Candy CI 630 C1 User Manual

Instruction Manual For Induction Hob
ENGLISH
UK
Table De Cuisson Induction
Návod k použití pro indukþní varnou desku
Brugervejledning til induktionskogetop
Manuale di istruzioni per piano cottura a
induzione
Manual de instrucciones para encimera de
inducción
Induktiokeittotason ohjekirja.
Gebrauchsanleitung für Induktions-Kochfeld
Bruksanvisning for induksjonsplatetopp
Instrukcja uĪytkowania indukcyjnej páyty grzejnej
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢɧɞɭɤɰɢɨɧɧɨɣ ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ
FRENCH
CECK
DANISH
ITALIAN
FINN
GERMAN
NORWEGLIAN
POLISH
RUSSIAN
Instruktionshandbok för induktionshäll
Gebruiksa
Manual de Instruções da placa de indução
Navodila za uporabo indukcijskih kuhalnih
þ
ploš
anwijzing inductiekookplaat
CI640C
2 3
1
4
SWEDISH
DUTCH
PORTUGUESE
SLOVENIAN
CI630C
2
3
1
Thank you for purchasing the CANDY induction hob. Please read this instruction manual
carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
Vážený zákazníku,
chceme Vám podČkovat za to, že jste rozhodl pro koupi indukþní varné desky znaþky CANDY, výrobku, který zcela urþitČ uspokojí Vaše potĜeby po dlouhou Ĝadu let. PĜed zahájením provozu proþtČte prosím pozornČ tento návod k použití a poté jej peþlivČ uschovejte pro další potĜeby.
Úvod
The CI640C CI630, vestavná indukþní varná deska, je schopna splnit vČtšinu požadavkĤ,
které vyžaduje moderní vaĜení s použitím elektromagnetického zahĜívání. Svým multifunkþním vybavení a mikropoþítaþovČĜízenými ovladaþi pĜedstavuje optimální volbu pro moderní rodinu.
Je vyrobena ze speciálních materiálĤ za použití moderních technologií, díky nimž je varná deska Candy výjimeþnČ uživatelsky pĜívČtivá, spolehlivá a bezpeþná.
Princip chodu
Indukþní varná deska se skládá z elektrické cívky, z ferromagnetického jádra a z kontrolního systému. Elektrický proud vytváĜí kolem cívky silné elektromagnetické pole. Díky tomu dochází k vytváĜení série elektromagnetických vln, následnČ pĜemČnČných na teplo, které je skrze varnou zónu pĜedáváno na dno varné nádoby.
kovové nádobí
elektromagnetické pole sklokeramická deska indukþní cívka
indukþní proud
18
Bezpeþnost
Postup pĜi instalaci
CECK
Tato varná deska byla vyvinuta pro domácí použití. Výrobce si vyhrazuje právo provedení technických úprav, úprav vzhledu þi programĤ, v souvislosti s neustálým technickým vývojem.
Ochrana proti pĜehĜátí
Teplota varných zón je kontrolována pomocí þidlem. Pokud je zjištČno pĜekroþení bezpeþné teploty, varná zóna je automaticky vypnuta.
Signalizace malých nebo ne-magnetických pĜedmČtĤ
Pokud je na varnou desku položen hrnec o prĤmČru menším než 80 mm, nebo nČjaký malý pĜedmČt (napĜ. nĤž, vidliþka, klíþ), anebo ne-magnetický pĜedmČt, (napĜ. hliníkový hrnec), je automaticky vydáván zvukový signál po dobu zhruba 1 minuty, poté je deska automaticky pĜepnuta do pohotovostního stavu (standby).
Signalizace zbytkového tepla
Pokud byla varná deska v provozu, i po jejím vypnutí zĤstává zbytkové teplo z varné zóny. Rozsvítí se kontrolka “H” varující pĜed dotýkáním se horké desky.
