Candy CI 630 L User Manual [EN]

Page 1
Induction Hob
Instruction Manual / Installation Manual
MODEL: CI 630 L
Page 2
EN-2
Safety Warnings
Your safety is important to us. Please read this information before using your hob.
Installation
Electrical Shock Hazard
Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it.
Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
Alterations to the domestic wiring system must only be made by a qualified electrician.
Failure to follow this advice may result in electrical shock or death.
Cut Hazard
Take care - panel edges are sharp.
Failure to use caution could result in injury or
cuts.
Important safety instructions
Read these instructions carefully before installing or using this appliance.
No combustible material or products should be placed on this appliance at any time.
Please make this information available to the person responsible for installing the appliance as it could reduce your installation costs.
Page 3
In order to avoid a hazard, this appliance must
EN-3
be installed according to these instructions for installation.
This appliance is to be properly installed and earthed only by a suitably qualified person.
This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply.
Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.
Operation and maintenance
Electrical Shock Hazard
Do not cook on a broken or cracked hob surface. If the hob surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician.
Switch the hob off at the wall before cleaning or maintenance.
Failure to follow this advice may result in electrical shock or death.
Health Hazard
This appliance complies with electromagnetic safety standards.
However, persons with cardiac pacemakers or
Page 4
other electrical implants (such as insulin
EN-4
pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field.
Failure to follow this advice may result in death.
Hot Surface Hazard
During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns.
Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
Beware: magnetisable metal objects worn on the body may become hot in the vicinity of the cooktop. Gold or silver jewellery will not be affected.
• Keep children away.
Handles of saucepans may be hot to touch.
Check saucepan handles do not overhang other cooking zones that are on. Keep handles out of reach of children.
Failure to follow this advice could result in burns and scalds.
Cut Hazard
The razor-sharp blade of a hob surface scraper is exposed when the safety cover is retracted. Use with extreme care and always store safely
Page 5
and out of reach of children.
EN-5
Failure to use caution could result in injury or cuts.
Important safety instructions
Never leave the appliance unattended when in use. Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite.
Never use your appliance as a work or storage surface.
Never leave any objects or utensils on the appliance.
Do not place or leave any magnetisable objects (e.g. credit cards, memory cards)or electronic devices (e.g. computers, MP3 players) near the appliance, as they may be affected by its electromagnetic field.
Never use your appliance for warming or heating the room.
After use, always turn off the cooking zones and the hob as described in this manual (i.e. by using the touch controls). Do not rely on the pan detection feature to turn off the cooking zones when you remove the pans.
• Do not allow children to play with the
appliance or sit, stand, or climb on it.
• Do not store items of interest to children in
cabinets above the appliance. Children climbing on the hob could be seriously injured.
• Do not leave children alone or unattended in
the area where the appliance is in use.
• Children or persons with a disability which
limits their ability to use the appliance should
Page 6
have a responsible and competent person to
EN-6
instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings.
• Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician.
• Do not use a steam cleaner to clean your hob.
• Do not place or drop heavy objects on your
hob.
• Do not stand on your hob top.
• Do not use pans with jagged edges or drag
pans across the Induction glass surface as this can scratch the glass.
• Do not use scourers or any other harsh
abrasive cleaning agents to clean your cooktop, as these can scratch the Induction glass.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• This appliance is designed for domestic use
only.
•WARNING: The appliance and its accessible
parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
COMMENT: above sentence is missing in Elite
UM
Page 7
•This appliance can be used by children aged
EN-7
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.
• Warning: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock, for hob surfaces of glass-ceramic or similar material which protect live parts
A steam cleaner is not to be used.
•The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate remote-control system.
Congratulations on the purchase of your new Induction Hob.
We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
Page 8
Product Overview
1. max. 1400 W zone
2. max. 1800 W zone
3. max. 2000W zone
4. Glass plate
5. Control panel
6. ON/OFF control
1. Heating zone selection controls
2. Power regulating key
3. Keylock control
4. ON/OFF control
iron pot
magnetic circuit ceramic glass plate induction coil induced currents
EN-8
Top View
Control Panel
A Word on Induction Cooking
Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up.
Page 9
Before using your New Induction Hob
EN-9
• Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section.
Remove any protective film that may still be on your Induction hob.
Using the Touch Controls
• The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure.
Use the ball of your finger, not its tip.
You will hear a beep each time a touch is registered.
Make sure the controls are always clean, dry, and that there is no object (e.g.
a utensil or a cloth) covering them. Even a thin film of water may make the controls difficult to operate.
Choosing the right Cookware
Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the
packaging or on the bottom of the pan.
You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan. If it is attracted, the pan is suitable for induction.
If you do not have a magnet:
1. Put some water in the pan you want to check.
2. If does not flash in the display and the water is heating, the pan is suitable.
Cookware made from the following materials is not suitable: pure stainless steel, aluminium or
copper without a magnetic base, glass, wood, porcelain, ceramic, and earthenware.
Do not use cookware with jagged edges or a curved base.
Page 10
EN-10
Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency.If you use smaller pot efficiency could be less than expected. Pot less than 140 mm could be undetected by the hob. Always centre your pan on the cooking zone.
Always lift pans off the Induction hob – do not slide, or they may scratch the glass.
Using your Induction Hob
To start cooking
1. Touch the ON/OFF control for three seconds.
After power on, the buzzer beeps once, all displays
show “ – “ or “ –, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode.
2. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use.
• Make sure the bottom of the pan and the surface
Of the cooking zone are clean and dry.
Page 11
EN-11
3. Touching the heating zone selection controland a
indicator next to the key will flash
4. Select a heat setting by touching the or
control.
• If you don’t choose a heat setting within 1minute, the Induction hob will
automatically switch off. You will need to start again at step 1
If you press + and – keys simultaneously, the power setting returns to 0 and
the cooking zones switches off
You can modify the heat setting at any time during cooking.
If the display flashes alternately with the heat setting
This means that:
you have not placed a pan on the correct cooking zone or,
the pan you’re using is not suitable for induction cooking or,
the pan is too small or not properly centered on the cooking zone.
No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone. The display will automatically turn off after 2 minutes if no suitable pan is placed on it.
When you have finished cooking
1. Touching the heating zone selection control that you wish to switch off
Page 12
EN-12
2. Turn the cooking zone off by scrolling down to”0 or touching”-“ and”+ control together. Make sure the display shows”0
3. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control.
