Candy CO 1495TXE, CO 12105TE User Manual

Page 1
BG
HR
HU
SL
SR
Page 2
!
2
Page 3
!
BG
3
Благодарим Ви, че избрахте този продукт. Гордеем се, че можем да Ви предложим перфектния за Вас продукт и най­добрата пълна гама домакински уреди за Вашето ежедневие.
Внимателно прочетете тези инструкции за правилна и безопасна работа с уреда и за полезните съвети за ефективна поддръжка.
Използвайте пералната машина само, след като прочете внимателно тези инструкции. Пре поръ чвам е ви да запазите тези инструкции в добро състояние за всички бъдещи ползватели на уреда.
Всеки продукт се идентифицира с 16­цифрен код, наречен сериен номер, отпечатан върху стикер, поставен върху уреда (в областта на врата) или върху гаранционната карта. Този код е като идентификационна карта на продукта, може да се наложи да го регистрирате и ще ви потрябва, при контакт със сервизният център.
Този уред е маркиран в съответствие с Европейска Директива 2012/19/ЕС за Oтпадъци от Eлектрическо и Eлектронно Oборудване (ОЕЕО).
ОЕЕО съдържат както замърсяващи вещества (които могат да доведат до негативни последици за околната среда), така и основни компоненти (които могат да бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО да са обект на специална обработка, за да се премахнат и да се депонират правилно всички замърсители, и да се възстановят и рециклират всички материали. Гражданите
могат да играят важна роля в
гарантирането, че ОЕЕО нямат да станат проблем за околната среда; от съществено значение е да се следват някои основни правила:
! ОЕЕО не трябва да се третират като битов
(домакински) отпадък;
!
ОЕЕО трябва да бъдат предавани в съответните пунктове за събиране, управлявани от общината или от регистрирани к омпании. В много страни може да има събиране от дома на големи ОЕЕО.
В много страни, к огато си купите нов уред, старият може да бъде върнат на продавача, който трябва да го вземе безплатно на база едно-към-едно, ако оборудването е от сходен вид и има същите функции като закупеното оборудване.
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2. ИНСТАЛИРАНЕ
3. ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПРЕПАРАТ
4. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
5. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
6. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
7. КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
8. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ
9. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
Условия за околната среда
Съдържание
Page 4
!
4
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
! Тези уреди са предназначени
да бъдат използвани за домакински и подобни приложения, като например:
- кухни за персонал в магазини , офиси и друга работна среда;
- ферми ;
- от клиенти в хотели, мотели и други подобни;
-
обекти тип легло и закуска
.
Различното използване на този уред извън домакинското му приложението или за типични домакински функции, като професионалното му използване от експ ерт или обучени потребители, не се допуска, дори и в по-горните приложения. Ако уредът се използва по начин, несъвместим с употребата му за домакински нужди , това може да намали живота на уреда и да
анулира гаранцията на производителя. Всяка повреда на уреда или друга повреда, или загуба произтичаща от използване, което не е в съответствие с използването на уреда за домашни цели (дори ако се намира домашна среда), не се приема
от производителя, което е в
пълно съответствие със закона.
! Този уред може да се използва от
деца на възраст от 8 години и повече, и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или липса на опит и познания, само ако се наблюдават или са инструктирани относно
използването на уреда по безопасен начин и да разбират опасността от изполването му. Децата не бива да си играят с уреда. Почистване и поддръжка на уреда да не се извършва от деца.
! Децата трябва да бъдат
наблюдавани за да се уверите, че не играят с уреда.
! Децата на по-малко от 3
години трябва да се държат далеч от уреда, и да се наблюдават непрекъснато.
! Ако захранващият кабел е
повреден, той трябва да бъде заменен със специален кабел или комплект, който се предлага от производителя или неговия оторизиран сервиз.
! За свързване на уреда с
вода, използвайте само комплекта маркучи доставен с уреда.(Не използвайте стар комплект маркучи за връзка).
! Налаягането на водата трябва
да е между 0,05 MPa и 0,8 MPa.
! Уверете се,че килима не пречи
на основата на машината и отворите и за вентилация.
! След инсталирането уреда
трябва да се постави така, че контакта му да е достъпен.
! Максималният капацитет на
натоварване на сухо пране зависи от модела (вижте контролният панел).
Page 5
!
BG
5
!
За да се консултирате с продуктовият етикет се обърнете към website на производителя.
! Техническите данни (напрежение
на захранването и входяща мощност) са посочени върх у табелката с данни на уреда.
! Уверете се, че електрическата
система е заземена, съответства на всички приложими закони и че електрическият контакт е съвместим с щепсела на уреда. В противен случай се обърнете за помощ към професионалист.
! Не се препоръчва употребата
на преобразуватели, разклонители или удължители.
! Преди да почистване и
поддръжка, изключете уреда от контакта и спрете захранването му с вода.
! Уверете се, че електрическата ви
система е заземена. В противен случай, потърсете квалифицирана професионална помощ.
! Моля, не използвайте преобразуватели,
разклонители и удължители.
! За да изключите машината
от контакта, не дърпайте захранващият кабел или уреда.
! Уверете се, че няма вода в
барабана преди да отворите люка.
! Не излагайте пералната машина
на дъжд, директна слънчева светлина или природните стихии.
!
При местене не вдигайте пералната машина за копчетата или чекмеджето за препарат; по време на транспортиране, никога не поставяйте машината върху люка. Препоръчваме ви двама души да повдигат машината.
! В случай на дефект и/или
неизправност, изключете уреда, затворете водната връзка и не започвайте да поправяте уреда веднага. Свържете се с оторизираният ни сервизен център и използвайте само оригинални резервни части. Не изпълненото на тези инструкции може да застраши безопасността на уреда.
Електрическо свързване и инструкции за безопасност
ВНИМАНИЕ:
водата може да достигне до висока температура, по време на процеса на пране.
Page 6
!
6
2. ИНСТАЛИРАНЕ
! Развийте двата или четирите
винта (A) на гърба на пералнята и махнете двете или четирите подложки (B) както е показано на
фигура 1.
! Запълнете дупките с тапите,
които са приложени в плика с инструкциите.
! Ако пералната машина е за
вграждане, развийте трите или четирите винта (A) и махнете
подложките (B).
! При някои модели още една
подложка ще падне вътре в машината: наклонете машината напред за я махнете. Запълнете дупките в приложените тапи.
! Поставете "polionda" препазно
покритие под машината долната част), както е показано на фигура 2 (според модела, разгледайте вариант А, B или C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ВНИМАНИЕ:
дръжте опаковъчните материали, далече от деца.
При някои модели тази операция не е необходима, защтото "polionda" покритието вече е поставено под машината (в долната част).
Page 7
!
BG
7
! Свържете маркуча към захранващото
кранче (фиг. 3) използвайте за целта маркуча доставен с уреда (не използвайте повторно стари маркучи).
!
НЯКОИ МОДЕЛИ
може да включват
една или повече от следните функции:
! HOT&COLD (фиг.4):
Позволява връзка към топла и студена вода за по-висока енергийна
ефективност. Свържете сивият маркуч към връзката за студена вода и червената тръба към връзката за топла вода. Машината може да бъде свързана и само към студена вода: в този случай, някои програми могат да стартират няколко минути по-късно.
! AQUASTOP (фиг. 5):
устройството се намира на захранващата с вода тръба и е предназначено да спре теч на вода; в този случай, червен маркер ще се появи на прозореца “A” и тръбата трябва да бъде сменена.За да развиете гайката, натиснете заключващото устройство "B".
! AQUAPROTECT ЗАХРАНВАЩА
ТРЪБА С ПРЕДПАЗИТЕЛ (фиг.6):
В случай на водни течове от основната вътрешна тръба "A", прозрачната външна тръба "B" ще задържи водата, за да се позволи на цикъла на пране, за да се изпълни. Сле д края на прането се обърнете към оторизираният сервизен център за да смени захранващата тръба.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Водни връзки
Page 8
!
8
!
Поставете пералнята до стената, като внимавата де не притиснете или повредите изходящата тръба. Присъединете тръбата към отводнителен канал
който трябва да е
височина поне 50 см с диаметър по-голям от диаметъра на изходящата тръба. (фиг.7).
! Нивелирайте уреда като използвате
крачетата, както е показано на фигура 8:
a.
завъртете гайката по-посока на часовниковата
стрелка за да освободите винта;
b.завъртете крачето нагоре надолу, за
да нивелирате машината;
c
. заключете крачето на позицията като
завъртите гайката обратно на часовниковата стрелка докато опре на дъното на машината.
! Включете уреда в контакта.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
* АКСЕСОАР, КОЙТО СЕ ПРОДАВА
ОТДЕЛНО
A
B
C
8
Позициониране
ВНИМАНИЕ:
Свържете се с оторизираният ни сервиз ако се наложи смяна на захранващият кабел.
Дефекти причинени от неправилна инсталация на уреда не се покриват от гаранцията на производителя.
Page 9
!
BG
9
3.
ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПРЕПАРАТ
Чекмеджето за п репарат е разделено на 3 отделения както е показно на фигура 9:
! отделеине "1": перилния препарат за предпране.; ! отделеине “ ”: е за специални
добавки, омекотители за дрехи, ароматизатори, изсветлители и др.;
! отделеине "2": за перилния препарат
за основното изпиране.
В НЯКОИ МОДЕЛИ е включен и контейнер за течен препарат (фиг.10). За да го
използвате трябва да бъде поставен в отделение "2" на чекмеджето. Това осигурява попадането на течния перилен препарат в барабана в точния етап от цикъла на изпиране. Контейнера може да
се използва за препарати за избелване на
дрехи(белина) при програма "ИЗПЛАКВАНЕ".
2
1
9
10
ВНИМАНИЕ:
Само при използване на течни препарати; пералната машина е настроена да дозира препаратите за всеки цикъл до последното изплакване.
ВНИМАНИЕ:
Някои препарати не са предназначени за поставяне в диспенсера (чекмеджето за препарати), но те се продават със собтсвен диспенсер, която се поставя директно в барабана.
НЯКОИ модели разполагат с автоматично и прецизно дозиране на препарати и омекотители. В този случай, за подробности направете справка със съответния раздел в глава УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРА М И .
Page 10
!
10
4. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
Когато сортирате прането се уверете че:
- сте махнали от прането метални предмети като шноли, карфици, монети и др.;
- калъфките на възгллавници са с копчета, ципове и кукички и те са закопчани,и дългите връвки на халатите са завързани на възел;
- кукичките на пердетата да са махнати.
- прочете внимателно етикетите за пране на дрехите
- да премахвате всички устойчиви петна, използвайки специфични препарати.
! Когато перете одеяла, покривки за легла
или тежки дрехи, ви препоръчваме да избягвате центрофугиране.
!
При пране на вълна се уверете, че изделието може да се пере в машина. Вижте етикета за тъкани.
! Оставете вратата на уреда открехната,
за да предотвратите евентуална поява на миризми в машината.
Съвети как да спестите средства, без да навредите на околната среда, когато използвате вашия уред.
! За всяка програма зареждайте
машината до максималния капацитет, показан в таблицата с програмите – това ще ви помо гне да СПЕСТИТЕ енергия и вода.
! Шумът и остатъчната влага зависят от
скоростта на въртене: по-бързото въртене е свързано с по-силен шум и по-малко остатъчна влага в прането.
!
Най-ефективните програми по отношение на комбинирано използване на вода и енергия обикновено са по-дълги програми на по-ниска температура.
Максимализиране размера на прането.
! За да постигнете оптимален разход на
енергия, вода, препарат и време заредете машината с целият и капацитет. Пестите до 50% енергия при пране с пълна машина, вместо пране на 2 пъти с наполовина пълна машина.
Имате ли нужда от предпране?
! Само при силно замърсено пране!
СПЕСТИ препарат, време, вода и от 5 до 15% енергия като не ИЗБЕРЕТЕ предпране (предварително изпиране) при нормално замърсено пране.
Необходимо ли е пране с гореща вода ?
! Третирайте предварително петната с
препарат или накиснете преди пране, за да намалите необходимостта от пране с гореща вода. Пестете енергия като използвате програми за пране на ниска температура.
Преди да използвате програма за сушене (ПЕРАЛНА МАШИНА С Ъ С СУШИЛНЯ)
! СПЕСТЕТЕ енергия и време, като
изберете висока скорост на центрофугиране, за да се намали съдържанието на вода в прането, преди да използвате програма за сушене.
По-долу ще намерите кратко
ръководство с препоръки и съвети относно използването на препарат.
! Използвайте само почистващи
препарати, под ходящ и за перални машини.
! Изберете перилния препарат според
вида на тъканта (памук, дел икатни тъкани, синтетика, вълна, коприна и др.), цвета, типа и степента на замърсяване и програмираната температура на пране.
Съвети за пълнене
Полезен съвет, с който да пестите
Дозиране на препарата
Page 11
!
BG
11
! Винаги следвайте точно инструкциите
на производителя относно количеството препарат, омекотител или друга добавка: правилното използване на
уреда с правилната доза ви позволява да избегнете генериране на отпадък и да намалите въздействието върху околната среда.
! Прекалено голямо количество
препарат води до прекомерна пяна, което възпрепятства правилното протичане на цикъла. Може да повлияе на качеството на изпиране и изплакване.
Използването на екологични детергенти без фосфати може да доведе до следните резултати:
- отичане на мътна вода при изплакване: Този ефект се дължи на
препарата и няма негативен ефект върху ефективността на изплакване.
- наличието на бял прах (зеолити)
върху дрехите след цикъла на изпиране. Това не се отлага в тъканите и не променя цветовете.
- пяна във водата при последното изплакване: тава не показва слабо
изплакване.
- пяна: Това се дължи на анионните
повърхностноактивни вещества, намиращи се в д етергентите, които често е трудно да се отстранят от прането.
В този случай, не изплаквайте отново
за да отсраните този ефект: няма да помогне.
Ако проблемът не може да бъде отстранен или се съмнявате в повреда на машината, незабавно се свържете с оторизиран център за обслужване на клиенти.
Когато перете силно замърсено бяло пране ви препоръчваме да използвате програма памук на 60°C или повече и прах за пране ( усилен )
съдържащ избелващи агенти, така че на средна/висока температура да даде отлични резултати.
При пране между 40°C и 60°C
използваният препарат трябва да е подходящ за типа тъкан и нивото на замърсяване. Нормалните прахове са подходящи за бели или цветни силно замърсени тъкани, докато течните препарати или „запазващи цве та“ прахове са подходящи за цветни слабо замърсени тъкани.
За пране на температура под 40°C
ви препоръчваме да използвате течни препарати, на които е написано, че са подходящи за използва не при пране на ниска температура.
За пране на вълна или коприна
използвайте само препарати предназначени специално за тези тъкани.
Page 12
!
12
5. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Правилната грижа за вашия уред може да удължи експлоатационния му живот.
! Изключете машината от захранването.
! Почистете външния корпус на уреда,
като използвате влажна кърпа и
ИЗБЯГВАТЕ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ АБРАЗИВНИ ВЕЩЕСТВА, ТАКИВА НА СПИРТНА ОСНОВА И/ИЛИ РАЗРЕДИТЕЛИ.
Препоръчително е редовно да
почиствате чекмеджето за перилен препарат, за да избегнете отлагане на препарат или остатъци от него.
! Извадете чекмеджето внимателно,
като го държите здраво.
! Почистете чекмеджето под течаща
вода и го поставете обратно в отделението му.
ЗА МОДЕЛИ СЪС СИСТЕМА ЗА
АВТОМАТИЧНО ДОЗИРАНЕ НА ТЕЧНИЯ ПЕРИЛЕН ПРЕП АРАТ И ОМЕКОТИТЕЛЯ:
! Издърпайте напълно чекмеджето чрез
натискане на бутона за освобождаване,
като внимавате за теч на остатъци от препарат.
1
2
! Напълнете чекмеджето с гореща вода.
! Разклатете чекмеджето, за да може
водата да премине през всички отделения.
! Изпразнете чекмеджето от излишната
вода и го поставете отново в машината.
Почистване на външните части на уреда
Почистване на чекмеджето за препарат
Преди да започнете почистването, всички отделения трябва да са празни.
ВНИМАНИЕ:
НЕ използвай те киселинни продукти (например оцет) или агресивни
препарати за почистването на чекмеджето, за да избегнете повреда на уплътненията и/или вътрешните части на уреда.
Page 13
!
BG
13
! Уредът има специален филтър, който
улавя по-гол ем и остатъци, които биха блокирали дренажната система, като копчета или монети (в зависимост от модела, помислете за версия А или Б).
Препоръчваме да проверявате и почиствате филтъра 5 или 6 пъти годишно.
! Изключете машината от захранването.
! Преди да развиете филтъра ви
препоръчваме да сложите абсорбираща кърпа под него за да запазите пода сух.
! Завъртете филтъра обратно на
часовниковата стрелка, докато застане във вертикална позиция.
! Извадете и почистете; след това го
сложете обратно като го завъртите по часовниковата стрелка.
! Повторете предишните стъпки в обратен
ред, за да сглобите всички части.
B
A
! Ако уредът се съхранява в
неотоплявано помещение в продължение на дълъг период от време, цялата остатъчна вода трябва да бъдат източена от тръбите.
! Изключете захранването на машината
от контакта.
! Откачете отводнителния маркуч от
скобата и наклонете над купата, докато изтече цялата вода.
! Закрепете дренажната тръба към
машината, когато приключите.
Почистване на филтъра на помпата
Препоръки при премествания или дълги периоди, в които машината няма да се използва
ЗА МО ДЕЛИ СЪС СИСТЕМА ЗА АВТОМАТИЧНО ДОЗИРАНЕ НА ТЕЧНИЯ ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ И ОМЕКОТИТЕЛЯ: ако трябва да наклоните или преместите машината, извадете чекмеджето за перилен препарат преди да започнете, като го държите в хоризонтално положение, за да избегнете разливане.
Page 14
!
14
6. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (WI-FI)
Този уред е снабден с технология Wi-Fi, която позволява да бъде управляван от разстояние чрез приложение.
РЕГИСТРИРАНЕ НА МАШИНАТА (В ПРИЛОЖЕНИЕТО)
! Изтеглете приложението Candy simply-Fi
на Вашето устройство.
!
Отворете приложението, създайте потребителски профил (или влезте с вашия, ако имате такъв) и регистрирайте уреда, като следвате инструкциите на екрана на телефона или тези от Бързото
ръководство, съпътстващо машината.
АКТИВИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ
! Проверете дали рутерът е включен и
свързан с интернет.
! Заредете прането, затворете вратата,
добавете препарат, ако е необходимо.
! Завъртете програматора на позиция
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi):
вратата автоматично се заключва и органите за управление на панела за управление ще се деактивират.
! Стартирайте цикъла с помощта на
приложението Candy simply-Fi. Когато цикълът приключи, изключете машината като завъртите програматора на позиция OFF (Изкл.), за да отключите вратата.
*ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
ДЕАКТИВИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ
!
За изход от режима на ДИСТАНЦИОННИЯ КОНТРОЛ при изпълняван цикъл
завъртете програматора на позиц ия, различна от ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi). Панелът за уп р а в л е ни е на уреда отново ще може да се използва, а ако има поставен на пауза цикъл, ще можете да отворите отново вратата, след като светлинния индикатор ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА изгасне.
!
При затворена врата, завъртете копче то
на
позиция ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi), като отново използвате приложението.
Ако има изпълняван цикъл, той ще пр одължи.
Приложението Candy simply-Fi е налично за таблети и телефони с операционни системи Android и iOS.
Открийте всички детайли за функциите Wi-Fi, като преглеждате приложението в режим DEMO.
От съображения за безопасност при някои фази на пране вратата може да се отвори само ако нивото на водата е под долния ѝ ръб и температурата е по-ниска от 45°C. Ако тези условия са изпълнени, изчакайте индикаторът
ЗАКЛЮЧЕНА
ВРАТА да се изключи,
преди да
отворите вратата.
Page 15
!
BG
15
7.
КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
Тази перална машина автоматично контролира ниво то на водата според вида и количеството пране. Тази система намалява консумацията на енергия и значително редуцира времето за пране.
! Включете машината и изберете
желаната програма.
! Ако е необходимо настройте
температурата на пране и натиснете желаните бутони за опции.
! Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за да
стартирате прането.
Ако има прекъсване в електрозахранването по време на работа на машината, когато бъде възстановено, тя ще продължи да работи от началото на фазата, в която е била, когато електрозахранването е прекъснато.
! В края на про грамата, на дисплея ще се
появи съобщение "End" ("край"), а при някой модели ще светнат всички индикаторни лампички за етапа на изпиране.
! Изключете пералната машина
За всеки тип пране погледнете таблицата с програми и следвайте последователността както е посочено.
Налягане на водата:
min. 0,05 MPa - max. 0,8 MPa
Центрофуга (обр.)
виж табелката
Консумирана мощ ност / мощност на предпазителя / Захранващо напрежение
виж табелката
8. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ
A
A
BDCEGF
I
H
H
I
BDCE GF
* В зависимост от модела
A
Програматор за избор на програмите за пране с позиция
OFF (изключване)
B
Бутон СТАРТ/ПАУЗА
C
Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ
D
Бутон за ОПЦИИ
E
Бутон БЪРЗО ПРАНЕ / НИВОТО НА ЗАМЪРСЕНОСТ
F
Бутон ИЗБОР НА ТЕМПЕРАТУРА
G
Бутон ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА
F+G
ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИ
H
Цифров дисплей
I
Cветлинен индикатор за
ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА
Избор на програма
Изчакайте докато светлинният индикатор за ЗАКЛЮ ЧЕНА ВРАТА изгасне, преди да отворите вратата.
Техническа информация
Page 16
!
16
! Когато програматора се завърти,
светва дисплея и показва настройките на избраната програма.
! Изключете пералната машина като
завъртите програматора на позиция
OFF.
- Настройка на език
! След като свържете машината към
мрежата и я включите, натиснете бутона "F" или "G" за извеждане на наличните езици.
! Изберете съответния език, като
натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА.
- Смяна на език
Ако желаете да промените настройката на езика, е необходимо да натиснете едновременно бутоните "D" и "G" за
около 5 секунди. На ди сп л е я ще се покаже ENGLISH и ще м ожете да изберете нов език.
! За да стартирате избрания цикъл с
предварително зададените параметри, натиснете СТАРТ/ПАУЗА. Когато програмата работи, върху дисплея ще се изпише оставащото време.
! Също така, ако желаете да промените
избраната програма, натиснете бутоните на желаните опции, променете параметрите по подразбиране и натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА, за да стартирате цикъла.
! След като включите уреда, изчакайте
няколко секунди, за да стартира програмата.
ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРОГРАМАТА
! Когато е избрана програмата, на екрана
автоматично се показва продължителността на
програмата, която може да варира,
в зависимост от зададените опции.
! При стартиране на програмата ще
бъдете информирани постоянно за оставащото време.
! Уредът изчислява оставащото време
до края на избраната програма, на база стандартно зареждане. По време на цикъла уредът коригира времето, в зависимост от размера и състав а на зареждането.
ВНИМАНИЕ:
не докосвайте бутоните, докато включвате щепсела на машината, защото през пъ рвите секунди тя калибрира системите си: натискайки бутоните, машината няма да може да работи коректно. В този случай, извадете щепсела и повторете операцията.
Отваряне на вратата
Специално предпазно устройство не позволява отварянето на врата веднага след края на програмата. Преди да отворите вратата, изчакайте 2 минути, след края на програмата за пране и да изгасне светилният индикатор „Заключена врата“.
Програматор за избор на програмите за пране с позиция OFF (изключване)
Първо стартиране
Бутон СТАРТ/ПАУЗА
Затворете врата ПРЕДИ да изберете бутона СТАРТ/ПАУЗА.
Можете да избирате единствено опциите, които са съвместими със зададената програмата.
Page 17
!
BG
17
КРАЙ НА ПРОГРАМАТА
! Когато на дисплея е показано, че
програмата е приключила и светлинният индикатор за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА е изгаснал, вратата може да бъде отворена.
! Изключете пералната машина като
завъртите програматора на позиция
OFF.
ПОСТАВЯНЕ НА МАШИНАТА НА ПАУЗА
! Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за
около 2 секунди (някои светлинни индикатори и дисплеят за оставащото време ще мигат, което показва, че машината е на пауза).
!
Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА отново
,
за да рестартирате програмата та м, откъдето е била поставена на пауза.
ОТМЯНА НА ЗАДАДЕНАТА ПРОГРАМА
! За да отмените програма, завъртете
програматора на позиция OFF.
