CANDY CHZE8686W, CHF220, CHF 330, CHFA 270 User Manual

Gebrauchs- und Wartungsanleitung
D
GB
F
I
E
P
NL
Operating and Maintenance instructions
Libretto istruzioni per l’uso e la manutenzione
Instrucciones para el uso y el mantenimiento
Instruções de uso e manutenção
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Deutsch Seite 3-6, 31-32
English Page 7-10, 31-32
Français Page 11-14, 31-32
Italiano Pag. 15-18, 31-32
Español Pag. 19-22, 31-32
Português Pàg. 23-26, 31-32
Nederlands Pag. 27-30, 31-32
2
Im folgenden finden Sie alle für die richtige Bedienung des Geräts erforderlichen Angaben.
D
Diese Bedienungsanleitung ist für mehrere Geräte gültig; daher kann es je nach Gerätemodell zu geringfügigen Abweichungen kommen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Sollten Sie das Gerät weiterverkaufen, händigen Sie sie bitte dem Käufer aus.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DES GERÄTS AUFMERKSAM DURCH.
- JEDE WARTUNGSOPERATION - HIERZU GEHÖRT AUCH DAS AUSWECHSELN DES NETZKABELS - DARF AUSSCHLIESSLICH VON UNSEREM KUNDENDIENST ODER VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Dieses Gerät darf mit Lebensmitteln in Berührung kommen und entspricht dem ital. Gesetzerlass 108 vom 25.01.1992 (EG­Richtlinie 89/109). Dieses Produkt wurde gemäß folgenden Richtlinien entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht:
Sicherheitsanforderungen der EG-Richtlinie 73/23 zur NIEDERSPANNUNG EG-Richtlinie EMC 89/336 EG-Richtlinie zur Kennzeichnung 93/68 EG-Richtlinie zum Gütegrad 96/57
UMWELTRELEVANTE ANGABEN
Dieses Produkt wurde mit größter Sorgfalt und unter Einsatz von umweltfreundlicher Technologie entwickelt und hergestellt. Aufgrund der Verwndung von umweltbelastenden und entflammbaren Materialien wie z. B. im Kompressor enthaltenem Schmiermittel ist bei seiner Entsorgung die gleiche Sorgfalt aufzuwenden. Belasten Sie mit dem Gerät daher nicht die Umwelt, sondern vertrauen
Sie die Entsorgung einem qualifizierten Fachunternehmen an.
Dieses Gerät ist FCKW-frei (der Kältekreislauf enthält R134a) oder FKW-frei (der Kältekreislauf enthält R600a - ISOBUTAN). Zur genauen Identifizierung des in Ihrem Gerät enthaltenen Gases bitte Typenschild am Gerät einsehen.
Betrifft die Geräte mit Isobutan (R600a)
Isobutan ist ein Naturgas ohne umweltschädigende Auswirkungen, es ist jedoch entflammbar. Die Leitungen des Kältekreislaufs sind daher unbedingt auf ihre Unversehrtheit zu überprüfen, bevor das Gerät an das Netz angeschlossen wird.
INSTALLATION
- Zur Installation des Geräts sind zwei Personen erforderlich, um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden. Das Gerät muss auf einem waagerechten und standfesten Untergrund abgestellt werden. Nur auf diese Weise wird die freie Zirkulation des Kältemittels gewährleistet. Nivellieren Sie das Gerät an den Stellfüßen (V).
- Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonnenstrahlung aus. Im Idealfall sollten Sie Ihr Gerät an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort aufstellen, also nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizungen, Öfen) oder dem Sonnenlicht direkt ausgesetzt. Stellen Sie auf den Kühl-/Gefrierschrank keine wärmeabstrahlenden Elektrogeräte, wie: Mikrowellen, Toaster, usw.