When the ON/OFF key is pressed, the induction hob returns to standby mode if no other operation is carried out within one minute.
4. Beware of hot surfaces
H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the
surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot.
Locking the Controls
You can lock the controls to prevent unintended use (for example children
accidentally turning the cooking zones on).
When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are
disabled.
To lock the controls
Touch the keylock control. The second and the third indicator will show “ Lo
Page 13
Power level
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Default working timer (hour)
8 8 8 4 4 4 2 2 2
EN-13
To unlock the controls
1. Make sure the Induction hob is turned on.
2. Touch and hold the keylock control for three seconds.
3. You can now start using your Induction hob.
When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF,
you can always turn the induction hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the next operation.
Over-Temperature Protection
A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the induction hob. When an excessive temperature is monitored, the induction hob will stop operation automatically.
Detection of Small Articles
When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the zone automatically goes on to standby in 1 minute. The fan will keep cooling down the induction hob for a further 1 minute.
Auto Shutdown Protection
Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. It shuts down automatically if ever you forget to turn off your cooking. The default working times for various power levels are shown in the below table: .
When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and the hob automatically switch off after 2 minutes.
People with a heart pace maker should consult with their doctor before using this unit.
Page 14
Cooking Guidelines
EN-14
Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly. At extremely high termperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk.
Cooking Tips
When food comes to the boil, reduce the temperature setting.
Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat.
Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times.
Start cooking on a high setting and reduce the setting when the food has
heated through.
Simmering, cooking rice
Simmering occurs below boiling point, at around 85˚C, when bubbles are just
rising occasionally to the surface of the cooking liquid. It is the key to delicious soups and tender stews because the flavours develop without overcooking the food. You should also cook egg-based and flourthickened sauces below boiling point.
Some tasks, including cooking rice by the absorption method, may require a
setting higher than the lowest setting to ensure the food is cooked properly in the time recommended.
Searing steak
To cook juicy flavorsome steaks:
1. Stand the meat at room temperature for about 20 minutes before cooking.
2. Heat up a heavy-based frying pan.
3. Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the
hot pan and then lower the meat onto the hot pan.
4. Turn the steak only once during cooking. The exact cooking time will depend
on the thickness of the steak and how cooked you want it. Times may vary from about 2 – 8 minutes per side. Press the steak to gauge how cooked it is – the firmer it feels the more ‘well done’ it will be.
5. Leave the steak to rest on a warm plate for a few minutes to allow it to relax
and become tender before serving.
Page 15
For stir-frying
Heat setting
Suitability
1 - 2
delicate warming for small amounts of food
melting chocolate, butter, and foods that burn quickly
gentle simmering
slow warming
3 - 4
reheating
rapid simmering
cooking rice
5 - 6
pancakes
7 - 8
sautéing
cooking pasta
9
stir-frying
searing
bringing soup to the boil
boiling water
EN-15
1. Choose an induction compatible flat-based wok or a large frying pan.
2. Have all the ingredients and equipment ready. Stir-frying should be quick. If
cooking large quantities, cook the food in several smaller batches.
3. Preheat the pan briefly and add two tablespoons of oil.
4. Cook any meat first, put it aside and keep warm.
5. Stir-fry the vegetables. When they are hot but still crisp, turn the cooking
zone to a lower setting, return the meat to the pan and add your sauce.
6. Stir the ingredients gently to make sure they are heated through.
7. Serve immediately.
Heat Settings
The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the induction hob to find the settings that best suit you.
Page 16
Care and Cleaning
What?
How?
Important!
Everyday soiling on glass (fingerprints, marks, stains left by food or non-sugary spillovers on the glass)
1. Switch the power to the hob off.
2. Apply a hob cleaner while the glass is still warm (but not hot!)
3. Rinse and wipe dry with a clean cloth or paper towel.
4. Switch the power to the hob back on.
When the power to the hob is
switched off, there will be no ‘hot surface’ indication but the cooking zone may still be hot! Take extreme care.
Heavy-duty scourers, some nylon
scourers and harsh/abrasive cleaning agents may scratch the glass. Always read the label to check if your cleaner or scourer is suitable.
Never leave cleaning residue on the
hob top: the glass may become stained.
Boilovers, melts, and hot sugary spills on the glass
Remove these immediately with a fish slice, palette knife or razor blade scraper suitable for Induction glass hob tops, but beware of hot cooking zone surfaces:
1. Switch the power to the cooktop off at the wall.
2. Hold the blade or utensil at a 30° angle and scrape the soiling or spill to a cool area of the glass top.
3. Clean the soiling or spill up with a dish cloth or paper towel.
4. Follow steps 2 to 4 for
‘Everyday soiling on glass’ above.
Remove stains left by melts and
sugary food or spillovers as soon as possible. If left to cool on the glass, they may be difficult to remove or even permanently damage the glass surface.
Cut hazard: when the safety cover
is retracted, the blade in a scraper is razor-sharp. Use with extreme care and always store safely and out of reach of children.
Spillovers on the touch controls
1. Switch the power to the hob off.
2. Soak up the spill
3. Wipe the touch control area with a clean damp sponge or cloth.
4. Wipe the area completely dry with a paper towel.
5. Switch the power to the hob back on.
The hob may beep and turn
itself off, and the touch controls may not function while there is liquid on them. Make sure you wipe the touch control area dry before turning the hob back on.
EN-16
Page 17
Hints and Tips
Problem
Possible causes
What to do
The induction hob cannot be turned on.
No power.
Make sure the induction hob is connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area. If you’ve checked everything and the problem persists, call a qualified technician.
The touch controls are unresponsive.
The controls are locked.
Unlock the controls. See section ‘Using your induction hob for instructions.
The touch controls are difficult to operate.
There may be a slight film of water over the controls or you may be using the tip of your finger when touching the controls.
Make sure the touch control area is dry and use the ball of your finger when touching the controls.
The glass is being scratched.
Rough-edged cookware.
Unsuitable, abrasive scourer or cleaning products being used.
Use cookware with flat and smooth bases. See ‘Choosing the right
cookware’.
See ‘Care and cleaning’.
Some pans make crackling or clicking noises.
This may be caused by the construction of your cookware (layers of different metals vibrating differently).
This is normal for cookware and does not indicate a fault.
The induction hob makes a low humming noise when used on a high heat setting.
