Med Deres nye Candy opvaskemaskine.
Denne opvaskemaskine er resultatet
af mange års forskning og udvikling, en
udvikling der i meget høj grad er
foregået i samarbejde med brugerne.
Med en Candy har De valgt kvaliteten
og fordelene ved en maskine der
teknologisk er på forkant med
udviklingen.
Candy’s produktprogram omfatter
vaskemaskiner, opvaskemaskiner,
vaske/tørremaskiner, tørretumblere,
microbølgeovne, køleskabe og frysere.
Spørg hos Deres forhandler efter
Candy’s produktkatalog.
Læs denne instruktionsbog nøje inden
maskinen tages i brug.
Instruktionsbogen giver vigtig information
vedr, installation, brug og vedligeholdelse
af maskinen.
Med denne maskine følger et
garantibevis, der giver tilladelse til fri
afbenyttelse af vores tekniske service.
Gem købskvitteringen. Opbevar den et
sikkert sted, og vis den til teknikeren,
hvis det er nødvendigt at tilkalde
service.
2
INDHOLD
Sikkerhedsregler
Opstilling, installation
Blødgøringsanlæg
Påfyldning af salt
Justering af øverste kurv
Placering af service
Information til testlaboratorier
Påfyldning af opvaskemiddel
Typer af opvaskemiddel
Påfyldning af afspændingsmiddel
Rensning af filter
Praktiske råd
Normal rengøring og vedligeholdelse
Beskrivelse af betjeningspanel
Tekniske data
Valg af programmer og specielle funktioner
Program oversigt
Afhjælpning af mindre fejl
side4
side5
side9
side 10
side 11
side 12
side 14
side 15
side 16
side 17
side 18
side 19
side 20
side 21
side 21
side 22
side 26
side 28
Fig. A
5
1
4
3
Læs omhyggeligt denne instruktionsbog. Den indeholder vigtig information vedr.
installation, brug og vedligeholdelse. Instruktionsbogen giver gode tips or råd, så De
får det bedst mulige resultat ud af Deres maskine.
Gem instruktionsbogen til senere brug, den er rar at have ved hånden ved fremtidige
tvivls spørgsmål.
3
2
SIKKERHEDSREGLER
Der er visse sikkerheds regler der bør
iagttages.
■ Luk altid lågen for at undgå potentielle
farer (f.eks. at falde over den).
■ Undlad at hvile på eller sætte Dem på
den åbne låge, da maskinen i så fald kan
tippe.
Installation
■ Kontroller at stikket der er monteret på
maskinen, passer til installationens stik,
hvis dette ikke er tilfældet kontakt da
Aut. El-Installatør.
■ Kontroller at opvaskeren ikke står på,
eller klemmer kablet.
■ Brug ikke adaptere eller multistik, og
anvend ikke forlængerledninger.
■ Er det nødvendigt at udskifte
for syningskablet, kontakt da
Serviceafdelingen.
Sikkerhed
■ Rør aldrig ved maskinen, hvis dine
hænder eller fødder er våde eller fugtige.
■ Betjen ikke maskinen med bare fødder.
■ Fjern aldrig stikket fra netspænding-
skontakten ved at trække i netledningen
eller i selve maskinen.
■ Efterlad ikke maskinen så den udsættes
for regn eller direkte sol.
■ Denne maskine er ikke beregnet til at
blive anvendt af personer (herunder
børn) med nedsatte fysiske og mentale
evner samt sanser eller af personer med
manglende erfaring eller viden, medmindre
disse har modtaget vejledning eller
instruktion i anvendelsen af maskinen af
en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
Børn skal være under opsyn for at sikre,
at de ikke leger med maskinen.
■ Drik ikke det vand, som findes i maskinen
eller på servicet ved afslutningen af et
opvaskeprogram.
ADVARSEL!
Knive og andre køkkenredskaber med
skarpe spidser skal placeres i kurven
med spidserne nedad eller i lodret
position.
Daglig brug
■ Dette apparat er beregnet til brug i
husholdningen og lignende steder, som
f.eks.:
- medarbejderkøkkener i butikker,
kontorer og andre arbejdsmiljøer;
- gårde;
- af klienter på hoteller, moteller og
andre beboelsesmæssige miljøer;
- i Bed and Breakfast-faciliteter og
lignende områder.
Anden brug af dette apparat end i husholdning
eller i typiske husholdningsfunktioner, som
kommerciel anvendelse af eksperter eller
erfare brugere, er ekskluderet i ovennævnte
beskrivelser.
Hvis apparatet benyttes til andet end dets
formål og beskrivelse, kan det påvirke
apparatets levetid og kan bevirke, at
producenten ikke yder garanti for produktet.
Enhver skade på apparatet eller skade
eller tab i forbindelse med forkert
anvendelse af produktet i hjemmet eller i
husholdning, accepteres ikke af producenten
ifølge lovgivning.
■ Opvaskemaskinen er beregnet til
normale køkkenredskaber.
Service der har været udsat for
petroleum, benzin, maling, aggressive
kemikalier, må ikke kommes i opvaskeren.
■ Nogle huse har installeret vandblødgørings-anlæg, hvis dette er tilfældet er det
ikke nødvendigt at bruge salt i maskinen.
4
■ For at opnå det bedste opvaskeresultat
bør bestik anbringes i bestikkurven med
håndtaget nedad.
■ Hvis maskinen går i stykker, eller ikke
virker ordentligt, afbryd strømmen, og
luk for vandet. Forsøg aldrig selv at
reparere maskinen, men kontakt Aut.
Service teknikker. Anvend altid originale
reservedele.
Følg nøje ovenstående anvisninger, da
fravigelse kan have alvorlige konsek
venser for apparatets sikkerhed.
Bortskaffelse
■ Opvaskeren er lavet af materialer der
kan genbruges.
■ Hvis du ønsker at opbevare en opvasker
der ikke skal bruges, fjern eller fikser
lågen, så børn ikke kan blive lukket inde.
Afmonter netspændingsledningen, når
stikket fra netspændingskontakten er
fjernet.
OPSÆTNING OG
FORBINDELSE AF MASKINEN
(Tekniske data)
■ Fjern indpakningen, og monter de to
forreste skrueben. Juster benene til den
korrekte højde, og spænd dem fast med
de to kontramøtrikker.
For at opvaskemaskinen kan fungere
ordentligt, skal den stå vandret, juster de
forreste ben, således åt maskinen ikke
hælder mere end max. 2 grader.
■ Hvis det er nødvendigt at flytte maskinen,
må der ikke løftes ved at tage fat under
lågen. Følg instruktionen som vist i fig.
Åben lågen, og løft maskinen ved at
tage fat i maskinens topplade.
Elektrisk forbindelse
ADVARSEL: Maskinen skal jordforbindes
jævnfør stærkstrømsreglementet.
Denne maskine overholder alle nationale
og internationale sikkerhedsregler.
Maskinen skal tilsluttes af aut. EL Installatør.
Det elektriske kabel på maskinen indeholder
tre ledninger:
GRØN/GULJORD
BLÅNUL
BRUNFASE
Før maskinen tilkobles strømforsyning, er
det vigtigt at kontrollere følgende:
1. At strømkilden er forsvarligt jordforbundet,
og at fejlstrømsrelæ virker.
2. At strømforsyningen har den nødvendige
kapacitet. Se typeskiltet på maskinen.
ADVARSEL!
Sørg for, at maskinen er korrekt
jordforbundet.
I tilfælde af utilstrækkelig jordforbindelse
kan der forekomme elektrisk dispergering
ved berøring af maskinens metalliske
dele på grund af en radiostøjdæmper.
VIGTIGT
Når apparatet skal stå på et tæppe,
skal det kontrolleres at den naturlige
ventilation under apparatet ikke
blokeres.
Kontroller at cet er mulig at komme til
maskinens stik efter installationen.
Fabrikant og importør er uden ansvar
for skader, der skyldes forkert
tilslutning og installation.
Denne maskine oppfylder Direktiv
73/23/EEC og 89/336/EEC
(kompensert med 2006/95/EC og
2004/108/EC) med efterfølgende
ændringer.
5
Tilslutning af vand
VIGTIGT
Brug nye slangesæt ved tilslutning af
maskinen til hovedvandledningen. De
gamle slangesæt bør ikke genbruges.
■ Vandtilgang og afløb, kan føres både til
højre og venstre for maskinen.
VIGTIGT
Opvaskemaskinen kan tilkobles
enten koldt eller varmt vand, når bare
ikke temperaturen overstiger 60° C.
■ Vandtrykket til maskinen skal være
mellem 0,08 og 0,8 MPa. Hvis
vandtrykket er under 0,08 MPa, kontakt
da vort servicecenter for nærmere
vejledning.
■ Vandtilgangen skal tilsluttes en hane,
således at vandforsyningen kan
afbrydes, når maskinen ikke er i brug
(fig. 1 B).