1. Podle rozmČrĤ, které jsou uvedeny na výkresu, vyvrtejte do pracovní desky otvory. K provedení správné instalace musí být okolo otvoru zachován volný prostor alespoĖ 50 mm. Zkontrolujte kvalitu a výšku pracovní desky, která musí mít alespoĖ 30 mm a být vyrobena z teplotnČ odolného materiálu, aby se pĜedešlo možnosti deformace následkem horka, které vytváĜí varná deska bČhem svého provozu. (zobrazení 1).
JKFLJFMG NP
JNPPOQO
(zobrazení 1)
IM NP
JNP POQO
JNP POQO
Automatické vypnutí
Dalším bezpeþnostním prvkem desky je její automatické vypnutí. Automaticky vypne desku v pĜípadČ, že spotĜebiþ zĤstane omylem zapnutý. Automatické vypnutí varné desky závisí na používaném stupni intenzity a je znázornČno v následující tabulce:
StupeĖ
intenzity
SpotĜebiþ se automaticky
vypne po uplynutí
1-3 8 hodin
4-6 4 hodin 7-9 2 hodin
Po odstavení varné nádoby ze zapnuté varné zóny, pĜestane zóna okamžitČ hĜát a po ukonþení zvukového signálu, který trvá 1 minutu, se automaticky vypne.
UpozornČní:
Osoby s kardiostimulátorem mohou používat tento spotĜebiþ pouze po konzultaci se svým lékaĜem.
2. Je nutné zkontrolovat, zda je indukþní varná deska pevnČ uchycena na pracovní a zda je zajištČna dobrá ventilace vzduchu (zobrazení 2).
POQO J NP
POQO H NP
A_h _djWa[
A_h [n_j
POQO J PP
(zobrazení 2).
Poznámka: mezi varnou deskou a nábytkem, který se pĜípadnČ nachází nad ní, musí být zachován prostor alespoĖ 760 mm.
19
3. Po uložení varné desky na zvolené místo je tĜeba ji uchytit k pracovní ploše pomocí þtyĜ kovových úchytĤ na základnČ desky. Každý úchyt je možné nastavit dle hloubky pracovní desky.
Úhelník
UpozornČní:
(1) Instalaci indukþní varné desky smí
provádČt pouze odbornČ kvalifikovaný technik. NeprovádČjte instalaci sami.
(2) Indukþní varná deska nesmí být
instalována nad chladniþkou, myþkou, praþkou nebo sušiþkou.
(3) Indukþní varná deska musí být
namontována takovým zpĤsobem, který zaruþí optimální odvod tepla.
(4) StČny i þásti, které se nacházejí pod
indukþní varnou deskou, musejí být odolné proti horku.
(5) Vrstva materiálu mezi varnou deskou a
pracovní deskou a použitá lepicí hmota musí být odolná proti vysokým teplotám. Takto pĜedejdete pĜípadným škodám.
Zkontrolujte, zda je elektrické vedení je opatĜeno zemnícím vodiþem, v souladu s platnými pĜedpisy a normami. UzemnČní je povinné. Výrobce nenese žádnou zodpovČdnost za pĜípadné škody v pĜípadČ, že není respektováno toto naĜízení. Pokud není na spotĜebiþi namontována zástrþka, je tĜeba namontovat normalizovanou zástrþku na pĜívodní kabel, která je vhodná pro uvedenou zátČž napČtí na štítku spotĜebiþe. V pĜípadČ, že je požadováno trvalé pĜipojení k síti, je tĜeba vložit mezi spotĜebiþ a elektrický omnipolární spínaþ se vzdáleností mezi kontakty alespoĖ 3 mm. Dojde-li k poškození pĜívodní šĖĤry, je nutné neprodlenČ provést její výmČnu kvalifikovaným technikem. PĜívodní šĖĤra nesmí být stlaþená ani zpĜehýbaná.
Nákres indukþní varné desky
Vstup vzduchu
Plocha ze sklokeramiky
4. Schéma pĜipojení elektrického proudu
PĜipojení k pĜívodu zdroje elektrického proudu musí být provedeno odbornČ kvalifikovaným technikem, a to v souladu s obecnČ platnými bezpeþnostními pĜedpisy. ZpĤsoby pro pĜipojení jsou znázornČny na vyobrazení þ. 3.