!
Изчакайте докато светлинния т и ндикат ор за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА изгасне, преди да отворите вратата.
! Този бутон ви позволява да
препрограмирате ц икъла на изпиране, за да отложите старта с до 24 часа.
! За да отложите старта следвайте
следната процедура:
- Изберете желаната програма.
- Натиснете бутона веднъж, за да
активирате отложения старт, след което го натиснете отново (или го задръжте), за да зададете желаното отлагане. Отлагането се увеличава всеки път, когато бутонът е натиснат до 24 часа, след което последващо натискане на бутона ще нулира отложения старт.
- Потвърдете натискайки бутона
СТАРТ/ПАУЗА. Обратното броене ще започне и когато свърши програмата ще започне авоматично.
! Възможно е да отмените отложен
старт чрез завъртане на селектора на програмите на OFF.
Ако има прекъсване в електрозахранването по време на работа на машината, когато бъде възстановено, тя ще продължи да работи от началото на фазата, в която е била, когато електрозахранването е прекъснато.
Този бутон ви позволява да избирате между три различни опции:
- ДОПЪЛНИТЕЛНО ИЗПЛАКВАНЕ
! Тази опция ви позволява допълнително
изплакване след края на цикъла на изпиране и е създадена за хора с чувствителна кожа, при която дори и най-малкото замърсяване може да предизвика раздразнения или алергии.
Програматора трябва да бъде върнат в позиция OFF след к рая на всеки цикъл за пране или когато стартирате следващото изпиране преди да изберете и стартирате следващата програма.
От съображения за безопасност при някои фази на пране вратата може да се отвори само ако нивото на водата е под долния ѝ ръб и температурата е по-ниска от 45°C. Ако тези условия са изпълнени, изчакайте индикаторът ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА да се изключи, преди да отворите вратата.
Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ
Бутоните за опции трябва да бъдат избрани преди натискане на бутона СТАРТ/ПАУЗА.
Бутон за ОПЦИИ
Page 18
!
18
! Препоръчително е да използвате тази
функция за детски дрехи и при пране на силно замърсени дрехи, при които е необходима употребата на по-го ля мо количество перилен препрат, както и при изпирането на хавлии, чиито тъкани имат склонност към задържане на препарат.
- ПРЕДПРАНЕ
Pre
!
Тези опция ви позволява да правите предпране и е много полезна при силно зам ърсено пране (може да бъде използвана само при някои програми както е показано в таблицата с програмите).
! Препоръчваме ви да използвате само
20% от препоръчителните количества,
показани на опаковката на перилния препарат.
- ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ (само за ня ко и м од е ли )
Тази функция ви позволява да намалите намачкването на прането, доколкото е възможно. Елиминира се междината центрофуга или се намалява интензивността на последната центрофуга.
- ПАРА (само за н як о и м о д ел и )
! Чрез тази опция можете да добавите
специфично третиране с пара към някои цикли на пране (виж таблицата с програми).
! Функцията с пара улеснява сгъването
и съкращава времето за гладене.
! Влакната се регенерират и освежават,
премахват се всички миризми от платовете.
! Специалната обработка с пара е
разработена за всяка програма за гарантиране на максимална ефективност при прането в зависимост от материите
и
цветовете на платовете.
Този бутон ви позволява да избирате между две различни опции, в зависимост от избраната програма:
- БЪРЗО ПРАНЕ
Бутонът става активен, когато изберете програма БЪРЗО ПРАНЕ (14'/30'/44') от програматора и ви позволява да изберете една от трите зададени продължителности.
- НИВОТО НА ЗАМЪРСЕНОСТ
! След избиране на програмата,
времето за изпълнението й ще се покаже автоматично.
! Тази опция ви позволява да избирате
между 3 степени на интензивност при изпиране, които се различават по продължителността на програмата, в зависимост от замърсяването на тъканите (може да се използва са мо при някои програми, както е показано в таблицата с програми).
! Този бутон ви позволява избора на
температура при програмите за изпиране.
! Не можете да зададете програма над
допустимия максимум, с цел предпазване на тъканите.
! Ако искате да извършите студено
изпиране, всички индикатори трябва да бъдат изключени.
! С натискането на този бутон, можете
да намалите максималната скорост и ако желате да отмените цикъла на центрофуга.
Ако е зададена опция, несъвместима с избраната програма, индикаторната лампичка първо премигва и след това изгасва.
Бутон БЪРЗО ПРАНЕ / НИВОТО НА ЗАМЪРСЕНОСТ
Бутон ИЗБОР НА ТЕМПЕРАТУРА
Бутон ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА
Page 19
!
BG
19
! Ако в етикета не е посочена
специфична информация, е възможно да зададете максималната скорост за центрофуга за дадената програма.
! За да активирате повторно цикъла на
центрофуга, натискайте бутона, докато достигнете скоростта на завъртане, която желаете да зададете.
! Можете да промените скоростта на
центрофуга без да паузирате пералната машина.
! Натиснете едновременно бутоните "F"
и "G" за около 3 секунди, така машината ще ви позволи да заключите бутоните. Така, можете да избегнете нежелани промени, ако по време на цикъл натиснете случайно бутон.
! Заключването на бутони може да бъде
отменено след повторно едновременно натискане на двата бутона или като изключите уреда.
Системата от индикатори на дисплея ви позволява постоянно да сте информиран за статуса на машината.
1 278
5
34 6
1 278
5
34 6
* В зависимост от модела
1) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ЗА ОПЦИИ
Индикаторните лампички показват опциите, които могат да се изберат от съответния бутон.
2) ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРАНЕТО
! Когато е избрана програма дисплея
автоматично ще покаже максималната продължителност на цикъла на пране, което може да варира, в зависимост от избраните опции.
! След като започне програмата вие ще
бъдете постоянно информиран за оставащото време до края на изпирането
! Уредът изчислява времето до края на
избраната програма на базата на стандартно натоварване, като по време на прането уреда коригира времето според размера и състава на прането.
3) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА
ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА
! Тази икона показва затворена врата
С цел предотваратяване увреждането на тъканите, не е възможно да увеличите скоростта над допустимия за всяка програма максимум.
Предозирането с перилен препарат може да довете до прекомерното образуване на пяна. Ако уредът открие наличието на излишна пяна, може да изключи центрофугата или да удължи продължителността на програмата, както и да увеличи консумацията на вода.
Машината е снабдена със специално ел. устройство, което о тменя центрофугата, ако е прекалено заредена. Това намалява шума и вибрациите и по този начин удължава живота на вашата машина.
ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИ
Цифров дисплей
Page 20
!
20
!
Когато бутона СТАРТ/ПАУЗА е натиснат при машина със затворена врата индикатора ще мигне за момент и ще светне.
! Специално предпазно устройство не
позволява отварянето на врата веднага след края на програмата. Преди да отворите вратата,изчакайте
2
минути, след края на програмата за пране и да изгасне светилният индикатор „Заключена врата“. След края на цикъла на пране завъртете програматора на позиция OFF (изключено)
4) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР Kg Detector ­ Проверка на килограмите
(функцията е активна само при програмите Памук и Синтетика )
! При началото на програмата, "Kg
Detector" индикатор остава включен
докато интелигентен сензор измери теглото на прането и настрои времето на пране, съответната консумация на вода и електричество.
!
През всяка фаза на пране "Kg Detector" позволява да се следи информацията за теглото н а прането в бараб ана и през първите минути на прането:
- настройва количеството на водата;
- определя продължителността на цикъла на пране;
- контролира изплакван ето според
типа на тъканите избрани да бъдат прани;
- настройва ритъма на ротация на барабана според типа на тъканите;
-
разпознава наличието на пяна, увеличава ако е необходимо, количеството на вода по време на изплакване;
-
настройва скоростта на центрофугата според товара, това предпазва от дисбаланс.
5) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИ
Индикаторната лампичка показва, че бутоните са заключени.
6) CВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР Wi-Fi
! При модели с Wi-Fi, той показва
състоянието на връзката. Може да бъде:
- СВЕТЕЩ: активирано управление от
разстояние.
- БАВНО МИГАЩ: деактив и р а н о
управление от разстояние.
- БЪРЗО МИГАЩ ЗА 3 СЕКУНДИ, КАТО СЛЕД ТОВА ИЗГАСВА:
машината не може да се свърже с домашната Wi-Fi мрежа или все още не е регистрирана в приложението.
- БАВНО МИГАЩ 3 ПЪТИ, КАТО СЛЕД ТОВА СЕ ИЗКЛЮЧВА ЗА
2 СЕКУНДИ: нулиране на Wi-Fi мрежата (по време на регистриране в приложението).
- ВКЛ. ЗА 1 СЕКУНДА, СЛЕД ТОВА ИЗКЛ. ЗА 3 СЕКУНДИ: вратата е
отворена. Управлението от разстояние не може да бъде активирано.
Затворете врата ПРЕДИ да изберете бутона СТАРТ/ПАУЗА.
Ако врата не е затворена както трябва, индикаторната светлина ще мига в продължение на около 7 секунди, след което командата за стартиране на програмата ще се изтрие автоматично. В този случай, затворете врата и натиснете отново бутона СТАРТ/ПАУЗА.
Page 21
!
BG
21
!
За информация относно функционалностите и инструкциите за лесна конфигурация на Wi-Fi връзката, моля, вижте:
go.candy-group.com/sm
7)
СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ЗА ИЗБОР
НА ТЕМПЕРАТУРА
Това показва температурата на изпиране на зададената програма, която може да бъде променена (ако е позволено) от
съответния бутон. Ако искате да извършите студено изпиране, всички индикатори трябва да бъдат изключени.
8) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ЗА ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА
Това показва скоростта на зададената програма, която може да бъде променена или пропусната с натискане на съответния бутон.
Page 22
!
22
ПРОГРАМА
(MAX.) *
1)
2
1
(вж. контролния панел)
(MAX.)
2 1
ПАМУК
2)
4)
5 6 7 8 9
10
90°
( ) ECO 40-60
2)
5 6 7 8 9
10
60°
ДЪНКИ
3 3 3 3 3
3
40°
ВЪЛНА/РЪЧНО
ИЗПИРАНЕ
1 1 1 2 2
2
30°
СИНТЕТИКА И
ЦВЕТНО
2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5
5
60°
( ) ИЗПЛАКВАНЕ
- - - - -
-
-
ИЗПОМПВАНЕ И
ЦЕНРОФУГА
- - - - -
-
-
ДЕЛИКАТНА 59'
4)
2 2 2,5
2,5
2,5
2,5
40°
СПОРТНО ПЛЮС 39'
1,5 2 2
2,5
2,5
2,5
30°
ХИГИЕНА ПЛЮС 59'
1,5 2 2 2 2
2
60°
БЪРЗО ПРАНЕ
3
)
14'
1 1 1
1,5
1,5
1,5
30°
30'
1,5 2 2,5
2,5
2,5
2,5
30°
44'
3 3 3,5
3,5
3,5
3,5
40°
СМЕСЕНИ И
ЦВЕТНО 59'
4)
5 6 7 8 9
10
40°
ПАМУК: ПЕРФЕКТО
ПРАНЕ 59'
4)
2,5 3 3,5 4 4,5
5
40°
СПЕЦИАЛЕН 49'
4)
2,5 3 3,5 4 4,5
5
40°
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
Позицията, която трябва да изберете, когато искате да стартирате управлението от разстояние чрез приложението (чрез Wi-Fi).
Таблица с програми
Page 23
!
BG
23
Моля прочетете тези инструкции:
* Максималният капацитет н а натоварване
на сухо пране зависи от модела (вижте контролният панел).
(Само за модели с отделе н ие за течен препарат)
Когато само няколко от дрехите имат петна, които изискват третиране с избелващ препарат, предварителното премахване на петна може да бъде извършено в пералната машина. Поставете препарата в контейнера за избелващи течни препарати, който е в улея маркиран с "2" в чекмеджето за перилни препарати и изберете специалната програма ИЗПЛАКВАНЕ. Когато фазата приключи, изключете уреда, добавете останалите дрехи и продължете с нормално пране с подходяща програма.
( )
Само с избрана опция ПРЕДПРАНЕ (програми с налична опция ПРЕДПРАНЕ).
1)
Когато е зададена програма, на дисплея се показва препоръчителната температура на изпиране, която може да бъде променена (ако е позволено) от съответния бутон, но не може да бъде увеличена над допустимия максимум.
2)
За показаните програми можете да настроите продължителността и интензитета на прането използвайки бутона НИВОТО НА ЗАМЪРСЕНОСТ.
3)
Избирайки програма БЪРЗО ПРАНЕ с програматора е възможно с
бутона БЪРЗО ПРАНЕ
да изберете
една от трите налични бързи програми с продължителност 14', 30' и 44'.
4)
Налична фунция пара (само при модели с тази опция).
ИНФОРМАЦИЯ ЗА
ЛАБОРАТОРИИТЕ ЗА ИЗПИТВАНЕ
СТАНДАРТНИ ПРОГРАМИ
СЪГЛАСНО
(ЕС) № 1015/2010 и № 1061/2010
ПРОГРАМА ECO 40-60
НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА
НА 40°C
ПРОГРАМА ECO 40-60
НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА
НА 60°C
________________________________________
СТАНДАРТНА ПРОГРАМА
СЪГЛАСНО
(ЕС) № 2019/2023
ПРОГРАМА ECO 40-60
Page 24
!
24
За почистване на различни видове тъкани и нива на замърсяване, пералнята разполага с конкретни програми за всички нужди (вж. таблицата с програмите).
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
Позицията, която трябва да изберете, когато искате да стартирате/деактивирате управлението от разстояние чрез приложението (чрез Wi-Fi). В този случай, началото на цикъла ще стане чрез командите в приложението. Още подробности ще откриете в раздел
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi).
ПАМУК
Тази програма е подходяща за пране на цветни памучни тъкани при температура от 40°C, и ли за пране на устойчиви памучни тъкани на температура от 60°C или 90°C, за да осигурите повисока степен на изчистване. Последната центрофуга е на максимални обороти за да осигури максимално премахване на водата.
ECO 40-60
Програмата ECO 40-60 може да почиства нормално замърсено памучно пране, за което е посочено, че може да се пере при 40°C или 60°C, заедно в същия цикъл. Тази програма се използва за оценка на съответствието със законодателството на ЕС относно Ecodesign (проектиране на екологични продукти).
ДЪНКИ
Тази програма е предназначена да има високо качество на почистването на устойчиви материи като дънки: идеален за премахване на мръсотия, без да засяга еластичността на влакната.
ВЪЛНА/РЪЧНО ИЗПИРАНЕ
Тази програма изпълнява цикъл на пране, подходящ за вълнени облекла, които мо гат да се перат в перална машина, дрехи, които трябва да се перат ръчно, дрехи от коприна или такива с обозначение „Да се пере като коприна“ на етикета на артикула.
СИНТЕТИКА И ЦВЕТНО
Тази програма ви позволява да изперете заедно различни пл атове и цветове. Ротационното движение на барабана и нивото на водата са оптимизирани през фазата на изпиране и изплакване. Деликатното въртене намалява образ уванет о на гънки по тъканите.
ИЗПЛАКВАНЕ
Тази програма изпълнява 3 изплаквания с междинно центрофугиране (което може да се намали или изключи от съответния бутон). Използва се за изплакване на всеки вид тъкан, например след пране на ръка.
ИЗТОЧВАНЕ И ЦЕНРОФУГА
Програмата изпълнява източването и максимално центрофугиране. Центрофугирането може да се премахне или намали с бутона ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА.
Описание на програмите
Изберете програмата съгласно инструкциите на етикетите на прането, особено по отношение на максималната препоръчителна температура.
ВНИМАНИЕ:
ВАЖЕН СЪВЕТ ЗА ЕФЕКТИВНОСТ НА ПРАНЕТО.
! Нови цветни дрехи трябва да се
перат отделно поне за 5 или 6 пранета.
! Някои големи тъмни дрехи, като
дънкови панталони и хавлиени кърпи, трябва вин аги да се перат отделно.
! Никога не смесвайте тъкани,
които НЕ СА С ТРАЙНИ ЦВЕТОВЕ.
Page 25
!
BG
25
ДЕЛИКАТНА 59'
Разработена за изпиране и третиране на деликатни материи и фини тъкани. Тази програма изпира при ниска температура за 59 минути. Препоръчва се за малки зареждания.
СПОРТНО ПЛЮС 39'
Създадена за премахване на замърсяване от технически облекла, каквито се използват в гимнастически салони и за спортове. Програмата изпира за 39 минути при ниска температура. Препоръчва се за малки зареждания със облекла от синтетични материи.
ХИГИЕНА ПЛЮС 59'
Тази програма предлага най-добрата възможна комбинация от висока температура, време и почистващо действие, за да гарантира максимална хигиенна мощ срещу бактерии само за 59 минути. Препоръчва се за памучно пране, изпира при температура 60°C и е най-доб ре да се използва с малко пране.
БЪРЗО ПРАНЕ (14'/30'/44')
Икономично и без компромиси! Тази нова програма може да се използва за получаване на отлични резултати, като същевременно се пести вода, енергия, перилен препарат и вр еме. Тази опция изпира при сред на температура, подходяща за всякакъв вид дрехи. Препоръчва се за малки зареждания и леко замърсено пране.
СМЕСЕНИ И ЦВЕТНО 59' *
Тази програма предлага свобод ата да перете всякакъв вид тъ кани и неизбледняващи цветове заедно, с пълно зареждане на пералната ма шина, като по луч ава те отлични резултати само за 59 минути. С пране на средна температура тази програма се препоръчва
за
пране, което не е силно замърсено.
*
Предварително зададена температура
20°C (която може да бъде променена
от съответния бутон). Цикълът на пране е подходящ и за пране на памучни дрехи.
ПАМУК: ПЕРФЕКТО ПРАНЕ 59'
Тази програма гарантира отлични резултати за памучно пране. Тази опция е предвидена за намаляване на времето за пране при средна температура за средно замърсено памучно пране. Напълнете машината частично за най­добри резултати.
СПЕЦИАЛЕН 49'
Иновативната технология на тази програма намалява времето за пр ане, като същевременно осигурява висока ефективност на прането при средновисоки температури само за 49 минути. За най-добри резултати зареждайте машината частично.
Page 26
!
26
9. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако имате съмнения, че пералната машина не работи правилно, консултирайте се с бързото ръководство по-долу, където ще намерите практически съвети, как да отстранявате най-често срещаните проблеми.
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГРЕШКА
Грешка
Възможни причини и практически решения
E2 (с дисплей) 2 премигвания на индикаторите (без дисплей)
Пералната машина не се пълни с вода.
Уверете се, че кранът на водата е отворен.
Уверете се, че маркучът за подаване на вода не е прег ънат или усукан.
Отводнителната тръба не е монтирана на правилната височина (вж. раздела за инсталация)
Затворете крана на водата, развийте маркуча в задната част на пералната
машина и се уверете, че пясъчният филтър е чист и не
е запушен.
Уверете се, че филтърът не е запушен или че няма чужди предмети в отделението на филтъра, които могат да попречат на водния поток.
E3 (с дисплей) 3 премигвания на индикаторите (без дисплей)
Пералната машина не източва вода.
Уверете се, че филтърът не е запушен или че няма чужди предмети в отделението на филтъра, които могат да попречат на водния поток.
Уверете се, че отводнителният маркуч не е прегънат или усукан.
Уверете се, че отводнителната система не е блокирана и позволява на водата да тече свободно. Опитайте да източите водата в мивката.
E4 (с дисплей) 4 премигвания на индикаторите (без дисплей)
Има прекалено много пяна и/или вода.
Уверете се, че не сте използвали прекалено голямо количество перилен препарат или такъв, който не е предназначен за перална машина.
E7 (с дисплей) 7 премигвания на индикаторите (без дисплей)
Проблеми с вратата.
Уверете се, че вратата е затворена правилно. Уверете се, че в машината няма дрехи, които да пречат на затварянето на врата та.
Ако вратата е блокирана, изключете пералната машина и извадете щепсела и от ел. контакт. Изчакайте 2-3 минути и отворете отново вратата.
Друг код за грешка
Изключете пералната машина и извадете щепсела от ел.контакт и изчакайте 1 минута. Включете машината и пуснете програма. Ако проблемът се появи отново, свържете се директно с оторизиран център за обслужване на клиенти.
! Модели с дисплей: грешката е показана с цифра прехдождана от буквата “E” (пример:
Error 2 (Грешка 2) = E2).
! Модели без дисплей: грешката е показана чрез брой премигвания на индикаторните
лампички, според цифрата в кода за грешка, последвана от пауза от 5 секунди (пример: Error 2 (Грешка 2) = дв е премигв ания – пауза 5 секунди – две премигвания – т.н.).
Page 27
!
BG
27
ДРУГИ НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем
Възможни причини и практически решения
Пералната машина не работи/стартира
Уверете се, че уредът е включен в работещ ел. контакт.
Уверете се, че ел. захранването е включено.
Уверете се, че ел. контакт работи, като опитате да включите друг уред, като лампа.
Вратата може да не е затворена правилно: отворете и затворете вратата отново.
Уверете се, че сте задали правилно програмата и че бутона за старт е натиснат.
Уверете се, че пералната машина не е паузирана.
Има изтекла вода до машината
Това може да се дължи на теч в уплътнението между крана и тръбата; в този случай, заменете уплътнението и затегнете добре крана и тръбата.
Уверете се, че филтърът е затворен правилно.
Пералната машина не центрофугира
Поради неоптималното зареждане с дрехи, пералната машина може да:
Опита да балансира товара, като намали времето на центрофуга.
Намали скоростта на центрофугата, за намаляване на вибрациите и шума.
Изключи центрофугата, за да предпази машината.
Уверете се, че товарът е балансиран. Ако не – развържете заплетените дрехи, заредете пералнята отново и рестартирайте програмата.
Това може да се дължи на факта, че водата не е била напълно изсъхнала: изчакайте няколко минути. Ако проблемът продължава, вижте раздел Error 3 (Грешка 3).
Някои модели може да имат функция „без центрофуга“: уверете се, че не е включена.
Уверете се, че не сте задали опции, които променят центрофугата.
Употребата на прекалено много препарат може да възпрепятства стартирането на центрофугата.
Силни вибрации / шум по време на центрофуга
Възможно е пералнята да не е нивелирана: при необходимост, регулирайте крачетата, както е показано в специалния раздел.
Уверете се, че транспортните болтове, гумените втулки и разделители са премахнати.
Уверете се, че в барабана няма предмети (монети, панти, копчета и т.н.).
Стандартната гаранция покрива повредите, причинени от електрически или механични неизправности в продукта, в следствие на действие или бездействие на производителя.
Ако се установи, че повредата е причинена от външни фактори, или в следствие на неправилна употреба и неспазване на инструкциите, може да бъде наложена глоба.
Page 28
!
28
Винаги се препоръчва употребата на оригинални резервни части, които можете да откриете във всеки наш оторизиран център за обслужване на клиенти.
Поставяйки
и маркирайки този продукт, ние декларираме на наша отговорност, че той е в съотвествие със всички Европейски изисквания за безопастност, здравни и екологични норми.
Производителя, не носи отговорност за каквито и да било печатни грешки в книжката съпъ тсващта този продукт. Също така си запазва правото да прави всякакви промени в своите продукти, които счита за полезни, без да променят основните им характеристики.
Гаранция
Продуктът е в гаранция съгласно правилата и условията, посочени в сертификата, включен към продукта. Гаранционният сертификат трябва да бъде надлежно попълнен и съхраняван, за да може в случай на нужда, да бъде представен пред оторизирания център за обслужване на клиенти.
Page 29
!
HR
29
Page 30
!
30
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj proizvod. Ponosimo se što vam možemo ponuditi idealan proizvodi najbolju cjelokupnu ponudu kućanskih aparata koji će vam služiti u vašoj svakodnevnici.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik jer sadrži podatke za sigurno i pravilno korištenje uređaja kao i korisne savjete o učinkovitom održavanju.
S upotrebom perilice rublja krenite nakon pažljivog čitanja svih uputa kako biste ih u potpunosti shvatili. Preporučamo čuvanje ovog priručnika, kako bi vama ili eventualnim budućim vlasnicima uvijek bio pri ruci.
Svaki naš proizvod označen je jedinstvenim 16-znamenkastim brojem - serijskim brojem, otisnutim na naljepnici na uređaju (u predjelu vrata perilice) ili u priloženoj kuverti uz ostalu dokumentaciju (unutar uređaja). Taj broj je i svojevrsna identifikacijska oznaka proizvoda koja će vam trebati pri registraciji proizvoda ili u kontaktu s ovlaštenim servisom.