This is caused by the technology of induction cooking.
This is normal, but the noise should quieten down or disappear completely when you decrease the heat setting.
Fan noise coming from the induction hob.
A cooling fan built into your induction hob has come on to prevent the electronics from overheating. It may continue to
run even after you’ve turned
the induction hob off.
This is normal and needs no action. Do not switch the power to the induction hob off at the wall while the fan is running.
Pans do not become hot and appears in the display.
The induction hob cannot detect the pan because it is not suitable for induction cooking.
The induction hob cannot detect the pan because it is too small for the cooking zone or not properly centred on it.
Use cookware suitable for induction cooking. See section ‘Choosing the right cookware’.
Centre the pan and make sure that its base matches the size of the cooking zone.
EN-17
Page 18
The induction hob or a cooking zone has turned itself off unexpectedly, a tone sounds and an error code is displayed (typically alternating with one or two digits in the cooking timer display).
Technical fault.
Please note down the error letters and numbers, switch the power to the induction hob off at the wall, and contact a qualified technician.
Problem
Possible causes
What to do
F0/F1/F2
Fan failure
Contact the supplier
F3-F8
Temperature sensor failure
Please contact the supplier.
F9-FE
Temperature sensor of the IGBT failure.
Please contact the supplier.
E1/E2
Abnormal supply voltage
Please inspect whether power supply is normal. Power on after the power supply is normal.
E3/E4
Abnormal temperature
Please inspect the pot.
E5/E6
Bad induction hob heat radiation
Please restart after the induction hob cools down.
EN-18
Failure Display and Inspection
If an abnormality comes up, the induction hob will enter the protective state automatically and display corresponding protective codes:
The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob.
Page 19
Technical Specification
Cooking Hob
CI 630 L
Cooking Zones
3 Zones
Supply Voltage
220-240V~ 50/60Hz
Installed Electric Power
5200W
Product Size L×W×H(mm)
590X520X60
Building-in Dimensions A×B (mm)
560X490
L(mm)
W(mm)
H(mm)
D(mm)
A(mm)
B(mm)
X(mm)
590
520
60
56
560
490
50 mini
EN-19
Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice.
Installation
Selection of installation equipment
Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate. As shown below:
Page 20
Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated
A(mm)
B(mm)
C(mm)
D
E
760
50 mini
20 mini
Air intake
Air exit 5mm
EN-20
and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in good work state. As shown below.
Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
Before you install the hob, make sure that
The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements.
The work surface is made of a heat-resistant material.
If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan
The installation will comply with all clearance requirements and applicable
standards and regulations.
A suitable isolating switch providing full disconnection from the mains power supply is incorporated in the permanent wiring, mounted and positioned to comply with the local wiring rules and regulations. The isolating switch must be of an approved type and provide a 3 mm air gap contact separation in all poles (or in all active [phase] conductors if the local wiring rules allow for this variation of the requirements).
The isolating switch will be easily accessible to the customer with the hob installed.
You consult local building authorities and by-laws if in doubt regarding installation.
Page 21
You use heat-resistant and easy-to-clean finishes (such as ceramic tiles) for
EN-21
the wall surfaces surrounding the hob.
When you have installed the hob, make sure that
The power supply cable is not accessible through cupboard doors or drawers.
There is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the
hob.
If the hob is installed above a drawer or cupboard space, a thermal protection barrier is installed below the base of the hob.
The isolating switch is easily accessible by the customer.
Before locating the fixing brackets
The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob.
Adjusting the bracket position
Fix the hob on the work surface by screw 2 brackets on the bottom of hob(see picture) after installation. Adjust the bracket position to suit for different table top thickness.
Cautions
1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians.
Please never conduct the operation by yourself.
2. The hob must not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer,
washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hobs electronics
3. The induction hotplate must be installed so that better heat radiation can be ensured to enhance its reliability.
4. The wall and induced heating zone above the hob surface must withstand heat.
Page 22
5. To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to
EN-22
heat.
Connecting the hob to the mains power supply
This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person.
Before connecting the hob to the mains power supply, check that:
1. the domestic wiring system is suitable for the power drawn by the hob.
2. the voltage corresponds to the value given in the rating plate
3. the power supply cable sections can withstand the load specified on the rating plate. To connect the hob to the mains power supply, do not use adapters, reducers, or branching devices, as they can cause overheating and fire. The power supply cable must not touch any hot parts and must be positioned so that its temperature will not exceed 75˚C at any point.
Check with an electrician whether the domestic wiring system is suitable without
alterations. Any alterations must only be made by a qualified electrician.
The power supply should be connected in compliance with the relevant standard,or a single-pole circuit breaker.the method of connection is shown below.
If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents.
If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.
The cable must not be bent or compressed.
The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians
only.
Page 23
DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is
necessary.
This appliance is labeled in compliance with European directive 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
The symbol on the product indicates that it may not be treated as normal household waste. It should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic goods.
This appliance requires specialist waste disposal. For further information regarding the treatment, recover and recycling of this product please contact your local council, your household waste disposal service, or the shop where you purchased it.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
EN-23
Page 24
FR-1
Table à induction
Mode d’emploi
MODELE : CI 630 L
Page 25
Avertissement de sécurité
FR-2
Votre sécurité nous est importante. Veuillez consulter le présent mode d’emploi avant d’utiliser votre table à induction.
Installation Risque de choc électrique
• Débranchez l’appareil de l’alimentation
secteur avant d’effectuer des travaux ou de
l’entretien.
Le branchement sur un bon réseau électrique
à la terre est essentiel et obligatoire.
Les modifications du réseau de câblage de la
maison ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié.
Le non-respect du présent conseil peut causer
une électrocution ou la mort.
Risque de coupure
Faites attention, les bords des panneaux sont
coupants.
Le défaut d’attention peut causer des
blessures ou des coupures.
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire les présentes instructions
soigneusement avant l’installation ou l’utilisation de l’appareil.
Aucune matière ou produit combustible ne
doivent être placés sur le présent appareil, à aucun moment.
Page 26
Veuillez fournir les présents renseignements à
FR-3
la personne responsable de l’installation de l’appareil, ceci pourrait réduire vos frais d’installation.
Afin d’éviter les risques, le présent appareil
doit être installé selon le présent mode
d’emploi pour installation.