NapČtí a frekvence
400v 2-n 50/60hz
220-240v 50/60hz
PĜipojení elektrického proudu
þerný hnČ
þerný a hnČ šedý a modrý
šedý a modrý žluto/zelený
žluto/zelený
Ovládací panel
Schéma ovládacího panelu
CI640C
CI630C
1.2.1.
ýidlo pro zjištČ
3.
ON/OFF
5.
Regulace výkonu
1
1
1
1
ní tepla
20
Timer
4.
Systém
Výstup vzduchu
2
3
45
3
2
45
blokování
Návod k používání
CECK
PĜíprava pĜed použitím:
Ihned po zapnutí vydá varná deska zvukový signál, všechny svČtelné kontrolky se rozsvítí po dobu 1 vteĜiny, tím signalizují, že varná deska se nachází v pohotovém stavu (stand by). Postavte varnou nádobu na zvolenou zónu.
Pokyny pro správný provoz
Poté co bylo stisknuto tlaþítko “ON/OFF”, zaþnou všechny kontrolky signalizovat symbol “-“. Zvolte úroveĖ výkonu pro danou zónu stiskem “+” nebo “-“. Na zaþátku je zobrazen stupeĖ 5 jako standardní nastavení. Nastavte vČtší nebo nižší výkon stiskem tlaþítka “+” nebo “-“. Souþasným stisknutím tlaþítek “+” a “-“ se vynulují pĜedešlé naprogramované hodnoty a varná zóna se vypne.
znázorTabulka na str.
22
pro každou z varných zón. Poznámka: Po stisknutí tlaþítka “ON/OFF” z
Ĥ
stane induk režimu standby, pokud není proveden do dvou minut jiný p
þ
ní varná deska v pohotovém
Ĝ
íkaz.
Ėuje stupeĖ výkonu
Potvrzení funkce Timer
1. Nastavte požadovaný výkon pro zvolenou varnou zónu a stisknČte tlaþítko “Timer”. Nyní je možné nastavit potĜebný þas. Poté, co timer blikal po dobu 5 vteĜin, je
2.
nastavený þas automaticky potvrzen.
3.
Po nastavení þasu stisknČte tlaþítko “Timer” pro potvrzení.
Vynulování funkce Timer
Pro vymazání pĜ stiskn
Tím je
deska se poté p
jsou nefunk
"Vypnuto/
Odblokování:
Držte stisknuté tlačítko "Interlock" po dobu
Čte tlaþ
zrušena funkce Timer a displej se vrátí
na hodnotu 0.
Bezpeč
Pro zajištění bezpečnosti dětí je indukč
deska osazená za
Pro uzam
časovač
nostní režim
čení: stiskn
ukazuje "LO" a
Zapnuto"
edtím nastavené funkce
ítko “Timer” po dobu 5 vteĜ
řízením interlock.
ě
te tla
epne do režimu 'interlock',
ř
č
ní s výjimkou tlač
("ON /OFF").
ítko 'Interlock',
č
zbývající tlač
ítka
ítka
in.
Funkce Timer
Po stisknutí tlaþítka "Timer" zaþne na displeji blikat svČtelná kontrolka. Poté je možné stiskem tlaþítek “+” nebo “­“ nastavit þas mezi hodnotami 1 až 99 minut. Stisknutím tlaþítka “+” se nastavení hodnoty zvyšuje o 1 minutu, po každém stisknutí tlaþítka “-“, se hodnota snižuje o 1 minutu. Jakmile pĜevýší nastavovaný þas hodnotu 99 minut, timer se automaticky vrátí na hodnotu 0. PĜi souþasném stisknutí tlaþítek “+” a “-“ se displej vrátí na hodnotu 0.