Ovaj uređaj označen je u skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO).
OEEO sadrži zagađujuće tvari (koje mogu uzrokovati negativne posljedice za okoliš) i osnovne materijale (koji se mogu ponovno iskoristiti). Važno je OEEO podvrgnuti odgovarajućoj obradi, kako bi se pravilno uklonile i zbrinule sve zagađujuće tvari, a reciklirali svi korisni materijali. Kako bi se
osiguralo da OEEO ne postane ekološki problem, pojedinci imaju važnu ulogu; nužno je pridržavati se nekoliko jednostavnih pravila:
! OEEO ne smije se tretirati kao kućanski
otpad;
! OEEO mora biti zbrinut na odgovarajućim
odlagalištima kojima upravlja lokalna samouprava ili ovlaštene tvrtke. U mnogim zemljama, organizirano je sakupljanje krupnog otpada.
U mnogim zemljama, kod kupnje novog uređaja, stari možete vratiti trgovcu koji ga je dužan preuzeti bez naknade, uz uvjet da je uređaj istovjetan i ima iste funkcije kao i novi.
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I
PREDOSTROŽNOSTI
2. INSTALACIJA
3. LADICA ZA DETERDŽENT
4. PRAKTIČNI SAVJETI
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
6. UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)
7. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU
PERILICE RUBLJA
8. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
9. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Zaštita okoliša
Sadržaj
Page 31
!
HR
31
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I PREDOSTROŽNOSTI
! Ovaj uređaj namijenjen je
isključivo za kućnu upotrebu i slične primjene poput:
za pranje odjeće djelatnika u prodavaonicama, uredima i sl;
za pranje odjeće djelatnika manjih obrtničkih tvrtki, farmi i sl;
za pranje odjeće gostiju u;
hostelima, motelima, prenoćištima
i sl.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu, za uobičajene kućanske poslove. Nije namijenjen za drugačije primjene, npr. u profesionalne svrhe, čak i ako ga koriste stručnjaci ili posebno obučeni korisnici. Korištenje koje nije u skladu s ovim uputama može smanjiti radni vijek uređaja ili dovesti do ukidanja jamstva proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta na uređaju koja je proizašla zbog neprimjernog korištenja ili onoga koje nije u skladu s korištenjem u kućanstvu (čak i ako se uređaj nalazi u kućanstvu) neće biti prihvaćena od strane proizvođača u jamstvenom roku.
! Ovaj uređaj mogu koristiti
djeca sa 8 ili više godina te osobe sa smanjenim psihičkim i mentalnim kapacitetom ili manjkom iskustva i znanja ako
su pod nadzorom ili su educirani koristiti uređaj na siguran način i razumiju moguće posljedice. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Čišćenje i korištenje uređaje ne smiju raditi djeca bez nadzora.
! Pazite na djecu i držite ih pod
stalnim nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
! Djeca mlađa od 3 godine trebaju
se držati podalje uređaja osim ako su pod stalnim nadzorom.
! U slučaju oštećenja kabla,
isti mora biti zamijenjen originalnim/rezervnim kablom dostupnim kod proizvođača ili ovlaštenog servisa.
! Koristite isključivo novi komplet
cijevi (dovodnu i odvodnu) koji je isporučen uz uređaj, nemojte koristiti stari komplet cijevi.
! Pritisak vode mora biti između
0,05 MPa and 0,8 Mpa.
! Ukoliko je perilica postavljena
na podu, podmetnite tepih ili sličnu podlogu te pripazite da otvori za ventilaciju na dnu uređaja nis blokirani.
! Pripazite da su nakon instalacije i
postavljanja uređaja, utikač i utičnica dostupni u svakom trenutku.
! Maksimalan kapacitet suhog
rublja ovisi o modelu (vidi kontrolnu ploču).
Page 32
!
32
! Dokumentaciju o proizvodu
možete
pronaći i na web stranici
prizvođača.
! Tehnički podaci (napon i
priključna snaga) navedeni su na natpisnoj pločici uređaja.
! Pripazite da je električni sustav
uzemljen, u skladu s važećim zakonskim propisima te da utikač uređaja odgovara utičnici. U suprotnom, potražite pomoć ovlaštenog servisa.
! Upotreba pretvarača, višestrukih
utičnica i produžnih kablova nikako se ne preporuča.
! Prije početka čišćenja, izvadite
utikač iz zidne utičnice i zatvorite dovod vode.
! Kako biste isključili uređaj,
nemojte povlačiti električni kabel ili sam uređaj.
! Prije otvaranja vrata perilice rublja,
provjerite da u bubnju nema vode.
! Držite perilicu rublja podalje od
nepovoljnih vremenskih uvjeta: kiše, vlage, izravne sunčeve svjetlosti.
! Prilikom prenošenja ili pomicanja
perilice rublja, nemojte je držati za gumbe ili ladicu za deterdžent, niti naslanjajte vrata perilice na transportna kolica. Kako je perilica rublja veoma teška, preporučamo da je uvijek podižu dvije osobe.
! U slučaju kvara ili nepravilnog
rada perilice, isključite uređaj, izvucite utikač iz utičnice i zatvorite dovod vode. Ne pokušavajte sami popraviti uređaj već se obratite ovlaštenom servisu, te uvijek zahtijevajte ugradnju originalnih rezervnih dijelova. Nepoštivanje navedenih uputa može imati negativan utjecaj na sigurnost korisnika i samog uređaja.
Spajanje na električni sustav i mjere predostrožnosti
UPOZORENJE:
Tijekom ciklusa pranja, voda u perilici rublja može postići vrlo visoku temperaturu.
Page 33
!
HR
33
2. INSTALACIJA
! Uklonite 2 ili 4 vijka (A) sa stražnje
strane uređaja te 2 ili 4 podloška (B) kao što je prikazano na slici 1.
! Zatvorite 2 ili 4 otvora korištenjem
isporučenih poklopaca (nalaze se u kuverti s dokumentacijom).
!
Ukoliko je perilica rublja
ugradbena, uklonite 3 ili 4 vijka (A) i 3 ili 4 podloška (B).
! Kod nekih modela perilica, 1 ili
više podložaka past će unutar
uređaja - kakbo biste ih uklonili, nagnite perilicu rublja prema naprijed.
Zatvorite otvore korištenjem isporučenih poklopaca (
nalaze se u kuverti s
dokumentacijom).
! Postavite zaštitnu podlogu na
podnožje kao prikazano na
slici 2 (ovisno o modelu, verzija A, B ili C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
UPOZORENJE:
Ambalažu uređaja (stiropor, najlon i sl.) držite van dohvata djece jer za njih može biti opasna.
Kod nekih modela, zaštitnu podlogu nije potrebno postavljati, jer ista već dolazi pričvršćena uz dno uređaja.
Page 34
!
34
! Spojite vodovodnu cijev na slavinu (sl. 3)
isključivo pomoću crijeva priloženog uz uređaj (ne koristite stare setove cijevi).
! NEKI MODELI perilica rublja mogu imati
jednu ili više niže navedenih mogućnosti:
! VRUĆA I HLADNA VODA (sl.4): Spajanjem
na vodovodnu instalaciju s priključkom na toplu i hladnu vodu može se postići veća ušteda u potrošnji električne energije. Spojite sivu cijev na slavinu za hladnu vodu a crvenu na slavinu za toplu vodu. Perilicu rublja možete spojiti samo na hladnu vodu, pri čemu može doći do kašnjenja u pokretanju nekih programa pranja.
! AQUASTOP (sl.5): Uređaj koji je ugrađen na
dovodnu cijev zaustavlja dovod vode u slučaju da se cijev ošteti; u takvom slučaju na prozorčiću “A” prikazat će se crvena oznaka i cijev mora biti zamijenjena. Da odvrnete maticu, pritisnite tipku-osigurač "B".
! AQUAPROTECT - DOVODNA CIJEV S
ZAŠTITOM (sl.6): Ako glavna unutarnja cijev "A" curi, voda će se zadržati u prozirnoj zaštitnoj cijevi "B" kako bi se omogućio završetak ciklusa pranja. Nakon toga, kontaktirajte ovlašteni servis radi zamjene dovodne cijevi.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Spajanje na vodovodnu mrežu
Page 35
!
HR
35
! Pripazite da dovodna i odvodna cijev nisu
previše savijene ili pritisnute od strane okolnih predmeta ili zidova. Odvodnu cijev možete objesiti preko umivaonika ili wc školjke ili spojiti na stalni zidni odvod koji mora biti minimalno na 50 cm visine i promjera većeg od odvodne cijevi (sl. 7).
! Poravnajte perilicu rublja pomoću
podesivih nožica (slika 8):
a.okrenite maticu udesno da otpustite vijak;
b.podesite nožicu kako biste povisili ili
snizili perilicu (sve dok čvrsto ne prianja na pod);
c.učvrstite nožicu tako da zategnete maticu,
sve dok ne prianja uz dno perilice rublja.
! Nakon poravnanja, uključite perilicu.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
* PRODAJE SE ZASEBNO
A
B
C
8
Postavljanje
UPOZORENJE:
Ukoliko je potrebno zamijeniti glavni električni kabel, kontaktirajte ovlašteni servis.
Kvarovi uzrokovani nepravilnom instalacijom nisu pokriveni jamstvom.
Page 36
!
36
3.
LADICA ZA DETERDŽENT
Ladica za deterdžent podijeljena je na 3 odjeljka slika 9:
! odjeljak “1”: deterdžent za predpranje; ! odjeljak “ ”:posebni dodaci, omekšivači,
bijelila itd;
! odjeljak “2”: deterdžent za glavno pranje. ! Posudica za tekući deterdžent
isporučena JE SAMO UZ NEKE MODELE perilica rublja (sl.10). Ako je želite koristiti, umetnite posudicu u odjeljak "2". Samo na taj način, tekući deterdžent ući će u bubanj u pravo vrijeme. Posudica se može koristiti i za izbjeljivanje rublja ukoliko je odabran program za ispiranje.
2
1
9
10
UPOZORENJE:
U ovom odjeljku koristite samo tekuća sredstva; perilica rublja je podešena da u svakom ciklusu pranja automatski uzima dodatke pri zadnjem ispiranju.
UPOZORENJE:
Neki deterdženti nisu namijenjeni za upotrebu u ladici za deterdžent već dolaze u vlastitom spremniku koji se ubacuje izravno u bubanj.
NEKI MODELI opremljeni su automatskim sustavom za precizno doziranje deterdženta i omekšivača (CARE DOSE).
U ovom
slučaju pogledajte posebni odjeljak u poglavlju KONTROLE I PROGRAMI PRANJA za detaljnije informacije.
Page 37
!
HR
37
4. PRAKTIČNI SAVJETI
Prije stavljanja rublja u perilicu, učinite sljedeće:
- s rublja uklonite metalne predmete poput kopči, kovanica iz džepova, sigurnosnih igli i sl.
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite patentne zatvarače, zavežite pojaseve i duge trake na odjeći;
- uklonite kopče /držače sa zavjesa;
- pažljivo pročitajte upute za pranje koje se nalaze na etiketama odjeće;
- za uklanjanje tvrdokornih mrlja koristite posebna sredstva.
! Kod pranja manjih prostirki, pokrivača za
krevete i drugog težeg rublja, preporuča se da isključite centrifugiranje.
! Kod pranja vune, pripazite da je rublje
prikladno za pranje u perilici. Provjerite etiketu.
! Ostavite vrata uređaja odškrinutima
između pranja kako biste spriječili nastanak neugodnih mirisa u stroju.
Savjeti o tome kako uštedjeti novac i ne škoditi okolišu prilikom upotrebe uređaja.
! Napunite stroj do najvećeg kapaciteta
prikazanog u tablici svakog programa – tako ŠTEDITE energiju i vodu.
! Na buku i preostalu vlagu rublja utječe
brzina okretanja: brže okretanje povezano je s većom bukom i manjom preostalom vlagom rublja.
! Najučinkovitiji programi u smislu
kombinirane upotrebe vode i energije obično su oni dugotrajniji s nižom temperaturom.
Najveća količina rublja za pranje
! Najbolju učinkovitost u potrošnji električne
energije, vode i deterdženta možete postići ako perilicu napunite s maksimalno preporučenom količinom rublja. Uz potpuno napunjenu perilicu uštedjet ćete i do 50% električne energije u odnosu na dva polovična pranja.
Da li je potrebno predpranje
! Samo za jako prljvo rublje! UŠTEDITE
deterdžent, vrijeme, vodu i između 5 do 15% na potrošnji električne energije ako za manje ili uobičajeno prljavo rublje NE koristite predpranje.
Da li je potrebno pranje na visokoj temperaturi?
! Kako biste smanjili upotrebu programa
visoke temperature, tretirajte mrlje specijaliziranim sredstvom za uklanjanje mrlja ili natopite zaprljano rublje u vodi prije pranja u perilici. Uštedite energiju upotrebom programa niske temperature pranja.
Prije pokretanja programa sušenja (PERILICE SUŠILICE)
! UŠTEDITE energiju i vrijeme odabirom
veće brzine centrifuge kako bi smanjili količinu vlage u rublju prije pokretanja programa sušenja.
U nastavku slijedi kratki vodič sa savjetima o upotrebi deterdženta.
! Upotrebljavajte samo deterdžente
prikladne za strojno pranje.
! Odaberite deterdžent prema vrsti tkanine
(pamuk, osjetljive tkanine, sintetika, vuna, svila itd.), boji, vrsti i razini prljavštine i programiranoj temperaturi pranja.
Savjeti za pripremu rublja
Korisni savjeti za uštedu
Doziranje deterdženta
Page 38
!
38
! Kako biste upotrijebili ispravnu količinu
deterdženta ili bilo kojih drugih aditiva, svaki put pažljivo slijedite proizvođačeve upute: ispravnom upotrebom uređaja s
pravom dozom izbjegavate nastanak otpada i smanjujete negativan utjecaj na okoliš.
! Previše deterdženta dovodi do
prekomjernog stvaranja pjene, što sprječava ispravno odvijanje ciklusa. Može i negativno utjecati na kvalitetu pranja i ispiranja.
Upotreba ekoloških deterdženata bez fosfata može uzrokovati sljedeć e posljedice:
- mutna voda prilikom istjecanja: ovo je
vezano uz ispuštanje zeolita koji nemaju negativan učinak na učinkovitost ispiranja;
- sloj bijelog praška (zeoliti) na rublju
nakon pranja: ovo je uobičajeno, rublje neće upiti prašak niti promijeniti boju;
- pjena u vodi nakon zadnjeg ispiranja: to
ne znači da je ispiranje bilo loše/nezadovoljavajuće.
- obilna pjena: čemu su uzrok anionski
tenzidi u deterdžentima koje je teško ukloniti s rublja. U tom slučaju, nema potrebe za dodatnim
ispiranjem, ono neće imati učinka.
Ukoliko se problem opetovano javlja ili sumnjate na kvar, odmah kontaktirajte ovlašteni servis.
Prilikom pranja jako zaprljanog bijelog rublja preporučamo upotrebu programa za pamuk na 60°C ili više i
uobičajeni praškasti deterdžent koji sadrži sastojke za izbjeljivanje. Takvi deterdženti postižu odlične rezultate pranja na srednjim/visokim temperaturama.
Za pranje između 40°C i 60°C koristite deterdžente odgovarajuće vrsti tkanine i razini prljavštine. Uobičajeni praškasti deterdženti prikladni su za bijele i tkanine postojanih boja većeg stupnja zaprljanosti, dok su tekući deterdženti, kao i praškasti deterdženti za zaštitu boja prikladniji za obojene tkanine i manji stupanj zaprljanosti.
Za pranje na temperaturama ispod 40°C preporučamo upotrebu tekućih
deterdženata ili onih posebno istaknutih
za pranje na niskim temperaturama.
Za pranje vune ili svile, koristite isključivo deterdžente koji su posebno namijenjeni za takve vrste tkanina.
Page 39
!
HR
39
5. ČIŠĆENJE I
ODRŽAVANJE
Ispravnom brigom o uređaju možete produžiti njegov vijek trajanja.
! Odspojite stroj od napajanja.
! Upotrijebite vlažnu krpu kako biste očistili
vanjski dio uređaja, NO NEMOJTE UPOTREBLJAVATI ABRAZIVNA SREDSTVA, ALKOHOL I/ILI RAZRJEĐIVAČE.
Preporuča se redovito čišćenje ladice za
deterdžent kako bi se izbjeglo stvaranje naslaga deterdženta i ostataka aditiva.
! Uklonite ladicu nježno, ali čvrsto.
! Očistite ladicu pod tekućom vodom i
vratite je u njezin odjeljak.
ZA MODELE SA SUSTAVOM ZA
AUTOMATSKO DOZIRANJE TEKUĆEG DETERDŽENTA I OMEKŠIVAČA:
! Izvucite ladicu do kraja pritiskom na tipku
za otpuštanje, pazeći na curenje i ostatke deterdženta.
1
2
! Ulijte vruću vodu u ladicu.
! Protresite ladicu kako bi voda ušla u sve
odjeljke.
! Ispraznite iz ladice višak vode i ponovno
je do kraja umetnite.
Čišćenje vanjštine uređaja
Čišćenje ladice za deterdžent
Prije početka čišćenja, svi odjeljci trebaju biti ispražnjeni.
UPOZORENJE:
NEMOJTE upotrebljavati proizvode s kiselinom (primjerice ocat) ili agresivne deterdžente za čišćenje ladice kako ne biste oštetili brtve i/ili unutarnje dijelove uređaja.
Page 40
!
40
! Uređaj ima poseban filtar koji hvata veće
ostatke koji bi mogli blokirati sustav cijeđenja, kao što su to gumbi ili kovanice (ovisno o modelu, razmotrite inačicu A ili B).
Preporučujemo provjeru i čišćenje filtra pet ili šest puta godišnje.
! Odspojite stroj od napajanja.
! Za sakupljanje vode koja će isteći iz filtera (ili
cijevi) podmetnite posudicu ili suhu krpu.
! FIlter okrenite ulijevo dok se ne zaustavi
u okomitom položaju.
! Izvucite i očistite filter, a nakon čišćenja
vratite ga u početan položaj okretanjem udesno.
! Ponovite prethodne korake obrnutim
redoslijedom kako biste namjestili sve dijelove.
B
A
! Ako se uređaj duže razdoblje drži u
negrijanom prostoru, sva preostala voda mora se u potpunosti ukloniti iz cijevi.
! Odspojite stroj od utičnice kojom se
opskrbljuje napajanjem.
! Ispustite svu vodu iz odvodne cijevi.
! Odspojite dovodnu cijev sa slavine i
ispustite svu vodu.
! Osigurajte cijevi povezivanjem ili
ljepljivom trakom.
Čišćenje filtra crpke
Priprema perilice rublja u slučaju dužeg nekorištenja/preseljenja
ZA MODELE SA SUSTAVOM ZA AUTOMATSKO DOZIRANJE TEKUĆEG DETERDŽENTA I OMEKŠIVAČA: ako je potrebno nagnuti ili pomjeriti perilicu, najprije uklonite ladicu za deterdžent i držite je u vodoravnom položaju kako biste izbjegli curenje.
Page 41
!
HR
41
6. UPRAVLJANJE NA DALJINU (WI-FI)
Uređaj je opremljen Wi-Fi tehnologijom koja omogućuje upravljanje na daljinu putem aplikacije.
REGISTRACIJA UREĐAJA (APLIKACIJA)
! Preuzmite Candy simply-Fi aplikaciju na
smartphone.
! Otvorite aplikaciju, kreirajte korisnički
račun (ili se prijavite koristeći postojeći) i registrirajte uređaj prateći upute na smartphonu ili Kratki vodič priložen uz perilicu rublja.
AKTIVACIJA UPRAVLJANJA NA DALJINU
! Provjerite da li je ruter uključen i aktivna
internet veza.
! Stavite rublje, zatvorite vrata, dodajte
deterdžent ako je potrebno.
! Okrenite gumb za izbor programa u
položaj UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi): vrata se zaključavaju
i onemogućuju
se kontrole na upravljačkoj ploči.
! Pokrenite ciklus aplikacijom Candy
simply-Fi. Kad se ciklus završi, isključite
uređaj okretanjem gumb za izbor programa u položaj OFF (ISKLJUČIVANJE) kako biste otključali vrata.
* UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)
PONIŠTAVANJE UPRAVLJANJA NA DALJINU
! Kako biste izašli iz načina rada
UPRAVLJANJE NA DALJINU dok je ciklus u tijeku, okrenite gumb za izbor programa u bilo koji položaj osim UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi). Upravljačka ploča na uređaju tada ponovno radi, a ako se ciklus pauzira, možete otvoriti vrata kad se svjetlosni pokazatelj SIGURNOSNOG ZAKLJUČANA VRATA isključi.
! Kad su vrata zatvorena, okrenite odabirač
u
položaj
UPRAVLJANJE NA DALJINU
(Wi-Fi)
kako biste ponovno aplikacijom upravljali uređajem. Ako je ciklus u tijeku, nastavlja se.
Candy simply-Fi aplikacija dostupna je za uređaje s Android i iOS operativnim sustavima (tablete i smartphone).
Isprobajte sve Wi-Fi funkcije korištenjem DEMO (probne) verzije aplikacije.
Iz sigurnosnih se razloga u nekim fazama ciklusa pranja vrata mogu otvoriti jedino ako je razina vode ispod donjeg ruba i ako je temperatura niža od 45°C. Ako su ti uvjeti ispunjeni, pričekajte da se ugasi lampica SIGURNOSNOG ZAKLJUČANA
VRATA prije otvaranja
vrata.
Page 42
!
42
7. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU PERILICE RUBLJA
Ova perilica rublja automatski prilagođava razinu vode prema vrsti i količini rublja. Ta mogućnost pridonosi manjoj potrošnji električne energije i osjetno smanjuje vrijeme pranja.
! Uključite perilicu rublja i odaberite željeni
program pranja.
! Podesite temperaturu pranja i po potrebi
odaberite odgovarajuću tipku dodatnih opcija.
! Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste
pokrenuli ciklus pranja.
Ako dođe do prekida napajanja dok uređaj radi, kada se vrati napajanje, uređaj ponovno započinje od početka faze u kojoj se nalazio kada se prekinulo napajanje.
! Nakon završetka programa, na displayu
će se prikazati poruka „End“ ili kod
pojednih modela, uključit će se svjetlosni pokazatelji svih faza pranja.
! Isključite perilicu rublja.
Za bilo koju vrstu pranja, pogledajte podatke u tablici programa i slijedite tijek rada kako je navedeno.
Dozvoljeni pritisak vode u vodovodnoj mreži:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Brzina centrifugiranja:
pogledati pločicu(naljepnicu) s.
Priključna snaga/ Snaga osigurača/ Napon:
pogledati pločicu(naljepnicu) s.
8. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
A
A
BDCEGF
I
H
H
I
BDCE GF
* Ovisno o modelu
A
Gumb za odabir programa s OFF položajem (isključeno)
B
START/PAUSE (POKRENI/PAUZA) tipka
C
Tipka za ODGODU POČETKA PRANJA
D
Tipka DODATNIH OPCIJA
E
Tipka za ODABIR BRZOG PROGRAMA / ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI
F
Tipka za ODABIR TEMPERATURE
G
Tipka za ODABIR BRZINE CENTRIFUGE
F+G
SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE TIPKI
H
Digitalni display
I
Svjetlosni indikator SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA VRATA
Izbor programa pranja
Prije otvaranja vrata, pričekajte dok se ne isključi svjetlosni pokazatelj SIGURNOSNOG KLJUČAVANJA VRATA.
Tehnički podaci
Page 43
!
HR
43
! Kada okrenete gumb za izbor programa,
uključit će se svjetlosni indikatori za prikaz postavki odabranog programa.
! Isključite perilicu rublja okretanjem
programatora na OFF položaj.
- Podešavanje jezika
! Nakon spajanja uređaja na mrežu i
uključenja, pritisnite tipku za "F" ili tipku za "G" za prikaz dostupnih jezika.
! Odaberite željeni jezik i pritisnite
START/PAUSE tipku.
- Promjena jezika
Želite li promijeniti odabrani jezik, istovremeno pritisnite i držite tipke za "D" i "G" oko 5
sekunde. Na displayu će se prikazati ENGLISH, nakon čega ćete moći izmijeniti
jezik.
