Candy DSI 785 X PLAN User Manual [en, de, es, fr, it]

DSI 785
Istruzioni per l’uso Mode d’emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de Utilização
IT FR EN DE NL ES PT
3
Coperti EN 50242 Capacità con pentole e piatti Pressione ammessa nell'impianto idraulico: Ampere fusibile Potenza max assorbita Tensione d’alimentazione
12 8 persone Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (vedere targhetta dati) (vedere targhetta dati) (vedere targhetta dati)
A Tasto di avvio e arresto B Tasto “70°C” C Tasto Extra risciacquo D Tasto lavaggio mezzo carico
E Manopola ritardo partenza F Manopola di selezione programmi G Spia luminosa di funzionamento H Spia luminosa esaurimento sale
Altezza Profondità Larghezza Ingombro con porta aperta
cm cm cm cm
82÷88,5
55
59,8
117
Descrizione dei comandi
Dati Tecnici
Dimensioni:
2
Complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato
di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni
di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavastoviglie Le offre.
Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elettrodomestici:
lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a microonde, forni e piani di cottura, frigoriferi e congelatori.
Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy. La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel
presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar­danti la sicurezza di installazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consigli per il migliore utilizzo della lavastoviglie.
Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
L'apparecchio è corredato da un certificato di garanzia che Le per­mette di usufruire del Servizio di Assistenza Tecnica gratuitamente, salvo l'addebito di un diritto fisso di chiamata, per il periodo di un anno dalla data d'acquisto. Ricordi di spedire la parte A del certificato di garanzia, per la neces­saria convalida, entro 10 giorni dalla data di acquisto. La parte B dovrà essere da Lei conservata, debitamente compilata, per essere esibita al Servizio Assistenza Tecnica, in casi di neces­sità di intervento, insieme alla ricevuta fiscale rilasciata dal rivendi­tore al momento dell'acquisto.
Descrizione dei comandi Dati tecnici Scelta dei programmi e funzioni particolari Watercontrol Elenco dei programmi
pag. 3 pag. 3 pag. 4 pag. 5 pag. 6
Garanzia
Indice
A B C D
F
G
H
E
4
Attenzione
Questa lavastoviglie è dotata di un dispositivo di sicurezza anti allagamento, funzionante anche in assenza di energia elettrica, che blocca automaticamente l’afflusso dell’acqua nel caso che questa superi il normale livello a causa di un eventuale malfun­zionamento.
Importante
Per evitare l’intervento intempestivo del dispositivo di sicurezza antitrabocco, si raccomanda di non muovere o inclinare la lava­stoviglie durante il funzionamento. Nel caso sia necessario muovere o inclinare la lavastoviglie, assicurarsi prima che abbia completato il ciclo di lavaggio e che non ci sia acqua nella vasca.
Per impostare il programma, ruotare la manopola in senso orario fino a far coincidere l’indice () con il simbolo del pro­gramma scelto sul cruscotto comandi, quindi premere il tasto Avvio/Arresto. Accertarsi che il rubinetto dell’acqua sia aperto, che la porta sia ben chiusa.
Tasto “70°C” Il Tasto “70°C” nei cicli “UNIVERSALE INTENSIVO 70°C” e “GIORNALIERO INTENSIVO 70°C” aumenta la temperatura
dell’acqua di lavaggio da 50°C a 70°C.
Tasto Extra risciacquo
Risciacquo extra per lavaggi difficili.
Tasto lavaggio mezzo carico
Premendo questo tasto si può scegliere di lavare una quantità ridotta di stoviglie concentrando tutto il carico sul cesto supe­riore ad esclusione delle posate che dovranno essere posizio­nate nell’apposito cestello posto nel cesto inferiore. La scelta di questa funzione permette di ridurre i consumi di acqua e di energia. Per il lavaggio dosare il detersivo in quantità ridotta a quella con­sigliata per il lavaggio normale.
Uso della manopola ritardo di partenza
Questa manopola controlla un temporizzatore che vi permette di programmare l'avvio della macchina con un ritardo compreso tra 1 e 12 ore. L'operazione deve essere effettuata prima di avere premuto il tasto di avvio.
Il ciclo è terminato
Quando la manopola programmi raggiunge il simbolo S il ciclo è terminato. Premere il tasto Avvio/Arresto per togliere tensione alla lavasto­viglie e solo successivamente aprire lo sportello.
Scelta del programma e funzioni particolari
5
Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurez­za che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella «A». In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessaria­mente sostituito. Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allac­ciamento, il tubo stesso dovrà essere sostituito con uno di lun­ghezza adeguata. Richiedere il tubo presso il Centro Assistenza Tecnica.
