, immerse the pan in water anddetergent. Alternatively,you can wash the pan
in the dishwasheror use acommercial oven detergent. Never puta dirtypan backinto the oven.
4.2 Self-cleaning oven with catalytic
Special self-cleaning panels covered in a micro-porous coating are available as optional extras for all
models. If theyare fitted, theovenno longerneeds to becleaned by hand.
The fat that is splattered onto the sides of the oven during roasting is eliminated by the microporous
coatingwhich breaks thefat downby catalysisand transforms it intogas.
Excessive splattering may nevertheless block the pores and therefore hinder self-cleaning. The selfcleaning capacity may be restored by switching on the empty oven to maximum for about 10-20
minutes.
Do not use abrasive products, metal cleaning wads, sharp objects, rough cloths, or chemical products
and detergents that maypermanentlydamage thecatalyticlining.
It is a good idea to usedeep roastingtraysto roast fatty foods suchas jointsof meat etc.and to put a tray
underneath the grill to catch surplusfat.If the walls of the oven areso thickly coated in grease that the
catalytic lining is no longer effective remove surplus grease with a soft cloth or sponge soaked in hot
water.
The lining mustbe porous forself-cleaning tobe effective.
N.B.: All catalytic linings currently on the market have a working life of about 300 hours. They should
thereforebe replacedafter about 300hours.
GB 12
4.3 Maintenance
REMOVALAND CLEANINGOF THESIDE RACKS
1. Unscrew thebolt in ananti-clockwise direction.
2. Remove theside racksby pulling themtowardsyou.
3. Clean theside racks in adishwasher or witha wetsponge andthen drythem immediately.
4. Having cleaned the side racks, put them back in and reinsert the bolts, ensuring that they are fully
tightened.
A
REMOVALOF THEOVEN WINDOW
1. Open thefront window.
2. Openthe clamps of the hingehousing on the right andleft side of the front window by pushing them
downwards.
3. Replace thewindow by carryingout the procedurein reverse.
GB 13
LOW-E
REMOVALAND CLEANINGOF THEGLASS DOOR
1. Open theoven door.
2.3.4. Lock thehinges, remove thescrews andremovethe uppermetalcover by pullingit upwards.
5.6. Remove theglass, carefully extracting itfrom the ovendoor (NB:in pyrolytic ovens, alsoremove the
secondand thirdglass (if present)).
7. At theend of cleaningor substitution, reassemble theparts inreverse order.
On all glass, the indication"Pyro" must belegible andpositioned onthe leftside ofthe door, closeto the
left-handlateralhinge. Inthis way, theprinted label ofthe first glass willbe insidethe door.
1.
2.
3.
5.
6.
1
2
3
7.
4.
GB 14
5. Troubleshooting
5.1 FAQ
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
The oven does not heat up
The oven does not heat up
The oven does not heat up
No reaction of the touch
user interface
The clock is not setSet the clock
The child lock is on
A cooking function and
temperature has not been set
Steam and condensation on
the user interface panel
Deactivate the child lock
Ensure that the necessary
settings are correct
Clean with a microfiber
cloth the user interface
panel to remove the
condensation layer
GB 15
Conseils De Securite
• ATTENTION: l'appareil et les parties accessibles deviennent chauds
pendantl'utilisation.Veillezànepastoucherles élements chauffants.
• MISE ENGARDE: les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsque
le gril est en cours d'utilisation. Les enfants doivent être maintenus à une
distance de sécurité.
• ATTENTION: le four doitéteint avant de changer l'ampoule, deêtre
manièreàévitertout risque de.choc électrique
•ATTENTION: pour éviter tout danger dû à une réinitialisation
accidentelle, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de
commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit
qui estrégulièrement allumé et éteintpar.l'utilisateur
• ATTENTION: avantd’activer la fonctiondenettoyageautomatique:
- Nettoyerla porte du four
- Enlever avec une éponge humide les résidus les plus gros. Nepas utiliser
de détergents;
- Sortir tous les accessoiresainsi que le kit éventuel deglissières coulissantes;
- Ne pasplacerdetorchons ou de maniquessurlapoignéedu four.
• Dans les fours avec sonde à viande, il est nécessaire, avant d'effectuer
le cycle de nettoyage de refermer l'embout avec l'écrou fourni.
Refermer toujours le trou avec l'écrou lorsque la sonde de viande n'est
pas utilise.
• Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins
d'êtresurveilléscontinuellement.