Le présent appareil doit être installé
correctement et mis à la terre par une personne qualifiée uniquement.
Le présent appareil doit être branché sur un
circuit intégrant un interrupteur isolant permettant un débranchement complet de
l’alimentation.
La non installation correcte de l’appareil peut
annuler la garantie et les demandes en responsabilité.
Utilisation et entretien Risque de choc électrique
Ne pas cuire sur une plaque chauffante cassée
ou fendue. Si la surface de la plaque chauffante est cassée ou fendue, éteignez l’appareil immédiatement en le débranchant du secteur (interrupteur mural) et contactez un technicien qualifié.
Débranchez la plaque chauffante du mur
avant tout nettoyage ou entretien.
Le non-respect des présents conseils peut
Page 27
causer un choc électrique ou la mort.
FR-4
Risque pour la santé
Le présent appareil est conforme aux normes
de sécurité électromagnétique.
Cependant les personnes ayant des
stimulateurs cardiaques ou autres implants électriques (tels que des pompes à insulines) doivent consulter leur docteur ou le fabricant
de l’implant avant d’utiliser présent appareil pour s’assurer que l’implant ne sera pas
affecté par le champ électromagnétique.
Le non-respect des présents conseils peut
causer la mort.
Risque de brûlure
Pendant l’utilisation, les pièces accessibles du
présent appareil chauffent suffisamment pour provoquer des brulures.
Ne pas laisser votre corps, vos vêtements ou
tout autre article autre que des ustensiles de cuisines adaptés entrer en contact avec le verre à Induction avant que la surface ne soit refroidie.
Les objets métalliques tels que les couteaux,
les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la plaque car ils peuvent chauffer.
Eloignez les enfants.
Les poignées des casseroles peuvent être
chaudes au toucher. Vérifier que les poignées des casseroles ne dépassent pas sur d’autres zones de caisson allumées. Gardez les
Page 28
poignées hors de portée des enfants.
FR-5
Le non respect du présent conseil peut causer
des brulures.
Risques de coupure
La lame aigue d’un grattoir de plaque
chauffante est exposée lorsque la protection est retirée. Utilisez avec précaution et conservez toujours en sécurité et hors de portée des enfants.
Ne pas suivre les règles de prudence peut
provoquer des blessures ou coupures.
Instructions importantes de sécurité
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
L’ébullition peut provoquer de la fumée et des
déversements huileux pouvant prendre feu.
Ne jamais utiliser votre appareil comme lieu
de stockage ou de travail.
Ne jamais laisser d’objets ou d’ustensiles sur
l’appareil.
Ne pas placer ou laisser des objets
magnétisables (par exemple les cartes de crédit, les cartes mémoires) ou appareils électroniques (par exemple les ordinateurs, les lecteurs MP3) près de l’appareil, car ils peuvent être affectés par le champ électromagnétique.
Ne jamais utiliser votre appareil pour
réchauffer ou chauffer la pièce.
Après l’utilisation, éteignez toujours les zones
Page 29
de chauffe et la plaque chauffante comme
FR-6
décrit dans le présent manuel (c’est à dire au moyen des touches de commande). Ne pas se fier à la détection de casserole pour éteindre les zone de chauffe lorsque vous retirez les casseroles.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil,
ou s’y assoir, s’y tenir ou y grimper.
Ne pas stocker des objets intéressants pour
les enfants dans des armoires au-dessus de l’appareil. Un enfant grimpant sur la plaque chauffante peut se blesser gravement.
Ne pas laisser des enfants seuls ou sans
surveillance dans la zone d’utilisation de l’appareil.
Les enfants ou les personnes ayant un
handicap limitant leur capacité à utiliser l’appareil doivent avoir une personne responsable et compétente pour les guider dans l’utilisation. Cette personne doit être sure qu’ils peuvent utiliser l’appareil sans danger pour eux ou l’environnement.
Ne pas réparer ou changer de pièce de
l’appareil sans que ce soit spécialement
recommandé dans le manuel. Tout autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur pour
nettoyer votre plaque chauffante.
Page 30
Ne pas placer ou laisser tomber d’objets
FR-7
lourds sur la plaque chauffante.
Ne pas se tenir sur la plaque chauffante.
Ne pas utiliser de casseroles avec des bords
ébréchés ou trainer de casseroles sur la surface du verre à induction, cela peut rayer le verre.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs durs pour nettoyer la plaque chauffante, ceci peut rayer le verre à induction.
• Si le cordon d’alimentation est abimé, il doit
être changé par le fabricant, son agent ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
L’appareil est destiné pour une utilisation
domestique ou pour des applications semblables, telles que : - zone de cuisine de personnel dans les magasins, bureaux et autres lieu de travail ; - fermes ; - par la clientèle d’hôtels, de motels et autres environnements de type résidentiel ; - les environnements de types gite.
AVERTISSEMENT : L’appareil et ses pièces
accessibles peuvent chauffer pendant
l’utilisation.
Il est nécessaire d‘éviter de toucher les parties
chauffantes. Les enfants en-dessous de 8 ans doivent être tenus éloignés à moins d’une surveillance continuelle.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus et des personnes ayant des
Page 31
capacités physiques, sensorielles ou mentales
FR-8
réduites ou manquant d’expérience et de connaissance si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation sure de l’appareil et comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’une plaque
de cuisson avec de la graisse ou de l’huile sans surveillance peut être dangereuse et provoquer un incendie. NE JAMAIS essayer
d’éteindre un feu avec de l’eau, mais éteindre l’appareil, puis recouvrir la flamme à l’aide d’un couvercle ou d’une couverture incendie.
AVERTISSEMENT : Danger d’incendie : ne pas
stocker d’objets sur les surfaces de cuisson.
Avertissement : Si la surface est fendue,
éteignez l’appareil pour éviter la possibilité d’un choc électrique, pour les surfaces de
plaque en verre-céramique ou autres matières protégeant les pièces sous tension.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.
• L’appareil n’est pas destiné à être utilisé au
moyen d’un minuteur externe ou un système
de commande à distance séparée.
Page 32
Félicitation pour l’achat de votre nouvelle Plaque à Induction.