■ Opvaskeren er forsynet med en 3/4”
gevindtilgang (fig. 2).
■ Tilgangs slangen “A” skal forbindes til
3/4” gevind “B”, og forskruningen
spændes godt til.
1
2
■ Hvis det er nødvendigt, kan tilgangsrøret
forlænges med op til 2,5 m.
Forlængerrøret kan rekvireres hos vort
servicecenter.
■ Hvis der i vandet findes kalkaflejringer
eller sand, tilrådes det at rekvirere det
korrekte filter, varenummer 9226085, fra
vort servicecenter (fig. 3).
Filtret "D" placeres mellem hanen "B"
og tilgangsslangen "A". Husk at montere
spændeskiven "C".
■ Hvis opvaskemaskinen tilsluttes nye rør
eller rør, der ikke har været benyttet i
lang tid, skal vandet løbe i et par minutter,
inden tilgangsslangen tilsluttes. Derved
undgås, at vandtilstrømningsfiltret
tilstoppes af sand- eller rustaflejringer.
3
6
Tilslutning af afløb
■ Afløbsslangen kan kobles til under
vasken, hvis afløbet på denne er
forberedt for dette. Afløbsslangen kan
hænges over kanten på en vask, eller
hægtes i et afløbsrør (fig. 4).
■ Afløbsrøret skal være mindst 40 cm over
gulvhøjde, og skal have en indvendig
diameter på mindst 4 cm.
■ Det anbefales at forsyne afløbet med
vandlås (fig. 4X).
■ Hvis det er nødvendigt, kan afløbsslangen
forlænges med op til 2,5 m under
forudsætning af, at den placeres højst
85 cm over gulvhøjde. Forlængerrøret
kan rekvireres hos vort servicecenter.
4
■ Slangen kan hængtes fast over vaskens
side, men den må ikke nedsænkes i
vand. Dette er for at forhindre, at der
ledes vand tilbage til maskinen, når
denne er i brug (fig. 4Y).
■ Hvis maskinen skal indbygges under
eksisterende bordplade, skal afløbs
slangen hænges op på vægen i størst
mulig højde under bordpladen (fig. 4Z).
■ Kontroller at der ikke er knæk på
slangerne.
7
MONTERING UNDER
KØKKENBORD
■ Juster højden på opvaskemaskinen, så
den passer med den eksisterende højde
“A” (Max. 900 mm). Fig. 2.
■ Juster de bageste ben, så maskinen står
vandret (fig. 3).
■ Monter det selvklæbende folie under
køkkenbordet, som (fig. 1).
■ Skub opvaskemaskinen på plads, og træk
samtidigt forsigtigt i slangerne (fig. 2).
■ Tilslut maskinen til EL, vand og afløb,
som beskrevet i instruktionsbogen.
■ Finjustering af højden kan gøres med de
forreste ben.
■ Opvaskemaskinen fastgøres til bordpladen,
ved hjælp af de to skruer “A” 30 mm
Iange (fig. 4).
Maskinens fodspark kan justeres, således
at der opnås en perfekt afslutning mellem
maskine og gulv.
2
3
1
Åbning af låge
Sæt hånden ind i udsparingen, og træk til.
Hvis maskinen åbnes under brug, slår en
elektrisk sikkerhedsafbryder automatisk alt
fra.
VIGTIGT
Skulle dette imidlertid ske, er maskinen
forsynet med en sikkerhedsafbryder
der omgående afbryder alle funktioner.
4
Lukning af låge
Lågen lukkes ved at trykke let på den til
låsen går i indgreb. Husk at kontrollere at
spulerarmene ikke er blokeret, men frit kan
dreje rundt.
8
BLØDGØRINGSANLÆGGET
Indholdet af mineraler og kalk i vandet
varierer fra område til område. Hvis dette
kalk ikke fjernes fra vandet, vil det efterlade
skjolder og hvide pletter på service og glas.
Vandets indhold af kalk udtrykkes i
hårdhedsgrader, jo mere kalk, jo større
hårdhed.
Opvaskemaskinen er udstyret med et
blødgøringsanlæg, som ved brug af
regenereringssalt sørger for at afkalke
vandet til opvasken.
Oplysning om vandets hårdhedsgrad kan
fås hos det lokale vandværk.
Justering af
blødgøringsanlægget
Blødgøringsanlægget kan behandle vand
med en hårdhed op til 90°fH (franske
grader) eller 50°dH (tyske grader) 6
indstillinger.
Følgende tabel angiver indstillingen af
blødgøringsanlægget afhængig af vandet
hårdhed.
Vandets
hårdhedsgrad
Niveau
0
1
2
*3
4
5
°fH
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
(fransk)
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
°dH
(tysk)
Brug af salt
NEJ
JA
JA
JA
JA
JA
1,2,3,4 blinker
sanlæg
blødgøring-
Indstilling af
Ingen
lys
Lys
1
Lys
1,2
Lys
1,2,3
Lys
1,2,3,4
Lys
* Blødgøringsanlægget er fra fabrikken
indstillet til ”3”, da dette niveau
dækker langt de fleste behov.
Alt efter vandets hårdhedsgrad indstilles
blødgøringsanlægget som følger:
VIGTIGT
Opvaskemaskinen SKAL være
slukket, inden denne procedure startes.
1. Tryk på den knappen “PROGRAMVALG”
og hold den nede, samtidig med at du
tænder opvaskemaskinen ved at trykke
på knappen "TÆND/SLUK" (der afgives
ét kort lydsignal).
2. Fortsæt med at holde knappen
"PROGRAMVALG" nede i mindst 5
sekunder, INDTILder afgives et lydsignal.
Nogle "PROGRAMVALG"-indikatorlys
tændes for at angive det aktuelle
indstillingsniveau for blødgøringsmidlet.
3. Tryk på den samme knap igen for at
vælge det ønskede niveau for
blødgøringsmidlet: Hver gang knappen
trykkes ned, tændes et indikatorlys
(niveauet for blødgøringsmidlet angives
med det antal lys, der er tændt). Ved
niveau 5 blinker 4 lys, og ved niveau 0
er alle lys slukket.
4. Sluk opvaskemaskinen ved at trykke på
knappen "TÆND/SLUK" for at bekræfte
den nye indstilling.
ADVARSEL!
Hvis der opstår problemer, skal du
slukke opvaskemaskinen ved at
trykke på "TÆND/SLUK"-knappen
og gentage hele proceduren (fra
TRIN 1).
"TÆND/SLUK"-knappen
"PROGRAMVALG"-indikatorlys
"PROGRAM
VALG
9
"-knappen
PÅFYLDNING AF SALT
■ Nederst i maskinen findes en beholder
til salt til regenerering af blødgøringsanlægget.
■ Det er vigtigt kun at benytte salt, der er
specielt beregnet til opvaskemaskiner.
Andre typer salt indeholder små
mængder uopløselige partikler, der over
tid kan have indvirkning på og forringe
blødgøringsanlæggets ydeevne.
■ Salt påfyldes ved at skrue låget af
beholderen nederst i maskinen og
derefter fylde salt i beholderen.
■ Under denne handling vil der løbe lidt
vand ud, men bliv ved med at tilføje salt,
indtil beholderen er fuld. Fjern alt
overskydende salt, når beholderen er
fuld, og skru låget på igen.
■ Efter påfyldning af salt anbefales det at
køre en hel vaskecyklus eller programmet
KOLD AFSKYLNING. Saltbeholderen har
en kapacitet på mellem 1,5 og 1,8 kg,
og for effektiv brug af maskinen bør den
fra tid til anden påfyldes i henhold til
instruktionerne for blødgøringsanlægget.
VIGTIGT
(Kun ved ibrugtagning første gang)
Første gang maskinen benyttes,
efter at saltbeholderen er blevet
fuldstændigt påfyldt, er det nødvendigt
at tilføje vand, indtil beholderen
flyder over.
Indikator for saltpåfyldning
Denne model er forsynet med et elektrisk
system, der med en kontrollampe viser
hvornår det er nødvendigt at påfylde salt.
VIGTIGT
Hvis der opstår hvide pletter på
tallerkener og glas er det et sikkert
tegn på at der skal påfyldes salt.
10
HØJDE REGULERING AF
OVERKURV
Såfremt der normalt bruges 29-32,5 cm
tallerkener, isættes disse i underkurven
efter at overkurven er placeret i øverste
stilling på følgende måde:
1. Drei stopstykkerne “A” til siden;
2. Tag overkurven helt ud og genindsæt
denne ved brug af det nederste hjulsæt
på kurven;
3. Drej stopstykkerne “A” tilbage igen for
låsning.
Service der er større end 20 i diameter kan
herefter ikke længere isættes øverste kurv.
De nedfældelige plastic hylder er heller
ikke brugbare når kurven står i i denne
stilling.
A
A
11
FORBEREDELSE OG
PLACERING AF SERVICE
En almindelig standardfyldning er vist i
fig. 1, 2 og 3.