Watercontrol-Dispositivo di bloccaggio dell’acqua
Tasto rosso
(spia)
di valvola bloccata
Dispositivo antisvitamento (premere per svitare la ghiera)
A
7
6
Operazioni da compiere Svolgimento del Programma
Durata
media
in minuti
Funzione
facoltativa
Detersivo
Prelavaggio
Detersivo
lavaggio
Pulizia filtro e piastra
Controllo scorta
brillantante
Controllo scorta sale
Prelavaggio caldo
Prelavaggio freddo
Lavaggio
Risciacquo caldo
con brillantante
Con acqua fredda
(15°C)
Tasto “70°C”
Tasto
Extra risciacquo
Tasto Mezzo carico
••••
SI
70°C
150
SI
••••
SI
50°C
135
••••
SISI
70°C
110
••••
SI
50°C
105
••••
SI
50°C
75
••
65°C
55
PRELAVAGGIO
UNIVERSALE INTENSIVO 70°C
UNIVERSALE ECO 50°C
GIORNALIERO INTENSIVO 70°C
GIORNALIERO 50°C
DELICATO 50°C
SCALDAPIATTI 65°C
Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mat­tino o mezzogiorno, quando si vuole rimanda­re il lavaggio del carico completo dopo la cena
Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie di uso quotidiano particolarmente sporche.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano normalmente sporche utilizzando detersivi contenenti enzimi. Programma normalizzato EN 50242.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano normalmente sporche.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano da usarsi subito dopo il pasto.
Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e con decorazioni e cristalleria. Indicato anche per il lavaggio di stoviglie d’uso quotidiano poco sporche, ad esclusione delle pentole.
Adatto al risciacquo di stoviglie non usate da un certo periodo e per riscaldare stoviglie da usare per servire in tavola determinate portate.
6
Programma Descrizione
ELENCO DEI PROGRAMMI
Informazioni per laboratori di prova
Programma comparativo generale
Secondo le norme EN 50242:
1) Posizione cesto superiore: bassa
2) Carico normalizzato
3) Posizione regolatore brillantante 5
4) Quantità di detersivo: – 8 gr per il prelavaggio. – 22 gr per il lavaggio.
SI
+
+
SI
SI
SI
SI
SI
SI
9
Couvert EN 50242 Capacité avec casseroles et assiettes Pression admise pour l'installation hydraulique Fusible Puissance maximum absorbée Tension
12 8 personnes Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique)
Hauteur Profondeur Largeur Encombrement porte ouverte
cm cm cm cm
82÷88,5
55
59,8
117
Description de la machine
Données techniques:
Dimensions:
A T ouche Marche/Arrêt B T ouche “70°C” C T ouche Extra rinçage D T ouche 1/2 charge
E Manette de la minuterie F Manette de sélection des programmes G Témoin lumineux de fonctionnement H Témoin lumineux de recharge
nécessaire du sel
Compliments, en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait
preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques élevées. Candy vous propose de plus, une gamme complète d’appareils d’électroménagers: machines-à-laver, lave-vaisselle, machines-à­laver séchantes, séche-linge, four à micro-ondes, fours et plaques de cuisson, réfrigérateurs et congélateurs. Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy. Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d’emploi. Vous y trouverez d’importantes indications, sur la sécurité d’installation, d’emploi, de manutention et d’autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave-vaisselle. Conservez avec soin ce mode d’emploi pour des consultations futures.
Cet appareil est garanti pendant une année contre tous défauts de fabrications ou de matière. Pendant cette période, les pièces défectueuses seront, soient remplacées, soient réparées gratuitement. Sauf spécification particulière les frais de main d’oeuvre et de déplacement restent à la charge de l’utilisateur. En aucun cas le remplacement de l’appareil ne pourra être exigé. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages survenant aux choses ainsi qu’aux personnes et imputables aux appareils. Aucune indemnité ne pourra être exigée sous quelque forme que ce soit.
Les dispositions stipulées ci-dessus n’excluent pas le bénéfice de la garantie légale concernant les vices cachés, conformément aux dispositions de l’article 1641 et suivant le Code Civil.
Description de la machine Données techniques Sélection du programme et fonctions particulières Watercontrol Liste des programmes
page 9 page 9 page 10 page 11 page 12
Garantie
Garantie legale
Indice
8
A B C D
F
G
H
E
Attention
Ce lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité anti­débordement, fonctionnant même en l’absence de courant électrique, qui bloque automatiquement l’écoulement de l’eau au cas où celle-ci dépasserait le niveau normal à cause d’une panne éventuelle.
Important
Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti-débordement, il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave-vaisselle pendant son fonctionnement. Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d’incliner le lave­vaisselle, s’assurer d’abord que le cycle de lavage est terminé et qu’il n’y a plus d’eau dans la cuve.