1. zone max. 1400 W
2. zone max. 1800 W
3. zone max. 2000W
4. plaque de verre
5. panneau de contrôle
6. commande ON/OFF
1. contrôle de sélection des zones de chauffe
2. clé de contrôle d’alimentation
3. contrôle verrouillé
FR-9
Nous vous recommandons de prendre le temps de lire le présent Manuel
d’Instructions / Installation afin de pleinement comprendre comment l’installer et l’utiliser correctement.
Pour l’installation, veuillez lire le présent chapitre d’installation. Veuillez lire toutes les instructions de sécurité soigneusement avant toute utilisation et conserver le présent Manuel d’Instructions / Installation pour référence future.
Présentation du Produit
Vue supérieure
Panneau de contrôle
Page 33
Un mot concernant l’Induction
Casserole en fer
Circuit magnétique Bobine à induction de plaque verre céramique Courant induit
FR-10
La cuisson par induction est une technologie de cuisson sure, moderne, efficace et économique. Elle marche par vibration électromagnétique générant la chaleur directement dans la casserole, plutôt qu’indirectement en chauffant la surface du verre. Le verre ne devient chaud que parce que la casserole se réchauffe.
Avant d’utiliser votre nouvelle plaque à
induction
Veuillez lire le présent guide, particulièrement le chapitre Avertissements de
Sécurité.
Retirez tout film protecteur pouvant se trouver encore sur votre plaque à
induction.
Utilisation des touches de contrôle
Les commandes répondent au toucher, il n’est pas besoin d’appliquer de
pression.
Utiliser la boule de votre doigt, et non le bout.
Un bip sera émis à chaque fois qu’une touche est enregistrée.
Veuillez-vous assurer que les contrôles sont toujours propres, secs et qu’aucun objet (par exemple un ustensile ou un chiffon) ne les recouvre. Même un fin film d’eau rend les commandes difficiles à utiliser.
Page 34
Sélection du récipient de cuisson
FR-11
N’utilisez qu’un récipient ayant une base adaptée à la cuisson par induction
. Cherchez le symbole de l’induction sur l’emballage ou le fond de la casserole.
Vous pouvez vérifier si votre récipient est adapté en effectuant le test de l’aimant. Déplacer un
aimant sur la base de la casserole. Si l’aimant est attiré, la casserole est adaptée pour
l’induction.
• Si vous n’avez pas d’aimant :
1. Mettez de l’eau dans la casserole que vous voulez tester.
2. Si d ne clignote pas sur l’affichage et que l’eau chauffe, la casserole est adaptée.
Les récipients de cuisson fait dans les matières suivantes ne sont pas adaptés : inox pur,
aluminium ou cuivre avec base magnétique, verre, bois, porcelaine, céramique et terre cuite
Ne pas utiliser de récipient de cuisson avec des bords ébréchés ou une base incurvée.
Veuillez-vous assurer que la base de votre casserole est lisse, repose complétement sur le verre, et est de la même taille que la zone de cuisson. Utilisez des casseroles dont le diamètre est plus important que le dessin de la zone choisie. L’utilisation d’une casserole légèrement plus large permet l’utilisation de l’énergie avec un maximum d’efficacité. Si vous utiliser un récipient plus petit, l’efficacité sera moindre. Les casseroles de moins de 140 mm peuvent ne pas être détectées par la plaque. Centrez toujours votre casserole sur la zone de cuisson.
Toujours soulever les casseroles de la plaque à induction – ne pas les faire glisser, ceci peut provoquer des rayures.
Page 35
Utilisation de votre Plaque à Induction
FR-12
Pour commencer à cuire
1. Touchez la commande ON/OFF pendant trois secondes.
Après l’allumage, le buzzer bipe une fois, tous les affichages indiquent “ –
“ ou “ –“, pour signaler que la plaque à induction est entrée en mode standby.
2. Placez une casserole adaptée sur la zone de cuisson, que vous souhaitez
utiliser.
• Assurez-vous que le fond de la casserole et la surface de la zone de cuisson
sont propres et secs.
3. Si vous touchez la commande de sélection de zone de chauffe and a
le voyant à côté de la touche se mettre à clignoter
4. Choisissez un réglage de température en touchant la
touche ou .
Si vous ne choisissez pas un réglage de température dans la minute suivante, la plaque à induction s’éteindra automatiquement. Il vous faudra la redémarrer selon
l’étape 1.
Vous pouvez modifier le réglage de température à
tout moment pendant la cuisson.
Si l’affichage clignotee en alternance avec le réglage de température
Ceci signifie que :
vous n’avez pas placé de casserole sur la bonne zone de cuisson, ou,
Page 36
la casserole que vous utilisez n’est pas adaptée à la cuisson par induction ou,
FR-13
la casserole est trop petite ou non centrée sur la zone de cuisson.
L’appareil ne chauffe pas s’il n’y a pas de casserole adaptée dans la zone de
cuisson.
L’affichage s’éteint automatiquement après 2 minutes si aucune casserole adaptée n’est placée sur la plaque.
Lorsque vous avez fini la cuisson
1. Touchez la commande de sélection de la zone de chauffe que vous souhaitez
éteindre
2. Eteignez la zone de cuisson en descendant à ”0” ou en touchant -et ”+”
ensemble. Assurez-vous que l’affichage indique ”0”
3. Eteignez la plaque chauffante entière en couchant la commande ON/OFF.
4. Attention aux surfaces chaudes H indiquera quelle zone de cuisson est trop chaude pour toucher. Il disparaitra
Page 37
lorsque la surface s’est refroidie à une température sure. Il peut également
FR-14
être utilisé comme fonction économie d’énergie si vous voulez chauffer d’autres casseroles, utilisez la plaque chauffante qui est encore chaude
Verrouillage des commandes
Vous pouvez verrouiller les commandes afin d’empêcher toute utilisation non
prévue (par exemple les enfants allumant accidentellement la zone de chauffe).
Lorsque les commandes sont verrouillées, toutes les commandes sauf la
commande ON /OFF sont désactivées.
Pour verrouiller les commandes
Touchez la commande verrouillage de touches. Le deuxième et le troisième voyant indiquent Lo “
Pour déverrouiller les commandes
1. Assurez-vous que la plaque à induction est allumée.
2. Touchez et maintenez la commande verrouillage pendant trois secondes.
3. Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre plaque à induction.