Fyldning af øverste kurv
■ Den øverste kurv er forsynet med
flytbare holdere, som monteres på
kurvens sider i 4 forskellige stillinger.
■ I sænket stilling (A-A1) kan holderne
bruges til te- og kaffekopper, knive og
skeer. Vinglas kan placeres sikkert i
holderne.
AA1
■ I lodret stilling (B-B1) giver holderne
mulighed for at placere flade og dybe
tallerkener.
Tallerkener skal anbringes lodret med
undersiden ind mod opvaskemaskinens
bagside med tilstrækkeligt rum imellem
sig, så vandet kan passere uhindret.
BB1
Øverste kurv (fig. 1)
A = Dybe tallerkener
B = Flade tallerkener
C =
Dessert tallerkener
D =
Underkopper
E = Kopper
F = Glas
1
B
C
F
D
A
E
Øverste kurv (fig. 2)
A = Dybe tallerkener
B = Flade tallerkener
C = Dessert tallerkener
D = Underkopper
E = Kopper
F = Glas
G = Enkelt sektion af bestikkurv
■ Det anbefales at placere store
tallerkener (ca. 26 cm eller derover), så
de skråner let bagover for derved at
gøre det lettere at placere kurven i
maskinen.
■ Fade og skåle kan også placeres i den
øverste kurv, husk at anbringe skåle
med bunden opad.
■ Den øverste kurv er designet til at give
mest mulig plads, optimal fleksibilitet, og
bedst mulige udnyttelse. Kurven kan
rumme 24 tallerkener i to rækker, eller
30 glas i fem rækker, eller blandet
fyldning.
12
2
F
A
B
C
D
E
F
G
Øverste kurv (fig. 3)
A = Glas
B = Underkopper
C = Kopper
D = Lille skål
E = Medium skål
F = Stor skål
G = Serveringsskeer
3
F
C
G
D
B
E
A
A
C
En korrekt og rationel fyldning af opvaskemaskinen, giver det bedste opvaskeresultat,
og mest økonomiske udnyttelse.
En almindelig standardfyldning er vist i fig. 4
og 5.
Nederste kurv (fig. 4)
A = Mellem stor gryde
B = Stor gryde
C = Stege pande
D = Grydelåg
E = Terrin og serveringsfad
F = Bestik
G = Varmefast fade
4
FAG
D
A
Fyldning af nederste kurv
■ Kasseroller, ovnfaste fade, terriner,
salatskåle, låg, serveringsfade,
middagstallerkener, dybe tallerkener og
grydeskeer kan placeres i den nederste
kurv.
■ Placer bestikket i bestikplastkurven med
skafterne opad.
■ Placer bestikkurven på den nederste
kurv (fig. 4 og 5), og kontroller, at
bestikket ikke berører de roterende arme.
VIGTIGT
Den nederste kurv er udstyret med en
sikkerhedsstandsningsenhed, der
gør det sikkert at trække kurven ud.
Den er især også nyttig i forbindelse
med en fuld maskinvask.
Ved påfyldning af salt, rengøring af
filter og almindelig vedligeholdelse er
det nødvendigt, at kurven kan
trækkes helt ud.
C
G
B
Nederste kurv (fig. 5)
A = Dybe tallerkener
B = Flade tallerkener
C = Dessert tallerkener
D = Serveringsfad
E = Bestik
5
A
A
13
E
C
EB
B
A
D
C
Bestikkurv (fig. 6)
Bestikkurven er sammensat at to dele, og
giver derfor forskellige placeringsmuligheder.
De to dele skilles ved at presse de to
sektioner sidevejs fra hinanden.
Den øverste del af bestikkurven kan
afmonteres, hvilket giver forskellige
muligheder for fyldning af maskinen.
6
INFORMATIONER TIL TESTLABORATORIER
Du kan få de nødvendige oplysninger til sammenligning af testresultater og støjniveauer i
henhold til europæiske normer på følgende adresse:
testinfo-dishwasher@candy.it
Ved henvendelse bedes du venligst oplyse nummer og model på opvaskemaskinen (se
mærkepladen).
14
PÅFYLDNING AF
OPVASKEMIDDEL
Opvaskemidlet
VIGTIGT
Det er vigtigt kun at anvende sæbe
der er beregnet til maskinopvask,
enten i pulverform, flydende eller i
tabletform.
"NEOPHOS" giver meget gode resultater
og bliver nemt optaget.
Uegnede opvaskemidler (som de, der
bruges til opvask i hånden) indeholder
ikke de ingredienser, der skal bruges i en
opvaskemaskine, og de forhindrer
opvaskemaskinen i at fungere korrekt.
Påfyldning i sæbebeholderen
B
Når opvaskemidlet er placeret i beholderen,
lukkes låget ved først at skubbe låget på
plads (1) og derefter trykke på det (2), indtil
du hører et klik.
Sæbebeholderen er placeret i lågen
(fig. A “2”). Hvis beholderens låg er lukket,
åbnes låget ved at trykke på knappen (A).
Efter endt opvaskeprogram vil beholderen
altid være åben.
ADVARSEL!
Når du fylder den nederste kurv, skal
du sørge for, at tallerkener og andet
service ikke blokerer sæbebeholderen.
Mængden af sæbe der skal anvendes,
varierer med tilsmudsnings graden, og
typen af service.
Vi anbefaler 20÷30 g sæbe i sæbebeh
olderens rum til sæbe (B).
A
Ikke alle sæbemidler er de samme, og
derfor kan anvisningerne på pakkerne
svinge en del. Hvis der anvendes for lidt
sæbe vil det gå ud over resultatet, men
hvis der anvendes for meget sæbe, vil der
være tale om et spild, da mere sæbe ikke
forbedre resultatet.
VIGTIGT
Undlad at bruge for meget opvaskemiddel, og begræns samtidigt
miljømæssige skader.
15
TYPER AF OPVASKEMIDDEL
Opvasketabletter
Opvasketabletter fra forskellige producenter
opløses med forskellige hastigheder.
Derfor vil nogle opvasketabletter ikke være
fuld effektive på korte programmer, fordi de
ikke bliver fuldstændig opløst. Hvis disse
produkter bruges, anbefaler vi at køre
længere programmer for at være sikker på,
at opvasketabletten opløses helt.
VIGTIGT!
Hvis du vil opnå et tilfredsstillende
vaskeresultat, skal tabletterne
anbringes i vaskesektionen i
sæbebeholderen, og ikke direkte i
maskinen.
■ effektiviteten af opvaskemidler med
indbygget afspændingsmiddel og salt
afhænger af vandets hårdhed.
Kontroller, at vandets hårdhed i
dit lokalområde ligger indenfor det
effektivitetsområde, som er angivet på
pakken.
Når du anvender denne produkttype
og ikke opnår tilfredsstillende
opvaskeresultater, skal du kontakte
producenten af opvaskemidlet.
Under visse omstændigheder kan brug af
kombinerede opvaskemidler forårsage:
■ kalkrester på opvasken eller i
opvaskemaskinen;
Koncentreret opvaskemiddel
Brug af koncentreret opvaskemiddel med
reduceret alkaliholdighed og med neutrale
enzymer sammen ved opvaskeprogrammer
på 50°C er mindre skadeligt for miljøet og
beskytter opvasken og opvaskemaskinen.
Vaskeprogrammerne på 50°C udnytter
enzymernes snavsopløsende egenskaber,
og du kan derfor ved brug af koncentrerede
opvaskemidler opnå de samme resultater
som ved programmer på 65°C, men ved en
lavere temperatur.
Kombinerede opvaskemidler
Opvaskemidler, som også indeholder
afspændingsmiddel skal anbringes i
vaskesektionen i sæbebeholderen.
Beholderen til afspændingsmiddel skal
være tom (hvis den ikke er tom, skal du
indstille indikatoren på den laveste
position, før du benytter kombinerede
opvaskemidler).
Kombinerede vaskemidler
"ALL in 1"
Hvis man beslutter sig for at anvende
kombinerede vaskemidler "ALL in 1" ("3 i
1"/"4 i 1"/"5 i 1", etc…), der kan gøre brug
af salt og/eller afspændingsmiddel
overflødig, skal man omhyggeligt
overholde følgende anvisninger:
■ læs omhyggeligt, og følg producentens
vejledning på pakningen;
■ reduceret vaske- eller tørreevne.
VIGTIGT!
De problemer, som eventuelt opstår
som direkte resultat af brugen af
disse produkter, er ikke dækket af
garantien.
Bemærk, at ved brug af "ALL in 1"
- kombinerede opvaskemidler, er
indikatorene (bruges kun på bestemte
modeller) for afspændingsmiddel og
salt overflødige, så du kan ignorere dem.
Hvis der opstår vaske- og/eller tørreproblemer,
anbefaler vi, at du går tilbage til at bruge de
traditionelle separate produkter (salt,
opvaskemiddel og afspændingsmiddel).