! Za potvrdu odabranog programa s
početnim postavkama, pritisnite START/
PAUSE
tipku. Tijekom trajanja programa,
na displayu će biti prikazano preostalo vrijeme do završetka.
!
Ukoliko želite izmijeniti postojeće postavke odabranog programa, pritisnite odgovarajuće tipke i potvrdite izbor/pokrenite program pritiskom START/PAUSE tipke.
! Nakon uključivanja uređaja, pričekajte
nekoliko sekundi kako bi se program pokrenuo.
TRAJANJE PROGRAMA
! Nakon odabira programa, display
automatski prikazuje trajanje programa, koje se može razlikovati, ovisno o odabranim postavkama.
! Tijekom trajanja programa, display u
svakom trenutku prikazuje preostalo vrijeme do završetka programa.
!
Uređaj početno prikazuje preostalo vrijeme do završetka odabranog programa na osnovu standardnog kapaciteta, a ovisno o veličini i vrsti rublja korigira trajanje tijekom programa.
KRAJ PROGRAMA
! Kad se na zaslonu prikaže obavijest o
završetku programa te se isključi svjetlosni pokazivač SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA VRATA, vrata se mogu otvoriti.
! Isključite perilicu rublja okretanjem
programatora na OFF položaj.
UPOZORENJE:
ne dirajte gumbe prilikom umetanja utikača; uređaj podešava sustave tijekom prvih sekundi rada: pritiskom na gumbe, onemogućujete pravilan rad uređaja. U tom slučaju, uklonite utikač i ponovite postupak.
Otvaranje vrata
Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje otvaranje vrata odmah nakon završetka pranja. Nakon što ciklus pranja završi, pričekajte 2 minute prije nego što otvorite vrata perilice, nakon što se ugasi svjetlosni indikator sigurnosnog zaključavanja vrata.
Gumb za izbor programa s OFF položajem (isključeno)
Prvo uključenje
START/PAUSE tipka
Zatvorite vrata PRIJE odabira START/ PAUSE tipke.
Moguće je podesiti samo opcije kompatibilne uz odabrani program.
Page 44
!
44
ZAUSTAVLJANJE RADA STROJA
!
Držite gumb START/PAUSE pritisnutim
oko
dvije sekunde (bljeskat će neke lampice pokazivača i prikaz preostalog vremena, čime se pokazuje da je stroj zaustavljen).
!
Ponovo pritisnite gumb START/PAUSE
da biste ponovo pokrenuli program od točke na kojoj je bio zaustavljen.
PONIŠTAVANJE PROGRAMA
! Kako bi poništili odabrani program,
okrenite programator na OFF položaj.
! Prije otvaranja vrata, pričekajte dok se ne
isključi svjetlosni pokazatelj SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA VRATA.
! Ova tipka omogućuje da unaprijed
odredite odgodu početka pranja do 24 sata.
! Da odgodite početak pranja, pratite
sljedeći postupak :
- Odaberite željeni program.
- Jednom pritisnite gumb kako biste aktivirali pokretanje s odgodom, a zatim pritisnite ponovno (ili držite) kako biste postavili željenu odgodu. Prethodno postavljena odgoda povećava se za 24 sata svaki put kad pritisnete gumb, a u tom se trenutku idućim pritiskom gumba pokretanja s odgodom ponovno vraća na nulu.
- Potvrdite odabir pritiskom START/PAUSE tipke. Započinje odbrojavanje nakon čega odabrani program automatski započinje s radom.
! Moguće je isključiti odgodu početka starta
postavljanjem programatora na OFF položaj.
Ako dođe do prekida napajanja dok uređaj radi, kada se vrati napajanje, uređaj ponovno započinje od početka faze u kojoj se nalazio kada se prekinulo napajanje.
Ovom tipkom birate između tri različite opcije:
- DODATNO ISPIRANJE
! Ovom opcijom dodajete jedno ispiranje
na kraju ciklusa pranja; posebno je namijenjeno osobama osjetljive kože, kod kojih i najmanji ostaci deterdženta mogu uzrokovati iritacije i alergije.
! Također se preporuča za dječju odjeću
kod pranja izuzetno zaprljanog rublja, gdje je potrebna upotreba veće količine deterdženta ili kod pranja ručnika čija su vlakna sklona zadržavanju deterdženta.
- PRETPRANJE
Pre
! Ova opcija omoguć ava pretpranje,
posebno je korisna za iznimno zaprljano rublje (dostupna samo kod pojedinih programa, kao prikazano u tablici programa).
Programator mora biti vraćen na OFF položaj na kraju svakog ciklusa pranja i pri pokretanju sljedećeg ciklusa, a prije odabira i pokretanja sljedećeg programa.
Iz sigurnosnih se razloga u nekim fazama ciklusa pranja vrata mogu otvoriti jedino ako je razina vode ispod donjeg ruba i ako je temperatura niža od 45°C. Ako su ti uvjeti ispunjeni, pričekajte da se ugasi lampica SIGURNOSNOG ZAKLJUČANA
VRATA
prije otvaranja vrata.
Tipka za ODGODU POČETKA PRANJA
Tipku dodatnih opcija potrebno je odabrati prije pritiska START/PAUSE tipke.
Tipka DODATNIH OPCIJA
Page 45
!
HR
45
! Preporuča se upotreba samo 20%
preporučene količine prikazane na ambalaži deterdženta.
- ZAŠTITU OD GUŽVANJA (dostupno samo na određenim
modelima)
Ova funkcija smanjuje nabore na rublju koliko je god moguće, eliminirajući prijelaznu centrifugu ili smanjujući intenzitet završne.
- PARA (dostupno samo na određenim
modelima)
! Ova mogućnost dopušta nekim
programima pranja (vidi tablicu s programima) dodati poseban tretman parom.
! Funkcija pare djeluje na opranu odjeću
tako da opušta nabore smanjujući vrijeme glačanja.
! Vlakna su regenerirana i osvježena
eliminirajući neugodne mirise iz odjeće.
! Za svaki program ispitivan je program
pare koji pruža maksimalnu učinkovitost pranja ovisno o tkaninama i bojama odjeće.
Ovom tipkom birate između dvije različite opcije, ovisno o odabranom programu:
- ODABIR BRZOG PROGRAMA
Ova tipka postaje dostupna nakon odabira BRZI (14'-30'-44') programa na programatoru i omogućuje odabir jednog od tri navedena trajanja ciklusa.
- ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI
! Nakon odabira programa, na displayu će
se automatski prikazati trajanje ciklusa pranja.
! Ova opcija omoguće odabir između tri
stupnja intenziteta pranja, odnosno trajanja programa, ovisno o zaprljanosti rublja (može se koristiti samo kod određenih programa kao prikazano u tablici programa).
! Ovom tipkom podešavate temperaturu
ciklusa pranja.
! Temperaturu nije moguće podesiti iznad
maksimalne dopuštene za pojedini program, kako bi se očuvala kvaliteta tkanina.
! Ukoliko želite podesiti hladno pranje, svi
svjetlosni pokazatelji moraju biti isključeni.
! Ovom tipkom moguće je smanjiti
maksimalnu brzinu centrifuge te, ukoliko želite, centrifugu možete i isključiti.
! Ako na etiketi odjeće nije navedeno
drugačije, moguće je koristiti maksimalnu brzinu centrifuge određenu za program.
! Za ponovnu aktivaciju centrifuge, pritisnite
tipku dok ne podesite željenu brzinu.
! Brzinu centrifuge je moguće podesiti bez
pauziranja perilice rublja.
Ukoliko neku funkciju nije moguće koristiti kod odabranog programa, njen svjetlosni pokazatelj će prvo zatreperiti i potom se isključiti.
Tipka za ODABIR BRZOG PROGRAMA / ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI
Tipka za ODABIR TEMPERATURE
Tipka za ODABIR BRZINE CENTRIFUGE
Kako biste spriječili oštećenje odjeće, nije moguće odabrati veću brzinu centrifuge od maksimalno određene za svaki program.
Page 46
!
46
! Istovremeno pritisnite tipku za "F" i tipku
za "G" i držite oko 3 sekunde, čime ćete zaključati tipke. Na taj način, možete sprječiti slučajne ili neželjene promjene postavki programa na displayu.
! Sigurnosno zaključavanje možete poništiti
ponovnim istovremenim pritiskom navedenih tipki ili isključivanje uređaja.
Zahvaljujući sustavu svjetlosnih indikatora na displayu, informacije o radu uređaja prikazane su u svakom trenutku.
1 278
5
34 6
1 278
5
34 6
* Ovisno o modelu
1) SVJETLOSNI POKAZATELJI DODATNIH OPCIJA
Svjetlosni pokazatelji prikazuju opcije dostupne odabirom odgovarajuće tipke.
2) TRANJANJE CIKLUSA PRANJA
! Nakon odabira programa, automatski se
prikazuje trajanje ciklusa pranja, koje ovisi o odabranim postavkama.
! Nakon početka pranja, informacija o
preostalom vremenu pranja je vidljiva u svakom trenutku.
! Uređaj izračunava preostalo vrijeme
trajanja programa na osnovu standardnog punjenja; tijekom samog pranja, uređaj ispravlja vrijeme u skladu s količinom i vrstom rublja.
3) SVJETLOSNI INDIKATOR SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA VRATA
! Ikona prikazuje zatvorena vrata.
! Nakon odabira START/PAUSE tipke sa
zatvorenim vratima, indikator će zatreperiti i nastaviti svijetliti.
! Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje
otvaranje vrata odmah nakon završetka pranja. Nakon što ciklus pranja završi, pričekajte 2 minute prije nego što otvorite vrata perilice, nakon što se ugasi
svjetlosni indikator sigurnosnog zaključavanja vrata. Nakon završetka pranja, okrenite programator na OFF položaj.
Pretjerana količina deterdženta može uzrokovati nastanak pjene. Ukoliko uređaj detektira prekomjernu prisutnost pjene, može isključiti centrifuge ili produžiti programa i povećati potrošnju vode.
Perilica rublja opremljena je posebnim elektronskim uređajem koji zaustavlja ciklus centrifuge ukoliko rublje nije uravnoteženo. Time se smanjuju buka i vibracije te produžava radni vijek uređaja.
SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE TIPKI
Digitalni display
Zatvorite vrata PRIJE odabira START/PAUSE tipke.
Ukoliko vrata nisu pravilno zatvorena, indikator će nastaviti treperiti oko 7 sekundi, nakon čega se odabrana naredba automatski briše. U tom
slučaju, pravilno zatvorite vrata i pritisnite START/PAUSE tipku.
Page 47
!
HR
47
4)
SVJETLOSNI POKAZATELJ
Kg Detector
(funkcija aktivna samo kod programa za pamuk i sintetiku)
! Tijekom prvih minuta ciklusa pranja, "Kg
Detector" indikator ostaje upaljen dok
inteligentni senzor važe odjeću i u skladu s tim podešava trajanje ciklusa te potrošnju vode i el. energije.
! Tijekom svake faze pranja, "Kg
Detector" funkcija prati podatke o rublju
u perilici te u prvim minutama pranja:
- podešava potrebnu količinu vode;
- određuje trajanje ciklusa pranja;
- podešava ispiranje u skladu s odabranom vrstom tkanine;
- podešava ritam rotacije bubnja u skladu s odabranom vrstom tkanine;
- prepoznaje prisutnost kože te ukoliko je potrebno, povećava količinu vode tijekom ispiranja;
- podešava brzinu centrifuge u skladu s količinom rublja, kako bi se izbjegla neuravnoteženost.
5) SVJETLOSNI POKAZATELJ SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA TIPKI
Svjetlosni pokazatelj prikazuje da su tipke zaključane.
6) SVJETLOSNI INDIKATOR Wi-Fi
! Kod modela s Wi-Fi funkcijom, svjetlosni
pokazatelj prikazuje status veze. Može biti:
- UKLJUČEN: aktivirano upravljanje na
daljinu.
-
SPORO TREPERENJE: isključeno upravljanje na daljinu.
- BRZO TREPERENJE 3 SEKUNDE + ISKLJUČENJE: uređaj se ne može spojiti na kućnu WIFI mrežu ili još nije registriran/spojen putem aplikacije.
- BRZO TREPERENJE 3 SEKUNDE + ISKLJUČENJE NA 2 SEKUNDE: poništavanje/ponovno uključenje WIFI mreže (tijekom spajanja putem aplikacije).
- UKLJUČENO NA 1 SEKUNDU, ISKLJUČENO NA 3 SEKUNDE: vrata su otvorena. Nije moguće aktivirati upravljanje na daljinu.
! Za sve informacije o funkcijama i upute
za jednostavnu aktivaciju Wi-Fi upravljanja, posjetite
go.candy-group.com/sm
7) SVJETLOSNI POKAZATELJI ODABIR TEMPERATURE
Temperaturu odabranog programa možete podesiti (ako je moguće) odgovarajućom tipkom. Ukoliko želite podesiti hladno pranje, svi svjetlosni pokazatelji moraju biti isključeni.
8) SVJETLOSNI POKAZATELJI ODABIR BRZINE CENTRIFUGE
Prikazuje brzinu centrifuge odabranog programa koju možete promijeniti ili poništiti odgovarajućom tipkom.
Page 48
!
48
PROGRAM
(MAX.) *
1)
2
1
(vidi kontrolnu ploču)
(MAX.)
2 1
PAMUK
2)
4)
5 6 7 8 9
10
90°
( )
ECO 40-60
2)
5 6 7 8 9
10
60°
JEANS
3 3 3 3 3
3
40°
VUNA/RUČNO
PRANJE
1 1 1 2 2
2
30°
SINTETIKA I
ŠARENO
2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5
5
60°
( ) ISPIRANJE
- - - - -
-
-
ISTJECANJE VODE
& CENTRIFUGA
- - - - -
-
-
OSJETLJIVO 59'
4)
2 2 2,5
2,5
2,5
2,5
40°
SPORTSKI PLUS 39'
1,5 2 2
2,5
2,5
2,5
30°
HIGIJENSKI PLUS 59'
1,5 2 2 2 2
2
60°
BRZI
3)
14'
1 1 1
1,5
1,5
1,5
30°
30'
1,5 2 2,5
2,5
2,5
2,5
30°
44'
3 3 3,5
3,5
3,5
3,5
40°
MIJEŠANE TKANINE
& ŠARENO 59'
4)
5 6 7 8 9
10
40°
PAMUK BRZI 59'
4)
2,5 3 3,5 4 4,5
5
40°
POSEBNA 49'
4)
2,5 3 3,5 4 4,5
5
40°
UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)
Položaj koji je potrebno odabrati za aktivaciju upravljanja na daljinu putem aplikacije (WI-FI).
Tabelarni pregled programa
Page 49
!
HR
49
Molimo proučite sljedeće bilješke :
* Maksimalan kapacitet suhog rublja ovisi o
modelu (vidi kontrolnu ploču).
(Samo kod modela s ladicom za tekući deterdžent)
Kada perete manju količinu rublja s mrljama koje zahtjevaju postupak izbjeljivanja, prethodno uklanjanje mrlja može se izvesti u perilici rublja. Unesite izbjeljivač u odgovarajući spremnik, smješten unutar odjeljka "2" ladice za deterdžent i odaberite program ISPIRANJE. Nakon završetka programa, isključite uređaj, dodajte ostatak rublja i nastavite s uobičajenim, odgovarajućim programom.
( )
Samo kod odabrane opcije za PRETPRANJE (kod programa gdje je dostupna).
1)
Nakon odabira programa, display prikazuje preporučenu temperaturu pranja koju možete podesiti (gdje je moguće) odgovarajućom tipkom, ali ne više od maksimalne dopuštene.
2)
Za prikazane programe možete podesiti trajanje i intenzitet pranja odabirom tipke za ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI.
3)
Postavljanjem programatora na BRZI program, pomoću tipke za ODABIR BRZOG PROGRAMA odaberite jednu od tri dostupne opcije - 14', 30' i 44'.
4)
Dostupna funkcija pare (samo na modelima s ovom mogućnosti).
INFORMACIJE ZA
LABORATORIJE ZA ISPITIVANJE
STANDARDNI PROGRAMI U SKLADU S
(EU) br. 1015/2010 i br. 1061/2010
PROGRAM ECO 40-60
POSTAVLJANJE TEMPERATURE NA
40°C
PROGRAM ECO 40-60
POSTAVLJANJE TEMPERATURE NA
60°C
________________________________________
STANDARDNI PROGRAM U SKLADU S
(EU) br. 2019/2023
PROGRAM ECO 40-60
Page 50
!
50
Za pranje različitih vrsta tkanina, kao i različitih stupnjeva zaprljanosti, perilica rublja nudi odgovarajuće programe za različite namjene (vidi tablicu).
UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)
Položaj koji je potrebno odabrati za aktivaciju / poništavanje upravljanja na daljinu putem aplikacije (Wi-Fi funkcija). U tom slučaju, odabir programa ide putem naredbi aplikacije. Više detalja u poglavlju
UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi).
PAMUK
Program namijenjen pranju šarenog pamučnog rublja na temperaturi od 40°C te izdržljivog pamučnog rublja na temperaturi od 60°C ili 90°C, za najviši higijenski učinak. Maksimalna brzina centrifuge jamči izvanredne rezultate uklanjanja vode iz rublja.
ECO 40-60
Programom ECO 40-60 može se čistiti normalno zaprljano pamučno rublje, perivo na temperaturi od 40°C ili 60°C, zajedno u istom ciklusu. Ovaj se program upotrebljava za procjenu usklađenosti sa zakonodavstvom EU-a Ecodesign (ekološki prihvatljiv dizajn proizvoda).
JEANS
Ovaj program osigurava najveću kvalitetu pranja tkanina od trapera: idealno za uklanjanje mrlja bez uništavanja elastičnosti vlakana.
VUNA/RUČNO PRANJE
Ovaj program provodi ciklus pranja namijenjen vunenim tkaninama koje se mogu prati u perilici, komadima odjeće koji se peru ručno, svilenim komadima rublja ili onima kojima je na deklaraciji tkanine naznačeno „Prati kao svilu”.
SINTETIKA I ŠARENO
Program omogućuje zajedničko pranje rublja različitih tkanina i boja. Rotacija bubnja
i razina vode su optimizirani, tijekom faza pranja i ispiranja. Pravilna brzina centrifuge jamči smanjen nastanak nabora na rublju.
ISPIRANJE
Ovaj program vrši 3 ispiranja i prijelaznu centrifugu (čiju brzinu možete smanjiti ili potpuno isključiti pritiskom odgovarajuće tipke). Prikladan je za ispiranje bilo koje vrste tkanina, primjerice nakon ručnog pranja.
ISTJECANJE VODE & CENTRIFUGA
Program vrši istjecanje vode i maksimalnu brzinu centrifuge. Moguće je isključiti ili smanjiti brzinu centrifuge pritiskom odgovarajuće tipke.
OSJETLJIVO 59'
Razvijeno kako bi se pralo i tretiralo osjetljivo rublje i osjetljive tkanine. Ovim se programom pere na niskoj temperaturi 59 minuta. Preporučuje se za male količine rublja.
SPORTSKI PLUS 39'
Stvoreno za uklanjanje prljavštine s posebne odjeće za teretanu i sport. Programom se pere 39 minuta na niskoj temperaturi. Preporučuje se za male količine sintetičkog rublja.
HIGIJENSKI PLUS 59'
Ovim se programom nudi najbolja moguća kombinacija visoke temperature, vremena i čišćenja kako bi se zajamčila maksimalna sterilizacija od bakterija za samo 59 minuta.
Opis programa
Izaberite program u skladu s uputama za rublje navedenim na etiketama, osobito s obzirom na najveću preporučenu temperaturu.
UPOZORENJE:
VAŽAN SAVJET ZA UČINKOVITOST PRANJA.
! Nova, obojena odjeća treba se prati
odvojeno barem pet ili šest pranja.
! Određeni veliki tamni predmeti
poput traperica i ručnika uvijek se trebaju prati odvojeno.
! Nikada ne miješajte tkanine koje
NEMAJU POSTOJANE BOJE.
Page 51
!
HR
51
Preporučuje se za pamučno rublje, pere na temperaturi od 60 °C i najbolji je za male količine rublja.
BRZI (14'-30'-44')
Ušteda bez kompromisa! Ovaj novi program može se upotrijebiti za dobivanje odličnih rezultata dok se istovremeno štedi voda, energija, deterdžent i vrijeme. Ovom se mogućnosti pere na srednjoj temperaturi prikladnoj za bilo koju vrstu tkanine. Preporučuje se za male količine rublja te blago zaprljane odjevne komade.
MIJEŠANE TKANINE & ŠARENO 59' *
Ovim se programom nudi mogućnost zajedničkog pranja svih vrsta tkanina i boja koje ne blijede uz puni kapacitet rublja i odličnim rezultatima za samo 59 minuta. Ovaj se program preporučuje za rublje koje nije osobito zaprljano uz pranje na srednjoj temperaturi.
* Prethodno postavljena temperatura od
20°C (može se izmijeniti pomoću odgovarajućeg gumba). Ciklus pranja primjeren je i za pranje pamučnih tkanina.
PAMUK BRZI 59'
Ovim programom jamče se izvrsni rezultati za pamučno rublje. Ova mogućnost namijenjena je skraćivanju vremena pranja na srednjim temperaturama za umjereno zaprljano pamučno rublje. Napunite uređaj samo dopola za najbolje rezultate.
POSEBNA 49'
Inovativnom tehnologijom ovog programa reže se količina vremena koju provodimo na pranje rublja uz jamčenje visokog radnog učinka pranja pri srednjim temperaturama u samo 49 minuta. Napunite uređaj samo dopola za najbolje rezultate.
Page 52
!
52
9. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Ukoliko smatrate da perilica rublja ne radi pravilno, proučite niže navedeni kratki vodič s praktičnim savjetima kako ukloniti najčešće poteškoće u radu.
IZVJEŠĆE O GREŠKI
Prikazana greška
Mogući izroci i praktična rješenja
E2 (display) 2 treperenja LEDica (bez displaya)
Perilica ne uzima vodu.
Pripazite da je otvoren dovod vode.
Pripazite da dovodna cijev nije savinuta ili pritisnuta.
Odvodna cijev nije na pravilnoj visini (vidi paragraf Instalacija)
Zatvorite dovod vode, odvojite cijev od stražnje strane perilice rublja i provjerite da je filter čist i prohodan.
Provjerite je li filtar začepljen i ima li stranih tijela u odjeljku filtra koja mogu ometati slobodan protok vode.
E3 (display) 3 treperenja LEDica (bez displaya)
Perilica ne ispušta vodu.
Provjerite je li filtar začepljen i ima li stranih tijela u odjeljku filtra koja mogu ometati slobodan protok vode.
Pripazite da odvodna cijev nije savinuta ili pritisnuta.
Pripazite da odvodni sustav nije začepljen i da je prohodan za protok vode.
E4 (display) 4 treperenja LEDica (bez displaya)
Prevelika količina pjene i/ili vode.
Pripazite da ne pretjerate s količinom deterdženta ili ne koristite sredstva koja nisu namijenjena za perilicu rublja.
E7 (display) 7 treperenja LEDica (bez displaya)
Problem s vratima.
Pripazite da su vrata pravilno zatvorena. Pripazite da rublje unutar bubnja ne ometa zatvaranje vrata.
Ako su vrata zaključana, isključite perilicu i iskopčajte utikač iz utičnice, pričekajte 2-3 minute i ponovno pokušajte otvoriti vrata.
Druga greška
Isključite perilicu i iskopčajte je iz struje, pričekajte minutu. Uključite perilicu i pokrenite program. Ukoliko se greška ponovi, kontaktirajte ovlašteni servis.
! Modeli s displayem: greška je prikazana oznakom broja i slova E (Error) (primjer:
greška 2 = E2)
! Modeli bez displaya: greška je prikazana treperenjem svih LED indikatora, broj
treperenja odgovarajuć je kodu greške, uz pauzu od 5 sekundi (primjer: greška 2 = 2 treperenja - pauza 5 sekundi – 2 treperenja – itd)
Page 53
!
HR
53
OSTALE GREŠKE
Problem
Mogući izroci i praktična rješenja
Perilica rublja ne radi.
Provjerite da li je perilica pravilno uključena u struju.
Provjerite da li ima struje.
Provjerite da li su osigurač i utičnica ispravni, uz pomoć drugog uređaja poput svjetiljke.
Vrata nisu pravilno zatvorena: ponovno ih otvorite i zatvorite.