Lorsque la plaque est en mode verrouillé, toutes les commandes sont désactivées
sauf la commande ON/OFF, vous pouvez toujours éteindre la plaque à induction avec la commande ON/OFF en urgence, mais vous devrez d’abord déverrouiller la plaque pour la prochaine utilisation
Protection de sur-température
Un capteur de température équipé peut surveiller la température dans la plaque à induction. Lorsqu’une température excessive est détectée, la plaque à induction s’arrêtera automatiquement de fonctionner.
Page 38
Niveau de puissance
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Minuteur de travail par défaut (heure)
8 8 8 4 4 4 2 2 2
Détection de petits objets
FR-15
Lorsqu’une casserole de taille non adaptée ou non magnétique (par exemple en aluminium), ou un autre petit objet (par exemple un couteau, une fourchette, une clé) est resté sur la plaque, la plaque passe en standby automatiquement au bout d’1 minute. Le ventilateur continuera à refroidir la plaque à induction pendant encore 1 minute.
Protection auto-fermeture
L’auto-fermeture est une fonction de protection sécurité pour votre plaque à induction. Elle se ferme automatiquement si vous oubliez d’éteindre la cuisson. Les temps de travail par défaut pour les différents niveaux de puissance sont indiqués dans le tableau ci-dessous : .
Lorsque la casserole est retirée, la plaque à induction peut s’arrêter de chauffer immédiatement et la plaque s’éteindra automatiquement après 2 minutes.
Les personnes ayant un régulateur cardiaque doivent consulter leur médecin avant d’utiliser le présent appareil.
Instructions de cuisson
Faire attention lorsque vous faites de la friture car l’huile et la graisse
chauffent très vite. A températures extrêmement élevées, l’huile et la graisse prennent feu spontanément et représentent un danger d’incendie.
Conseils de cuisson
Lorsque les aliments arrivent à ébullition, réduire le réglage de la température.
Utiliser un couvercle réduit les temps de cuisson et économise l’énergie en
retenant la chaleur.
Réduire la quantité de liquide ou la graisse afin de réduire les temps de
cuisson.
Commencez à cuire sur un réglage élevé et réduisez le réglage lorsque les
aliments sont suffisamment réchauffés.
Mijotage, cuisson du riz
Le mijotage se produit en dessous du point d’ébullition à environ 85˚C, lorsque
Page 39
des bulles arrivent occasionnellement à la surface du liquide en cuisson. C’est
FR-16
la clé pour des soupes et ragouts délicieux car les saveurs se développent sans sur-cuire les aliments. Il faut également cuire les sauces à base d’œuf et les sauces épaissies en farine en dessous du point d’ébullition.
Certains tâches, notamment la cuisson du riz par la méthode par absorption,
peuvent nécessiter un réglage plus élevé que le réglage minimum pour
s’assurer que les aliments sont correctement cuits dans les délais
recommandés.
Grillades de steak
Afin de cuire des steaks saignants et savoureux :
1. Conserver la viande à température ambiante pendant environ 20 minutes
avant la cuisson.
2. Réchauffer une poêle de friture à base lourde.
3. Appliquez de l’huile sur les deux côtés du steak. Versez une petite quantité
d’huile dans la casserole chaude puis baissez la viande sur la casserole chaude.
4. Retournez le steak une fois seulement pendant la cuisson. Le temps de
cuisson exact dépend de l’épaisseur du steak et de la cuisson désirée. Les temps peuvent varier de 2 à 8 minutes par coté. Appuyez sur le steak afin de jauger sa cuisson – plus il parait ferme plus il sera à point.
5. Laissez le steak reposer sur une assiette plate pendant quelques minutes
pour lui permettre de se relaxer et devenir tendre avant de servir.
Sauter
1. Sélectionnez un wok à base plate compatible induction ou une casserole
large.
2. Préparez tous les ingrédients et les équipements. La cuisson sautée doit être
rapide. Si vous cuisez des grosses quantités, cuisez les aliments en petites portions.
3. Préchauffez la casserole brièvement et ajoutez deux cuillères à soupe d’huile.
4. Cuisez la viande en premier, mettez de côté et gardez au chaud.
5. Sautez les légumes. Puis lorsqu’ils sont chauds mais encore durs, passez la
zone de cuisson sur un réglage de température moins élevé, remettez la viande dans la casserole et ajoutez votre sauce.
6. Tournez les ingrédients doucement afin de répartir la chaleur.
7. Servez immédiatement.
Page 40
Réglages de température
Réglage de température
Adaptation
1 - 2
réchauffage délicat pour de petites quantités d’aliments
faire fondre du chocolat, du beurre et des aliments qui
brulent rapidement
mijotage doux
réchauffer doucement
3 - 4
réchauffer
mijotage rapide
cuisson du riz
5 6
pancakes
7 8
sautage
cuisson des pates
9
sautage
grillade
porter de la soupe à ébullition
• porter de l’eau à ébullition
FR-17
Les réglages ci-dessous ne sont donnés qu’à titre indicatif. Les réglages exacts dépendent de plusieurs facteurs, notamment votre récipient de cuisson et la quantité que vous cuisez. Faites des expériences avec la plaque à induction pour trouver le réglage qui vous convient.
Page 41
Entretien et nettoyage
Quoi ?
Comment ?
Important !
Salissures quotidiennes du verre (trace de doigt, marques, taches laissées par les aliments ou débordements non sucrés sur le verre)
1. Eteignez la plaque chauffante.
2. Appliquez un produit nettoyant de plaque chauffante pendant que le verre est encore tiède (mais non chaud !)
3. Rincez et essuyez avec un chiffon propre ou un essuie tout.
4. Rallumez la plaque chauffante.
Lorsque l’alimentation de la plaque
chauffante est éteinte, il n’y aura pas d’ indication ‘surface chaude mais la zone de cuisson peut encore être chaude. Faites très attention.
Les détergents industriels, certains
détergents en nylon et agents de nettoyage durs / abrasifs peuvent rayer le verre. Lisez toujours
l’étiquette de votre nettoyant ou
détergent pour vérifier s’il est adapté.
Ne jamais laisser de résidu de
nettoyage sur la plaque chauffante : le verre deviendra taché.
Ebullition, fontes, déversement chaud de produits sucrés sur le verre
Les retirer immédiatement avec une pelle à poisson, un couteau palette ou une lame de rasoir adaptée pour le verre à induction de plaques chauffantes, mais faites attention aux zone de cuisson et surfaces chaudes :
1. Débranchez la plaque chauffante du secteur.
2. Tenez la lame ou lustensile à un angle de 30° et grattez la tache ou les aliments vers une zone froide de la plaque chauffante.