- Auf dem Typenschild (Rückseite) können Sie die Klimaklasse des Geräts ablesen: Abb.1 (W) falls: “SN” geeignet für Umgebungstemperaturen zwischen +10°C und +32°C; falls: “N” geeignet für Umgebungstemperaturen zwischen +16°C und +32°C; falls: “ST” geeignet für Umgebungstemperaturen zwischen +18°C und +38°C; falls: “T” geeignet für Umgebungstemperaturen zwischen +18°C und +43°C;
- Stellen Sie niemals das Lüftungsgitter Abb.1 (F) zu. Besitzt Ihr Gerät kein Lüftungsgitter, so halten Sie einen angemessenen Abstand zwischen Gefrierschrankrückseite und Wand ein, um die warme Abluft entweichen zu lassen. Dieser Abstand sollte mindestens 20 mm zur Rückwand und 100 mm zu eventuell über dem Gerät angebrachten Hängeschränken betragen. Verwenden Sie die Abstandhalter (falls mitgeliefert). Abb. 1 (U).
- Die Steckdose muss zugänglich sein, um in Notfällen den Netzstecker ziehen zu können.
ACHTUNG! Nach dem Aufstellen des Gerätes sollten Sie mindestens 2 Stunden warten, bevor Sie es an das Netz anschließen, damit das Kältemittel seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann und Betriebsstörungen vermieden werden.
TYPENSCHILD
Das Typenschild mit den technischen Daten befindet sich auf dem Gehäuse an der Rückseite (W) des Geräts.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
3
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
- Der Anschluss des Geräts an eine korrekt geerdete Steckdose ist gesetzlich vorgeschrieben. Aus diesem Grund ist das Gerät mit einem Netzstecker mit Erdungsleiter ausgerüstet, der in eine Steckdose vom selben Typ gesteckt werden muss. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die infolge Nichtbeachtung der o. g. Vorschrift entstehen sollten.
- Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild auf der Rückseite angegebene Spannung mit der in Ihrer Wohnung übereinstimmt.
- Unterlassen Sie jeglichen mechanischen Eingriff in das Kühlsystem, insbesondere in die folgenden, leicht zugänglichen Komponenten:
Rückseitiger Verdichter(Q)(S); Kompressor (N); Kapillarrohr/Rücklaufrohr (R); Entwässerungsfilter (O); Gebläse (P); Zu Eingriffen in das Kühlsystem ist nur qualifiziertes Fachpersonal befugt.
INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
Packen Sie das Gerät vollständig aus
Entfernen Sie alle Styroporteile aus dem Kompressorfach (falls vorhanden) (M)
Entfernen Sie aus dem Kompressorfach im Geräteinneren alle Dokumente und eventuell vorhandenen Zubehörteile Reinigen Sie das Geräteinnere mit lauwarmem Essigwasser und reiben Sie es anschließend mit einem Tuch gründlich trocken. Schließen Sie das Gerät Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
Drehen Sie den Thermostaten bis zur Position MAX. Abb. 2 (A) Die grüne (B) und rote Kontrollleuchte (C) leuchten auf. Abb. 2
Betätigen Sie die SCHNELLGEFRIERTASTE (E) (falls vorhanden). Die gelbe Kontrollleuchte(D) leuchtet auf Öffnen Sie das Gerät in den folgenden 4 Stunden oder solange nicht, bis die rote Kontrollleuchte nicht erlischt. Nur auf diese
Weise kann im Innenraum die korrekte Kühltemperatur aufgebaut werden.
Jetzt können die Lebensmittel, die schnellgefroren werden sollen, in den Tiefkühlteil gelegt werden, (siehe hierzu “Maximale
Stapelhöhe”)
Nach 24 Stunden kann die SCHNELLGEFRIERTASTE wieder gedrückt werden.
KONTROLLLEUCHTEN
Falls Ihr Gerät Kontrollleuchten besitzt, so haben diese je nach Farbe die folgenden Bedeutungen. Abb. 2
Grüne Kontrollleuchte CONTROL (Betrieb) (B) das Gerät ist an das Netz angeschlossen und in Betrieb.
Die grüne Kontrollleuchte muss immer leuchten, wenn das Gerät an das Netz angeschlossen und eingeschaltet ist. Dieser Zustand ist auch Voraussetzung für die Funktionstüchtigkeit der roten und gelben Kontrollleuchte, die z. B. infolge eines Spannungsabfalls verloren geht.