Pour choisir le programme, tourner la manette dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à faire coïncider l’indice (●) avec le symbole du programme choisi sur le tableau de bord, appuyer sur la touche Marche/Arrêt. S’assurer que le robinet d’eau est ouvert, et que la porte soit bien fermée.
Touche “70°C” La touche “70°C” est disponible pour les cycles INTENSIF 70°C et NORMAL 70°C. Cette touche augmente le température
de lavage de 50°C à 70°C.
Touche Extra rinçage
Rinçage suppleméntaire pour le lavage extra sale.
Touche 1/2 charge
En enclenchant cette touche, il est possible de limiter le lavage de la vaisselle contenue dans le panier supérieur, à l’exclusion des couverts qui seront placés dans le panier inférieur. Le choix de cette fonction permet de réduire les consommations d’eau et d’énergie.
Utilisation de la manette de minuterie
Cette manette commande un minuteur qui vous permet de programmer un départ différé dans le temps: minimum 1 heure/maximum 12 heures. Cette opération doit être effectuée avant de pousser la touche de mise en marche.
Fin du cycle
Le cycle s’achève quand la poignée des programmes arrive sur le symbole S. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour couper le courant du lave-vaisselle et seulement alors ouvrir la porte.
10
Sélection du programme et fonctions particulières
11
Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet. Cet incident serait alors signalé par un témoin rouge situé dans la petite fenêtre “A”. Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et changez le tuyau.
Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit être remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre service après-vente.
Watercontrol - Dispositif de blocage de l’eau
Témoin
de valve bloquée
Dispositif antidévissage (appuyer pour devisser l’embout)
A
13
6
••••
OUI
70°C
150
12
OUI
••••
OUI
50°C
135
••••
OUIOUI
70°C
110
••••
OUI
50°C
105
••••
OUI
50°C
75
••
65°C
55
Opérations à accomplir Déroulement du programme
Durée
moyenne
en
minutes
Fonctions
facultatives
Lessive
prélavage
Lessive
lavage
Nettoyage plaque,
filtre
Contrôle provision
du produit de rinçage
Contrôle provision
Sel
Prélavage chaud
Prélavage froid
Lavage
Rinçage chaud avec
produit de rinçage
Avec eau froide
(15°C)
Touche “70°C”
Touche Extra rinçage
Touche 1/2 charge
PRELAVAGE
INTENSIF 70°C
ECO 50°C
NORMAL 70°C
NORMAL 50°C
FRAGILE 50°C
CHAUFFE PLATS 65°C
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi quand on souhaite effectuer le lavage de la charge après le dîner.
Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle d'un usage quotidien particulièrement sale.
Adapté au lavage de vaisselle et casseroles d’usage quotidien, normalement sales, avec utilisation de lessive à base d’enzyme. Programme normalisé EN 50242.
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles d'un usage quotidien normalement sale.
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles d'un usage quotidien. A utiliser immédiatement après le repas.
Adapté au lavage de la vaisselle délicate décorée et en cristal. Indiqué pour le lavage de la vaisselle d'usage quotidien peu sale, à l'exclusion des casseroles.
Adapté au rinçage de la vaisselle non utilisée depuis un certain temps, et pour servir à table des assiettes chaudes pour certains mets.
Programme Description
OUI
+
+
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
LISTE DES PROGRAMMES
Information pour les essais en laboratoire
Programme comparatif général
Selon norme EN 50242:
1) Panier supérieur en position: bas
2) Chargement normalisé
3) Réglage du produit de rinçage sur index: 5
4) Quantité de lessive: – 8 gr pour le prélavage – 22 gr pour le lavage.
EN 50242 place load Capacity with pans and dishes Water supply pressure Fuse Power input Supply voltage
12 8 persons Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (see rating plate) (see rating plate) (see rating plate)
Height Depth Width Depth with door open
cm cm cm cm
Description of the controls
Technical Data
Dimensions:
82÷88,5
55
59,8
117
A On/off button B 70°C” button C Extra rinse button D Half load button
E Start delay selector F Programme selector G Mains indicator light H Low level salt indicator light
15
14
Congratulations! Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers
which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products. Please read this booklet carefully as it provides important informa­tion regarding the safe installation, use, and maintenance of the machine, together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher. For future reference please keep this instruction booklet in a safe place.
This appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service, apart from a fixed call out charge, for a period of one year from the date of purchase. Remember to post part Aof the guarantee certificate within 10 days of the purchase date. Part B should be filled in and retained by you, to be shown to the person from the Technical Assistance Service if required. You should also keep your sales receipt.
Description of the controls Technical data Operating the programmes and special functions The watercontrol system Programmes selection
page 15 page 15 page 16 page 17 page 18
Guarantee
Contents
A B C D
F
G
H
E
Loading...
+ 17 hidden pages