3. Nettoyez les taches ou
souillures à l’aide d’un
chiffon à plat ou essuie tout.
4. Suivez les étapes 2 à 4 pour
Taches quotidiennes sur l le verre ci-dessus.
Retirez les taches faites par les
aliments fondus et aliments sucrés et débordements dès que possible. S’ils sont laissés à refroidir, ils pourront être difficiles à enlever ou même endommager la surface du verre de manière permanente.
Risque de coupure : lorsque le capot
de sécurité est retiré, la lame d’un grattoir est coupante comme un rasoir. Utilisez avec grande attention et stockez toujours en sécurité et hors de portée des enfants.
FR-18
Page 42
Déversement sur les commandes tactiles
1. Eteignez l’alimentation de la plaque chauffante.
2. Nettoyez le déversement
3. Essuyez la zone de
commande tactile à l’aide d’une éponge ou d’un
chiffon propre et humide.
4. Essuyez la zone
complètement à l’aide d’un essuie tout.
5. Rallumez l’alimentation de la plaque chauffante.
la plaque chauffante peut bipper et
s’allumer et les commande tactiles ne
pas fonctionner lorsque des liquides sont présents sur eux. Assurez-vous d’essuyer la zone des touches tactiles avant de rallumer la plaque chauffante.
Conseils et astuces
Problème
Causes possibles
Que faire
La plaque à induction ne s’allume pas.
Aucune alimentation.
Assurez-vous que la plaque à induction est branchée sur l’alimentation Et est allumée. Vérifiez qu’il n’y a pas de panne d’électricité dans votre secteur ou zone. Si vous avez tout vérifié et que le problème persiste, appelez un technicien qualifié.
Les commandes tactiles ne répondent pas.
Les commandes sont verrouillées.
Déverrouillez les commandes. Voir le chapitre Utilisation de votre plaque chauffante à inductionpour plus d’instructions.
Les touches tactiles sont difficiles à utiliser.
Il peut y avoir un léger film
d’eau sur les commandes ou
vous utilisez le bout du doigt pour toucher la commande.
Assurez-vous que la zone des touches tactiles est sèche et utilisez la boule de votre doit pour toucher les commandes.
Le verre est rayé.
Récipient de cuisson à bord grossier.
Produits de nettoyage ou détergent inadaptés, ou abrasifs utilisés.
Utilisez des récipients de cuisson avec des bases plates et lisses. Voir Sélectionner le bon récipient de cuisson ’.
Voir Nettoyage et entretien’.
Certaines casseroles font des bruits de craquement ou de cliquètement.
Ceci peut être causé par la fabrication de votre récipient de cuisson (couches de différents métaux vibrant différemment).
Ceci est normal pour des récipients de cuisson et n’est pas un signe de défaut.
FR-19
Page 43
La plaque à induction fait un léger bruit de bourdonnement lorsqu’elle est utilisée à haute température.
Ceci est causé par la technologie de la cuisson à induction.
Ceci est normal, mais le bruit doit diminuer ou disparaitre complétement lorsque vous diminuez le réglage de température.
Bruit de ventilateur provenant de la plaque à induction.
Un ventilateur de refroidissement intégré à votre plaque à induction s’est allumé pour empêcher les parties électroniques de surchauffer. Il peut continuer à fonctionner même après que vous avez éteint la plaque à induction.
Ceci est normal et ne requiert aucune action. Ne pas éteindre l’alimentation de la plaque à induction tant que le ventilateur tourne.
Les casseroles ne chauffent pas et apparaissent dans l’affichage.
La plaque à induction ne peut détecter la casserole parce qu’elle n’est pas adaptée à la cuisson par induction.
La plaque à induction ne peut détecter la casserole parce qu’elle est trop petite pour la zone de cuisson, ou n’est pas correctement centrée sur elle.
Utilisez des récipients de cuisson adaptés pour la cuisson à induction. Voir le chapitre ‘Choix du bon récipient de cuisson ’.
Centrez la casserole et est assurez-vous que sa base est adaptée à la taille de la zone de cuisson.
La plaque à induction ou une zone de cuisson s’est éteinte de manière imprévue, un bip se fait entendre et un code
d’erreur est affiché
(normalement alternant avec un ou deux chiffres dans l’affichage du minuteur de cuisson).
Défaut technique.
Veuillez noter les lettres et chiffres d’erreur, éteindre l’alimentation de la plaque à induction au secteur, et contactez un technicien qualifié.
Problème
Causes possibles
Que faire
F3-F8
Panne capteur de température
Veuillez contacter le fournisseur.
F9-FE
Panne du capteur de température de l’IGBT.
Veuillez contacter le fournisseur.
E1/E2
Tension d’alimentation
anormale
Veuillez vérifier que l’alimentation électrique est
FR-20
Affichage défaut et contrôle
Si une anomalie survient, la plaque à induction passe en mode protégé automatiquement et affiche les codes de protection correspondants :
Page 44
normale. Allumez lorsque l’alimentation est normale.
E3/E4
Température anormale
Veuillez vérifier la casserole.
E5/E6
Mauvaise radiation de chaleur de la plaque à induction
Veuillez rallumer après que la plaque à induction s’est refroidie.
Ci-dessus se trouvent la description et le contrôle des pannes ordinaires.
Plaque de cuisson
CI 630 L
Zones de cuisson
3 Zones
Tension d’alimentation
220-240V~ 50/60Hz
Puissance électrique installée
5200W
Taille du produit L×l×H(mm)
590X520X60
Taille hors tout A×B (mm)
560X490
FR-21
Veuillez ne pas démonter l’appareil tout seul pour éviter tout danger et endommagement de la plaque à induction.
Cahier des charges
Les points et les dimensions sont approximatifs. Parce que nous nous efforçons continuellement d’améliorer nos produits, nous pouvons modifier les spécifications et conceptions sans prévis.