Rote KontrollleuchteALARM (Alarm) (C) zu hohe Temperatur
Unter den folgenden Bedingungen ist das Aufleuchten der roten Kontrollleuchte normal:
ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME DES GERÄTES Erneute Inbetriebnahme nach dem Abtauen Einfrieren von frischen Lebensmitteln
Die rote Kontrolllampe erlischt automatisch, wenn die Innentemperatur ca. –18°C erreicht hat Betätigen Sie die Schnellgefriertaste (E) (falls vorhanden). Bleibt die rote Kontrollleuchte jedoch auch nach 12-24 Stunden leuchten, liegt möglicherweise eine Störung vor.
Gelbe Kontrollleuchte (D) – Die SCHNELLGEFRIERTASTE ist eingeschaltet und die Thermostatfunktion ausgeschaltet.
Der Kompressor arbeitet solange ununterbrochen, bis die SCHNELLGEFRIERTASTE wieder gedrückt wird.
MODELLVARIANTEN (Abb. 2) (G)
1a Integrierte Modellvariante: mit getrennter Schnellgefriertaste (E). 2a Integrierte Modellvariante: mit Schnellgefriertaste. Ohne Kontrollleuchte für die Schnellgefrierfunktion (D). 3a Integrierte Modellvariante: ohne Schnellgefrierfunktion. 4a Modellvariante: mit EIN/AUS-Taste (F) und Schnellgefriertaste (E). 5a Modellvariante: nur mit Schnellgefriertaste (E). 6a Modellvariante: ohne Schnellgefrierfunktion.
TEMPERATURREGLER (Thermostat)
Mit dem Temperaturregler wird die Tiefkühltemperatur eingestellt.
4
Einschalten: Regler im Uhrzeigersinn drehen > (A) Abb. 2 Regeln Sie die Temperatur je nach Bedarf zwischen:
Min (niedrigste Kälteleistung) und Max (höchste Kälteleistung)
Abschalten: Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen < (A) Abb. 2 In der Stellung “0” ist das Gerät ausgeschaltet. Bei der Temperatureinstellung sind folgende Faktoren zu berücksichtigen: 1) Kühlschrank-Umgebungstemperatur; 2) Eingelagerte Lebensmittelmenge; 3) Häufigkeit der Türöffnungen.
INNENBELEUCHTUNG (falls vorhanden) Abb. 1 (C)
Die mit Innenbeleuchtung ausgestatteten Geräte haben einen eingebauten Schalter. Die Beleuchtung wird beim Öffnen der Tür automatisch ein- und beim Schließen wieder ausgeschaltet. Die Glühbirne ist durch eine transparente Abdeckung geschützt. Abb. 3 Zum Auswechseln der Glühbirne verfahren Sie wie folgt: ziehen Sie den Netzstecker heraus oder schalten Sie die Hauptsicherung ab und nehmen Sie die Lampenabdeckung durch Zusammendrücken an ihren Enden ab. Verwenden Sie ausschließlich Ersatzbirnen mit einer Leistung von max. 15 W.
EINLAGERUNG/EINFRIEREN
Lagern sie frische Lebensmittel im Seitenfach Abb. 1 (I) (dies ist nicht bei allen Modellen vorhanden) oder möglichst weit unten im Gefrierschrank, wo die Temperatur am tiefsten ist. (E) Zwischen den beiden Fächern ist eine Trennwand, die je nach Modell fix oder herausnehmbar sein kann. Abb. 1 (H)
Lagern Sie innerhalb von 24 Stunden nur so viele Lebensmittel ein, wie die Gefrierleistung Ihres Geräts zulässt. Diese können
Sie dem Typenschild entnehmen.
Drücken Sie, falls vorhanden, die SCHNELLGEFRIERTASTE, bevor Sie die Lebensmittel einlagern. Lagern Sie das Gefriergut nach 24 Stunden vom Boden in einen Gefrierkorb (L) um, damit der Schnellgefrier- bzw.
Bodenbereich für die Einlagerung von frischen Lebensmitteln frei wird.
Drücken Sie die SCHNELLGEFRIERTASTE Abb. 2 (E) (die gelbe Kontrollleuchte erlischt) Stellen Sie den Temperaturregler auf einen dem Beladungszustand des Geräts entsprechenden Wert.