Dette sikrer, at opvaskemaskinens
vandblødningsenhed fungerer korrekt.
I dette tilfælde anbefaler vi, at du:
■ påfylder både salt og afspændingsmiddel;
■ kører en normal vask med en tom maskine.
Bemærk, at når du igen benytter normalt
salt, skal opvaskemaskinen køre nogle
maskiner igennem, før systemet bliver fuldt
effektivt igen.
16
PÅFYLDNING AF
AFSPÆNDINGSMIDDEL
Afspændingsmiddel
Afspændingsmidlet, der automatisk frigives
under den sidste afskylningscyklus,
hjælper tallerkenerne med hurtigere at
tørre og forhindrer dannelsen af pletter og
misfarvninger.
Påfyldning af beholderen til
afspændingsmiddel
Beholderen til afspændingsmidlet er
placeret til venstre for sæbebeholderen
(fig. A "3").
Åbn låget ved at trykke på markeringen og
samtidigt trække op i låget ved hjælp af
betjeningsknappen.Det anbefales altid at
benytte afspændingsmiddel, der er specielt
beregnet til opvaskemaskiner. Kontroller
afspændingsmiddelniveauet via kontrolhullet
(C), der er placeret på låget.
FULDTOM
Mørk Lys
Dosering af afspændingsmiddel
kan reguleres fra 1 til 6
C
Regulatoren (D) er placeret under låget og
kan drejes ved hjælp af en mønt.
Anbefalet indstilling er 4.
Kalkindholdet i vandet (vandets hårhed)
har betydning for vaskeresultatet.
Hvis der efter vask opstår klare striber på
service og glas justeres doseringen et tal ned.
Hvis der opstår en hvid hinde på service og
glas, justeres doseringen et tal op.
D
17
RENSNING AF FILTER
Filterenheden (fig. A ”4”) består af:
en filterkop, som opsamler de største
urenheder;
en filterplade som hele tiden filtrerer
vandet under opvasken;
et mikrofilter under filterpladen som
filtrerer vandet og opsamler selv de
mindste urenheder og sikrer et perfekt
opvaskeresultat.
■ For at opnå det bedst mulige
opvaskeresultat bør filteret kontrolleres
og rengøres efter hver opvask.
■ Filterenheden tages ud ved at dreje
håndtaget mod uret (fig.1).
■ For at lette rengøringen kan filterkoppen
tages ud (fig. 2).
■ Fjern filterpladen (fig. 3) og skyl hele
filterenheden under rindende vand.
Brug om nødvendigt en stiv børste.
1
2
■ Det selvrensende mikrofilter kræver
mindre vedligeholdelse, og kontrol er
kun påkrævet hver fjortende dag.
Det anbefales dog efter hver opvask at
kontrollere at filterkoppen og filterpladen
ikke er tilstoppede.
ADVARSEL!
Efter rengøring af filterenheden, skal
man sørge for at den er korrekt
samlet og placeret rigtigt i bunden af
maskinen.
Kontroller at filtret er skruet fast,
mod uret, i filterpladen.
Er filterenheden ikke sat ordentligt
på plads og fastspændt, kan det
indvirke negativt på maskinens
effektivitet.
VIGTIGT
Brug ikke maskinen uden isat filter.
3
18
GODE RÅD
Sådan opnås besparelser
Sådan opnås et perfekt opvaske
resultat
■ Fjern madrester (ben, skaller, kød- og
grøntsagsstykker, kaffegrums, frugtskræl,
cigaretaske, tandstikkere osv.) etc.
to, inden tallerkenerne placeres i
opvaskemaskinen, for at undgå at
blokere filtrene, vandudtaget og
spulearmsdyserne.
■ Undlad at skylle tallerkenerne af, inden
de placeres i opvaskemaskinen.
■ Kasseroller og ovnfaste fade med
fastbrændte madrester bør stilles i blød,
inden de vaskes.
■ Placer tallerkener sådan at de har
overfladen nedad.
■ Forøg at placere tallerkener således at
disse ikke rører hinanden.
■ Når maskinen er fyldt, kontroller at spule
armene kan dreje frit.
■ Pander og service med indtørret
madrester, eller fastbrændt fedt. bør stille
i blød, med en smule opvaskemiddel
inden opvask.
■ Sølvtøj vaskes på følgende måde:
a) skyl sølv af umiddelbart efter brug,
især hvis det har været brugt til
maoynaise, æg, fisk ect;
b) kom ikke sæbepulver direkte på sølv;
c) hold sølv adskilt fra andre metaller.
■ Placer tallerkenerne i opvaskemaskinen
efter hvert måltid, hvis opvaskemaskinen
skal køre en komplet vask, og vælg
eventuelt cyklussen KOLD AFSKYLNING
for at blødgøre madrester og fjerne
større madpartikler fra tallerkenerne.
Start det komplette vaskecyklusprogram,
når opvaskemaskinen er fuld.
■ Vælg et ENERGISPAR-program, hvis
tallerkenerne ikke er særlig beskidte,
eller hvis kurvene ikke er fyldte, idet du
følger instruktionerne på programlisten.
Det bør ikke kommes i
maskinen
■ Husk på at ikke alt service er egnet for
maskinopvask.
Det frarådes at bruge opvaskemaskinen
til emner af termoplastic, bestik med
greb af træ eller ben, stegepander med
træ håndtag, emner af aluminium eller
krystal, med mindre fabrikanten anbefaler
maskinopvask.
■ Visse former for dekorationer kan
bleges af opvask i maskine, det er
derfor en god ide at prøveopvaske en
enkelt ting, inden alt kommes i
maskinen.
■ Det er en god ide ikke at have sølvtøj i
maskinen, samtidigt med dele af ikke
rustfrit stål, da der kan dannes kemisk
forbindelse mellem disse ting.
VIGTIG
Når der indkøbes nyt service, eller
bestik, spørg da om det tåler
maskinopvask.
Gode råd
■ Fjern den nederste kurv først for at
undgå, at det drypper ned i den fra den
øverste kurv.
■ Lad lågen stå på klem, hvis tallerkenerne
skal blive stående i maskinen et stykke
tid, for at få luften til at cirkulere og for
at forbedre tørreevnen.
19
RENGØRING OG VEDLI
GEHOLDELSE
■ Undlad at bruge opløsningsmidler
(affedtning) og slibemidler ved udvendig
rengøring af opvaskemaskinen, men
kun en klud vredet op med vand.
■ Opvaskemaskinen kræver ingen
speciel vedligeholdelse, da tanken er
selvrensende.
■ Tør regelmæssigt lågetætningen af med
en fugtig klud for at fjerne eventuelle
madrester eller afspændingsmiddel.
■ Det anbefales at fjerne kalkaflejringer
eller snavs regelmæssigt ved at køre en
tom vask. Hæld et glas eddike ned i
bunden af tanken, og vælg den hurtige
vask.
■ Hvis man, trods normal rensning af filtrene,
bemærker at tallerkener og gryder ikke
er ordentligt vasket eller skyllet, bør man
kontrollere, at dyserne på spulearmene
(fig. A “5”) ikke er tilstoppede.
Hvis de er tilstoppede, bør de rengøres på
følgende måde:
1. Den øverste spulearm afmonteres, ved
at man drejer den til den er ud for
stopmærket, der er markeret med en pil
(fig. 1b). Skub den opad (fig. 1) og hold
den skubbet ind, mens den drejes med
uret til den kommer fri. Spulearmen
monteres på samme måde, blot at
den drejes mod uret. Den nederste
spulearm afmonteres blot ved at trække
den opad (fig. 2).
2. Vask spulearmene under rindende vand
til dyserne er helt rene.
3. Derefter sættes spulearmene tilbage på
deres oprindelige plads, idet man skal
huske at anbringe den øverste spulearm
ved stopmærket og dreje den helt på
plads.
■ Både låge- og tankbeklædningen er i
rustfrit stål. Men skulle der forekomme
anløbningspletter, skyldes dette
sandsynligvis et højt niveau af jernsalte i
vandet.
■ Pletterne kan fjernes med et mildt
slibemiddel. Brug aldrig klorbaserede
materialer, ståluld osv.
1
1b
2
EFTER VASK
Når maskinen er færdig, afbrydes på
Tænd/Sluk knappen.
Hvis maskinen skal stå ubrugt i en periode
gøres følgende:
1. Lad maskinen køre et program igennem,
med sæbe, uden service, for at rense
og rengøre maskinen indvendig.
2. Afbryd strømforsyningen til maskinen.
3. Luk for vandtilgangen.
4. Fyld afspændingsmiddel-beholderen.
5. Lad lågen stå på klem.
6. Hold maskinen ren indvendigt.
7. Hvis maskinen placeres på steder, hvor
temperaturen er under 0°C, kan vandet
i rørene fryse. Vent, indtil temperaturen
kommer op over nul grader, og vent
derefter omkring 24 timer, inden
opvaskemaskinen startes.