• Les enfants ne doivent pas joueravecl'appareil.Cet appareil n'est pas
destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant
un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient
été formées à l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable
de leur sécurité.
• Lenettoyage et entretien ne doivent pasêtre effectués par des enfants
sans surveillance.
• Nepas utiliser de matériaux rêches, abrasifs, ou de racloirs métalliques
tranchants pour nettoyer les portes enverredu four car ils peuvent rayer
la surfaceentrainant des risques d'exposions.
FR 16
•Le four doit être éteint avant le démontage des accessoires. Après
nettoyage, remonterlesaccessoires en suivantlesinstructions.
• Utilisezuniquementla sondethermique recommandée pour cefour.
• Ne pasutiliserunnettoyeuràvapeur.
• Brancher la fiche dans une prise de courant équipée d’un troisième
contact correspondant à la prise de terre. Monter sur le fil une prise
normalisée capable de supporter la charge indiquée sur laplaquette. Le
fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs jaune et
vert. Veillerà cequevotreinstallation soit capable de supporter toute la
puissance absorbée par le four. Si votre installation électrique n’est pas
conforme faites la modifier par un électricien afin de prévenir tous
risques. On peut également effectuer le branchement au réseau en
interposant entre l’appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire
dimensionnée en fonction de la charge et conforme aux normes en
vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par
l’interrupteur. La prise et l’interrupteur omnipolaire utilisés doivent
êtrefacilement accessibles une foisl’appareil électroménagerinstallé.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou des stations de
dépannageagrées.
Si le câble est endommagé, remplacez-le rapidement en conformité
aveclesindications suivantes:
- Ouvrir le couvercledela boîte à bornes;
- Retirer le câble d'alimentation et le remplacer par un câble similaire
adaptéeàl'appareil(type, H05V2V2-F).H05VV-F
• Cette opération doit être effectuée par du personnel qualifié. Le
conducteur de terre (jaune-vert) doit être environ 10 mmplus long que
les conducteurs de ligne. Pour toute réparation, reportez-vous
seulement à un centre de service technique agréé et demandez
l'utilisationdepiècesderechange d'origine.
• Le non respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de
l'appareil.
• Tout excédent de produitdéversé doit être enlevéavant de le nettoyer.
• Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent chauffer plus que d'habitude:
les enfantsdoiventdonc êtremaintenusà unedistance de sécurité.
FR 17
SOMMAIRE
Instructions Générales
19
Description du produit
21
Utilisation du Four
22
Nettoyage du four et
maintenance
27
1.1 Indications de sécurité
1.2 Sécurité électrique
1.3 Recommandations
1.4 Installation
1.5 La gestion des déchets et la
protection de l'environnement
1.6 Déclaration de conformité
2.1 Vue d'ensemble
2.2 Accessoires
2.3 Première utilisation
3.1 Description de l'affichage
3.2 Mode de cuisson
4.1 Remarques générales concernant
le nettoyage
4.2 Four autonettoyant par catalyse
4.3 Entretien
• Retrait et nettoyage des gradins fils
• Retrait de la porte du four
• Retrait et nettoyage des vitres
Dépannage
30
5.1 F.A.Q.
FR 18
1. Instructions générales
Nous vous remercions d'avoir choisiun denos produits.
Pourobtenir lesmeilleurs résultats avec votre four, vous
devezlire attentivementce manuelet leconserver pour
toute consultation ultérieure. Avant d'installer le four,
notez le numéro de série, il vous sera demandé par le
support technique si des réparations sont nécessaires.
Après avoir enlevé le four de son emballage, vérifiez
qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si
vous avez des doutes, ne pas utiliser lefour etse référer
à un technicien qualifié pour obtenir des conseils.
Conservez tous les matériaux d'emballage (sacs en
plastique, polystyrène, clous) hors de la portée des
enfants.Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre
provoqué par le premier échauffement de la colle des panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce
phénomène estnormal. Attendezque la fuméecesse avantde cuire desaliments. Le fabricant décline
toute responsabilité dans les cas où les instructions contenues dans le présent document ne sont pas
respectées.
REMARQUE: Les fonctionsdu four, lespropriétés etles accessoires citésdans cemanuel peuvent varier
selon les modèles.
1.1 Indications de sécurité
Utilisez uniquement lefour àsa destination, quiest seulementpour lacuisson desaliments; toute autre
utilisation, par exemple comme une source de chaleur, est considérée comme inapproprié et donc
dangereuse.Le fabricantne peutêtre tenu responsablede toutdommage liéà unemauvaise utilisation
ou a desmodifications techniques duproduit.