Provjerite da li je odabran pravilan program i pritisnuta START/PAUSE tipka.
Provjerite da nije pauziran rad perilice rublja.
Iz perilice je procurila voda.
Moguće curenje iz brtve između slavine i dovodne cijevi; u tom slučaju, zamijenite brtvu i učvrstite slavinu i cijev.
Provjerite da je filter pravilno zatvoren.
Perilica ne centrifugira.
Zbog nepravilne ravnoteže rublja unutar bubnja, perilica rublja može:
pokušati uravnotežiti rublje, produžujući trajanje centrifuge.
smanjiti brzinu centrifuge kako bi se smanjile vibracije i buka.
poništiti centrifugu u svrhu zaštite uređaja.
Pripazite na ravnotežu rublja u bubnju. Ukoliko je potrebno, izvadite rublje, ponovno ga umetnite i pokrenite program.
Moguće da perilica nije u potpunosti ispustila vodu: pričekajte par minuta. Ukoliko se problem nastavi, pogledajte dio Greška 3.
Neki modeli imaju funkciju isključenja centrifuge: provjerite da nije odabrana.
Pretjerana količina deterdženta može onemogućiti pokretanje centrifuge.
Snažne vibracije/buka tijekom centrifuge.
Perilica nije pravilno poravnata: ukoliko je potrebno, podesite nožice kao navedeno u uputama.
Provjerite da su uklonjene transportne blokade.
Provjerite da unutar bubnja nisu strani predmeti (kovanice, gumbi, itd.).
Standardno jamstvo pokriva troškove kvarova uzrokovanih električnim ili mehaničkim nedostacima uređaja za koje je odgovoran proizvođač. Jamstvo ne pokriva troškove kvarova uzrokovanih vanjskim faktorima te nepravilnom upotrebom koje nije u skladu s uputstvima.
Page 54
!
54
Uvijek koristite originalne dijelove, dostupne kod ovlaštenih servisa.
Postavljanjem
oznake, pod punom
odgovornošću, potvrđujemo da je ovaj uređaj u sukladnosti sa svim sigurnosnim, zdravstvenim i ekološkim zahtjevima europskog zakonodavstva.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške u knjižici koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim toga, proizvođač također zadržava pravo da bez prethodne najave izvodi promjene koje smatra korisnim za svoje proizvode a bez mijenjanja njihovih bitnih karakteristika.
Jamstvo
Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj. Jamstveni list mora biti pravilno ispunjen te ga spremite, kako biste ga u slučaju potrebe, mogli pokazati ovlaštenom servisu.
Page 55
!
HU
55
Page 56
!
56
Köszönjük, hogy jelen termék mellett döntött. Büszkék vagyunk, hogy ideális terméket nyújthatunk Önnek, és hogy a háztartási készülékek legjobb és legteljesebb kínálatával szolgálhatunk, amelyek segítik Önt a mindennapi tevékenységekben.
A készülék helyes és biztonságos használata, valamint az eredményes karbantartásra vonatkozó ötletek megismerése érdekében olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
Csak az utasítások figyelmes elolvasása után vegye használatba a mosógépet. Javasoljuk, hogy őrizze meg a kézikönyvet az esetleges későbbi tulajdonosok számára.
Minden terméket egy egyedi, 16 karakterből álló kód azonosít, amelyet sorozatszámnak nevezünk. Ez a sorozatszám a készülékre ragasztott címkére van nyomtatva (az ablakrésznél), vagy a termékben található borítékban van elhelyezve. Ez a kód egyfajta speciális termékazonosító kártya, amelyet Önnek regisztrálnia kell, és a Ügyfélszolgálatánál is szüksége lesz rá.
A készülék jelölése megfelel az Elektromos és Elektronikus Berendezések Hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EU európai irányelvnek.
A WEEE-hulladékok (a környezetre kedvezőtlen következményekkel járó) szennyezőanyagokat és (újrafelhasználható) alapösszetevőket tartalmaznak. Fontos, hogy a WEEE-hulladékok különleges kezelésben részesüljenek az összes szennyezőanyag eltávolítása és megfelelő ártalmatlanítása, valamint az összes anyag visszanyerése és újrahasznosítása céljából. Az emberek fontos szerepet játszhatnak annak
biztosításában, hogy a WEEE-hulladékok ne váljanak környezeti problémává. Nagyon fontos néhány alapvető szabály betartása:
! A WEEE-hulladékok nem kezelhetők
háztartási hulladékként.
! A WEEE-hulladékokat az önkormányzat
vagy arra kijelölt vállalatok által kezelt, megfelelő gyűjtőhelyeken kell leadni. Sok országban a nagyméretű WEEE­hulladékokat a lakásokból és az otthonokból gyűjtik be.
Számos országban új készülék vásárlása esetén a régit visszaadhatjuk a kiskereskedőnek, akinek egyedileg kell azt díjmentesen átvennie mindaddig, amíg a berendezés típusa és funkciója azonos a leszállított berendezés típusával és funkciójával.
1.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
2. TELEPÍTÉS
3. MOSÓSZERTÁROLÓ FIÓK
4. GYAKORLATI TANÁCSOK
5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
6. TÁVIRÁNYÍTÁS (WI-FI)
7. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
8. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK
9. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
Környezetvédelem
Artalomjegyzék
Page 57
!
HU
57
1.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
! A készüléket háztartásokban és
hasonló környezetekben történő használatra terveztük, például:
üzletek, irodák és más munkakörnyezetek személyzeti konyháiban;
tanyaházakban;
szállodák, motelek és más
lakókörnyezetek ügyfelei által;
„szoba reggelivel” típusú környezetekben.
A készülék háztartási környezettől vagy a tipikus háztartási feladatoktól eltérő használata, például szakemberek vagy képzett felhasználók által történő kereskedelmi használata a fent említett alkalmazások esetében sem megengedett. Ha a készüléket nem a fentiek szerint használják, akkor az csökkentheti a készülék élettartamát és érvénytelenítheti a gyártó garanciáját. A törvények által megengedett mértékben a gyártó nem fogadja el a készülék sérülését vagy más jellegű olyan károsodását vagy kárát, amely az otthoni vagy a háztartási használattól eltérő használat miatt következik be (még akkor sem, ha a készülék otthoni vagy háztartási környezetben van).
! A készüléket csak akkor használhatják
8 éven felüli gyerekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, ha
felügyeletben részesülnek vagy útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették a készülék használatában rejlő veszélyeket. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyerekek.
! Ügyelni kell arra, hogy gyerekek
ne játsszanak a készülékkel.
! Állandó felügyelet hiányában a
3 évesnél kisebb gyerekeket távol kell tartani a készüléktől.
!
Ha a kábel sérült, kérjük cserélje ki egy speciális kábelre, amit a gyártó cégtől vagy a hivatalos
szerviz szolgáltatótól tud
beszerezni.
! Csak a készülékkel együtt
szállított tömlőkészletet használja a vízellátás csatlakoztatásához (ne használjon régi tömlőkészletet).
! A víznyomásnak 0,05 MPa és
0,8 MPa között kell lennie.
! Ügyeljen arra, hogy szőnyeg ne
akadályozza a gép alsó részét vagy ne takarja el a szellőzőnyílásokat.
! A telepítés után a készüléket úgy
kell beállítani, hogy a csatlakozódugó hozzáférhető legyen.
! A maximális száraz ruhaadag
az alkalmazott típustól függ (lásd a kapcsolólapot).
Page 58
!
58
! A termék-adatlap a gyártó
weboldalán tekinthető meg.
! A műszaki adatok (tápfeszültség
és tápellátás) a termék adattábláján találhatók.
! Ellenőrizze, hogy az elektromos
rendszer földelt-e, megfelel-e az összes alkalmazandó törvénynek, és hogy a csatlakozó kompatibilis­e a készülék dugójával. Ellenkező esetben kérjen szakképzett szakmai segítséget.
! Az átalakítók és a hosszabbító
kábelek használata ellenjavallt.
! A mosógép tisztítása vagy
karbantartása előtt húzza ki a készülék csatlakozódugóját és zárja el a vízcsapot.
! A csatlakozódugó kihúzásához
ne húzza meg a hálózati kábelt vagy a készüléket.
! Az ablak kinyitása előtt, ügyeljen
arra, hogy ne legyen víz a dobban.
! Ne tegye ki a készüléket eső,
közvetlen napsugárzás vagy más időjárási körülmények hatásának.
! A készülék mozgatásakor ne emelje
meg a mosógépet a gomboknál vagy a mosószertároló fióknál fogva
. Szállítás közben soha ne fektesse a készülék ablakát a szállítókocsira. Javasoljuk, hogy a mosógépet két személy emelje meg.
!
Hiba és/vagy hibás működés esetén kapcsolja ki a mosógépet, zárja el a vízcsapot, és ne fogjon hozzá a készülék szakszerűtlen javításához. Vegye fel azonnal a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal, és kizárólag eredeti tartalék alkatrészeket használjon. A fenti utasítások betartásának elmulasztása veszélyeztetheti a készülék biztonságát.
Elektromos csatlakozások és biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS:
Mosás közben a víz nagyon magas hőmérsékletű lehet.
Page 59
!
HU
59
2. TELEPÍTÉS
! Csavarozza ki a hátoldalon lévő
2 vagy 4 csavart (A), és távolítsa el a 2 vagy 4 alátétet (B) az 1. ábrán látható módon.
! Takarja le a 2 vagy 4 furatot a
borítékban található dugók felhasználásával.
! Beépített mosógép esetén
csavarozza ki a 3 vagy 4 csavart (A) és távolítsa el a 3 vagy 4 alátétet (B).
! Bizonyos típusok esetében egy
vagy több alátét beleesik a gépbe:
az alátétek kiemeléséhez döntse előre a mosógépet. Takarja le a furatokat a borítékban található dugókkal.
!
Helyezze a "polionda" lapot a készülék aljába, ahogy a 2. ábra mutatja. A modelltől függően azt az A, B vagy C verzió szerint kell behelyezni.
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
FIGYELMEZTETÉS:
Tartsa távol a csomagolóanyagokat a gyerekektől!
Egyes modellek esetében a műveletet nem szükséges elvégezni, mivel a lap gyárilag be van helyezve.
Page 60
!
60
! Csatlakoztassa a vízcsövet a csapra
(3 ábra), és ehhez kizárólag a készülékkel együtt szállított csövet használja (a régi csőkészletet nem szabad újra használni).
! BIZONYOS TÍPUSOK az alábbi egy vagy
több funkcióval rendelkezhetnek::
! HOT&COLD (4 ábra): A nagyobb
energiatakarékosság érdekében a vízhálózati csatlakoztatás meleg vagy hideg vízre állítható be. A szürke csövet a hideg vizes csapra , a piros csövet pedig a meleg vizes csapra kell csatlakoztatni. A mosógép csak hideg vizes csapra csatlakoztatható: ebben az esetben előfordulhat, hogy egyes programok csak néhány perccel később indulnak el.
! AQUASTOP (5 ábra): A vízellátó csövön
kialakított eszköz leállítja a vízáramlást, ha a cső meghibásodik. Ebben az esetben egy piros jelzés jelenik meg az „A” ablakban, ekkor ki kell cserélni a csövet. A csavaranya kicsavarozásához nyomja meg a „B egyirányú zárat.
AQUAPROTECT - VÉDETT VÍZELLÁTÓ CSŐ (6 ábra): Ha szivárog a víz az
elsődleges belsőA” csőből, akkor az áttetszőB” köpeny tartja meg a vizet, hogy befejeződhessen a mosási ciklus. A ciklus végén vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal a vízellátó cső cseréje céljából.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
A vízellátás csatlakoztatása
Page 61
!
HU
61
! Igazítsa a mosógépet a falhoz, vigyázzon,
hogy a cső ne tekeredjen vagy ne sérüljön meg. Helyezze az elvezető csövet a kádba, vagy ha lehet, csatlakoztassa egy legalább 50 cm magas fali lefolyócsőbe, amelynek az átmérője nagyobb a mosógép csövének átmérőjénél (7 ábra).
! A lábak segítségével állítsa vízszintes helyzetbe
a készüléket a 8 ábrán látható módon:
a.Fordítsa el a csavaranyát jobbra a
csavar kioldása céljából;
b.Fordítsa el a lábat a készülék
megemeléséhez vagy lesüllyesztéséhez, amíg rá nem fekszik a padlóra;
c.Rögzítse a lábat a csavaranya
becsavarozásával, amíg az hozzá nem illeszkedik a mosógép aljához.
! Dugja be a mosógép csatlakozódugóját.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
* A TARTOZÉK KÜLÖN VÁSÁROLHATÓ MEG
A
B
C
8
Elhelyezés
FIGYELMEZTETÉS:
Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal, ha a hálózati kábel cserére szorul.
A gyártói garancia nem vonatkozik a nem megfelelő telepítés miatt keletkezett hibákra.
Page 62
!
62
3. MOSÓSZERTÁROLÓ FIÓK
A mosószertároló fiók 3 rekeszre oszlik a 9 ábrán látható módon:
! “1” rekesz: az előmosószer számára; ! “ ”rekesz: a különleges adalékok, az
öblítőszerek, a keményítő, az illatanyagok stb. számára;
! “2” rekesz: a mosószer számára.
EGYES TÍPUSOKHOZ folyékony mosószeres csésze is tartozik (10 ábra). Ha használni
szeretné, helyezze a „2” rekeszbe. Ebben az esetben a folyékony mosószer a megfelelő időben kerül be a dobba. A csésze fehérítéshez is használható az „Öblítés” program kiválasztásakor.
2
1
9
10
FIGYELMEZTETÉS:
Csak folyékony szereket használjon. A mosógép úgy van beállítva, hogy automatikusan adagolja a adalékokat az egyes ciklusokban az utolsó öblítés során.
FIGYELMEZTETÉS:
Egyes mosószereket nem szabad a mosógép mosószer adagolójába tölteni, hanem a mosószerhez kapott saját adagolójában kell a dobba helyezni.
EGYES MODELLEK automatikus adagolást biztosítanak, amely révén a készülék precíz mennyiségű tisztítószerrel és lágyítóval szolgál. Ebben az esetben részletek ügyében tájékozódjon a KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK fejezet megfelelő részéből.
Page 63
!
HU
63
4.
GYAKORLATI TANÁCSOK
A ruhák szétválogatásakor ügyeljen a következőkre:
- ne hagyjon fémtárgyakat, például elemet, gombostűt, pénzérmét a ruhákban;
- gombolja be a párnahuzatokat, húzza be a zipzárakat, húzza meg a laza öveket és a hosszú szalagokat;
- vegye le a görgőket a függönyökről;
- olvassa el figyelmesen a ruhadarabok mosására vonatkozó címkéket;
- folteltávolítóval távolítsa el a makacs szennyeződéseket.
! Plédek, ágytakarók vagy más nehéz
anyagok mosásakor javasoljuk a centrifugázás elhagyását.
! A gyapjú textíliák mosása előtt győződjön
meg róla, hogy azok mosógépben moshatók. Ellenőrizze az anyagok címkéjét.
!
A gépben esetlegesen kialakuló kellemetlen szagok elkerülése érdekében a mosások között résnyire hagyja nyitva a készülék ajtaját.
A készülék használatára vonatkozó pénztakarékossági és környezetvédelmi tippek
! A készüléket minden egyes program
esetén a programtáblázatban szereplő maximális kapacitásra töltse fel – ily módon energiát és vizet TAKARÍTHAT MEG.
! A centrifugázás sebessége hatással van
a készülék által kibocsátott zajra és a kimosott ruhaneműk maradék nedvességtartalmára: minél nagyobb fordulatszámot választ, a készülék annál hangosabban működik, de annál alacsonyabb lesz a ruhaneműk nedvességtartalma.
! A víz- és az energiafogyasztás
tekintetében általában azok a programok a leghatékonyabbak, amelyek hosszú időt vesznek igénybe és alacsonyabb hőmérsékleteken működnek.
Maximális ruhaadag
! Az energia, a víz, a mosószer és az
idő legjobb felhasználása érdekében maximális ruhaadagok használatát javasoljuk. Két féladag helyett egy teljes adag kimosásával akár 50% energiát is megtakaríthat.
Van-e szükség előmosásra?
! Csak a nagyon szennyezett ruhák
esetében! Ha az enyhén és az áltagosan szennyezett ruha esetében NEM választja ki az előmosást, akkor azzal mosóport, időt, vizet és 5-15%-ban energiát TAKARÍTHAT MEG.
Szükséges a magas hőfokon való mosás?
! Kezelje elő a foltokat folteltávolítóval,
vagy áztassa be a beszáradt foltokat a mosást megelőzően, hogy ne legyen szükséges a magas hőfokon való mosás. Takarítson meg energiát azzal, hogy alacsonyabb hőfokon mos.
A szárítóprogram használata előtt (MOSÓ-SZÁRÍTÓGÉP)
! Idő- és energia-megtakarítás céljából
válassza a nagy sebességű centrifugálást, hogy a szárítóprogram beindítása előtt csökkenjen a kimosott ruha víztartalma.
Az alábbi rövid útmutatóban a tisztítószer használatára vonatkozó tippeket és tanácsokat mutatunk be.
!
Kizárólag mosásra szolgáló tisztítószereket használjon.
! A szövet típusának (pamut, finom
anyagok, szintetikus anyagok, gyapjú, selyem stb.) és színének, a szennyeződés típusának és mértékének, valamint a mosási hőmérsékletnek megfelelő tisztítószert használjon.
Betöltési tanácsok
Energiatakarékossági tippek
A tisztítószer adagolása
Page 64
!
64
! A tisztítószer, az öblítő vagy az egyéb
adalékanyagok megfelelő mennyiségének a használatához minden esetben kövesse a gyártó utasításait: a megfelelő
mennyiség használatával csökkentheti a hulladék mennyiségét, és csökkentheti a környezetre gyakorolt hatását.
! A túlzott mennyiségű tisztítószer
használata túlzott mértékű habzást eredményez, amely megakadályozza az adott ciklus megfelelő elvégzését. Ezen felül a mosás és a centrifugázás minőségére is hatással lehet.
A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát mosószerek használata az alábbi hatásokkal járhat:
- zavarosabb öblítővíz: ez a hatás a
szuszpenzióban jelenlévő zeolitoknak tulajdonítható, amelyek nincsenek kedvezőtlen hatással az öblítés hatékonyságára.
- fehér por (zeolitok) a ruhán a mosás végén: ez normális jelenség, a port nem nyeli el az anyag, és nem változik meg az anyag színe sem.
- habképződés az utolsó öblítéskor: ez nem feltétlenül jelzi azt, hogy gyenge minőségű az öblítés.
- erőteljes habzás: ez gyakran a mosószerekben található anionos felületaktív anyagok miatt következik be, amelyeket nehéz eltávolítani a textíliából.
Ebben az esetben ne végezzen újabb
öblítést: egyáltalán nem fog segíteni.
Ha a probléma továbbra is fennáll, vagy a készülék hibás működésére gyanakszik, haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot a hivatalos Ügyfélszolgálattal.
Erősen szennyezett fehér ruhák mosásakor a 60°C-os vagy annál
magasabb hőmérsékletű pamutprogramok és normál (nagy teljesítményű) mosópor használatát javasoljuk, amely olyan fehérítőszereket is tartalmaz, amelyek kitűnő eredményeket kínálnak közepes/magas hőmérsékleten.
40°C és 60°C hőmérséklet közötti mosás esetén az alkalmazott mosószer feleljen meg a textília típusának és a szennyezettség mértékének. A normál mosóporok a „fehér” vagy a színes színtartó, erősen szennyezett anyagokhoz, míg a folyékony mosószerek vagy a „színvédő mosóporok az enyhén szennyezett színes textíliákhoz alkalmasak.
A 40°C alatti mosáshoz folyékony mosószerek vagy az alacsony hőmérsékletű mosásra alkalmas címkével ellátott mosószerek használatát javasoljuk.
Gyapjú- vagy selyem mosáshoz kifejezetten az ezekhez az anyagokhoz kifejlesztett mosószereket kell használni.
Page 65
!
HU
65
5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A készülék megfelelő ápolásával megnövelheti annak élettartamát.
! Válassza le a gépet az elektromos
hálózatról.
! Egy nedves ruhával tisztítsa meg a
készülék külső burkolatát, de NE
HASZNÁLJON SÚROLÓSZEREKET, ALKOHOLT ÉS/VAGY HÍGÍTÓSZEREKET.
! A mosószer és a mosáshoz használt
egyéb anyagok felgyülemlésének az elkerülése érdekében ajánlott a mosószeres fiókot rendszeresen megtisztítani.
! Óvatosan, de határozott mozdulattal
távolítsa el a fiókot.
! Folyó víz alatt tisztítsa meg a fiókot, majd
helyezze vissza a helyére.
AUTOMATIKUS FOLYÉKONY MOSÓSZER ÉS VÍZLÁGYÍTÓ ADAGOLÓRENDSZERREL SZERELT MODELLEK:
! Húzza ki a fiókot teljesen a kioldógomb
megnyomásával, miközben figyel a
mosószer lerakódások esetleges kihullására.
1
2
! Töltse fel a fiókot forró vízzel.
! Rázza meg a fiókot, hogy a víz az összes
rekeszt átjárhassa.
! Ürítse ki a fiókot a felesleges víztől, majd
helyezze vissza teljesen a helyére.
A készülék külsejének tisztítása
A fiók tisztítása
Mielőtt folytatná a tisztítást, bizonyosodjon meg az összes rekesz ürességéről.
FIGYELMEZTETÉS:
NE használjon savas termékeket (például ecetet) vagy agresszív tisztítószereket a fiók tisztításához, így elkerülhető a készülék tömítéseinek és/vagy belső alkatrészeinek a károsítása.
Page 66
!
66
! A készülék egy speciális szűrővel is
rendelkezik, amely a lefolyórendszer eldugulását okozó nagyobb tárgyak, pl. gombok vagy pénzérmék szűrésére szolgál (a modelltől függően az A vagy a B változat található meg az adott készülékben).
A szűrőt évente 5-6 alkalommal javasolt ellenőrizni és megtisztítani.
! Válassza le a gépet az elektromos
hálózatról.
! A szűrő kicsavarozása előtt helyezzen egy
nedvszívó rongyot a szűrő alá, hogy a padló száraz maradjon.
! Fordítsa el a szűrőt balra, hogy
függőleges helyzetbe kerüljön.
! Vegye ki és tisztítsa meg a szűrőt, majd
pedig jobbra csavarozva tegye vissza a helyére.
! Az összeszereléshez ismételje meg az előző
lépéseket fordított sorrendben.
B
A
! Ha a készüléket hosszú időn át tárolja
fűtés nélküli helyiségben, a csövekben lévő maradék vizet teljesen el kell távolítani a rendszerből.
! Válassza le a gépet az elektromos
hálózatról.
! Kapcsolja le a csövet a szíjról, és engedje
ki teljesen a vizet egy edénybe.
! Ezt követően rögzítse az elvezető csövet
a szíjjal.
A szivattyúszűrő tisztítása
A mozgatással és a hosszabb üzemszünettel kapcsolatos javaslatok.
AUTOMATIKUS FOLYÉKONY MOSÓSZER ÉS VÍZLÁGYÍTÓ ADAGOLÓRENDSZERREL SZERELT MODELLEK: amennyiben a gépet meg kell döntenie, vagy el kell mozdítania, bármiféle művelet előtt távolítsa el a mosószer fiókot, miközben vízszintesen tartja a szivárgások elkerülése érdekében.
Page 67
!
HU
67
6. TÁVIRÁNYÍTÁS (WI-FI)
A készülék Wi-Fi technológiával van kiegészítve, amely egy alkalmazáson keresztül történő távirányítást tesz lehetővé.
A KÉSZÜLÉK BEJEGYZÉSE (AZ ALKALMAZÁSBAN)
! Töltse le az eszközére a Candy simply-FI
alkalmazást.
! Nyissa meg az alkalmazást, hozzon létre
egy felhasználói profilt (vagy jelentkezzen be, ha már létrehozta), és regisztrálja a készüléket az eszköz kijelzőjén megjelenő vagy a készülékhez mellékelt "Rövid útmutató"-ban található utasításokat követve.
A TÁVIRÁNYÍTÁS BEKAPCSOLÁSA
! Ellenőrizze, hogy a router be van-e kap-
csolva, és csatlakozik-e az internethez.
! Tegye be a ruhákat a gépbe, csukja be az
ajtót, szükség esetén öntse be a mosószert.