20
BESKRIVELSE AF BETJENINGSPANEL
A "TÆND/SLUK"-knappen
B "PROGRAMVALG"-knappen
C "UDSKUDT START"-knappen
D "START"/"RESET"-knappen
(programigangsætning/-annullering)
E "SUPER ECO"-funktionsknappen
F "ALL IN 1"-funktionsknappen
G "
U WASH
•
Bredde x Højde x Dybde (cm)
Dybde med åben låge (cm)
Kapacitet EN 50242 kuverter
Kapacitet med gryder og service
Nødvendigt vandtryk (MPa)
Forsikring / Max. effect / Tilslutningsspænding
INTENSIV
UNIVERSAL
ECO
ULTRA RAPID 24'
* Værdierne måles i labaratorie jf. European Standard EN 50242 (differencer kan forekomme i daglig
brug).
"-knappen
DIMENSLONER
TEKNISKE DATA
FORBRUG (hoved programmer)*
ProgramEnergi (kWh)Vand (L)
Effektforbrug i slukket tilstand / stand by-tilstand: 0,30 W / 0,80 W
H "PROGRAMVALG"-indikatorer
I Kontrollampe for "MANGLER SALT"
L "PROGRAMSTATUS"-indikatorer /
"UDSKUDT"-indikatorer
M "FUNKTIONSVALG"-indikatorer
N "
U WASH
•
"-indikatorer
O Programvejledning
59,8 x 82 ÷ 90 x 55
117
12 personer
8 personer
Min. 0,08 - Max. 0,8
Se type skilt
1,97
1,41
0,97
0,59
20
14
10
9
21
VALG AF PROGRAMMER OG
SPECIELLE FUNKTIONER
■ Når lågen er lukket, og efter der har lydt
et lydsignal, starter programmet automatisk.
(Bruges sammen med
programvejledningen)
"
U WASH
•
Denne knap gør det muligt at regulere
vaskeintensiteten, afhængig af hvor
snavsede tallerkenerne er. Vasketiden
og -temperaturen ændres.
Tryk på knappen for at øge vaskeintensiteten
(indikatoren lyser) eller for at reducere
vaskeintensiteten og forkorte vasketiden
betydeligt (indikatoren lyser).
Kombinationen af denne knap og de fire
hovedvaskeprogrammer giver yderligere otte
vaskeprogrammer (i alt 12 vaskeprogrammer).
VIGTIGT
Når du tænder opvaskemaskinen,
vises den senest anvendte indstilling.
"-knappen
Programindstillinger
■ Åbn lågen, og placer de snavsede
tallerkener i opvaskemaskinen.
■ Tryk på "TÆND/SLUK"-knappen .
Alle programindikatorer vil lyse.
■ Vælg et program ved at trykke på
knappen "PROGRAMVALG".
■ Tryk på knappen "U WASH" for at vælge
denne indstilling
■ Tryk på den tilsvarende knap for at
vælge en indstilling (indikatoren lyser).
•
INDENFOR ét minut fra vaskecyklussens igangsætning kan man vælge et
andet program blot ved at trykke
på knappen "PROGRAMVALG (det er
også muligt at ændre indstillingen for
knappen "U WASH").
•
"IMPULS"-programmer
“IMPULS"-programmerne anvender en
impulsvasketeknologi, som reducerer
forbrug og støj samt øger vaskeevnen.
VIGTIGT
Hvis vaskepumpen kører "periodisk",
er det IKKE en driftsforstyrrelse. Det
er karakteristisk for impulsvask og
derfor normalt for dette program.
Programafbrydelse
Det anbefales ikke at åbne lågen
under kørslen af et program, især under
hovedvasken og den afsluttende varme
afskylning.
Dog stopper maskinen automatisk, hvis
lågen åbnes, mens et program kører (f.eks.
for at tilføje tallerkener).
Luk lågen uden at trykke på nogenknapper. Cyklussen genoptages fra det
punkt, hvor den blev afbrudt.
VIGTIGT
Et program, der kører, kan afbrydes
uden at åbne lågen ved at trykke på
"TÆND/SLUK"-knappen. Tryk blot på
"TÆND/SLUK"-knappen endnu en
gang for at starte cyklussen igen fra
det punkt, hvor den blev afbrudt.
Valgknapperne kan vælges eller
fravælges INDEN FOR ét minut efter
programstart.
■ Tryk på knappen "START" (det valgte
programs kontrollampe skifter fra at
blinke til at være kontinuerligt tændt).
ADVARSEL!
Hvis lågen åbnes under tørrecyklussen,
høres et signal, der indikerer, at
tørrecyklussen endnu ikke er
fuldført.
22
Ændring af et kørende program
Gør følgende for at ændre eller annullere et
program, der kører:
■ Hold knappen "RESET" nede i mindst
5 sekunder.
Programindikatoren vil tændes og
slukkes med regelmæssige mellemrum
og en signallyd vil kunne høres.
■ Det igangværende program er blevet
afbrudt og alle programindikatorer vil
blinke.
■ På dette tidspunkt er det muligt at vælge
et nyt program.
ADVARSEL!
Kontroller, om der stadig er opvaskemiddel
i sæbebeholderen, inden et nyt
program startes.
Fyld eventuelt opvaskemiddel i
sæbebeholderen.
Programafslutning
Der lyder et tonesignal i 5 sekunder (hvis
ikke denne mulighed er fravalgt) 3 gange
med 30 sekunders mellemrum for at
signalere, at programmet er færdigt.
Programafslutningens kontrollampe
tænder, mens alle de andre kontrollamper
slukker.
Tallerkenerne kan nu fjernes, og
opvaskemaskinen slukkes ved at trykke på
"TÆND/SLUK"-knappen, eller der kan
sættes tallerkener i opvaskemaskinen til en
ny cyklus.
Funktionsknapper
"SUPER ECO"-knappen
Denne knap reducerer vandtemperaturen
og tørretiden under sidste skylning og giver
en gennemsnitlig strøm- og tidsbesparelse
på 25% (afhængig af det valgte program).
Dette anbefales til let snavsede tallerkener
og i tilfælde af, at tallerkenerne ikke behøver
at være helt tørre med det samme.
Hvis tørringen skal være mere effektiv,
anbefales det at lade lågen være halvåben,
når vaskeprogrammet er færdigt, så der er
mulighed for naturlig luftcirkulation i
opvaskemaskinen.
Programhandlinger
Under kørsel af et program lyser den relevante
indikator, og de 3 "PROGRAMSTATUS"-
indikatorer ("VASK", "TØRRING" og
"FÆRDIG") lyser enkeltvis og i
rækkefølge for at indikere den aktuelle
status.
Såfremt der opstår strømafbrydelse,
mens opvaskemaskinen kører, lagrer en
speciel hukommelse det valgte
program, og når strømmen igen er
etableret, fortsætter opvaskemaskinen
fra det punkt, hvor den blev afbrudt.
"ALL IN 1"-knappen
Denne valgmulighed giver mulighed for at
anvende forskellige vaskemidler optimalt
"ALL in 1" ("3 i 1"/"4 i 1"/"5 i 1", etc…).
Ved tryk på denne knap ændres det
indstillede vaskeprogram således, at der
opnås bedre brug af de kombinerede
vaskemidler (derudover inaktiveres
angivelsen af at der mangler salt).
ADVARSEL!
Når denne indstilling vælges, forbliver
den aktiv (den pågældende indikator
lyser), når du bruger vaskemaskinen.
Indstillingen kan kun deaktiveres
(den pågældende indikator lyser
ikke) ved, at der trykkes på knappen
igen.
VIGTIGT
Denne mulighed anbefales især ved
brug af programmet ULTRA RAPID
24', hvorved programmets varighed
forlænges med ca. 15 minutter så
rengøringstabletterne har tid til at
virke.
23
"UDSKUDT START"-knappen
Opvaskemaskinens starttidspunkt kan
angives ved hjælp af denne knap. Starten
kan udskydes 3, 6 eller 9 timer.
Gør følgende for at udskyde starten:
■ Tryk på knappen "UDSKUDT START"
for at angive et andet udskudt
starttidspunkt (den tilsvarende
tidsindikator begynder at lyse).
■ Det er muligt at vælge et nyt program,
efter at et udskudt starttidspunkt er
blevet ændret eller annulleret. Det er
også muligt at vælge eller annullere
valget af en funktionsknap.
■ Tryk på knappen "UDSKUDT START"
(hver gang du trykker på knappen,
udskydes starten med henholdsvis 3,
6 eller 9 timer, og den tilsvarende
tidsindikator begynder at lyse).
■ Tryk på knappen "START", for at sætte
tællingen i gang (kontrollampen til det
markerede program vil tænde for
kontinuerligt lys, mens den, der angår
det indstillede tidsrum skifter fra tændt
lys til blinkende lys).
Hvis der angives en udskydelse på 9 timer,
vises nedtællingen i form af indikatoren 6h
efter 3 timer og indikatoren 3h efter 6 timer.