L'utilisationde toutappareilélectrique impliquele respect decertaines règles fondamentales:
- Ne pastirer sur lefil électriquepour débrancher laprise.
- Ne pastoucher l'appareil avecles mainsou lespieds mouillés ouhumides;
- En générall'utilisationd'adaptateurs,de prisesmultiples et derallonges est déconseillé;
- En cas de dysfonctionnement et / ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil et ne pas y
toucher.
1.2 Sécurité électrique
LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE DOIT ÊTRE REALISE PAR UN INSTALLATEUR AGREE OU UN
TECHNICIENDEE.QUALIFICATION SIMILAIR
L'alimentation électrique à laquelle le four est connecté doit être conforme aux lois en vigueur dans le
pays d'installation. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par le non
respect deces instructions. Le four doit être raccordéà l'alimentation électrique avec uneprise murale
reliée à la terre ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire, selon les lois en vigueur
dans le paysd'installation.L'alimentation électrique doitêtre protégée par desfusibles appropriéset les
câblesutilisés doiventavoir unesection transversale qui peutassurer une alimentationnormale dufour.
CONNEXION
Le four est livré avec un câble d’alimentation permettant le raccordement sous une tension électrique
de 230 V entre les phases ou entre phase et neutre. Le raccordement devra être effectué après avoir
vérifié:
- La tensiond'alimentationindiquée surle compteur;
- Le réglagedu disjoncteur.
Le fil de protection du cordon (vert/jaune) relié à la Borne Terre de l’appareil doit être relié à la Borne
Terre de l’installation.
FR 19
ATTENTION
Faire vérifier la continuité de la terre de l’installation avant de procéder au raccordement. Le fabricant
décline toute responsabilitéen cas d'accidents ou d'autres problèmesqui pourraientsurvenir à l'usage
d'un appareil nonreliéà laterre,ou reliéà une terredontla continuité serait défectueuse.
REMARQUE: Le four peut nécessiter une opération de S.A.V. Aussi,placez laprise decourant defaçon à
pouvoir brancher le four une fois sorti de sa niche. Câble d'alimentation: si le changement du câble
d'alimentations'avère nécessaire,nous vousdemandons defaire réaliser cetteopération par le service
après-venteou une personnede qualification similaire.
1.3 Recommandations
Après chaque utilisation du four, réaliser un petit entretien qui favorisera le nettoyage parfait du four.
Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jetables du
commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'émail chauffé,
risque de fondre et de détériorer l'émail du moufle. Avant installation de l'appareil, il faut relever le
numérode sérieet le noterci-dessous encas d'éventuelledemande d'intervention.
Afin d'éviter les salissures excessives de votre four ainsi que les fortes odeurs de fumée pouvant en
résulter, nousrecommandons de nepas utiliserle four àtropforte température. Il estpréférablede
rallonger le temps de cuisson et de baisser la température. Nous vous conseillons de n'utiliser que des
plats,des moulesà pâtisserie résistants à detrès hautes températures.
1.4 Installation
La mise en service de l’appareil est à la charge de l’acheteur, le constructeur est dégagé de ce service.
Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise
installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la
responsabilité du constructeur ne peut être engagée. L'installation du four doit être réalisée par un
installateur agréé ou un technicien de qualification similaire. Le four peut être placé en hauteur dans
une colonne ou enchâssé sous un plan de travail. Avant sa fixation: il est indispensable d'assurer une
bonne aération dans la niche d'encastrement afin de permettre la bonne circulation de l'air frais
nécessaire au refroidissement et à la protection des organes intérieurs. Pour cela, réaliser les
ouverturesspécifiées selonle type d'encastrement (dernière page).
1.5 La gestion des déchets et la protection de l'environnement
Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux
déchets d'équipements électriqueset électroniques
(DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des
conséquences négatives sur l'environnement) etdes élémentsde base (réutilisables). Il est
important de soumettre les DEEE à des traitements spécifiques, en vue d'extraire et
d'éliminer de façon appropriée toutes les substances polluantes, puis de récupérer et
recyclertous lesmatériaux.
Chacun peut jouer un rôle important quant à la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour
atteindrecet objectif, il estimpératifde suivrequelques règlesélémentaires:
• Les DEEEne doivent pas êtretraités comme desdéchets ménagers.
• Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la municipalité ou par des sociétés
immatriculées.Dans plusieurspays, ilestpossible decollecter à domicileles DEEEvolumineux.