Maximale Stapelhöhe
Um eine optimale Konservierung des Gefrierguts zu gewährleisten, wird empfohlen, das Gefrierfach nicht bis zum oberen Rand aufzufüllen. Zwischen dem Deckel und dem Gefriergut sollte stets ein gewisser Abstand verbleiben. Überschreiten Sie daher die obere Beladungsmarke nicht Abb. 1 (T).
Lebensmittelsymbol Beschreibung Konservierungsdauer
Hackfleisch Würste/Salami 2-3 Monate Fisch in Polyäthylenbeuteln Speiseeis Obst
Käse 4 Monate Brot in Polyäthylenbeuteln Süßspeisen/Kekse
Schweinefleisch 6 Monate Rindfleisch in Aluminiumfolie Kaninchen/Lamm Pilze/Spargel in Polyäthylenbeuteln Schnittgemüse in Aluminiumfolie
Huhn/Truthahn 8 Monate Ente/Gans
Blumenkohl 10-12 Monate Bohnen/Paprika in Polyäthylenbeuteln Konserven in Gefrierbehältern Kompott in Aluminiumfolie.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker.
5
Reinigen Sie den Innenraum und die Zubehörteile mit lauwarmem Essigwasser. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Reinigungsmittel oder Seife. Falls der Verdichter Ihres Geräts sich außen befindet, Abb. 1 (S), so muss dieser von Zeit zu Zeit von angesammeltem Schmutz und Staub gesäubert werden, da es sonst zu einem Wärmestau kommen kann. Eis- und Reifbildung an den Innenwänden wirkt sich negativ auf die Kälteleistung aus und muss in regelmäßigen Abständen entfernt werden. Benutzen Sie zu diesem Zweck nur die vom Hersteller mitgelieferten Instrumente.
ABTAUEN
Zum Abtauen verfahren Sie wie folgt:
- Drehen Sie den Thermostaten in die Stellung 0; Abb. 2 (A)
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder schalten Sie die Hauptsicherung ab;
- Entnehmen Sie alle Lebensmittel;
- Ziehen Sie die Stopfen der Tauwasserabflüsse im Geräteinneren und außen am Einbauschrank (wo vorhanden) heraus; Abb. 1 (Z)
- Fangen Sie das herauslaufende Wasser in einem unter den Außenabfluss gestellten Behälter auf;
- trocknen Sie die Innenwände ab. Bei normalem Gebrauch (3-4 Türöffnungen pro Tag) sollte der Gefrierschrank ein- bis zweimal im Jahr abgetaut werden. Verwenden Sie zum Abtauen des Geräts niemals elektrische Heizgeräte, wie Haartrockner, Heizlüfter oder gar Hilfsmittel mit offener Flamme.
KUNDENDIENST
Wenden Sie sich erst dann an den Kundendienst, wenn Sie die Lösung des Problems nicht selbst gefunden haben. Lesen Sie hierzu auch die Hinweise im Kapitel “Fehlersuche/Ursachen/Abhilfe”
Halten Sie im Interesse einer möglichst schnellen Bearbeitung Ihrer Anfrage die Identifikationsdaten Ihres Geräts bereit, bevor Sie den Kundendienst anrufen:
Marke des Geräts;
Modell/Typ;
Art der Störung;
Kaufdatum;
Name des Händlers;
FEHLERSUCHE/URSACHEN/ABHILFE
Nicht immer ist eine Störung auf einen Gerätedefekt zurückzuführen, sondern in vielen Fällen auf eine nicht fachgerechte Installation oder Benutzung des Geräts. Berücksichtigen Sie folgende Punkte, wenn Sie die mit einer voreiligen Kundendienstanfrage verbundenen Kosten vermeiden möchten:
Das Gerät funktioniert nicht
Kontrollieren Sie, ob:
Der Thermostat nicht auf 0 gestellt ist. Der Netzstecker in einwandfreiem Zustand und korrekt angeschlossen ist. Liegt vielleicht ein Stromausfall vor?
Die Kälteleistung des Geräts ist unbefriedigend Der Tiefgefriervorgang dauert zu lange Der Kompressor springt zu häufig an
Kontrollieren Sie, ob:
Die Tür korrekt geschlossen ist; Abb. 1 (A) Der Thermostat sich in der richtigen Stellung befindet; Abb. 2 (A) Der Gefrierschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufgestellt ist; Die Reifschicht im Tiefkühlfach nicht zu dick ist;
Das Gerät verursacht ein zu lautes Betriebsgeräusch.