2 sekund a deska se vrátí
režimu.
do normálního
21
Maximální výkon pro jednotlivé varné zóny
Varná zóna
6
7
8
9
Maximální výkon (W)
CI640C CI630C
1400
2000 2000
1400
1400
2000 2200
-------
Uvedené výkony jsou orientaþní a mohou se mČnit v závislosti na materiálu a rozmČrech použité varné nádoby.
VýbČr sady nádobí pro va
kovová pánev pro smažení hrnec z nerez oceli kovový kastrol kovový kotlík
Ĝ
ení
smaltovaná konvice z nerez oceli Ĝ
smaltovaný hrnec kovový talí
Pro pĜípravu pokrmĤ na indukþní varné desce existuje široký výbČr nádobí. Tato varná deska je schopna rozpoznat mnoho druhĤ nádobí, jehož vhodnost mĤžete otestovat nČkterou z následujících metod:
1. UmístČte varnou nádobu na varnou zónu. Pokud se na indikátoru zobrazí stupeĖ výkonu, znamená to, že varná nádoba je vhodná; pokud se ale objeví symbol “U”, varná nádoba není vhodná pro použití na této varné desce.
2. PĜiložte na varnou nádobu magnet: pokud je magnet varnou nádobou pĜitahován, je nádoba vhodná pro použití na této varné desce.
Poznámka: Varná nádoba: dno musí být vyrobena z materiálĤ, které jsou magneticky
vodivé. Tvar varné nádoby: musí mít ploché dno o prĤmČru více než 12 cm.
22
Bezpeþ
nost a údržba
CECK
Používat
k tomu urþený.
spínaþ
NeohĜ
ívejte konzervy, které nebyly p otev
Ĝ
eny,
že
riziku, následkem tepelné rozpínavosti vybuchne.
Nikdy neprovozujte
þní varnou desku v
induk blízkosti za produkujících žár, jako nap
Ĝ
íklad kamna na
nebo na kerosén.
þ
bezpe
nostní
Ĝedem
Ĝ
p
edejdete
konzerva
Ĝízení
plyn
tak
Pouze budovČ
Po delší dob z horká. povrchu varné desky, hrozí nebezpeþí popálení.
Nenechávejte pod indukþ
þ
ho
pro
použití
.
stává varná zóna velmi
Ĥ
Nedotýkejte se
ní varnou deskou
istící prost
Ĝ
lavé materiály.
Ĝ
edky nebo jiné
v
Č provozu
Induk
þ
varná nesmí být nikdy pĜímo vodou.
Pravideln pod varnou deskou není pĜ
ekážka, která brání proudČ papír apod.).
Pokud se povrch indukþ varné desky rozbije, zcela ji vypn úrazu elektrickým proudem.
Č
ní vzduchu (sklo,
Č
te, abyste zabránili
deska
myta
kontrolujte, zda
na
na
þ
né,
varné
ky
nenechávejte
Nikdy
þ
ebi
Ĝ
spot
nádobu bez
varnou potravin k vaĜení. KromČ toho, že je to nebezpe mohlo by dojít k jejímu poškození.
Nenechávejte desce položené kovové pĜedmČty, jako napĜ. nože, vidliþ apod., aby jejich zahĜívání.
Nepoužívejte varné nádoby s drsným dnem, které by mohly poškrábat keramický povrch varné desky.
prázdnou
i
þ þ
ky, lži
ky, pokli
nedošlo k
pravideln
jte
Provád
þ
abyste p nahromad které by mohly mít negativní vliv na správný chod spotĜebiþe.
POZOR: tento výrobek nesmí být likvidován spoleþnČ s komunálním odpadem. Je tĜeba zajistit jeho likvidaci oddČlenČ.
Č
Ční varné desky tak,
išt
Ĝedešli
Č
ne
þ
istot,
Č
SpotĜebiþ je tĜeba udržovat v bezpeþné vzdálenosti mimo dosah d používání smí být dČtem dovoleno pouze za dozoru dospČ
lé osoby.