• Lorsque vous achetez un nouvel appareil, vous devez retourner l'ancien au vendeur qui le récupère
gratuitement, au cas par cas, à condition que l'équipement soit de type équivalent et possède les
mêmes fonctions quecelui fourni.
FR 20
ÉCONOMIE ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Lorsque cela est possible, éviter le préchauffage du four et éviter de le faire tourner à vide. N'ouvrezla
porte du fourque lorsque celaest nécessaire, car ily a desdéperditions dechaleur àchaque fois qu'il est
ouvert. Pour une économie d'énergie significative, éteindre le four entre 5 et10 minutes avant la fin de
cuisson prévue, et utiliser la chaleur quele fourcontinue degénérer. Gardezles jointspropres et en bon
état, pour éviter toute déperdition d'énergie. Si vous avez un contrat électrique avec un tarif heure
creuse, le programme"cuisson différée" peut vousfaire réaliser des économies d'énergie en déplaçant
le début duprogrammeà unintervallede tempsà tarifréduit.
1.6 Declaration De Conformité
Les parties de cet appareil pouvant être en contact avecdes substances alimentaires sontconformes à
la prescription dela Dir.CEE 89/109.
En utilisant lesymbolsur ce produit,nous déclaronssur notrepropreresponsabilité quece produit
estconforme à toutesles normes Européennesrelativesà lasécurité, la santéet à l’environnement.
2. Description du produit
2.1. Vue d'ensemble
1
3
5
4
6
2
2.2. Accessories (Par modele)
Grille métalique
1
La grille métalique sert de support aux plats.
1. Panneau de commande
2. Positions des gradins
(gradins fils si inclus)
3. Grille métalique
4. Léchefrite
5. Ventilateur
(derrière la plaque d'acier)
6. Porte du four
2
Léchefrite
Recueille les résidus suintent au cours de la
cuisson des alimentssur les grilles.
FR 21
Led vision
3
Ce système d'éclairage remplace les « ampoules »
traditionnelles. 14 LED (pour les versions nonpyrolyse) ou 10 LED haute puissance (pour les
versions pyrolyse) sontdans la contreintégrées
porte du four. Celles-ci illuminent la cavité avec
une lumière diffuse permettant une vision de la
cuisson sans ombres,sur plusieurs niveaux.
Les avantages :
-Visibilitéoptimales desplats
-Duréede vieprolongée
-Consommation énergétique extrêmement basse
'' -95'' par rapport au système traditionnel
d'éclairage du four « les appareils dotés de LED
blanches de classe 1M selon la norme IEC 60825
1:1993 + A1:1997 + A2: 2001 (équivalent a la
norme EN 60825-1 :1994 + A1:2002+A2:2001 ) la
puissance maximale lumineuse émise est 459nm
< 150uW.Donnée nonobservée directement avec
des instruments optiques».
2.3 Première Utilisation
UN PREMIER NETTOYAGE doit être réalisé avant la première utilisation passer un chiffon doux et
humide sur les surfaces extérieures de l'appareil. Nettoyer avec une éponge additionnée de produit
lessiviel, les accessoires et l'intérieur du four. Rincer et sécher. Faire chauffer le four à vide une bonne
heure à la température maximalepour faire disparaître l'odeur duneuf. Pendant cette opération, bien
aérerla pièce.
3. Utilisation du Four
3.1 Description de l'affichage
ON / OFF
EXTRA
Le four s'allume et s'éteint avec ce bouton.
DUREE DE
CUISSON
REGLAGE
DE L'HEURE
FIN DE
CUISSSON
SECURITE
ENFANT
MINUTEUR
WiFi
Si le four s'éteint, l'écran affiche l'heure. Quand le
four est inactif,toutes les fonctions s'affichent sur
l'écran à l'exception de la fonction de durée de
cuisson et de fin de cuisson. Si l'heure n'est pas
réglée, le four ne fonctionne pas et l'heure 12:00
se met à clignoter sur l'écran. A cet instant, la
seule fonction qui marche est la fonction EXTRA.
Le symboleEXTRA, permet le réglage deplusieurs
fonctions(Voirle tableauà la pagesuivante).
FR 22
FONCTION
DUREE DE
CUISSON
FIN DE
CUISSON
MINUTEUR
REGLAGE
DE L'HEURE
SECURITE
ENFANT
COMMENT L'UTILISER
NB : ce dispositif est
fonctionnel une fois que le
programme de cuisson est
activé.