Når de sidste 3 timer er gået (nedtællingen
er slut), holder indikatoren 3h op med at
blinke og lyser konstant for at indikere
vaskestatus, og programmet startes
automatisk.
Hvis nedtællingen ikke er afsluttet, og
programmet derfor ikke er startet, er det
muligt at ændre eller annullere den
udskudte start og vælge et andet program
eller at vælge/annullere valget af
funktionsknappen. Dette gøres på følgende
måde:
■ Hold knappen "RESET" nede i mindst 5
sekunder.
Programindikatoren vil tændes og
slukkes med regelmæssige mellemrum
og en signallyd vil kunne høres.
Deaktivering af alarm for
PROGRAMSLUTNING
Den alarm, der lyder, når programmet er
slut, kan deaktiveres på følgende måde:
VIGTIGT
Opvaskemaskinen SKAL være
slukket, inden denne procedure
startes.
1. Tryk på knappen "PROGRAMVALG",
og hold den nede, samtidig med at du
tænder opvaskemaskinen ved at
trykke på knappen "TÆND/SLUK" (der
afgives ét kort lydsignal).
2. Fortsæt med at holde knappen
"PROGRAMVALG" nede i mindst 15
sekunder (i løbet af denne periode
afgives der 2 lydsignaler).
3. Slip knappen, når det andet lydsignal
afgives (tre "PROGRAMVALG"-
indikatorlys tændes).
4. Tryk på den samme knap igen: De tre
indikatorlys, som er tændt (for at angive
at alarmen er aktiveret), blinker (for at
angive at alarmen er slukket).
5. Sluk opvaskemaskinen ved at trykke på
knappen "TÆND/SLUK" for at bekræfte
den nye indstilling.
■ Den udskudt start og det valgte program
annulleres.
Programindikatorerne blinker.
Du kan aktivere alarmen igen ved at følge
samme fremgangsmåde.
24
Benyt memory-funktionen, hvor
sidst anvendte program huskes
Fejlsignaler
Maskinen husker sidst anvendte program, du
aktiverer det som følger:
VIGTIGT
Opvaskemaskinen SKAL være slukket,
inden denne procedure startes.
1. Tryk på knappen "PROGRAMVALG",
og hold den nede, samtidig med at du
tænderopvaskemaskinen ved at
trykke på "TÆND/SLUK"-knappen (der
afgives ét kort lydsignal).
2. Fortsæt med at holde knappen
"PROGRAMVALG" nede i mindst 30
sekunder (i denne periode vil 3
lydsignaler høres).
3. Udløs knappen, når det TREDJE
lydsignal lyder (alle indikatorer vil
blinke).
4. Tryk på den samme knap igen: det
blinkende indikatorlys (memory-funktionen
slået til) vil stoppe med at blinke og blive
ved med at lyse (memory-funktion slået
til).
5. Sluk opvaskemaskinen ved at trykke på
"TÆND/SLUK"-knappen for at bekræfte
den nye indstilling.
For at afbryde memory-funktionen, følg
samme fremgangsmåde.
Hvis der opstår fejl under kørsel af et
program, blinker den valgte cyklusindikator
hurtigt hvorefter summeren lyder.
Sluk i dette tilfælde opvaskemaskinen ved
at trykke på "TÆND/SLUK"-knappen.
Indstil det valgte program igen efter
at have kontrolleret, at hanen til
vandtilgangsslangener åben, at
aftapningsslangen ikke er bøjet, og at
vandlåsen eller filtrene ikke er tilstoppede.
Kontakt kundeservice, hvis problemet
fortsætter.
VIGTIGT
Opvaskemaskinen er udstyret med
en antioverløbssikkerhedsenhed, der
automatisk udpumper eventuelt
overskydende vand, hvis der skulle
opstå et problem.
ADVARSEL!
For at sikre korrekt betjening af
antioverløbssikkerhedsenheden
anbefales det ikke at flytte eller tippe
opvaskemaskinen under brug.
Hvis det er nødvendigt at flytte eller
tippe opvaskemaskinen, skal du
sikre, at vaskecyklussen er færdig,
og at der ingen vand er i tanken.
25
PROGRAM OVERSIGT
Vask med forvask
Til programmer med forvask anbefales det at tilsætte endnu en dosis vaskemiddel (max. 10
gram) direkte i opvaskemaskinen.
Program
Hurtig og Stærk
Hygienic
75°C
Intensiv
75°C
65°C
Universal+
70°C
Universal
60°C
Daglig
55°C
Eco Plus
55°C
Eco
45°C
Skåneprogram
45°C
Beskrivelse
Bakteriedræbende cyklus, der er egnet til vask
og sterilisering af (også meget snavset)
køkkengrej, sutteflasker etc…
Velegnet til vask af kasseroller og meget
snavsede tallerkener.
Velegnet til hurtig vask af også meget snavset
køkkengrej.
Velegnet til vask af køkkengrej fra den daglige
husholdning. To afsluttende skylninger sikrer et
højt hygiejne- og rengøringsniveau.
Velegnet til vask af normalt snavsede tallerkener
og kasseroller.
Hurtig cyklus til almindeligt snavset køkkengrej
og velegnet til hyppig vask og almindelig
opfyldning.
Program ved middeltemperatur, til vask af
almindeligt snavset køkkengrej med enzymholdige
vaskemidler.
Cyklus til normalt snavset service (er det mest
effektive med hensyn til det kombinerede energi- og
vandforbrug for den pågældende type service).
Program standardiseret i henhold til EN 50242.
Velegnet til sart porcelæn og glas. Anvendes
også til daglig vask af let snavsede tallerkener,
dog ikke kasseroller.
Ultra Rapid 60'
Ultra Rapid 24'
= "IMPULS"-programmer
65°C
50°C
Forvask
Velegnet til daglig vask af normalt snavsede kasseroller
og tallerkener, der skal vaskes umiddelbart efter et
måltid (maks. 8 personer). - VASKEKLASSE A -
Hurtig vask til tallerkener, der skal vaskes
umiddelbart efter et måltid.
Vaskemængde 6 personer.
Kort, kold forvask til service, der placeres i
opvaskemaskinen, indtil der skal vaskes en hel
maskinfuld.
26
Aktivitet Program forløb
Sæbe til forvask
Sæbe klarvask
•
•
Rens kop og
pladefilter
Kontroller
afspændingsmiddel
Kontroller salt
Varm forvask
Kold forvask
•
•••
•
•••
Hovedvask
75°C
75°C
Gennemsnitlig
opvasketid i
Første skylning med
koldt vand
Anden skylning med
koldt vand
Varmt skyl med af-
spændings middel
minutter
Med koldt vand (15°C)
-Tolerance ± 10%-
"UDSKUDT START"-
knappen
140
130
JA
JA
Valgfri
funktion
"SUPER ECO"-knappen
JA
JA
JA
JA
"ALL IN 1"-knappen
•
•
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
•
••••
•
•••
•
•••
•
•••
65°C
70°C
60°C
55°C
55°C
45°C
45°C
65°C
50°C
85
125
120
80
190
170
85
60
24
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
N/A
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
•
N/A = INGEN VALGMULIGHEDER
27
JA
5
N/A
AFHJÆLPNING AF MINDRE FEJL
Tjek følgende, hvis opvaskemaskinen ikke fungerer, inden du kontakter vort servicecenter:
FEJLÅRSAGUDBEDRING
1 - Maskinen vil ikke starte
2 - Maskinen tager ikke vand
ind
3 - Maskinen vil ikke pumpe
vand ud
4 - Vande løber ud af maskine
hele tiden
5 - Spulearme vil ikke dreje
rundt
Stik er ikke tilsluttet kontakten
Tænd/Sluk knappen er ikke
trykket ind
Lågen er ikke lukket rigtigt
Strømforsyning afbrudt
Kontroller fejl nr 1
Der er lukket for vandtilgangen
Programvælgeren er ikke
placeret i den korrekte position
Tilgangsslangen er bøjet
Tilgangsslangens filter er ikke
korrekt tilsluttet
Filter er beskidt
Afløbsslangen er knækket
Forlængelsen af afløbsslangen
er ikke korrekt tilsluttet
Afløbstilslutningen på væggen
peger nedad og ikke opad
Afløbsslangen sidder for lavt
For meget sæbe eller forkert
sæbe
Spulearme blokeret
Filter tilstopper
Tilslut stik
Tryk på Tænd/Sluk knappen
Luk lågen
Kontroller sikring
Kontroller
Åben for vandtilgang
Drej programvælgeren til den
korrekte position
Ret slangen ud
Rengør filtret ved slangens
ende
Rens filter
Ret afløbsslange
Følg omhyggeligt instruktionerne
for tilslutning af afløbsslangen
Ring efter en tekniker
Hæv slange til Min. 40 cm.
Brug mindre sæbe eller sæbe
til maskin opvask
Kontroller
Rens filter og filter kop
6 - På elektroniske apparater
uden et display: en eller
flere indikatorer blinker
hurtigt.