!
Forgassa el a
programválasztót a
TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi) pozícióra: az ajtó zárul, és a vezérlőpult kezelőszerveit letiltja a rendszer.
! Indítsa el a ciklust a Candy simply-Fi
alkalmazással. A ciklus befejeződését követően kapcsolja ki a gépet a programválasztó OFF (KI) pozícióba fordításával, így az ajtózár felold.
* TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi)
A TÁVIRÁNYÍTÁS KIKAPCSOLÁSA
!
A TÁVIRÁNYÍTÁS módból való kilépéshez
a ciklus működése alatt forgassa el a programválasztót bármilyen másik pozícióba, mint a TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi).
A készülék vezérlőpultja ismét használhatóvá válik, és a ciklus szüneteltetése esetén az ajtó kinyitható, amint kikapcsol az AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa.
! Zárt ajtó mellett forgassa el a gyűrűt
TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi) pozícióba, így ismét vezérelheti a készüléket az alkalmazással. Amennyiben egy ciklus zajlik, a készülék folytatja azt.
A Candy simply-FI alkalmazás Android és iOS operációs rendszerű táblagépekhez és okostelefonokhoz érhető el.
Ismerje meg a Wi-Fi funkciók részleteit az alkalmazás DEMO módban történő böngészésével.
Biztonsági okok miatt egyes mosási ciklusok esetében az ajtó csak akkor nyitható ki, ha a víz szintje az alsó perem alá ér, valamint ha a víz hőmérsékleté kevesebb, mint 45°C. Ebben az esetben az ajtó kinyitása előtt várja meg, míg az AJTÓBIZTONSÁG lámpa kikapcsol.
Page 68
!
68
7. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
A mosógép automatikusan hozzáigazítja a vízszintet a szennyes ruha típusához és mennyiségéhez. Ez a rendszer csökkenti az energiafogyasztást, és érezhetően lerövidíti a mosási időt is.
! Kapcsolja be a mosógépet és válassza ki
a kívánt programot.
! Szükség esetén állítsa be a mosási
hőmérsékletet, és nyomja le a kívánt „opció” gombot.
! A mosás megkezdéséhez nyomja le a
START/SZÜNET gombot.
Ha a gép működése közben megszakad a tápellátás, a tápellátás visszakapcsolását követően a gép újraindul azon fázisnak az újrakezdésével, amelyben a tápellátás megszakadása jelentkezett.
! A program végén az "End" ("vége") üzenet
jelenik meg a kijelzőn, vagy – egyes típusok esetében – a mosási fázisokat jelző összes jelzőlámpa felgyullad.
! Kapcsolja ki a mosógépet.
Bármit is szeretne mosni, tekintse át a programtáblázatot és tartsa be a működtetési sorrendet.
Víznyomás:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Centrifugálás:
lásd a géptörzslapot.
Teljesítményigény/Biztosíték/Hálózati feszültség:
lásd a géptörzslapot.
8. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK
A
A
BDCEGF
I
H
H
I
BDCE GF
* Modelltől függően
A
Programválasztó gomb KI helyzettel
B
START/SZÜNET gomb
C
KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb
D
OPCIÓK gomb
E
GYORS / SZENNYEZETTSÉGI SZINT gomb
F
HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS gomb
G
CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gomb
F+G
GYEREKZÁR (GOMBOK LEZÁRÁSA)
H
Digitális kijelző
I
AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa
Programválasztás
Az ajtó kinyitása előtt várja meg, amíg az AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa kiaszik.
Műszaki adatok
Page 69
!
HU
69
! A programválasztó gomb elfordításakor
felgyullad a kiválasztott program beállításait megjelenítő kijelző.
! Kapcsolja ki a mosógépet a programválasztó
gomb KI helyzetbe történő elfordításával.
- A nyelv beállítása
! A készülék hálózati csatlakoztatása és
bekapcsolása után nyomja le a "F" vagy a "G" gombot a
rendelkezésre álló nyelvek
megtekintéséhez.
! A START/SZÜNET gomb lenyomásával
válassza ki a kívánt nyelvet.
- A nyelv módosítása
Ha módosítani szeretné a beállított nyelvet, nyomja le egyszerre 5 másodpercre a "D" és a "G" gombot. Az ENGLISH felirat jelenik meg a kijelzőn, ekkor ön egy másik nyelvet választhat.
! A kiválasztott ciklus előre beállított
paraméterekkel történő beindításához nyomja le a START/SZÜNET gombot. A program futása közben a kijelző megjeleníti az időtartamot.
! Ha módosítani szeretné a kiválasztott
programot, nyomja le a kívánt opciógombokat, módosítsa az alapértelmezett paramétereket, és a ciklus megkezdéséhez nyomja le a START/SZÜNET gombot.
! A készülék bekapcsolását követően
várjon pár másodpercet, amíg a program beindul.
PROGRAM IDŐTARTAMA
! A program kiválasztásakor a kijelző
automatikusan mutatja a ciklus időtartamát, ami a választott opcióktól függően változhat.
! A program beindulása után ön folyamatos
tájékoztatást kap a mosás végéig hátralévő időről.
! A szabványos adag alapján a készülék
kiszámítja a kiválasztott program végéig tartó időt, majd pedig a ciklus közben korrigálja az időtartamot a ruhaadag méretéhez és összetételéhez képest.
PROGRAM VÉGE
! Amikor a kijelző a program végéről
tájékoztat, és az AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa kialudt, az ajtó kinyitható.
! Kapcsolja ki a mosógépet a
programválasztó gomb KI helyzetbe történő elfordításával.
FIGYELMEZTETÉS:
a csatlakozódugó behelyezésekor ne érintse meg a gombokat, mert az első másodpercekben a rendszerek beállítását végzi a gép: a gombok megérintése esetén a gép nem képes megfelelően működni. Ebben az esetben húzza ki a csatlakozódugót, és ismételje meg a műveletet.
Az ajtó kinyitása
A ciklus befejezése után egy speciális biztonsági berendezés akadályozza meg az ajtó azonnali kinyitását. A mosási ciklus befejezése és az „Ajtóbiztonság” jelzőlámpa kialvása után várjon 2 percet, mielőtt kinyitná az ajtót.
Programválasztó gomb KI helyzettel
Első beindítás
START/SZÜNET gomb
Csukja be az ajtót a START/SZÜNET gomb lenyomása ELŐTT.
Csak a beállított programmal összeegyeztethető opciók választhatók.
Page 70
!
70
A GÉP ÜZEMELÉSÉNEK SZÜNETELTETÉSE
! Tartsa lenyomva a START/SZÜNET
gombot körülbelül 2 másodpercig (néhány jelzőlámpa és a fennmaradó időt jelző kijelző villogni fog, jelezve, hogy a gép üzemelése szünetel).
! Nyomja meg újból a START/SZÜNET
gombot, a program ekkor újraindul onnan, ahol szüneteltetve lett.
A PROGRAM TÖRLÉSE
! A program törléséhez állítsa a
választógombot a KI helyzetbe.
! Az ajtó kinyitása előtt várja meg, amíg az
AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa kiaszik.
! Ez a gomb a mosási ciklus előzetes
beprogramozását teszi lehetővé, ezáltal a ciklus kezdete legfeljebb 24 órával késleltethető.
! Az indítás késleltetése az alábbi
eljárással végezhető el:
- Állítsa be a kívánt programot.
- Nyomja meg a gombot egyszer a késleltetett indítás aktiválásához, majd nyomja meg ismét (vagy tartsa lenyomva) a kívánt késleltetés beállításához. A késleltetés ideje növekszik a gomb minden egyes megnyomásával maximum 24 órával, ha pedig ekkor még egyszer megnyomja
a
gombot, a késleltetés nullára áll vissza.
- Erősítse meg a beállítást a START/SZÜNET gomb lenyomásával. Megkezdődik a visszaszámlálás, amelynek befejeződésekor a program automatikusan elindul.
! A késleltetett indítás a programválasztó
gomb KI helyzetbe fordításával törölhető.
Ha a gép működése közben megszakad a tápellátás, a tápellátás visszakapcsolását követően a gép újraindul azon fázisnak az újrakezdésével, amelyben a tápellátás megszakadása jelentkezett.
Ez a gomb három különböző opció közötti választást tesz lehetővé:
- EXTRA ÖBLÍTÉS
! Ez az opció egy további öblítést tesz
lehetővé a mosási ciklus végén; az opciót érzékeny bőrű emberek szempontjából vizsgáltuk, akiknél a legkisebb mosószermaradvány is bőrirritációt vagy allergiát okozhat.
! Célszerű ezt a funkciót gyermekruhák és
nagyon piszkos ruhadarabok esetében is használni, amelyekhez nagy mennyiségű mosószer használata szükséges, vagy törülközők mosásához ajánlott, amelyek szövetszálai hajlamosak a mosószer megkötésére.
A programválasztó gombot vissza kell állítani a KI helyzetbe minden egyes ciklus végén, vagy egy új mosási ciklus beindításakor a következő program kiválasztása és beindítása előtt.
Biztonsági okok miatt egyes mosási ciklusok esetében az ajtó csak akkor nyitható ki, ha a víz szintje az alsó perem alá ér, valamint ha a víz hőmérsékleté kevesebb, mint 45°C. Ebben az esetben az ajtó kinyitása előtt várja meg, míg az AJTÓBIZTONSÁG lámpa kikapcsol.
KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb
Az opciógombokat a START/SZÜNET gomb lenyomása előtt kell kiválasztani.
OPCIÓK gomb
Page 71
!
HU
71
- ELŐMOSÁS
Pre
! Ez az opció előmosás elvégzését teszi
lehetővé, és különösen az erősen szennyezett ruhák esetében hasznos (csak a programtáblázatban jelzett néhány program esetében használható).
! A mosószeres dobozon ajánlott
mennyiségnek csak a 20%- át javasoljuk felhasználni.
- KÖNNYŰ VASALÁS
(csak bizonyos típusokon áll rendelkezésre)
Ez a funkció a lehető legkisebb mértékűre csökkenti a gyűrődést, kihagyja a közbenső centrifugálásokat, vagy csökkenti az utolsó centrifugálás intenzitását.
- GŐZÖLÉS
(csak bizonyos típusokon áll rendelkezésre)
! Ezzel az opcióval gőzölés állítható be
egyes mosási ciklusokhoz (lásd a programtáblázatban).
! A gőzölés kisimítja a gyűrődéseket, és
ezzel lerövidíti a vasalási időt.
! A textilt regenerálja és felfrissíti,
eltávolítva az összes szagot.
! Minden programhoz más gőzölés tartozik,
hogy a tisztítás az adott anyagnál és színnél a leghatékonyabb legyen
A kiválasztott programtól függően ez a gomb két különböző opció közötti választást tesz lehetővé.
- GYORS
A gomb a GYORS (14'/30'/44') program kiválasztásakor válik aktívvá. A kijelzett három időtartam egyikének a kiválasztását teszi lehetővé.
- SZENNYEZETTSÉGI SZINT
! A programválasztás után automatikusan
megjelenik a kijelzőn az adott programhoz beállított mosási idő.
! Ezzel az opcióval – a program hosszának
módosítása révén – a mosási intenzitás 3 szintje közül lehet választani, attól függően, mennyire szennyezettek a ruhák (csak a programtáblázatban jelzett néhány program esetében használható).
! Ezzel a gombbal lehet változtatni a
mosási ciklusok hőmérsékletet.
! A ruhák kímélése érdekében nem lehet a
legnagyobb megengedett érték fölé növelni a hőmérsékletet.
! Ha hideg mosást szeretne végezni,
minden jelzőlámpának kikapcsolt állapotban kell lennie.
! A gomb lenyomásával csökkenthető a
maximális sebesség, és a centrifugálási ciklus ki is kapcsolható.
! Ha a címkén nincs különleges információ,
akkor az adott program maximális centrifugálási sebessége alkalmazható.
! A centrifugálás ismételt aktiválásához
nyomja le a gombot, amíg el nem éri a beállítani kívánt centrifugasebességet.
! A centrifugálási sebesség a gép
működésének szüneteltetése nélkül módosítható.
Ha olyan opciót választ, amely nem egyeztethető össze a kiválasztott programmal, akkor az opciójelző lámpa először villog, majd pedig kialszik.
GYORS / SZENNYEZETTSÉGI SZINT gomb
HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS gomb
CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gomb
Az anyagok kímélése érdekében a programválasztás közben az automatikusan megengedhető érték fölé nem növelhető a fordulatszám.
Page 72
!
72
! A "F" és a "G" gomb 3 másodpercig tartó
egyidejű lenyomásával lehetővé válik a billentyűk lezárása. Így elkerülhetők a véletlenszerű vagy nem kívánatos változtatások, ha a ciklus folyamán véletlenül lenyomunk egy gombot a kijelzőn.
! A gombok lezárása könnyen feloldható a
két gomb egyszerre történő ismételt lenyomásával, vagy a készülék kikapcsolásával.
A kijelző rendszer folyamatos tájékoztatást ad a gép aktuális helyzetéről.
1 278
5
34 6
1 278
5
34 6
* Modelltől függően
1) OPCIÓK JELZŐLÁMPÁK
A jelzőlámpák a megfelelő gombokkal kiválasztható opciókat mutatják.
2) CIKLUSIDŐTARTAM
! A program kiválasztásakor a kijelző
automatikusan mutatja a ciklus időtartamát, amely a választott opcióktól függően változhat.
! A program beindulása után a gép
folyamatos tájékoztatást ad a mosás végéig hátralévő időről.
! A szabványos adag alapján a készülék
kiszámítja a kiválasztott program végéig tartó időt, majd pedig a ciklus közben korrigálja az időtartamot a ruhaadag méretéhez és összetételéhez képest.
3) AJTÓBIZTONSÁG JELZŐLÁMPA
! Az ikon az ajtó zárását jelzi.
! Ha az ajtó zárva van, a START/SZÜNET
gomb lenyomásakor a jelzőlámpa egy pillanatra felvillan, majd égve marad.
! A ciklus befejezése után egy speciális
biztonsági berendezés akadályozza meg az ajtó azonnali kinyitását. A mosási ciklus befejezése és az „Ajtóbiztonság” jelzőlámpa kialvása után várjon 2 percet, mielőtt kinyitná az ajtót. A ciklus végén fordítsa a programválasztó gombot a KI helyzetbe.
A mosószer túladagolása túlzott habképződést eredményezhet. Ha a készülék túl sok hab jelenlétét érzékeli, akkor kihagyhatja a centrifugálási fázist, vagy meghosszabbíthatja a program időtartamát és növelheti a vízfelhasználást.
A gép speciális elektronikus berendezéssel van felszerelve, amely megakadályozza a centrifugálást, ha a berakott ruhaadag egyenetlenül oszlik el. Ezáltal csökken a gép által keltett zaj és vibráció, és meghosszabbodik a mosógép élettartama is.
GYEREKZÁR (GOMBOK LEZÁRÁSA)
Digitális kijelző
Csukja be az ajtót a START/SZÜNET gomb lenyomása ELŐTT.
Ha az ajtó nincs megfelelően bezárva, akkor a lámpa körülbelül 7 másodpercig tovább villog, majd pedig automatikusan törlődik az indítási utasítás. Ebben az esetben csukja be rendesen az ajtót, és nyomja le a START/SZÜNET gombot.
Page 73
!
HU
73
4)
Kg Detector JELZŐLÁMPA (ez a funkció
csak a pamut és a szintetikus programok esetében aktív)
! A ciklus első perceiben a "Kg Detector"
jelzőlámpa égve marad, miközben az intelligens érzékelő megméri a ruha súlyát, és ennek megfelelően állítja be a ciklusidőt, valamint a víz- és áramfogyasztást.
! A "Kg Detector" mindegyik mosási
fázisban lehetővé teszi a dobban lévő ruhaadaggal kapcsolatos információk figyelemmel kísérését, és a mosás első perceiben:
- beállítja a szükséges vízmennyiséget;
- meghatározza a mosási ciklus hosszát;
- szabályozza az öblítést a mosáshoz kiválasztott textiltípusnak megfelelően;
- a kiválasztott textiltípushoz beállítja a dob forgási ritmusát;
- érzékeli a hab jelenlétét, és szükség esetén öblítés közben növeli a vízmennyiséget;
- a ruhaadagnak megfelelően és a kiegyensúlyozatlanság elkerülése érdekében beállítja a centrifugálási sebességet.
5) LEZÁRT GOMBOK JELZŐLÁMPA
A jelzőlámpa azt mutatja, hogy a gombok le vannak zárva.
6) Wi-Fi JELZŐLÁMPA
! A Wi-Fi funkcióval ellátott készülékeken a
csatlakozás állapotát jelzi: A kijelzés a következő lehet:
- FOLYAMATOSAN ÉG: távirányítás bekapcsolva.
-
LASSAN VILLOG: távirányítás kikapcsolva.
- HÁROM MÁSODPERCIG GYORSAN VILLOG, MAJD KIALSZIK: a készülék nem tud csatlakozni az otthoni Wi-Fi hálózathoz, vagy még nincs bejegyezve az alkalmazásba.
- HÁROMSZOR LASSAN VILLOG, MAJD KÉT MÁSODPERCRE KIALSZIK: a Wi-Fi hálózat alaphelyzetbe állítása (az alkalmazásba történő bejegyzés közben).
-
EGY MÁSODPERCIG ÉG, MAJD HÁROM
MÁSODPERCRE KIALSZIK: nyitva van
az ajtó. A távirányítás nem aktiválható.
! A Wi-Fi működésével és konfigurálásával
kapcsolatos részletes információk a következőn címen érhetők el:
go.candy-group.com/sm
7) HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS JELZŐLÁMPÁK
A kiválasztott program mosási hőmérsékletét mutatja, amely a megfelelő gombbal (ahol lehet) módosítható. Ha hideg mosást szeretne végezni, minden jelzőlámpának kikapcsolt állapotban kell lennie.
8) CENTRIFUGAVÁLASZTÁS JELZŐLÁMPÁK
A kiválasztott program centrifugálási sebességét mutatja, amely a megfelelő gombbal módosítható vagy kihagyható.
Page 74
!
74
PROGRAM
(MAX.) *
1)
2
1
(lásd a kezelőlapot)
(MAX.)
2 1
PAMUT
2)
4)
5 6 7 8 9
10
90°
( )
ECO 40-60
2)
5 6 7 8 9
10
60°
FARMERNADRÁG
3 3 3 3 3
3
40°
GYAPJÚ/KÉZI
1 1 1 2 2
2
30°
MŰSZAL ÉS
SZÍNES
2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5
5
60°
( ) ÖBLÍTÉS
- - - - -
-
-
LEERESZTÉS ÉS
CENTRIFUGA
- - - - -
-
-
KÉNYES
ANYAGOK 59'
4)
2 2 2,5
2,5
2,5
2,5
40°
SPORT PLUSZ 39'
1,5 2 2
2,5
2,5
2,5
30°
HIGIENIA PLUSZ 59'
1,5 2 2 2 2
2
60°
GYORS
3)
14'
1 1 1
1,5
1,5
1,5
30°
30'
1,5 2 2,5
2,5
2,5
2,5
30°
44'
3 3 3,5
3,5
3,5
3,5
40°
VEGYES ÉS
SZINES 59'
4)
5 6 7 8 9
10
40°
TOKELETES
PAMUT 59'
4)
2,5 3 3,5 4 4,5
5
40°
SPECIAL 49'
4)
2,5 3 3,5 4 4,5
5
40°
TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi)
Wi-Fi hálózaton keresztül, alkalmazás segítségével kapcsolható be/ki a távirányítás.
Programtáblázat
Page 75
!
HU
75
Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket:
* A maximális száraz ruhaadag az
alkalmazott típustól függ (lásd a kapcsolólapot).
(Csak a folyékony mosószertároló rekesszel ellátott típusok esetében)
Ha csak kevés ruhadarabon vannak olyan foltok, amelyeket folyékony fehérítőszerrel kell kezelnünk, akkor a foltok előzetes eltávolítását a mosógépben végezhetjük el. Öntse bele a fehérítőszert a folyékony fehérítő­tartóba, amely a mosószeres fiók „2” jelű rekeszébe van behelyezve, és állítsa be a speciális ÖBLÍTÉS programot. Amikor az öblítési fázis véget ér, kapcsolja ki a készüléket, adja hozzá a többi textíliát, és folytassa a mosást a ruhatípusoknak megfelelő programon.
( )
Csak az ELŐMOSÁS opció választásakor (ELŐMOSÁS opcióval rendelkezésre álló programok).
1)
Egy program kiválasztásakor megjelenik a kijelzőn az ajánlott mosási hőmérséklet, amely a megfelelő gombbal módosítható (ha megengedett), de a megengedett maximális érték fölé nem növelhető.
2)
A bemutatott programoknál a SZENNYEZETTSÉGI SZINT gomb segítségével a mosás időtartamát és intenzitását állíthatja be.
3) A GYORS
program kiválasztásakor a rendelkezésre álló három gyors program egyikét választhatjuk ki
(14',
30' és 44') a GYORS gombbal.
4)
A gőz funkció elérhető (csak az opcióval rendelkező modellek esetén).
INFORMÁCIÓ
TESZTLABORATÓRIUMOK
SZÁMÁRA
STANDARD PROGRAMOK AZ
(EU) 1015/2010 és 1061/2010
RENDELETEKNEK MEGFELELŐEN
ECO 40-60 PROGRAM
A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA: 40°C
ECO 40-60 PROGRAM
A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA: 60°C
________________________________________
STANDARD PROGRAMOK AZ
(EU) 2019/2023
RENDELETNEK MEGFELELŐEN
ECO 40-60 PROGRAM
Page 76
!
76
A mindennapi mosás elősegítése érdeké­ben a mosógép speciális programokkal rendelkezik a különböző típusú anyagok tisztításához és a különböző mértékű szennyeződések eltávolításához (lásd a programtáblázatot).
TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi)
Wi-Fi hálózaton keresztül, alkalmazás segítségével kapcsolható be/ki a távirányítás. Ebben az esetben a ciklus az alkalmazás utasításai alapján kezdődik el. További részletek a TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi) részben.
PAMUT Ez a program alkalmas a színes pamutruhák 40°C-on történő mosására vagy az ellenálló pamut anyagok 60°C vagy 90°C-os mosására a maximális tisztaság biztosításához. Az utolsó centrifugálási ciklus magas sebességgel történik, amely biztosítja a víz leghatékonyabb eltávolítást a ruhaneműkből.
ECO 40-60
Az ECO 40-60 program olyan normál mértékben szennyezett pamut ruhaneműk mosására használható, amelyek a
címkéjükön szereplő információk alapján egyazon programon belül 40°C-on vagy 60°C-on is moshatók. Ez a program a környezetbarát termékek tervezéséről szóló uniós Ecodesign irányelvnek való megfelelés felmérésére szolgál.
FARMERNADRÁG
Ezt a programot olyan anyagok kiváló minőségű tisztításához tervezték, mint a farmernadrágok: ideális a szennyeződések eltávolításához úgy, hogy nem csökkenti a szövetszálak rugalmasságát.
GYAPJÚ/KÉZI
A program kifejezetten gyapjúból készült, olyan ruhaneműkhöz kialakított mosóciklust végez el, amelyek moshatók gépben, amelyek kézi mosást igényelnek, illetve a program megfelelő a ruhaneműk címkéjén „Selyemként mosandó” cikkekhez.
MŰSZAL ÉS SZÍNES
A program lehetővé teszi, hogy különböző fajtájú textíliákat és különböző színeket együtt mosson. A dob rotációs mozgása és a vízszint optimalizálva van a mosási és az öblítési fázisban. Az alapos centrifugálás a gyűrődések kialakulásának csökkentését biztosítja.
ÖBLÍTÉS
Ez a program három öblítést végez köze­pes centrifugálási sebességgel (ami a meg­felelő gombbal csökkenthető vagy kihagy­ható). Bármilyen típusú anyag öblítéséhez használható, például a kézi mosás után.
LEERESZTÉS ÉS CENTRIFUGA
A program leüríti a vizet és maximális fordulatszámú centrifugálást végez. A CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gombbal kiik­tatható a centrifugálás vagy csökkenthető a centrifugálási sebesség.
KÉNYES ANYAGOK 59'
Finom ruhaneműk és értékes anyagok mosásához és kezeléséhez készült program. A program 59 perces mosóciklust biztosít alacsony hőmérsékleten. Kisebb töltetekhez javasoljuk.