Appuyez deux fois de suite
sur le bouton EXTRA et
déterminez le temps de
cuisson en vous aidant des
touches "+" et "-". Une fois
que le temps souhaité est
atteint, appuyez sur la
touche SELECT. L'écran
affiche"00:00" sila durée
de cuissonn'a pasété
insérée.Dans lecas
échéant,l'écran affiche le
tempsrestant.
NB : ce dispositif est
fonctionnelune fois quele
programmede cuisson est
activé.
Appuyez sur le bouton E X
TRAsuffisamment
longtemps pour que l'icone
s'allume. Determinez la fin
du temps de cuisson en
utilisantles boutons"<" et
">"etconfirmezla
sélection enappuyant surle
bouton "SELECT". La durée
de cuison esta ut om
a ti qu e me nt calculée.
Si aucun temps n'a été
inséré ousi letemps restant
de cuisson est écoulé
l'écranaffiche 00:00
Quand on met en marche
cette fonction pour la
première fois, l'écran
s'allume etindique 12:00.
Pour modifier l'heure
appuyersurEXTRA
suffisamment longtemps
jusqu’à ce que le voyant
s'allume puis tiliser les
touches"<" et">".
Appuyez sur le bouton
EXTRAsuffisamment
longtemps pour que le
voyant s'allume. Puis
appuyer sur la touche "<"
ou ">" pour activer cette
fonction. L'écran affichera
"ON", pour confirmer la
sélection il suffit d'appuyer
sur lebouton "SELECT".
COMMENT LE
DESACTIVER
Pour modifier le temps de
cuisson, appuyez deux fois
sur le bouton EXTRA et
choissisez le nouveau
temps de cuisson en vous
aidant des touches "<" et
">", appuyez sur le bouton
"SELECT"pour confirmerle
nouveautemps choisi.
Pour annuler le temps de
cuisson restant, il suffit de
réinitialiserl'écran à00:00
Pour modifier le temps de
fin de cuisson, appuyez
suffisamment longtemps
sur le bouton EXTRA,
jusqu'a ce que levoyant s '
allume.Ensuite,
choisissez le nouveau
temps de cuisson restant
en vous aidant des
touches "<" et ">",
appuyez sur le bouton
"SELECT" pour confirmer
le nouveau tempschoisi.
Pour annuler la finde cui s
son,ilsuffitde
réinitialiserl'écran à00:00
Pour modifier le minuteur,
appuyer sur la touche
EXTRA assez longtemps
jusqu’àce qu'elles'allume.
Une fois allumée, vous
pouvez régler la durée de
cuisson en appuyant surles
boutons "<" et ">".Une fois
le temps recherché obtenu,
appuyer sur "SELECT" pour
confirmer votre sélection.
Appuyez sur le bouton
EXTRAsuffisamment
longtemps pour que le
voyant s'allume. Puis
appuyer sur la touche "<"
ou ">" pour désactiver
cette fonction. L'écran
affichera "OFF", pour
confirmer votre sélection
il suffit d'appuyer sur le
bouton"SELECT".
FR 23
FONCTION PRINCIPALE
Quand le programmme de
cuisson prend fin, le four
s'éteint et l'écran affiche
"END"(l'iconedu
programme de cuisson res
teallumée).Pour
l'éteindreil faut appuyersur
le bouton On/Off. Une
alarme retentit pour vous
prévenir que le programme
de cuissonest terminé.
Quand le programmme de
cuisson prend fin, le four
s'éteint etl'écran affiche "
END"(l'iconedu
programme de cuisson
reste al lumée). Pour
l'éteindre ilfaut appuyer sur
le boutonOn/Off.
Une alarme retentit pour
vous prévenir que le
programme de cuisson est
terminé.
Cettefonction sertà activer
une alarme qui se
déclenchera unefois quele
temps de cuisson prendra
fin. Attention : cette
fonction n'éteint pas le
four. Vous pouvez choisir
une période de temps qui
variede 00:00à 23:53
Cette fonction permet de
sélectionner le temps qui
apparaîtrasur votreécran.
Si la fonction est activée,
seul la touche EXTRA et
On/Off peut alors être
utilisé.
POURQUOI QUELS
BESOINS ?
Lors que le temps de cuisson
est écoulé, le four s'éteint
automatiquement et une
alarme se déclenche et dure
quelques secondes.
Cette fonction peut aussi être
utilisée pour les cuissons qui
peuvent être programmées en
avance.
Si unprogramme decuisson est
sélectionné, n'appuyez pas sur
le bouton "F", sinon vos
données seront perdues.