Der er slukke for vandtilførslen
28
Sluk for maskinen.
Tænd for vandet.
Nulstil (reset)
FEJLÅRSAGUDBEDRING
7 - Maskinen vasker ikke
nelt rent
8 - Opvaskemiddel blev ikke
eller kun delvist brugt
9 - Der kommer hvide
pletter på service og
glas
Kontroller punkt 5
Kasserollers bunde er ikke
vasket tilstrækkeligt
Kasserollernes sider er ikke
vasket tilstrækkeligt
Spulearmene er delvist blokeret
Tallerkenerne er ikke placeret
korrekt
Afløbsslangens ene ende
befinder sig i vandet
Doseringen af opvaskemiddel
er forkert. Opvaskemidlet er
gammelt og hårdt
Vaskeprogrammet er ikke
tilstrækkeligt grundigt
Tallerkenerne i den nederste
kurv er ikke blevet vasket
Bestik, tallerkener, gryder osv.
blokerer åbningen til
sæbebeholderen
Skyldes for hårdt vand
Kontroller
Fastbrændte madrester skal
stilles i blød, inden kasserollerne
kommes i opvaskemaskinen
Placer kasserollerne et andet
sted
Fjern spulearmene ved at skrue
ringmøtrikkerne af med uret og
vaske dem under rindende vand
Undlad at placere tallerkenerne
for tæt på hinanden
Afløbsslangens ende må
ikke komme i kontakt med
afløbsvandet
Forøg doseringen, alt efter hvor
beskidte tallerkenerne er, og
skift opvaskemiddel
Vælg et mere effektivt program
Undlad at trykke på halvfyldningsknappen
Placer service, så det ikke
blokerer sæbebeholderen
Kontroller salt og skyllemiddel
Kontroller docering af sæbe og
skyllemiddel
10 -Støj under opvask
11 -Servicet er ikke helt tørt
BEMÆRK: Skulle een af ovennævte fejl opstå bør evt. madrester fjernes ved håndopvask, da tørringen i
maskinen brænder disse fast på services, en ny maskinopvask vil ikke kunne fjerne dette.
Hvis fejlen fortsætter, kontakt vor servicecenter og oplys venligst maskinens modelnummer. Dette nummer
findes maskinens frontpanel eller på Deres købskvittering.
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt. trykfejl i nærværende instruktions bog.
Servicet slår imod hinanden
Spulearmen slår mod servicet
Dårlig ventilation
Der mangler
afspændingsmiddel
29
Fordel servicet bedre
Fordel servicet bedre
Åbn lågen på klem efter endt
vask
Fyld afspændingsmiddel i
beholderen
Gratulerar till ett bra köp!
GARANTI
Genom att välja en diskmaskin från
Candy har Du visat att Du är en
kvalitetsmedveten konsument.
Din nyinköpta maskin är resultatet av
Candys långa erfarenhet på
vitvaruområdet och kontakten med
våra kunder. Dess kvalitet och
oöverträffade egenskaper kommer att
vara till glädje i många år framöver.
I Candys produktprogram finns även
en rad andra hushållsmaskiner:
diskmaskiner, kombinerade
tvättmaskiner-torktumlare, spisar,
mikrovågsugnar, ugnar och spishällar
samt kylskåp och frysar. Din
återförsäljare kan lämna ytterligare
information om Candys hela
produktprogram.
Läs igenom denna bruksanvisning
noggrant. Här finns viktig information
om installation, användning och
underhåll av diskmaskinen. Dessutom
ges en del tips om hur diskmaskinens
kapacitet skall utnyttjas på bästa sätt.
Med denna maskin följer ett garantibevis
som ger rätt till kostnadsfri teknisk
rådgivning.
Behåll inköpskvittot. Förvara det på ett
säkert ställe, och uppvisa det för
tekniker om service skulle behövas.
Ta väl vara på bruksanvisningen och
behåll den för framtida bruk.
30
INNEHÅLL
Säkerhetsanvisningar
Uppställning, installation
Vattenavhärdare
Påfyllning av salt
Justering av ovankorgen
Placering av disken
Information för testanstalter
Påfyllning av diskmedel
Diskmedelssorter
Påfyllning av sköljmedel
Rengöring av filtren
Några praktiska tips
Normal rengöring och tillsyn
Beskriving av panel
Tekniska data
Programval och specialfunktioner
Lista över program
Lokalisering av mindre fel
sidan 32
sidan 33
sidan 37
sidan 38
sidan 39
sidan 40
sidan 42
sidan 43
sidan 44
sidan 45
sidan 46
sidan 47
sidan 48
sidan 49
sidan 49
sidan 50
sidan 54
sidan 56
Fig. A
5
1
4
3
Läs noggrant igenom bruksanvisningen eftersom den innehåller viktig information om
diskmaskinens installation, användning och service samt nyttiga tips om hur du drar
största möjliga nytta av din maskin.
Spara bruksanvisningen.
31
2
SÄKERHETSANVISNINGAR
Vissa grundläggande säkerhetsregler
måste iakttagas vid allt bruk av
hushållsmaskiner. Dessa beskrivs nedan.
Installation
■ Se till att stickproppen är lämpad för
vägguttaget. Om så inte är fallet, låt
någon med nödvändiga kvalifikationer
utföra elarbetet. Se också till att eluttagets
kapacitet överenstämmer med maskinens
effekt.
■ Se till elsladdar inte kommer i kläm under
diskmaskinen.
■ Sitt inte på diskmaskinens öppnade
luckan eftersom maskinen då kan tippa
över.
VARNING!
Knivar och andra skarpa föremål
måste ställas med spetsen nedåt i
korgen eller läggas ner.
Daglig användning
■ Produkten är avsedd för användning i
hushåll och liknande tillämpningar som:
■ Adaptrar, skarvdosor och/eller
förlängningssladdar bör inte användas.
■ Om nätsladden måste bytas, kontakta
serviceavdelningen.
Säkerhet
■ Vidrör aldrig maskinen om dina händer
eller fötter är våta eller fuktiga.
■ Vidrör inte maskinen om du är barfota.
■ Drag inte ut stickproppen ur vägguttaget
genom att dra i sladden eller själva
maskinen.
■ Utsätt inte maskinen för vädrets makter
(regn, sol etc.).
■ Enheten får inte användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller
med bristande erfarenhet eller kunskap,
om de inte övervakas eller har
instruerats av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
Se till att barn inte leker med produkten.
■ Drick inte vatten som finns kvar i
maskinen eller på disken vid slutet av ett
diskprogram.
■ Luckan bör inte lämnas öppen (någon
kan råka snava på den).
- personalkök i butiker, på kontor och
andra arbetsplatser;
- lantgårdar;
- av kunder på hotell, motell och liknande
miljöer;
- vandrarhem och liknande miljöer.
Annan användning av produkten än i
hushållsmiljöer eller för typiska hushållssysslor,
som kommersiell användning av experter
eller utbildade användare, är inte tillåten
ens för ovanstående tillämpningar.
Om produkten används på annat sätt kan
dess livslängd förkortas och garantin
upphöra att gälla.
Eventuella skador på produkten eller andra
skador eller förluster på grund av
användning som inte är förenlig med
hem- eller hushållsanvändning (även i
hem- eller hushållsmiljö) accepteras inte av
tillverkaren så långt lagen medger.
■ Diskmaskinen är konstruerad för normala
köstillbehör.
Föremål som är nedsmutsade av bensin,
färg, frätande kemikalier, syror, alkaliska
ämnen eller innehåller spår av stål eller
järn får inte diskas i maskinen.
■ Om det redan finns en vattenavhärdare
installerad i hushållet behöver du inte fylla
på salt i diskmaskinens vattenavhärdare.
32
■ För bästa diskresultat bör besticken
placeras i korgen med handtagen nedåt.
Kassering
■ Om maskinen går sönder eller inte
fungerar som den skall, slå av strömmen
och stäng vattentillförseln. Försök inte
reparera maskinen själv. Reparationer bör
utföras av auktoriserade servicetekniker.
Dessutom bör endast originaldelar
användas. Om ovanstående inte efterlevs
kan det ha alvarliga konsekvenser för
maskinens säkerhet.
INSTALLATION
(Tekniska uppgifter)
■ Ta bort emballaget, skruva i de båda
främre fötterna, justera dessa till korrekt
höjd och sedanskruva på låsmuttrarna.
Diskmaskinen måste vara vågrät för att
den skall kunna arbeta på rätt sätt.
Justera de främre fötterna sä att
maskinen inte lutar mer än 2 grader.
■ Om det är nödvändigt att flytta maskinen
efter att ha tagit bort emballaget, skall
man inte försöka Iyfta den genom att ta i
nedre delen av luckan. Följ instruktionerna
enligt figur. Öppna luckan något och Iyft
maskinen genom att hålla i överdelen.