Installation
Sélection de l’équipement d’installation
Découpez la surface de travail à la taille indiquée dans le plan. Aux fins de l’installation et de l’utilisation, un espace minimum de 5 cm doit être laissé autour du trou. Assurez-vous que l’épaisseur de la surface de travail est au moins de 30mm. Veuillez choisir une matière résistante à la chaleur pour la surface de travail afin d’éviter une déformation plus grosse causée par le rayonnement de chaleur de la plaque chaude. Comme indiqué ci-dessous :
Page 45
L
(mm)
W
(mm)
H
(mm)
D
(mm)
A
(mm)
B
(mm)
X
(mm)
590
520
60
56
560
490
50 mini
A (mm)
B (mm)
C (mm)
D
E
760
50 mini
20 mini
Entré e
Sortie d’air
FR-22
En toutes circonstances, assurez-vous que la plaque de cuisson à induction est bien ventilée et que les entrées et sorties ne sont pas bloquées. Assurez-vous que la plaque de cuisson à induction est en bon état de marche, comme indiqué ci-dessous.
Note : la distance de sécurité entre la plaque de cuisson et l’armoire au dessus de la plaque chaude doit être d’au moins 760mm.
Page 46
d’air
5mm
FR-23
Avant d’installer la plaque, assurez-vous que
La surface de travail est carrée et à niveau, et qu’aucune pièce structurelle n’interfère avec les espaces requis.
La surface de travail est faite en matière résistante à la chaleur.
Si la plaque est installée au-dessus d’un four, le four comporte un ventilateur
de refroidissement
L’installation respecte les distances de sécurité et les normes et règlements en vigueur.
Un interrupteur d’isolation adapté permettant une coupure complète de l’alimentation secteur est intégré dans le câblage permanent, monté et
positionné en conformité avec les règles et règlements locaux de câblage. L’interrupteur d’isolation doit être de type agréé et permet un trou de séparation de contact de 3 mm dans tous les pôles (ou dans tous les câbles actifs [phase] si les règles de câblage locales permettent cette variation).
L’interrupteur d’isolation est facilement accessible au client avec la plaque installée .
Vous consultez les autorités locales du bâtiment et les statuts en cas de doute concernant l’installation.
Vous utilisez des finitions résistantes à la chaleur et faciles à nettoyer (telles
que les tuiles de céramiques) pour les surfaces murales entourant la plaque.
Lorsque vous avez installé la plaque, assurez-vous que
Le câble d’alimentation n’est pas accessible par les portes ou tiroirs d’armoire.
• Il y a un flux d’air frais suffisant de l’extérieur de l’armoire vers la base de la
plaque.
Si la plaque est installée au-dessus d’un tiroir ou d’un espace d’armoire, une barrière de protection thermique est installée en-dessous de la base de la plaque.
L’interrupteur d’isolation est facilement accessible par le client.
Avant de localiser les crochets de fixation
L’appareil doit être placé sur une surface stable et lisse (utilisez l’emballage). Ne pas forcer sur les contrôles dépassant de la plaque.
Réglage de la position des crochets
Fixez la plaque sur la surface de travail en vissant 2 crochets sur le bas de la
Page 47
plaque (voir l’image) après l’installation.
FR-24
Réglez la position des crochets selon les épaisseurs différents des plans de travail.
Attention
1. La plaque à induction doit être installée par du personnel ou des techniciens
qualifiés. Nous avons des professionnels à votre service. Veuillez ne jamais le faire vous-même.
2. La plaque ne sera pas installée directement sur un lave-vaisselle, un
réfrigérateur, un congélateur, une machine à laver ou un sèche-linge car l’humidité peut endommager les pièces électroniques de la plaque
3. La plaque à induction sera installée de manière à assurer un meilleur rayonnement de chaleur pour augmenter sa fiabilité.
4. Le mur et la zone de chauffe au-dessus de la surface de la table doit supporter
la chaleur.
5. Pour éviter tout dommage, la couche sandwich et l’adhésif doivent être
résistants à la chaleur.
Branchement de la plaque sur le secteur
Cette plaque ne doit être branchée sur le secteur que par une personne suffisamment qualifiée.
Avant de brancher la plaque sur le secteur, vérifiez que :
1. le système de câblage domestique est adapté à la puissance tirée par la plaque.
2. la tension correspond à la valeur indiquée sur la plaque de service
3. le câble d’alimentation peut supporter la charge indiquée sur la plaque de service. Pour brancher la plaque sur l’alimentation secteur, ne pas utiliser d’adaptateur, de réducteur ou d’appareil de branchement, car ils peuvent provoquer des surchauffes et des incendies. Le câble dalimentation ne doit pas toucher de parties chaudes et doit être positionné de
manière à ce que la température ne dépasse pas 75˚C à tout moment.
Vérifiez auprès d’un électricien que le système de câblage domestique est adapté et sans
altérations. Toute modification ne doit être faite que par un électricien qualifié.
Lalimentation doit être branchée selon les normes en vigueur ou un disjoncteur unipolaire. La méthode de branchement est indiquée ci-dessous.
Page 48
ELIMINATION : Ne pas éliminer le présent produit comme déchet municipal non trié. La collecte séparée de ces déchets pour traitement spécial est nécessaire.
Cet appareil est étiqueté en conformité à la directive Européenne 2002/96/EC pour les Déchets Electriques et les Equipements Electronique (WEEE). En faisant en sorte que le présent appareil est éliminé correctement, vous aiderez à empêcher toute atteinte à
l’environnement et à la santé humaine, qui seraient autrement causés si vous l’éliminez de manière incorrecte.
Ce symbole sur le produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet domestique normal. Il doit être apporté à un point de collecte pour le recyclage des biens électriques et électroniques.
Cet appareil nécessite une élimination de déchet spécialiste. Pour plus d’informations concernant le traitement, la récupération et le recyclage du présent produit veuillez contacter votre autorité locale, votre service de collecte des déchets ménagers ou le
magasin où vous l’avez acheté.
Pour plus d’informations concernant le traitement, la récupération
et le recyclage du présent produit, veuillez contacter votre autorité locale, votre service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR-25
Si le câble est endommagé ou doit être changé, l’opération doit être effectuée par un agent après-vente ayant des outils adaptés afin d’empêcher tout accident.
Si l’appareil est branché directement sur le secteur un disjoncteur multipolaire doit être installé avec une ouverture minimum de 3mm entre les contacts.
• L’installateur doit s’assurer que la bonne connexion électrique a été effectuée et qu’elle est conforme aux règlements de sécurité.
Le câble ne doit pas être tordu ou comprimé.
Le câble doit être vérifié régulièrement et changé par un technicien agréé
uniquement.
PN.:16166000A04856
Loading...