Si le départ différé est
programmé, le four s'éteint et
l'écran affiche l'heure pendant
que les fonctions de cuisson,
temps de cuisson et fin de
cuisson sont allumés.
Si unprogramme decuisson est
sélectionné en cliquant sur les
touches "<" et ">", vous
pourrez voir la température en
appuyant une première fois, et
la modifier en appuyant de
nouveau.
Le minuteur s'enchlenche
même si le four n'est pas
allumé.
L'alarme s'enchlenchemême si
le four n'estpas allumé.
Cettefonction estutile lorsque
les enfants sontà la maison.
WiFi (selondu four)modèle
La touche"EXTRA" quise trouvesur l'écran d'affichage permet de
sélectionner le menu WIFI. Sivous appuyersur les boutons"<>"vous pouvez sélectionner lesfonctions
suivantes:
- Off (Wi-fi nonconnecté ):Le four ne peutpas être contrôlépar l'application
- On ( Wi-fi connecté):le WIFIest activé etuniquement l'applicationcontrôlele four,ce qui signifie qu'il
est impossible de sélectionnerles fonctions : cuisson, recetteet température sur l'écran d'affichage.
Le menuWIFI s'affiche uniquement lorsquevous appuyez surla touche"EXTRA". Vous pouvez éteindre
le four en utilisant les boutons Marche/Arrêt mais vous ne pouvez pas le rallumer à partir de l'écran
d'affichage.Vousne pouvezallumer lefour qu'à partirde l'application.
- Reset (Réinitialisation): Cette fonction doit être utilisée lors de la première connection du four au
réseau WI-FI ou lorsqu'il faut réinitialiser le réseau WIFI si l'on veut que le four se connecte
automatiquement à un autre réseau. Une fois le réseau WIFI choisi, vous avez 5 minutes pour
compléter le processus d'enregistrement. Lors de ce processus, les fonctions: cuisson,recette et
températurene sontpas accessibles àpartir del'écran d'affichage. Seulle menuWIFI estdisponible, si
l'on appuiesur la touche"EXTRA". Vous pouvez éteindre le four enutilisant les boutons Marche/Arrêt
mais vousne pouvezpas le rallumer à partirde l'écrand'affichage. Vous nepouvez allumer le four qu'à
partir de l'application. Pour sortir du processus d'inscription ou réinitialiser la procédure à travers
l'écran d'affichage, il fautappuyer sur le bouton "EXTRA" et utiliser les boutons "<>"pour sélectionner
la fonction "Off". Après 5 minutes, le dispositif quitte la procédure d'inscription/la procédure de
réinitalisatonautomatiquement.
- Read (Lecture): Le four envoi ses statuts à l'application mais il ne peut etre contrôlé à distance. La
procédured'inscription doit êtrefaiteen amont.
Si le réseau WIFI n'est pas configuré, seules les fonctions Off et Réinitialisation peuvent être utilisées.
Quand lefour est connecté au réseau WIFI, le temps de cuisson par défaut estde 5heures, maisil peut
êtremodifié parl'utilisateur.
Inscription au réseauWI-FI :
Pour s'inscrire au réseau WI-FI, il faut appuyer sur la touche "EXTRA" présente sur l'écran d'affichage
jusqu'à ce que l'icone WI-FI s'allume,il faut ensuite sélectionner la touche "RESET" en s'aidant des
touches "<>". Sur l'application, la procédure se met jour. Une fois sélectionné, vous avez 5 minutes
pour compléter leprocessusd'inscription depuisl'application.
- L'icône s'allume pendant 1 seconde et s'éteint la seconde qui suit : Le four détecte un accés à votre
réseauWI-FI etest prêt às'enregistrer. Sil'enregristrementéchoue, l'icône s'éteindra après 5minutes.
-L'icôneest enpermenance illuminée :Le four est connectéà votre routeur WI-FI.
-L'icône s'illumine pendant3 secondes ets'éteint pendantune seconde :le fourtente de seconnecter à
votrerouteurWI-FI.
-L'icônes'illumine pendantune seconde ets'éteint pendant 3secondes : Lefour est enmode lecture.