Kontrollieren Sie, ob:
Das Gerät korrekt nivelliert ist; Die hintere Kühlschlange nicht die Rückwand berührt; Abb. 1 (S)
Die folgenden Betriebsgeräusche sind als durchaus normal anzusehen:
Klickgeräusche verursacht durch das Anspringen und Abschalten des Kompressors; Brummgeräusche diese treten unmittelbar nach dem Anspringen des Kompressors auf; Gurgelgeräusche diese treten auf, wenn das Kältemittel in die Leitungen läuft oder nach dem Anspringen des Kompressors;
ACHTUNG! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für eventuelle Schäden an Personen, Haustieren oder Sachen ab, die infolge Nichtbeachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Vorschriften direkt oder indirekt entstehen.
6
This booklet contains important instructions concerning the use of your appliance.
GB
These instructions cover a number of appliances, therefore depending on the type of appliance, some details may vary slightly. Keep this booklet for consultation and if you sell the appliance give it to the new buyer.
READ CAREFULLY BEFORE INSTALLING OR USING THE APPLIANCE.
- ALL MAINTENANCE OPERATIONS, INCLUDING REPLACEMENT OF THE POWER SUPPLY CABLE, SHOULD THIS BECOME NECESSARY, MUST BE CARRIED OUT BY THE AFTER-SALES SERVICE OR A QUALIFIED ELECTRICIAN.
This appliance is intended to come into contact with foodstuffs and conforms to D.L. 108 of 25.01.1992 (European Directive 89/109/EEC). This appliance has been designed, manufactured and retailed in compliance with:
LOW VOLTAGE Directive 73/23/EEC EMC Directive 89/336/EEC Marking Directive 93/68/EEC Energy Efficiency Directive 96/57/EEC
ENVIRONMENTAL INFORMATION
This appliance has been designed and manufactured taking into account the need to safeguard the environment. To ensure the same care when of scrapping, given the presence of pollutants or inflammable materials such as lubrication oil in the compressor, dispose of the appliance with care, delivering it to your local authorized collection centre for waste disposal and
scrapping.
This appliance does not contain CFCs (the refrigerant circuit contains R134a) or HFC (the refrigerant circuit contains R600a – ISOBUTANE). To check which gas your appliance contains, refer to the appliance data plate.
For appliances with ISOBUTANE (R600a)
Isobutane is a naturally occurring low environmental impact gas. Caution is required, however, because Isobutane is flammable. Therefore, before connecting the appliance to the power supply, it is essential to ensure that refrigerant pipelines are not damaged.
INSTALLATION
- Appliance installation should be carried out by two persons in order to avoid injury to persons or damage to objects. The appliance must be installed upright on a strong, sturdy surface. This is the only way to guarantee no obstacles in the refrigerant circuit. Use the adjustable feet (V) to level the appliance.
- Do not expose the appliance to high ambient temperatures or direct sunlight. Ideally, the appliance should be installed in a cool, dry, well ventilated area, away from sources of heat such as radiators, heaters or direct sunlight. Do not place any heat-producing appliances (microwave ovens, toasters, etc.) on top of the refrigerator/freezer.
- For the climatic class of your appliance, refer to the data plate affixed to the rear of the appliance: fig.1 (W) if “SN”: appliance operates at ambient temperatures between +10°C and +32°C; if “N”: appliance operates at ambient temperatures between +16°C and +32°C; if “ST”: appliance operates at ambient temperatures between +18°C and +38°C; if “T”: appliance operates at ambient temperatures between +18°C and +43°C;
- Never obstruct the air vent fig.1 (F). For appliances not equipped with an air vent, ensure sufficient space is left between the rear of the freezer and the wall so as to allow hot air to exit freely. Leave a space of at least 20mm between the rear of the appliance and the wall, and 100mm between the top of the appliance and any overhead wall units. Use the spacers if supplied. fig.1 (U).
- Ensure easy access to the power socket so that the appliance can be disconnected from the mains when necessary.
IMPORTANT! Wait at least two hours before connecting the appliance to the power supply in order to ensure the refrigerant circuit is fully efficient and avoid possible malfunctions.