Tento elektrospotĜebiþ byl vyroben v souladu s naĜízením evropské smČrnice 2002/96/EC o likvidaci elektrických a elektronických za Jistota, že tento výrobek byl vyroben za respektování pĜedepsaných naĜízení, napomáhá prevenci možných škod na životním prostĜedí a na zdraví, ke kterým by došlo pĜi nerespektování tohoto naĜízení. Tento symbol znaþí, že tento výrobek nesmí být zlikvidován spoleþnČ s bČžným domácím odpadem, je nutné, aby jeho likvidaci zajistilo nČkteré ze specializovaných recyklaþních center pro elektrický a elektronický materiál.
Čtí, jeho
Pokud dojde k poškození pĜívodní elektrické šĖĤry, je nutné provést její
nu specializovaným
Č
vým technikem.
Ĝízení.
Pro získání potĜebných informací o nakládání s výrobkem a o jeho likvidaci je vhodné kontaktovat místní sbČrné stĜedisko anebo se obrátit na prodejnu, kde byl tento výrobek zakoupen.
23
ýištČní s údržba
ýištČní povrchu varné desky je tĜeba provádČt podle následujících doporuþení:
Typ neþistoty ZpĤsob vyþištČní
malé zašpinČ s použitím teplé vody; následnČ osušit mycí houba
s použitím teplé vody a speciální
vČtší zašpinČ
usazeniny
rozpuštČný cukr, plasty nebo hliník
drátČnky pro sklokeramické povrchy ; následnČ osušit polít usazeninu bílým octem a poté osušit mČkkou utČrkou Odstranit zbytky pomocí stČrky vhodné k použití na povrchy ze sklokeramiky (pro ochránČní skla je lépe používat výrobky na bázi silikonu)
PomĤcka k provedení þištČ
speciální houba pro povrchy ze sklokeramiky
lepící fólie pro povrchy ze sklokeramiky
lepící fólie pro povrchy ze sklokeramiky
Poznámka: pĜed þištČním je vždy tĜeba odpojit spotĜebiþ od zdroje el. proudu.
Signalizace poruch a pĜíslušná kontrola
Pokud se objeví anomálie v chodu v provozu indukþní varné desky, automaticky se pĜepne do chránČného módu a displej signalizuje nČkterý z následujících kódĤ :
Porucha Možné pĜíþiny ěešení
F0/F1/F2 porucha na ventilátoru kontaktovat servisní stĜedisko F3-F8 porucha na þidle pro teplotu kontaktovat servisní stĜedisko
zkontrolovat p ívod elektrického
E1/E2 anomálie v elektrickém napČtíĜproudu.Po provedení této kontroly
znovu pĜístroj zapnout
E3/E4 anomálie teploty zkontrolovat varnou nádobu E5/E6
nedostateþ Ĝování
vyza
tepla
nechat pĜístroj vychladnout a poté jej znovu zapnout
Tato tabulka obsahuje nejþastČji se vyskytující závady. Nikdy neprovádČjte demontáž varné desky sami, pĜedejdete tak riziku zpĤsobení ještČ vČtších škod.
SERVISNÍ SLUŽBA ZÁKAZNÍKŮM
Před žádostí o servisní opravu
V případě závady v chodu spotřebiče doporučujeme nejprve:
zkontrolovat zda je zástrčka správně zasunuta v zásuvce elektrického proudu; zkontrolovat zda závada není popsána v dále uvedené tabulce závad.
V případě, že se nepodaří zjistit příčinu závady v chodu: vypnout spotřebič a kontaktovat Technickou servisní službu zákazníkům.
24
CECK
Dodatek
Obsah celého tohoto návodu k použití byl peþlivČ zkontrolován. PĜesto nemĤže výrobce
zodpovídat za tiskové chyby nebo výpadky v textu.
Dále upozorĖujeme, že pĜípadné revize tohoto návodu k použití mohou být provedeny bez
pĜedchozího upozornČní.
Ilustrace výrobku se vztahuje k právČ aktuálnímu provedení.
25
Loading...