CANDY SIMPLY-FI:
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière de CONNECTER vos appareils et
de les UTILISER au mieux, rendez-vous surou visitez lehttp://www.candysimplyfi.com
site support dédié aux consommateurs http://simplyfiservice.candy-hoover.com
FR 24
CHOIX DE LA LANGUEUne foisque le four
est éteint, il est possible de définir la langue de
votre choix. Il faut appuyer de manière
simultanéesur le bouton EXTRA, SELECT
pendant 3 secondes. La langue actuelle s'affiche
sur l'écran, et il est possible de la changer en
appuyant sur les touches "<" et ">". Une fois que
la nouvelle langue est choisie, il suffit d'appuyer
sur la touche SELECT pour valider son choix. Les
langues disponibles sont : Italien, Anglais,
Cavité
Tournebroche
Résistance
circulaire
Grill
Sole
Pyro
Décongélation
Ventilateur
Francais,et Allemand.
SELECTToutes leschoix doiventêtre validés. Sivous ne validezpas votre sélection dansles 15secondes, la
sélection s'annule. Sivous changez demenu, toutes lessélections nonvalidées seront perdues.
ICONE "HOT"Si lefour estencore chaudà la find'une cuisson ou lorsquele fourest éteint, l'écranindique
l'heureet alterneavec unmessage stipulant "CHAUD" àintervales de3 sec.
FR 25
3.2 Mode de cuisson
Bouton de
sélection
*
*
T °C
par défaut
40
50 ÷ 240
180
50 ÷ 240
210
22050 ÷ 280
50 ÷ 230
210
150 ÷ 220
200
L3
21050 ÷ 230
T °C
range
40 ÷ 40
L1 ÷ L5
Fonction (selon modèle)
L'ampoule: Allumage de l’éclairage du four
Décongélation: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans
l'enceintedu four. Idéalepour réaliserune décongélation avant unecuisson.
Chaleur brassée: fonction recommandée pour les volailles, les pâtisseries, les
poissons, les légumes... La chaleur pénètre mieux à l'intérieur du mets à cuire
et réduitle tempsde cuisson, ainsique le temps de préchauffage. Vous pouvez
réaliser des cuissons combinées avecpréparationsidentiques ounon surun ou
deux gradins. Cemode decuisson assureen effet unerépartitionhomogène de
la chaleur etne mélange pasles odeurs.
Prévoirune dizaine deminutes deplus, pour lacuisson combinée.
Convection naturelle: utilisation simultanée de la résistance de sole et de
voûte. Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les
cuissons à l'ancienne,pour saisir les viandesrouges, les rosbifs, gigots, gibiers,
le pain, les papillotes, les feuilletages. Placer le mets à cuire à un niveau de
gradinmoyen.
Sole brassée: idéale pour les tartes à fruits juteux, les tourtes, les quiches, les
pâtés. Elle évite le dessèchement des aliments et favorise la levée pour les
cuissons de cakes, pâte à pain et autrescuissons par le dessous.Placer la grille
sur le gradin inférieur. Avec ce mode de cuisson, un préchauffage est
nécessaire en Chaleur Brassée pendant une dizaine de minutes.
Turbo-Gril: l'utilisation de la position turbo-gril se fait porte fermée. Un
préchauffageest nécessaire pour les viandesrouges etinutile pour lesviandes
blanches. Idéal pour les cuissons de volume épais, des pièces entières telles
que rôti deporc, volaillesetc... Placerle metsà cuiredirectement sur lagrille au
centre du four, à un niveau moyen. Glisser le récolte-sauce sous la grille de
façon à récupérer les graisses. S'assurer que le mets ne soit pas trop près du
grilloir. Retourner lapièce àcuire àmi-cuisson.
Gril: l'utilisation du grilloir se fait porte fermée. Un préchauffage de 5 mins est
nécessaire pour le rougissement de la résistance. Succès assuré pour les
grillades, lesbrochettes etles gratins.Les viandesblanches doivent être écartées
du grilloir ; le temps de cuisson sera alors plus long, mais la viande sera plus
savoureuse. Les viandes rouges et filets de poissons peuvent être placés sur
la grille avecle platrécoltesauce glissédessous.
Le four adeux positionsde gril: Gril:2140 W Barbecue: 3340W
Sole: Utilisation de la résistance de sole. Idéale pour la cuisson de tartes, de
crème caramel, flans, terrine, toutes préparations qui nécessitent une cuisson
par le dessous(cocottes: poulet, boeuf)
* Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 60350-1 qui définit la classe énergétique.
FR 26
4. Nettoyage du four et maintenance
4.1 Remarques générales sur le nettoyage
Le cyclede viede l'appareilpeut être étendu grâce à un nettoyage régulier.Attendez le refroidissement
du four avant de procéder à des opérations de nettoyage manuel. Ne jamais utiliser de détergents
abrasifs, de laine d'acier ou d'objets pointus pour le nettoyage, l'émail serait irrémédiablementabîmé.