Programok leírása
Válasszon programot a címkéken szereplő mosási utasításoknak megfelelően, különösen figyelve a maximális javasolt hőmérsékletre.
FIGYELMEZTETÉS:
MOSÁSI TELJESÍTMÉNYRE VONATKOZÓ FONTOS TANÁCS
! Az új, színes ruhákat 5-6 mosásig
külön mossa.
! Az olyan nagy méretű, sötét
darabokat, mint a farmer és a törölköző, mindig külön mossa.
! Soha ne mosson együtt NEM
SZÍNTARTÓ ruhákat.
Page 77
!
HU
77
SPORT PLUSZ 39'
Edzőteremben és sportoláshoz használatos technikai ruházatok tisztításához készült. A program 39 perces mosást biztosít alacsony hőmérsékleten. Szintetikus ruhaneműk kisebb töltetének mosásához javasoljuk.
HIGIENIA PLUSZ 59'
A program a magas hőmérséklet, mosási idő és tisztítóhatás lehető legjobb kombinációjával szolgál, és maximális tisztítóerőt biztosít baktériumokkal szemben mindössze 59 perc alatt. Pamut ruhaneműkhöz javasoljuk a programot, amely 60°C hőmérsékleten mos, és a leghatékonyabban kisebb töltetekkel használható.
GYORS (14'/30'/44')
Kompromisszumok nélküli megtakarítás! Ez az új program kiváló eredményekkel szolgál, miközben takarékoskodik a vízzel, az energiával, a mosószerrel és az idővel. Az opció közepes hőmérsékletű mosást kínál, és bármilyen anyaghoz használható. Kis töltetekhez és enyhén szennyezett ruhaneműkhöz ajánljuk.
VEGYES ÉS SZÍNES 59' *
A program tökéletes eredményeket kínál
többféle anyag és fakulásmentes színek együttes mosásához, teljes töltettel, mindössze 59 perc alatt. Közepes hőmérsékleten való mosás esetén a programot nem túlságosan szennyezett ruhaneműkhöz javasoljuk.
*20°C előbeállított hőmérséklet (a
megfelelő gombbal módosítható). A mosási ciklus megfelelő a pamutalapú ruhaneműk mosásához is.
TOKELETES PAMUT 59'
A program kiváló eredményeket garantál pamut ruhaneműk mosásához. Az opció csökkenti a mosási időtartamot közepes hőmérsékleteken közepesen szennyezett pamut ruhaneműkhöz. A legjobb eredmények eléréséhez javasoljuk, hogy csak félig töltse fel a gépet ruhaneműkkel.
SPECIAL 49'
A program innovatív technológiája lehető teszi a mosásra fordított idő lerövidítését, miközben változatlanul magas mosási teljesítményt biztosít közepes hőmérsékleteken mindössze 49 perc alatt. A legjobb eredmények érdekében csak fél töltetet használjon.
Page 78
!
78
9. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
Ha úgy véli, hogy mosógépe nem működik megfelelően, tekintse át az alábbi rövid útmutatót, amely gyakorlati tanácsokat tartalmaz a legtöbb általános probléma megoldásához.
HIBAJELENTÉS
Jelzett hiba
Lehetséges okok és gyakorlati megoldások
E2 (kijelzővel) A LED-jelzők 2 felvillanása (kijelző nélkül)
A gép nem tud vizet beszívni.
Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcsap.
Ellenőrizze, hogy a vízbevezető tömlő nincs-e meghajolva, meggörbülve vagy eltömődve.
Az elvezetőcső nincs a megfelelő magasságban (lásd a telepítéssel foglalkozó részt).
Zárja el a vízcsapot, csavarozza ki a tömlőt a mosógép hátsó részéből, és ellenőrizze, hogy a „homokszűrő” tiszta és akadálymentes-e.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a szűrő nincs eltömődve, és hogy nincsenek olyan idegen tárgyak a szűrő rekeszben, amelyek meggátolhatják a víz megfelelő áramlását.
E3 (kijelzővel) A LED-jelzők 3 felvillanása (kijelző nélkül)
A mosógép nem engedi le a vizet.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a szűrő nincs eltömődve, és hogy nincsenek olyan idegen tárgyak a szűrő rekeszben, amelyek meggátolhatják a víz megfelelő áramlását.
Ellenőrizze, hogy az elvezetőtömlő nincs-e meghajolva, meggörbülve vagy eltömődve.
Ellenőrizze, hogy nem dugult-e el a háztartási csatornarendszer, és akadálymentesen folyik-e el a víz. Próbálja meg a mosogatóba vezetni a vizet.
E4 (kijelzővel) A LED-jelzők 4 felvillanása (kijelző nélkül)
Túl sok a hab és/vagy a víz.
Ellenőrizze, hogy nem használt-e túl sok mosószert vagy nem mosógéphez készült terméket.
E7 (kijelzővel) A LED-jelzők 7 felvillanása (kijelző nélkül)
Ajtóprobléma.
Ellenőrizze, hogy rendesen be van-e csukva az ajtó. Ellenőrizze, hogy nem akadályozzák-e ruhadarabok az ajtó becsukását.
Ha beszorult az ajtó, kapcsolja ki a mosógépet, húzz ki a kábelt a hálózati aljzatból, várjon 2-3 percet, és nyissa ki újra az ajtót.
Egyéb kódok
Kapcsolja ki a mosógépet, húzza ki a kábelt a hálózati aljzatból, és várjon egy percet. Kapcsolja be a mosógépet és indítson be egy programot. Ha a hiba továbbra is fennáll, vegye fel közvetlenül a kapcsolatot a hivatalos Ügyfélszolgálattal.
! Kijelzős típusok: a hibát egy szám jelzi, ami előtt „E” betű van (például: Hiba 2 = E2) ! Kijelző nélküli típusok: a hibát az jelzi, hogy minden LED-jelző annyiszor villan fel,
amennyi a hibakód, amit 5 másodperces szünet követ (például: Hiba 2 = két felvillanás – 5 másodperc szünet – két felvillanás – stb.)
Page 79
!
HU
79
EGYÉB RENDELLENESSÉGEK
Probléma
Lehetséges okok és gyakorlati megoldások
A mosógép nem működik/ nem indul be
Ellenőrizze, hogy a kábel be van-e dugva a hálózati aljzatba.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a mosógép.
Ellenőrizze, hogy működik-e a fali csatlakozóaljzat; ellenőrizze egy másik készülékkel, például egy lámpával.
Lehet, hogy nincs megfelelően becsukva az ajtó: nyissa ki és csukja be újra.
Ellenőrizze, hogy megfelelően választotta-e ki a kívánt programot, és lenyomta-e az indítógombot.
Ellenőrizze, hogy a mosógép nincs-e Szünet üzemmódban.
Víz folyt ki a padlóra a mosógép körül
Lehet, hogy szivárog a víz a csaptelep és a vízellátó cső közötti tömítésnél. Ebben az esetben cserélje ki a tömítést és húzza meg a csatlakozást.
Ellenőrizze, hogy megfelelően a helyén van-e a szűrő.
A mosógép nem centrifugál
A ruhadarabok nem megfelelő elrendezése miatt előfordulhat, hogy a mosógép:
a centrifugálási idő növelésével megpróbálja kiegyensúlyozni az adagot;
csökkenti a centrifugálási sebességet a vibráció és a zaj csökkentése érdekében;
a gép védelme érdekében kihagyja a centrifugálást.
Ügyelje arra, hogy a ruhaadag kiegyensúlyozott legyen. Ha egyenetlen a ruhaeloszlás, vegye ki, majd tegye vissza a ruhadarabokat, és indítsa be újra a programot.
Ez amiatt fordulhat elő, hogy nem távozott az összes víz a mosógépből: várjon néhány percet. Ha a probléma továbbra is fennáll, olvassa el a 3-as számú hibával foglalkozó részt.
Egyes típusokon „nincs centrifugálás” funkció is van: ellenőrizze, hogy nincs-e bekapcsolva ez a funkció.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e olyan opciók bekapcsolva, amelyek módosítják a centrifugálást.
A túl sok mosószer használata akadályozhatja a centrifugálás megkezdését.
Erőteljes rezgés / zaj hallható centrifugálás közben
Lehet, hogy a mosógép nincs teljesen vízszintbe állítva: szükség esetén állítsa be a lábakat az ezzel foglalkozó részben foglaltak szerint.
Győződjön meg arról, hogy kivette-e a gépből a szállításhoz használt csavarokat, gumidugókat és távtartókat.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen tárgyak a dobban (pénzérmék, kapcsok, gombok stb.).
A szabványos gyártói garancia a gyártó cselekedete vagy mulasztása miatt keletkező elektromos vagy mechanikai hibák által okozott meghibásodásokra terjed ki. Díj számítható fel, ha a meghibásodást nem a leszállított termék belső hibája, a termék helytelen használata vagy a használati utasítások be nem tartása okozta.
Page 80
!
80
Javasoljuk, hogy mindig eredeti tartalék alkatrészeket használjon, amelyek a hivatalos Ügyfélszolgálattól szerezhetők be.
A
jel terméken történő
elhelyezésével saját felelősségünkre kijelentjük, hogy a termék megfelel a jogszabályokban meghatározott összes európai biztonsági, egészségügyi és környezetvédelmi követelménynek.
A gyártó minden felelősséget elhárít a termékhez mellékelt füzetben előforduló nyomdahibákkal kapcsolatban. Ezen kívül a gyártó – a lényeges jellemzők megváltoztatása nélkül – fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát.
Garancia
A termékre a mellékelt garanciajegyen található kikötésekkel és feltételekkel terjed ki a garancia. A garanciajegyet megfelelő módon ki kell tölteni és meg kell őrizni, hogy szükség esetén bemutathassa a hivatalos Ügyfélszolgálatnak.
Page 81
!
SL
81
Page 82
!
82
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali ta izdelek.S ponosom vam ponujamo idealen izdelekin najboljšo celovito ponudbogospodinjskih aparatov za vaš vsakdan.
Prosimo, da pozorno preberete ta priročnik, saj boste v njem našlli navodila za pravilno in varno uporabo ter koristne nasvete za vzdrževanje aparata.
Aparat začnite uporabljati šele, ko ste pozorno prebrali ta navodila! Priporočamo, da knjižico shranite, da vam bo vedno pri roki, in jo boste lahko posredovali tudi morebitnim novim lastnikom aparata.
Posamezni izdelki so označeni z edinstveno 16-mestno kodo, tj. “serijsko številko”, odtisnjeno na nalepki na aparatu (ob odprtini za vrata) ali v nalepki z dokumenti v notranjosti aparata. Koda je neke vrste osebna izkaznica izdelka, potrebujete pa jo pri registraciji in v primerih, ko se morate obrniti na pooblaščeni servis.
Izdelek je označ en skladno z evropsko uredbo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO).
OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnažujejo okolje (in ki lahko negativno vplivajo na okolje) kot tudi osnovne komponente (ki jih je mogoče ponovno uporabiti). Zato je pomembna pravilna obravnava OEEO, ki omogoča odstranjevanje in ustrezno odlaganje vseh onesnaževal ter pridobivanje in recikliranje vseh materialov. Posamezniki lahko igrajo pomembno vlogo pri
preprečevanju onesnaževanja okolja zaradi OEEO; pri tem morajo upoštevati nekaj osnovnih pravil:
! z OEEO ne ravnamo kot z običajnimi
odpadki iz gospodinjstva;
! OEEO je treba odpeljati na ustrezno
zbirališče odpadkov, upravljano s strani občine ali registrirane družbe. V številnih državah je za večje kose OEEO organizirano tudi zbiranje po domovih.
V številnih državah lahko ob nakupu novega aparata starega oddate prodajalcu, ki ga je dolžan prevzeti brezplačno po načelu eden za enega; to velja v primeru, da gre opremo enakovrednega tipa z enakimi funkcijami kot dobavljeni aparat.
1. SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI
2. INSTALACIJA
3. PREDALČEK ZA DETERGENT
4. PRAKTIČNI NASVETI
5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
6. DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)
7. HITRI VODNIK
8. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI
9. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V
DELOVANJU IN GARANCIJA
Varstvo okolja
Kazalo
Page 83
!
SL
83
1. SPLOŠNI VARNOSTNI
UKREPI
! Aparat je namenjen samo uporabi
v gospodinjstvih in podobnih okoljih:
kuhinjah za osebje v pisarnah, delavnicah ali drugih delovnih okoljih;
na kmetijah;
za stranke v hotelih, motelih
in drugih bivalnih okoljih;
v penzionih.
Za drugačno uporabo v okoljih, ki se razlikujejo od uporabe v gospodinjstvih, kot na primer uporaba komercialne namene s strani strokovnjakov ali izučenih uporabnikov, ta aparat ni namenjen. Nenamenska uporaba aparata lahko skrajša njegovo življenjsko dobo in izniči veljavnost garancije. Proizvajalec ne prevzema nikakšrne odgovornosti, skladno z veljavnimi zakoni, za morebitno škodo na aparatu ali poškodbe ali izgubo zaradi nenamenske uporabe, tudi če je bil aparat uporabljan v gospodinjstvu.
! Aparat lahko uporabljajo otroci,
starejši od 8 let, in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnosti ali s pomanjkljivimi izkušnjami in predznanjem, vendar le pod nadzorom in če so jim bila razložena navodila za varno uporabo aparata in če se zavedajo s tem povezanih tveganj.
Otroci se ne smejo igrati z aparatom, prav tako otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata brez nadzora.
! Otrokom ne smete dovoliti, da
se igrajo z aparati.
! Otroci, mlajši od 3 let, se stroju
ne smejo približevati, razen če so pod stalnim nadzorom.
! Če je dovodna cev poškodovana,
mora biti zamenjana s posebno cevjo ali sistemom, ki ga priskrbi proizvajalec ali pooblaščeni serviser.
!
Uporabljajte samo aparatu priložene cevi za priključitev na vodovodno omrežje. (Ne uporabljajte cevi, s katerimi je bil priključen stari aparat!).
!
Tlak vode mora biti med 0,05 MPa in 0,8 MPa.
! Prepričajte se, da morda
preproga oz. tekstilna talna obloga ne ovira zračenja skozi odprtine na dnu stroja.
! Tudi po instalaciji mora biti
vtikač dostopen.
!
Največja dovoljena količina suhega perila je odvisna od modela stroja (gl. stikalno ploščo).
! Tehnični podatki o izdelku so
dostopni na proizvajalčevi spletni strani.
Page 84
!
84
! Tehnični podatki (napajalna
napetost in vhodna moč) so navedeni na tablici s podatki na aparatu.
! Prepričajte se, da je električni
sistem ozemljen, skladen z vsemi veljavnimi predpisi in da električna vtičnica ustreza vtikaču aparata. V nasprotnem primeru se posvetujte s strokovno usposobljeno osebo.
! Odsvetujemo uporabo pretvornikov,
razdelilcev ali podaljškov.
! Pred čiščenjem ali vzdrževalnimi
deli na pralnem stroju potegnite vtikač iz vtičnice in zaprite pipo za vodo.
! Ko izklapljate stroj iz
električnega omrežja, vedno primite za vtikač, nikoli ne vlecite za kabel.
! Pred odpiranjem vrat se
prepričajte, da v bobnu ni vode.
! Stroj ne sme biti izpostavljen
dežju, neposredni sončni svetlobi ali drugim vremenskim pogojem.
! Pri premikanju ne dvigajte stroja
za gumbe ali predalček za pralna sredstva; med transportom ne odlagajte stroja na vrata. Priporočamo, da stroj dvigneta dve osebi.
! V primeru nepravilnosti v
delovanju in/ali okvare stroj izklopite, zaprite pipo za vodo in ne poskušajte sami odpraviti napake. Takoj se obrnite na najbližji pooblaščeni servis in zahtevajte uporabo originalnih nadomestnih delov. Neupoštevanje the navodil lahko negativno vpliva na varnost stroja.
Priključitev na električno omrežje in navodila za varno uporabo
OPOZORILO:
Voda med pranjem doseže zelo visoko temperaturo.
Page 85
!
SL
85
2. INSTALACIJA
! Odvijte 2 ali 4 vijake (A) na
hbrtni strani in odstranite 2 ali 4 ploščice (B), kot je to prikazano na sliki figure 1.
! Zakrijte 2 ali 4 luknje s pomočjo
čepov, ki jih boste našli v
ovojnici z navodili.
! Če je pralni stroj vgraden, s
katerimi so pritrjene cevi, odvijte 3 ali 4 vijake (A) in odstranite 3 ali 4 ploščice (B).
! Pri nekaterih modelih bo 1 ali več
ploščic padlov notranjost stroja: nagnite stroj naprej, da jih odstranite. Luknje zakrije s čepi, ki jih boste našli v ovojnici.
! Nagubano ploščo "polionda"
namestite na dno, kot je to prikazano na sliki 2 (glede na model vašega stroja upoštevajte verzijo A, B ali C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
OPOZORILO:
Pazite, da embalaža ne pride v roke otrokom.
Pri določenih modelih ta postopek ni potreben, ker bo plošča "polionda" že nameščena v dnu aparata.
Page 86
!
86
! Za priključitev cevi za vodo na pipo (sl. 3)
uporabite samo nove cevi, ki so bile stroju priložene (v ta namen ne uporabljajte starih cevi).
! NEKATERI MODELI imajo še dodatne
značilnosti:
! HLADNA IN TOPLA VODA -
HOT&COLD (sl. 4): Stroj priklopite na toplo in hladno vodo, kar omogoča večji energijski prihranek. Sivo cev priključite na pipo za hladno vodo, rdečo pa na pipo za toplo vodo. Stroj lahko priključite tudi samo na hladno vodo: v tem primeru bo morda začel stroj izvajati določene programe z nekajminutno zamudo.
! AQUASTOP (sl. 5): V dotočni cevi je
naprava, ki prepreči pretok vode, če pride do okvare cevi. V tem primeru se v okencu “A” prikaže rdeča oznaka; takrat morate zamenjati cev. Če želite odviti matico, morate pritisniti na pripomoček za preprečitev odvijanja "B".
! AQUAPROTECT - DOTOČNA CEV Z
VAROVALOM (sl.6): Če začne notranje, osnovne cevi "A" uhajati voda, jo zadrži prozorni zunanji ovoj "B" in stroj bo lahko zaključil program pranja. Ko se program pranja zaključi, se obrnite na pooblaščeni servis, saj je potrebno zamenjati dotočno cev.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Vodovodni priključki
Page 87
!
SL
87
! Potisnite pralni stroj do zida, pri tem pa
pazite, da cev ni zapognjena ali stisnjena, ter usmerite odtočno cev v kad ali, še bolje, jo priključite v odtok na zidu na višini vsaj 50 cm, premer odtoka pa mora biti večji od premera cevi pralnega stroja (sl. 7).
! Uravnajte stroj s pomočjo nastavljivih
nog, kot je to prikazano na sliki 8:
a.zavrtite matico v desno, da sprostite vijak;
b.z obračanjem nogo dvignite ali spustite,
dokler se ne naslanja na tla;
c.pritrdite nogo s privijanjem matice, dokler
se matica ne pomakne do dna pralnega stroja.
! Potisnite vtikač v vtičnico.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
* PRODAJA SE ZASEBNO
A
B
C
8
Namestitev
OPOZORILO:
Če je potrebno zamenjati priključni električni kabel, se obrnite na pooblaščeni servis.
V proizvajalčevi garanciji niso zajete napake pri instalaciji.
Page 88
!
88
3. PREDALČEK ZA
DETERGENT
Predalček za detergent je razdeljen na 3 predelke, kot je to prikazano na sliki 9:
! predelek “1”: za detergent za
predpranje;
! predelek “ : za posebne dodatke,
mehčalce, škrob, dišave ipd.;
! predelek “2”: za detergent za pranje.
NEKATERIM MODELOM je priložena tudi posodica za tekoči detergent (sl.10). Ko
jo želite uporabiti, jo položite v predelek "2". Tako bo tekoči detergent stekel v boben v pravem trenutku. Posodico lahko uporabljate tudi za belilo, če izberete program “Izpiranje”.
2
1
9
10
OPOZORILO:
Uporabljajte samo tekoča sredstva. Pralni stroj bo tekom izvajanja programa samodejno doziral dodatke med zadnjim izpiranjem.
OPOZORILO:
Določene vrste detergentov niso namenjene odmerjanju v predalček za pralni prašek, ampak so jim priložene posebne posodice, ki jih položite neposredno v boben.
NEKATERI MODELI so opremljeni s sistemom za samodejno odmerjanje, ki natančno odmeri pralno sredstvo in mehčalec. V tem primeru si za podrobnejše informacije oglejte specifični del poglavja STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI.
Page 89
!
SL
89
4. PRAKTIČNI NASVETI
Ko razvrščate perilo za pranje, ne pozabite:
- odstraniti morate vse kovinske predmete, npr. lasnice, bucike, kovance;
- zapnite gumbe na prevlekah za blazine, zaprite zadrge, zavežite pasove in dolge trakove;
- z zaves snemite kaveljčke;
- pozorno preberite etikete z navodili za vzdrževanje tkanin na perilu;
- odstranite trdovratne madeže s pomočjo namenskih detergentov.
! Priporočamo, da se izogibate centrifugiranju,
ko perete preproge, posteljna pregrinjala ali druge težke kose perila.
! Pred pranjem perila iz volne se
prepričajte, da so primerni za pranje v stroju. Preverite oznako na etiketi na oblačilu.
!
Med enim in drugim pranjem pustite vrata aparata rahlo odprta in preprečite, da bi se znotraj stroja pojavile neprijetne vonjave.
Nasveti, kako prihraniti denar in skrbeti za okolje pri uporabi aparata.
! V stroj naložite večjo količino perila, kot je
prikazano v razpredelnici programov za posamezen program – s tem boste prihranili energijo in vodo.
! Hrup in stopnja vlažnosti perila vplivata
na hitrost ožemanja: rezultat hitrejšega ožemanja sta večji hrup in manjša vlažnost perila.
! Najučinkovitejši programi kombinirane
rabe vode in energije so običajno daljši programi z nižjo temperaturo.
Perite največjo dovoljeno količino perila
! Za najbolj učinkovito porabo energije,
vode, detergenta in časa priporočamo, da vedno perete poln stroj perila, tj. priporočeno največjo dovoljeno količino. Če enkrat operete poln stroj perila, s tem prihranite 50% energije v primerjavi z dvakratnim pranjem polovične količine.
Je predpranje potrebno?
! Le za zelo umazano perilo! PRIHRANITE
na detergentu, času, vodi in med 5 do 15% energije, če NE izberete predpranja, ko perete manj ali običajno umazano perilo.
Ali je pranje z višjo temperaturo potrebno?
! Pred pranjem na madežih uporabite
sredstvo za odstranjevanje madežev ali pa zasušene madeže namakajte v vodi, da zmanjšate potrebo po pranju pri višjih temperaturah. Prihranite na energiji s programi za pranje pri nižjih temperaturah.
Pred vklopom programa sušenja (PRALNO-SUŠILNI STROJI)
! ZA PRIHRANEK na energiji in času pred
sušenjem v stroju izberite centrifugiranje pri veliki hitrosti, da zmanjšate vsebnost vode v perilu.
Spodaj se nahajajo kratka navodila z namigi in nasveti glede uporabe detergenta.
! Uporabljajte samo detergente, ki so
primerni za strojno pranje.
! Detergent izberite glede na vrsto tkanine
(bombaž, občutljivo perilo, sintetika, volna, svila itd.), barvo, vrsto in stopnjo umazanije ter programirano temperaturo pranja.
Nasveti za vlaganje perila v stroj
Koristni nasveti za varčevanje
Odmerjanje detergenta
Page 90
!
90
! Za uporabo prave količine detergenta,
mehčalca ali drugih dodatkov, vsakič skrbno upoštevajte navodila proizvajalca:
pravilna uporaba aparata s pravim odmerkom vam omogoča, da se izognete nastajanju odpadkov in zmanjšate vpliv na okolje.
! Preveč detergenta povzroči prekomerno
penjenje, kar preprečuje pravilno izvedbo ciklusa. Prav tako lahko vpliva na kakovost pranja in izpiranja.
Uporaba ekoloških detergentov brez fosfatov lahko povzroči naslednje učinke:
- voda za izpiranje je bolj motna : To je
posledica zeolitov v vodi, kar pa na učinkovitost izpiranja ne vpliva.
- bel prah(zeoliti) na perilu po koncu pranja: to je normalno, prah ne prodre v tkanino in ne vpliva na barvo.