RATING PLATE
The identification plate is affixed to the rear of the (W) appliance.
7
ELECTRICAL CONNECTION
SAFETY WARNINGS
- The appliance must be connected to the mains by means of a socket with an earth connection in accordance with current regulations. For this reason, the appliance is fitted with a plug with a suitable earth connection, to be inserted in a power socket of the same type. The manufacturer declines all liability for injury to persons or animals and for damage to property resulting from failure to observe these recommendations.
- Check that the voltage indicated on the appliance data plate corresponds to the supply voltage.
- Do not expose the refrigerant circuit to any mechanical stress, especially the following accessible components: Rear condenser (Q)(S);
Compressor (N); Capillary pipeline/Return pipeline (R); Drying filter (O); Fan (P); Any maintenance operations on the refrigeration circuit must be carried out by authorized qualified technicians only.
SWITCHING ON THE APPLIANCE
Fully unpack the appliance
Remove all polystyrene from the compressor compartment (if fitted) (M)
Remove all documentation and any accessories supplied from the compressor compartment Clean the inside of the appliance with warm water and vinegar and dry thoroughly Close the appliance Insert the power plug into the mains socket
Turn the temperature regulator clockwise to MAX. fig.2 (A) The green (B) and red (C) indicator lights come on. fig.2
If present, select the FAST-FREEZE (E) function (the yellow LED (D) also comes on) Do not open the door for approx. 4 hours until the red indicator light switches off, in order to allow the compartment to reach a
suitably cold temperature.
Food can then be placed in the freezer for fast freezing (see “maximum height for stacking”) After 24 hours, press the FAST-FREEZE button again to cancel the function.
OPERATION INDICATOR LIGHTS
If your appliance features indicator lights, they denote the following: fig.2
Green indicator light CONTROL (B) the appliance is connected to the electrical power supply and is switched on.
The green indicator light must always be visible when the appliance is plugged in and switched on. This indicator light is particularly important since in the event of a power cut the red and yellow indicator lights do not work.
Red indicator light ALARM (C) Temperature too high
It is normal for the red indicator light to come on under the following circumstances:
Initial switch-on of the appliance Switch-on following defrosting Introduction of fresh food in the freezer
The red indicator light switches off automatically when the internal temperature reaches approx. –18°C Select, if supplied, the fast freeze function (E). If, however, the red indicator light remains lit after 12-24 hours, the appliance may have a technical fault.
Yellow indicator light (D) – The FAST-FREEZE function is selected and the thermostat function is cancelled. The compressor
continues to work to lower the temperature until the FAST-FREEZE function is cancelled.
DESIGN VARIATIONS (FIG. 2) (G)
1 st Design Variation: with separate switch for fast freeze function (E). 2 nd Design Variation: with switch for fast freeze function. No fast freeze function indicator light (D). 3 rd Design Variation: no fast freeze function. 4 th Design Variation: with ON/OFF (F) switch and fast freeze (E) switch. 5 th Design Variation: with fast freeze (E) switch only. 6 th Design Variation: no fast freeze function.
TEMPERATURE REGULATOR (thermostat)
The thermostat is used to set the freezer temperature.
8
To select: turn the regulator clockwise > (A) fig. 2 Set the temperature, according to requirements, between:
Min (minimum temperature) and Max (maximum temperature)
To cancel: turn the regulator anti-clockwise < (A) fig. 2 The position “ 0 ” indicates the appliance is not operating (switched off). When setting the temperature, take into account: 1) the ambient temperature in the room where the appliance is installed; 2) the quantity of food in the compartment; 3) the frequency of door opening.
INSIDE LIGHT (if provided ) fig.1 (C)
Appliances fitted with an inside light also feature a switch for the light. The light switches on automatically when the door is opened and switches off again when the door is closed. The incandescent bulb is protected by a transparent cover. fig.3 To replace the bulb, proceed as follows: unplug the appliance or switch off the domestic power supply at the main switch, remove the cover, squeezing the end. Replace with a new bulb, max 15 W.