Utilisezuniquement del'eau, du savonou desdétergents à based'eau deJavel(ammoniac).
PARTIE VITREE
Il est conseillé de nettoyer la vitre avec du papier absorbant après chaque utilisation du four. Pour
enlever les taches plus tenaces, vous pouvez utiliser une éponge imbibée de détergent, puis rincer à
l'eau.
JOINT DE LAPORTE
Si il estsale, le jointpeut être nettoyéavec uneéponge légèrementhumide.
ACCESSOIRES
Nettoyer les accessoires avec une éponge et de l'eau savonneuse puis rincer. Eviter d'utiliser des
détergentsabrasifs.
LECHEFRITE
Après l'utilisation de la grille, retirez ledu four. Prendre soin de reverser les graisses (tièdes)lêchefrite
dans l’évier. Laver et rincer le plat récolte-sauce dans de l’eau chaude, avec une éponge imbibée de
produit lessiviel. Si les résidus restent collés, le faire tremper dans de l’eau et un produit détergent. Il
peut aussi êtrenettoyédans unlave-vaisselle ou avecun produit ducommerce.
Ne jamais replacerle plat récolte-sauceencrassé dansun four.
4.2 Four autonettoyant par catalyse
Les panneauxautonettoyants àémail microporeuxdisponibles en optionévite le nettoyage manueldu
four.
Pendantla cuissonles projections degraisse sont “l’absorbées”par lesparois catalytiques. Lagraisseest
ensuitedétruite paroxydationen devenant de lapoussière. Encas decuisson particulièrement grasse, il
peut arrivér que la graisse bouche les pores de l’émail. Pour détruire un surplus de graisse mettez en
fonctionnement votre four à vide sur la position maximale de température pendant environ 10 à 20
minutes.
Ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer la catalyse. Utilisez plutôt de l’eau
chaude et uneéponge.
Si jamais vouscuisinez un plattrès gras ouune viandeau gril, utiliserun platavec degrandsrebords pour
limiterles projectionsde graisse.
La porosité dela catalyseest primordialepour vous assurerun nettoyage optimal.
N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de fonctionnement d’environ 300 heures. En cas de
baisse d’efficacitéil estalors possible deles changer.
FR 27
4.3 Entretien
RETRAIT ET NETTOYAGE DES GRADINSFILS
1. Dévissez lesécrous moletés dansle sens inverse desaiguilles d'unemontre.
2. Retirez lesen les tirantvers vous.gradinsfils
3. Nettoyez lesdans le lave-vaisselle ou avec une éponge humide, puis séchez-lesgradins fils
immédiatement.
4. Après avoirnettoyé les,les remettre dansle four et revisser les écrousmoletés.gradinsfils
A
RETRAIT DE LAPORTE DUFOUR
1. Ouvrez laporte.
2. Ouvrez les pinces du boîtier de charnière sur le côté droit et gauche de la fenêtre avant en les
poussantvers le bas.
3. Replacez laporte enprocédant en sensinverse.
FR 28
LOW-E
RETRAIT ET NETTOYAGE DES VITRES
1. Ouvrez laportedu four.
2.3.4. Bloquerles charnières, enleverles viset retirez lecouvercle métallique supérieuren le tirant vers
le haut.
5.6. Retirez le verre,soigneusement de la porte dufour (NB:dans lesfours depyrolyse, retirezl'extraire
égalementles deuxièmeet troisièmeverre (le caséchéant)).
7. A lafin dunettoyage Remonter lespièces dansl'ordre inverse.
Sur toutes les vitres, l'indication "Pyro" doit être lisible et positionné sur le côté gauche de la porte, à
proximitéde lacharnière latérale gauche. Decettemanière, l'étiquette impriméedu premier verresera
à l'intérieur dela porte.
1.
5.
2.
3.
4.
6.
1
2
3
7.
FR 29
5. Dépannage
5.1 FAQ
PROBLEMESCAUSE POSSIBLESOLUTION
Le four ne chauffe pas
Le four ne chauffe pas
Le four ne chauffe pas
Aucune réaction de l'écran
tactile
L'horloge n'est pas réglée
La sécurité enfant est
activée
Les réglages nécessaires
ne sont pas imposés
Vapeur et de la
condensation sur l'écran
tactile
Réglez l'horloge
Désactivez la sécurité enfant
Assurez-vous que les
paramètres nécessaires
sont corrects
Nettoyez avec un chiffon en
microfibres l'écran tactile
pour enlever la couche de
condensation
FR 30
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.