- pena v vodi pri zadnjem izpiranju: to ni znak nezadostnega izpiranja.
- obilno penjenje: To je pogosto posledica anionskih surfaktantov, ki jih vsebujejo detergent in ki jih je težko spraviti iz perila.
V takih primerih ne ponavljajte
izpiranja,saj to ne bi pomagalo!
Če se problem ponavlja in sumite, da gre za nepravilnost v delovanju, se takoj obrnite na najbližji pooblaščeni servis.
Za pranje zelo umazanega belega perila priporočamo program za bombaž pri 60°C ali več ter običajen
pralni prašek (učinkovit), ki vsebuje belila, ki pri srednjih/visokih temperaturah zagotavljajo odlične rezultate.
Za perilo, ki ga perete pri 40°C in 60°C izberite vrsto detergent glede na vrsto tkanine in stopnjo umazanosti perila. Običajno so praški primerni za bolj umazano “belo” ali pisane tkanine obstojnih barv, medtem ko so tekoči detergent ali “do barv prijazni ” praški primerni za pranje manj umazanega pisanega perila.
Za perilo, ki ga perete pri temperaturah pod 40°C, priporočamo uporabo tekočih
detergentov oziroma detergentov, ki so namenjeni pranju pri nižjih temperaturah.
Za pranje volne in svile uporabljajte samo namenske detergente za to vrsto tkanin.
Page 91
!
SL
91
5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Pravilna skrb za aparat lahko podaljša njegovo življenjsko dobo.
! Stroj izklopite iz električnega omrežja.
! Z vlažno krpo očistite zunanjo stran
aparata, NE UPORABLJAJTE ABRAZIVNIH SREDSTEV, ALKOHOLA IN/ALI RAZREDČIL.
! Priporočamo redno čiščenje posodice za
detergent, da preprečite nalaganje ostankov detergenta in dodatkov.
! Predal nežno, a odločno odstranite.
! Predal očistite pod tekočo vodo in ga
vrnite na njegovo mesto.
PRI MODELIH S SAMODEJNIM
SISTEMOM DOZIRANJA DETERGENTA IN MEHČALCA:
! Izvlecite celo posodico, tako da pritisnete
gumb za sprostitev, pri tem bodite pozorni na iztekanje ostankov detergenta.
1
2
! Posodico napolnite z vročo vodo.
1
2
! Posodico pretresite, da steče voda v vse
predalčke.
! Posodico spraznite in z nje odstranite
odvečno vodo, nato jo namestite nazaj v aparat.
Čiščenje zunanjosti aparata
Čiščenje predalčka za pralna
sredstva
Pred čiščenjem morajo biti vsi predalčki prazni.
OPOZORILO:
Za čiščenje posodice NE uporabljajte izdelkov, ki vsebujejo kislino (na primer kis) ali agresivnih detergentov, ker bi lahko poškodovali tesnila in/ali notranje dele aparata.
Page 92
!
92
! Aparat je opremljen s posebnim filtrom, ki
zadržuje večje ostanke, zaradi katerih bi lahko prišlo do zamašitve odtočnega sistema, na primer gumbe ali kovance (odvisno od modela, upoštevajte različico A or B).
Priporočamo, da filter preverite in očistite 5 ali 6 krat na leto.
! Stroj izklopite iz električnega omrežja
! Priporočamo, da pred odvijanjem filtra pod
njega podložite vpojno krpo, da ostanejo tla suha.
! Filter zavrtite v levo do konca, dokler ni v
vertikalnem položaju.
! Izvlecite in očistite filter; na koncu ga
znova namestite v stroj in ga zavrtite v desno.
! Ponovite zgoraj opisan postopek v obratnem
vrstnem redu.
B
A
! Če aparat dalj časa shranjujete v
neogrevani sobi, iz cevi popolnoma odstranite vse ostanke vode.
! Stroj izklopite stroj iz vtičnice.
! Snemite dotočno cev z nosilca in jo
spustite, da voda iz nje steče v podstavljeno posodo.
! Na koncu pritrdite odtočno cev z
jermenom.
Čiščenje filtrov črpalke
Pred selitvijo ali če stroja dlje časa ne boste uporabljali
PRI MODELIH S SAMODEJNIM SISTEMOM DOZIRANJA DETERGENTA IN MEHČALCA: če boste morali stroj nagibati ali premikati, odstranite najprej predalček za detergent, ki naj bo ves čas v vodoravnem položaju, da detergent ne bo iztekal iz njega.
Page 93
!
SL
93
6. DALJINSKO UPRAVLJANJE (WI-FI)
Stroj ima tehnologijo za brezžično povezovanje, ki vam omogoča, da ga upravljate na daljavo prek aplikacije.
VPIS STROJA (PREK APLIKACIJE)
! V napravo prenesite aplikacijo Candy
simply-Fi.
! Odprite aplikacijo, ustvarite uporabniški
profil (ali se vpišite, če ste ga že ustvarili) in vpišite stroj s pomočjo navodil na zaslonu naprave ali napotkov v Hitrem
vodniku, ki je bil priložen stroju.
VKLOP DALJINSKEGA UPRAVLJANJA
! Prepričajte se, da je usmerjevalnik
vklopljen in povezan z internetom.
! Zložite perilo v stroj, zaprite vrata in
odmerite pralno sredstvo, če je potrebno.
! Obrnite stikalo za izbiranje programov
na
DALJINSKO UPRAVLJANJE
(Wi-Fi): vrata
se bodo zaprla in stikala na upravljalni plošči bodo onemogočena.
!
Zaženite ciklus z aplikacijo Candy simply-Fi. Ko je ciklus končan, stroj izklopite tako, da stikalo za izbiranje programov obrnete v položaj OFF (IZKLOP) in odklenete vrata.
* DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)
IZKLOP DALJINSKEGA UPRAVLJANJA
! Med ciklusom lahko izklopite DALJINSKO
UPRAVLJANJE tako, da obrnete stikalo
za izbiranje programov v katerikoli drug položaj kot DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi). Kontrolna plošča na stroju bo zopet začela delovati in ko boste izbrali premor ciklusa, boste lahko zopet odprli vrata, ko bo kontrolna lučka za ZAPRTA VRATA prenehala svetiti.
! Ko so vrata zaprta, obrnite gumb v
položaj DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi), če želite aparat ponovno upravljati z aplikacijo. Če je ciklus v teku, se bo nadaljeval.
Aplikacija Candy simply-Fi je na voljo za tablične računalnike in pametne telefone z operacijskim sistemom Android ali iOs.
Podrobnosti o funkcijah, ki so na voljo z brezžično povezavo, si lahko ogledate v predstavitvenem načinu aplikacije.
Iz varnostnih razlogov se lahko v nekaterih fazah pranja vrata odprejo le, če je nivo vode pod spodnjim robom in je temperatura pod 45°C.
Če
sta oba pogoja izpolnjena, počakajte,
da
lučka za ZAPRTA VRATA ugasne in šele nato odprite vrata.
Page 94
!
94
7. HITRI VODNIK
Ta pralni stroj samodejno prilagodi količino vode vrsti in količini perila v bobnu. Ta sistem zagotavlja manjšo porabo energije in ustrezno krajše programe pranja.
! Vklopite pralni stroj in izberite ustrezen
program.
! Po potrebi prilagodite temperatura pranja
ter pritisnite na tipke za želene "opcije".
! S pritiskom na tipko START/PAVZA
zaženite program..
Če med delovanjem stroja pride do prekinitve napajanja, se bo stroj ob ponovnem vklopu ponovno zagnal od začetka faze, v kateri je bil, ko je bilo napajanje prekinjeno.
! Ob koncu programa se na prikazovalniku
prikaže napis "End" (konec), pri nekaterih modelih pa se osvetlijo kontrolne lučke vseh faz programa.
! Izklopite pralni stroj.
S pomočjo razpredelnice programov izberite ustrezen program za vrsto tkanine, in sledite navodilom za upravljanje pralnega stroja.
Tlak vode:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Hitrost ožemanja (vrt./min.):
gl. tablico s podatki.
Priključna moč / Varovalka AMP / Priključna napetost:
gl. tablico s podatki.
8. STIKALNA PLOŠČA IN
PROGRAMI
A
A
BDCEGF
I
H
H
I
BDCE GF
* Odvisno od modela
A
Stikalo za izbiranje programov s položajem OFF (izklopljeno)
B
Tipka START/PAVZA
C
Tipka za ZAMIK VKLOPA
D
Tipka za OPCIJE
E
Tipka HITRO PRANJE / STOPNJA UMAZANOSTI PERILA
F
Tipka za NASTAVLJANJE TEMPERATURE
G
Tipka za NASTAVLJANJE HITROSTI OŽEMANJA
F+G
VARNOSTNO ZAKLEPANJE
H
Digitalni prikazovalnik
I
Kontrolna lučka ZAPRTA VRATA
Izbiranje programov
Preden odprete vrata stroja, počakajte, da lučka za ZAPRTA VRATA ugasne.
Tehnični podatki
Page 95
!
SL
95
! Ko obrnete stikalo za izbiranje
programov, se osvetli kontrolna lučka za izbrani program.
! Stroj izklopite z obračanjem gumba na
položaj OFF.
- Nastavitev jezika
! Aparat najprej povežite z omrežjem in ga
vklopite, nato pa pritisnite gumb za "F" ali gumb "G", da se prikažejo razpoložljivi jeziki.
! Želeni jezik izberete tako, da pritisnete
gumb za
START/PAVZA.
- Sprememba nastavljenega jezika
Nastavljeni jezik spremenite tako, da za približno 5 sekunde hkrati pridržite gumb za "D" in gumb "G". Na zaslonu se prikaže ENGLISH. Nato lahko izberete nov jezik.
! Izbrani program s privzetimi parametri
zaženete tako, da pritisnete gumb za START/PAVZA. Med delovanjem programa je na zaslonu prikazan čas do konca pranja.
! Če želite spremeniti izbrani program,
pritisnite ustrezne gumbe za možnosti in spremenite privzete parametre, nato pa zaženite program z gumbom za START/PAVZA.
! Ko stroj vklopite, počakajte nekaj sekund,
da se program zažene.
ČAS TRAJANJA PROGRAMA
! Po izbiri programa se na zaslonu
samodejno prikaže njegovo trajanje, ki se lahko razlikuje glede na izbrane možnosti.
! Po začetku programa je na zaslonu ves
čas prikazan čas do konca pranja.
!
Stroj izračuna čas do konca izbranega programa na podlagi standardne količine perila, med programom pa trajanje prilagodi glede na količino in sestavo perila.
KONEC PROGRAMA
! Ko se na zaslonu prikaže sporočilo, da se
je program zaključil in se signalne lučke, ki označujejo, da so ZAPRTA VRATA ugasnejo, lahko odprete vrata.
! Stroj izklopite z obračanjem gumba na
položaj OFF.
OPOZORILO:
med potiskanje vtikača v vtičnico se ne dotikajte gumbov, ker tekom prvih sekund stroj kalibrira sistem. Če se boste dotikali gumbov, stroj ne bo mogel pravilno delovati. V tem primeru potegnite vtikač iz vtičnice in postopek ponovite.
Odpiranje vrat
Posebno varovalo preprečuje odpiranje vrat takoj po zaključenem programu pranja. Ko je program zaključen, počakajte 2 minuti, da ugasne kontrolna lučka “Zaklenjena vrata”, nato pa lahko odprete vrata.
Stikalo za izbiranje programov s položajem OFF (izklopljeno)
Prvi zagon
Tipka START/PAVZA
Vrata zaprite PREDEN pritisnete na tipko START/PAVZA.
Izberete lahko samo možnosti, združljive z nastavljenim programom.
Stikalo za izbiranje programov morate vrniti v položaj OFF po zaključku vsakega programa, ali ko želite znova izbrati in zagnati novi program pranja.
Page 96
!
96
PREMOR DELOVANJA STROJA
! Pritisnite gumb START/PAVZA in ga
držite približno 2 sekundi (kontrolne lučke in prikaz preostalega časa utripajo, kar pomeni, da je izbran premor delovanja aparata).
! Ponovno pritisnite gumb START/PAVZA
za ponovni zagon programa na točki, kjer je bil aktiviran premor.
PREKLIC NASTAVLJENEGA PROGRAMA
! Program prekličete tako, da obrnete
stikalo za izbiranje programov na OFF.
! Preden odprete vrata stroja, počakajte,
da lučka za ZAPRTA VRATA ugasne.
! S pomočjo te tipke lahko zamaknete
začetek pranja za do 24 ur.
! To storite na naslednji način:
- Izberite želeni program.
- Gumb pritisnite enkrat, da vklopite začetek zakasnitve,in ga nato pritisnite znova (ali ga zadržite), da nastavite želeno zakasnitev. Vsakič, ko pritisnete gumb, se zakasnitev povečuje vse do 24 ur, ko ponovno pritisnite tipko in ponastavite začetek zakasnitve na nič.
- Nastavitev potrdite s pritiskom na tipko START/PAVZA. Začne se odštevanje, in ko preteč e nastavljeni časovni zamik, začne stroj samodejno izvajati program pranja.
! Nastavljeni časovni zamik vklopa lahko
prekličete z obračanjem gumba za izbiranje programov v izklopljeni položaj (OFF).
Če med delovanjem stroja pride do prekinitve napajanja, se bo stroj ob ponovnem vklopu ponovno zagnal od začetka faze, v kateri je bil, ko je bilo napajanje prekinjeno.
Ta tipka omogoča izbiro med tremi različnimi opcijami:
- DODATNO IZPIRANJE
! Ta opcija omogoča dodatno fazo izpiranja
po pranju. Možnost je namenjena predvsem osebam z nežno in občutljivo kožo, pri katerih bi lahko tudi najmanjša sled detergenta v perilu povzročila draženje kože ali alergijo.
! To funkcijo priporočamo tudi za pranje
otroških oblačil in za pranje zelo umazanega perila, ki je zahtevalo večjo količino detergenta, ali za pranje perila iz frotirja (brisač), saj ta vlakna obič ajno zadržijo v sebi detergent.
- PREDPRANJE
Pre
! Omogoča predpranje perila, kar je še
posebej koristno pri pranju zelo umazanega perila (na voljo samo pri določenih programih, kot je to označeno v Tabeli programov).
! Priporočamo, da za predpranje
odmerite le 20% količine detergenta, ki jo priporoča proizvajalec.
- MANJ LIKANJA (samo nekateri modeli)
Ta funkcija poskrbi, da se perilo kar najmanj zmečka. Stroj opusti vmesna centrifugiranja, ali pa zmanjša intenzivnost zadnjega centrifugiranja.
Iz varnostnih razlogov se lahko v nekaterih fazah pranja vrata odprejo le, če je nivo vode pod spodnjim robom in je temperatura pod 45°C. Če sta oba pogoja izpolnjena, počakajte, da lučka za ZAPRTA VRATA ugasne in šele nato odprite vrata.
Tipka za ZAMIK VKLOPA
Na tipko za opcije pritisnite pred pritiskom na tipko START/PAVZA.
Tipka za OPCIJE
Page 97
!
SL
97
- PARA (samo nekateri modeli)
! S to možnostjo lahko dodate posebno
parno obdelavo k nekaterim programom pranja (glejte preglednico programov).
! Funkcija pare sprošča gube in skrajša
čas likanja.
! Vlakna se regenerirajo in osvežijo, kar iz
njih odstrani vse neprijetne vonjave.
! Namenska obdelava s paro je zasnovana
za vsak program, za zagotavljanje vrhunsko učinkovitega pranja glede na tkanine in barve perila.
Ta tipka omogoča izbiro med opcijama, odvisno od izbranega programa.
- HITRO PRANJE
Tipka postane aktivna, če z gumbom za izbiranje programov izberete katerega program za hitro pranje
HITRI (14'/30'/44'); z
njo izberete ustrezno dolžino programa med možnostmi, ki so na voljo.
- STOPNJA UMAZANOSTI PERILA
! Ko izberete program, se samodejno
prikaže trajanje izbranega programa.
! S pomočjo te opcije izbirate med 3
različnimi intenzivnostmi pranja ­prilagodite dolžino programa glede na to, kako umazano perilo perete (opcija je na voljo samo pri nekaterih programih, kot je to prikazano v Tabeli programov).
! S pomočjo te tipke lahko spremenite
temperature pranja.
!
Ne morete pa izbrati višje temperature od najvišje dovoljene za posamezni program;
s
tem je možnost poškodbe vlaken preprečena.
!
Če želite perilo oprati s hladno vodo, morajo biti vse kontrolne lučke ugasnjene.
! S pomočjo te tipke lahko znižate hitrost
ožemanja ali po potrebi prekličete ožemanje.
! Če na etiketi na perilu ni drugačnih
navodil, lahko za ožemanje perila izberete najvišjo predvideno hitrost ožemanja za izbrani program.
! Če želite aktivirati ožemanje, pritiskajte
na tipko za nastavljanje hitrosti ožemanja, dokler ne izberete želene vrednosti.
! Hitrost ožemanja lahko prilagodite, ne da
bi preklopili stroj v način pavze.
Če izberete opcijo, ki ni na voljo za izbrani program, kontrolna lučka za izbrano opcijo najprej utripa, nato pa ugasne.
Tipka HITRO PRANJE / STOPNJA UMAZANOSTI PERILA
Tipka za NASTAVLJANJE TEMPERATURE
Tipka za NASTAVLJANJE HITROSTI OŽEMANJA
Da bi preprečili poškodbo tkanin za posamezne programe, ni mogoče izbrati višje hitrosti ožemanja od najvišje, predvidene za izbrani program.
Prevelika količina detergenta lahko povzroči pretirano penjenje. Če stroj zazna preveliko količino pene, lahko opusti fazo ožemanja, ali pa podaljša trajanje programa in poveča količino uporabljene vode in s tem porabo vode.
Stroj je opremljen s posebno elektronsko napravo, ki preprečuje izvajanje faze ožemanja, če perilo v stroju ni enakomerno razporejeno. Na ta način je delovanje stroja tišje, z manj vibracijami, kar podaljša življenjsko dobo stroja.
Page 98
!
98
! Stroj omogoča tudi zaklepanje tipk; to
storite tako, da približno 3 sekunde hkrati pritiskate na tipko za "F" in "G": Tako preprečite slučajno ali neželeno spreminjanje nastavitev, če se med izvajanjem programa kdo slučajno dotakne tipke na prikazovalniku.
! Zaklepanje tipk enostavno prekličete
tako, da znova pritiskate na isti tipki, ali izklopite stroj.
Zahvaljujoč sistemu prikaza ste stalno obveščeni o statusu vašega pralnega stroja.
1 278
5
34 6
1 278
5
34 6
* Odvisno od modela
1) KONTROLNE LUČKE OPCIJ
Kontrolne lučke opozarjajo na opcije, ki jih lahko izberete z ustreznimi tipkami.
2) TRAJANJE PROGRAMA
!
Ko izberete program, se na prikazovalniku samodejno prikaže trajanje programa, ki se lahko glede na izbrane opcije spreminja.
! Ko začne stroj izvajati program, vas sproti
obvešča, koliko časa je še ostalo do konca pranja.
! Stroj preračuna čas do konca programa
na osnovi standardne količine perila, tekom izvajanja programa pa čas prilagaja glede
na dejansko količino perila v stroju
in njegovo sestavo.
3) KONTROLNA LUČKA ZAPRTA VRATA
! Ikona ponazarja, da so vrata zaklenjena
! Ko ob zaprtih vratih stroja pritisnete na
tipko START/PAVZA, indikator za kratek čas utripa, nato pa ostane osvetljen.
! Posebno varovalo preprečuje odpiranje
vrat takoj po zaključenem programu pranja. Ko je program zaključen, počakajte 2 minuti, da ugasne kontrolna lučka ZAPRTA VRATA, nato pa lahko odprete vrata. Po koncu izvajanja programa obrnite stikalo za izbiranje programov na OFF.
4)
KONTROLNA LUČKA
Kg Detector
(funkcija je aktivna le pri programih za
bombaž in sintetiko)
! Tekom prvih minut izvajanja programa je
indikator "Kg Detector" osvetljen. Med tem časom inteligentni sensor tehta perilo in prilagaja trajanje programa ter količino vode in porabo električne energije.
! Tekom posameznih faz programa vam
"Kg Detector" omogoča spremljanje podatkov o perilu v bobnu. Tekom prvih minut izvajanja programa:
- prilagaja potrebno količino vode;
- določi trajanje programa pranja;
- nadzira izpiranje skladno z izbrano vrsto tkanine, ki jo perete;
- prilagaja ritem vrtenja bobna izbrani vrsti tkanine, ki jo perete;
- prepoznava prisotnost pene in po potrebi poveča količino vode za izpiranje.
- prilagodi hitrost ožemanja količini perila v bobnu ter s tem prepreči neuravnoteženost.
VARNOSTNO ZAKLEPANJE
Digitalni prikazovalnik
Vrata zaprite PREDEN pritisnete na tipko START/PAVZA.
Če vrata niso dobro zaprta, lučka utripa približno 7 sekund, nato pa se ukaz na zagon samodejno prekliče. V tem primeru pravilno zaprite vrata in znova pritisnite na tipko START/PAVZA.
Page 99
!
SL
99
5) KONTROLNA LUČKA ZAKLEPANJE TIPK
Kontrolna lučka opozarja, da so tipke zaklenjene.
6)
KONTROLNA LUČKA Wi-Fi (BREZŽIČNA
POVEZAVA)
! Pri modelih, ki jih lahko uporabljate z
brezžično povezavo, prikazuje stanje povezave. Lahko:
- SVETI: daljinsko upravljanje je
omogočeno.
- POČASI UTRIPA: daljinsko upravljanje
je onemogočeno.
- HITRO UTRIPA 3 SEKUNDE IN UGASNE: stroj se ne more povezati z domačim brezžičnim omrežjem ali pa ga še niste vpisali prek aplikacije.
- POČASI TRIKRAT UTRIPNE IN UGASNE ZA 2 SEKUNDI: ponastavitev brezžičnega omrežja (med vpisom prek aplikacije).
- SVETI 1 SEKUNDO IN UGASNE ZA 3 SEKUNDE: vrata so odprta. Daljinskega upravljanja ni mogoče vklopiti.
! Informacije o funkciji in navodila za
preprosto konfiguracijo brezžične povezave so na voljo na naslovu:
go.candy-group.com/sm
7) KONTROLNE LUČKE NASTAVLJANJE TEMPERATURE
Prikazana je temperatura pranja za izbrani program, ki jo lahko po želji spremenite (če je to dovoljeno) s pomočjo ustrezne tipke. Če želite perilo oprati s hladno vodo, morajo biti vse lučke ugasnjene.
8) KONTROLNE LUČKE NASTAVLJANJE HITROSTI OŽEMANJA
Opozarja na nastavljeno hitrost ožemanja za izbrani program. S pomočjo ustrezne tipke lahko hitrost ožemanja spremenite ali ožemanje v celoti prekličete.
Page 100
!
100
PROGRAM
(MAX.) *
1)
2
1
(glej stikalno ploščo)
(MAX.)
2 1
BOMBAŽ
2)
4)
5 6 7 8 9
10
90°
( ) ECO 40-60
2)
5 6 7 8 9
10
60°
JEANS
3 3 3 3 3
3
40°
VOLNA/ROČNO
PRANJE
1 1 1 2 2
2
30°
SINTETIKA IN
BARVNO
2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5
5
60°
( ) IZPIRANJE
- - - - -
-
-
IZČRPAVANJE IN
OŽEMANJE
- - - - -
-
-
OBČUTLJIVO
PERILO 59'
4)
2 2 2,5
2,5
2,5
2,5
40°
ŠPORT
INTENZIVNI 39'
1,5 2 2
2,5
2,5
2,5
30°
HIGIENSKI
INTENZIVNI 59'
1,5 2 2 2 2
2
60°
HITRI
3)
14'
1 1 1
1,5
1,5
1,5
30°
30'
1,5 2 2,5
2,5
2,5
2,5
30°
44'
3 3 3,5
3,5
3,5
3,5
40°
MEŠANO IN
BARVNO 59'
4)
5 6 7 8 9
10
40°
POPOLN
BOMBAŽ 59'
4)
2,5 3 3,5 4 4,5
5
40°
POSEBEN 49'
4)
2,5 3 3,5 4 4,5
5
40°
DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)
Položaj, ki ga morate izbrati, če želite stroj upravljati na daljavo prek aplikacije (prek brezžičnega omrežja).
Razpredelnica programov
Loading...