STORING/FREEZING
Place fresh foods in the side compartment fig.1 (I) (not provided on all models) or in the bottom of the freezer, where the temperature is lowest. (E) The two compartments are divided by a separator panel, which is fixed or mobile, depending on the model. fig.1 (H)
Within 24 hours place the fresh food in the freezer. Do not exceed the quantity of fresh food that can be frozen by your
appliance. Refer to the appliance data plate for details.
If provided, select FAST-FREEZE before placing food in the freezer. After 24 hours remove the frozen food from the bottom of the freezer and place in a basket (L) so that the pre-freezing
compartment or bottom of the freezer is free again for fresh food to be frozen.
Switch off FAST-FREEZE fig.2 (E) (the yellow indicator light switches off) Set the temperature regulator to a suitable position, taking into account how full the appliance is.
Maximum stacking height
To guarantee optimal storage of frozen food, do not fill the freezing compartment to the top level. Always leave a reasonable gap between frozen food stacked and the appliance lid. Never exceed the maximum stacking height indicated on the appliance by the manufacturer fig.1 (T). Food Symbol Description Storage Time/Packing
Minced meat Sausages/cold cuts 2-3 months Fish in polythene freezer bags Ice cream Fruit
Cheese 4 months Bread in polythene freezer bags Sweets/Biscuits
Pork 6 months Beef in tinfoil Rabbit/lamb or mutton Mushrooms/Asparagus in polythene freezer bags Vegetables (cut) in tinfoil
Chicken/Turkey 8 months Duck/Goose
Cauliflower 10-12 months Beans/Peppers in polythene freezer bags Preserves in glass containers Cooked Fruit in tinfoil
CARE AND MAINTENANCE
Unplug the appliance before any cleaning or maintenance operations. To clean the inside of the appliance, use a solution of water and vinegar; never use abrasive products, detergents or soap.
9
If the appliance is provided with a condenser on the external wall fig.1 (S), periodically remove any dust and dirt from it, since these prevent heat being vented from the appliance. The formation of ice and frost on the inside walls has a detrimental effect on the appliance's ability to chill, and should therefore be removed periodically. For removal of frost and ice, adhere strictly to the manufacturer's recommendations.
DEFROSTING
To carry out defrosting proceed as follows:
- turn the thermostat to 0; fig.2 (A)
- unplug the appliance or switch off the domestic power supply at the main switch;
- remove all food from the freezer;
- remove the defrost water drain plug inside the compartment and on the outside of the housing, where provided.; fig.1 (Z)
- place a container next to the external drain outlet to collect the defrost water;
- dry the inside walls. With normal use (the appliance is opened 3-4 times a day) the freezer should be defrosted once or twice a year. Never use electrical appliances such as hairdryers, fan heaters or a naked flame for defrosting.
AFTER-SALES SERVICE
Only contact after-sales service if you are unable to solve the problem yourself with the help of the “Troubleshooting guide/Causes/Solutions” (supplied with the appliance). To facilitate the job of the after-sales service, before calling take note of the following information to identify your appliance:
Appliance brand;
Model/Type;
Type of problem;
Date of purchase;
Name of retailer;
TROUBLESHOOTING GUIDE/CAUSES/SOLUTIONS
Abnormal operation is not always caused by an actual malfunction of the appliance, but by incorrect installation or use. To avoid needless call-outs and the relative bill for after-sales service, observe the following:
The appliance is not working
Check that:
The thermostat is not at 0. The power plug is in good condition and properly inserted in the socket There is no power cut.
The appliance does not freeze sufficiently Freezing takes too long The compressor runs too much
Check that:
The door is closed properly; fig.1 (A) The thermostat is set to the correct position; fig.2 (A) The freezer is not too near a heat source; There is not an excessive build-up of frost in the low temperature compartment;
The appliance is too noisy
Check that:
The appliance is properly level; The rear coil is not touching the wall; fig.1 (S)
Bear in mind that it is normal for the appliance to produce the following noises:
clicking noises caused by the compressor starting and stopping; humming noises when the compressor begins running; gurgling noises as the refrigerant gas flows through the pipelines, even once the compressor stops;
IMPORTANT! The manufacturer declines all liability for injury to persons or animals and for damage to property resulting directly or indirectly from failure to observe the procedures and reminders given in this instruction booklet.
10
Loading...
+ 22 hidden pages