■ Diskmaskinen har tillverkats av miljövänliga
material som kan återanvändas.
■ När maskinen inte längre används skall
luckan monteras bort för att undvika att
barn blir innestängda.
När maskinen har kopplats bort från
elnätet skall elsladden skäras av.
Elanslutning
Denna apparat uppfyller alla internationella
säkerhetsnormer och är utrustad med en
trepolig stickpropp med jordanslutning för
att säkerställa en fullständig jordning av
produkten.
Innan man ansluter apparaten till elnätet är
det viktigt att se till:
1. Att elkontakten är rätt jordad.
2. Att ert elnät har möjligheter att uppfylla
de konsumtionskrav som anges i
apparatens specifikationer.
VIKTIGT
När apparaten placeras bör man
kontrollera att den naturliga ventilationen
under apparaten inte blockeras t. ex.
med en matta.
Se till att apparatens kontakt förblir
åtkomlig efter installationen.
VARNING!
Försäkra dig om att maskinen är
korrekt jordad.
Vid brist på tillräcklig jordning märks
det att man känner en elektrisk
dispersion när man berör apparatens
metalldelar därför att det finns ett
störningsskydd för radiovågor.
Fabrikanten frånsäger sig alltansvar för
eventuella skador och olyckor till följd
av ej jordad eller annan felaktig anslutning
av apparaten.
Denna produkt uppfyller
bestämmelserna i Direktiver
73/23/EEC och 89/336/EEC (ersatts
med direktiver 2006/95/EC och
2004/108/EC) och senare ändringar.
33
Vattenanslutning
VIKTIGT
Använd en ny slang när du ansluter
maskinen till vattenledningen. Gamla
slangar får inte användas.
■ Inlopps- och avloppsslangarna kan riktas
till vänster eller höger.
VIKTIGT
Diskmaskinen kan anslutas till antingen
kallt eller varmt vatten, så länge det
inte är varmare än 60°C.
■ Trycket i vattenledningen måste ligga
mellan 0,08 och 0,8 MPa.
Är vattentrycket lägre än minimivärdet,
bör du rådfråga vår serviceavdelning.
■ Inloppsslangen måste anslutas till en
kran, så att vattentillförseln kan stängas
av när maskinen inte används (fig. 1B).
■ Diskmaskinen är försedd med en 3/4”
rörförskruvning (fig. 2).
■ Inloppsslangen “A” måste anslutas till
en gängad 3/4” kran “B”. Drag noggrant
åt och kontrollera att anslutningen är tät.
1
2
■ Vid behov kan inloppsslangen förlängas
upp till 2,5 m.
Du kan köpa förlängningsslangen från
vår serviceavdelning.
■ Om vattnet innehåller kalkfällning
eller sand bör du köpa ett lämpligt
filter (artikelnr 9226085) från
serviceavdelningen (fig. 3). Filtret ”D”
skall monteras mellan kranen ”B” och
inloppsslangen ”A”. Se till att du passar
in anslutningen ”C” ordentligt.
■ Om du ansluter diskmaskinen till en ny
vattenledning, eller till en ledning som
inte har använts på länge, bör du låta
vattnet rinna en stund innan du ansluter
inloppsslangen. På så sätt undviker du
att avlagrad sand eller rost fastnar i
filtret.
3
34
Anslutning av avloppsslang
■ Avloppsslangen skall rinna ut i ett lodrätt
rör och man skall se till att det inte finns
några veck på slangen (fig. 4).
■ Det lodräta röret måste vara minst 40 cm
över golvnivå och ha en innerdiameter
på minst 4 cm.
■ Det år tillrådligt att montera in en rörkrok
mot lukter (fig. 4X).
■ Vid behov kan avloppsslangen förlängas
upp till 2,5 m, under förutsättning att den
inte placeras högre än 85 cm över
golvet.
Du kan köpa förlängningsslangen från
vår serviceavdelning.
4
■ Slangen kan hängas över kanten på
diskhon, men den får inte vara nedsänkt
i vattnet -– i så fall finns det risk att
vatten sugs tillbaka in i maskinen när
den arbetar (fig. 4Y).
■ Om maskinen installeras under en
arbetsbänk, måste slangen fästas vid
väggen i högsta möjliga position under
bänken (fig. 4Z).
■ Kontrollera att det inte finns några veck
på inlopps- och avloppsslangarna.
Om inloppsslangen måste förlängas, kan
den förses med en förlängningsslang.
35
INSTALLATION UNDER
BEFINTLIG ARBETSBÄNK
■ Justera diskmaskinens höjd enligt det
tillgängliga utrymmet “A”, (max. 900 mm).
Fig. 2.
■ Se till att apparaten är vågrät genom att
justera de bakre fötterna (fig.3).
■ Om undersidan av arbetsbänken är av
vattenabsorberande material (t. ex. oskyddat
fibermaterial) måste man där sätta på
den självhäftande klisterremsan (fig. 1).
2
■ Sätt in diskmaskinen under arbetsbänken
och anslut till el och vatten ledningarna
enligt instruktionsboken (fig. 2).
■ Om det är nödvändigt kan man uppnå
en slutlig höjdjustering genom de främre
fötterna.
■
Spänn fast diskmaskinen under arbetsbänken
genom att använda de 30 mm Iånga
skruvar “A” som visas i fig. 4.
Höjden av sockeln kan regleras genom att
täckä tomrummet runt fötterna.
1
Oppning av luckan
3
4
Stängning av luckan
Stick in handen i fördjupningen och dra.
Om maskinen skulle öppna sig under drift
finns det en elektrisk säkerhetsanordning
som automatiskt stänger av allting.
VIKTIGT
För att maskinen skall arbeta på rätt
sätt, bör man inte öppna luckan
under drift.
Lägg ner korgarna i maskinen.
Se till att båda roterande armar kan snurra
runt utan att hindras av bestick, lerkärl eller
pannor.
Stäng luckan och tryck till för att vara säker
på att den är helt stängd.
36
VATTENAVHÄRDARE
Vatten innehåller kalk och mineraler i
mängder som kan variera kraftigt från den
ena platsen till den andra. Dessa ämnen
lämnar fläckar och märken på disken. Ju
mer det finns av dessa ämnen i vattnet,
desto hårdare är vattnet. Diskmaskinen är
försedd med en avhärdningsanordning som
med hjälp av ett speciellt avhärdningssalt
ger mjukt vatten för diskningen.
Uppgift om vattnets hårdhet där du bor
kan du få från det lokala vattenverket.
Avhärdarens inställning
Avhärdaren kan behandla vatten med
hårdhetsgrad upp till 90°fH (fransk
skala) eller 50°dH (tysk skala) via 6
inställningslägen.
Nedanstående tabell visar hur avhärdaren
ska ställas in för olika hårdhetsgrader på
vattnet.
Vattnets
hårdhetsgrad
för
Inställning
avhärdaren
Inga
lampor
Lampa
1
Lampa
1, 2
Lampa
1, 2, 3
Lampa
1, 2, 3, 4
Lampa
1, 2, 3, 4
blinkar
*3
Nivå
0
1
2
4
5
ºfH
(fransk)
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
ºdH
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
(tysk)
NEJ
Salt för
avhärdning
JA
JA
JA
JA
JA
* Avhärdaren är vid leveransen ställd i
läge 3, eftersom detta passar i de
allra flesta fall.
Ställ in avhärdaren efter vattnets hårdhetsgrad
enligt följande:
VIKTIGT
Diskmaskinen måste ALLTID vara
avstängd när du påbörjar in
ställningar för avhärdaren.
1. Håll ned knappen "PROGRAMVAL" och
slå samtidigt på diskmaskinen genom
att trycka på "PÅ/AV" (en ljudsignal
hörs strax efter).
2. Fortsätt hålla ned knappen "PROGRAMVAL "i minst 5 sekunder TILLS en
ljudsignal hörs. Ett antal indikatorlampor
för "PROGRAMVAL" tänds. De anger
den aktuella avhärdningsinställningen.
3. Ange nödvändig avhärdningsnivå
genom att trycka på samma knapp igen.
Varje gång du trycker på knappen tänds
en indikatorlampa (antalet lampor som
lyser anger avhärdningsnivån). För nivå5 blinkar 4 lampor och för nivå 0 blinkar
ingen.
4. Bekräfta den nya inställningen genom
att slå av diskmaskinen med knappen
"PÅ/AV".
VARNING!
Om det uppstår något problem
måste du stänga av diskmaskinen
genom att trycka på ”PÅ/AV”-knappen
och börja om (PUNKT 1).
"PÅ/AV"-knapp
Indikatorlampor för “PROGRAMVAL”
"PROGRAMVAL"-knapp
37
PÅFYLLNING AV SALT
■ På diskmaskinens botten finns en
behållare för avhärdningssalt.
■ Det är viktigt att man endast använder
salt som är särskilt avsett för diskmaskiner.
Andra sorters salt innehåller små
mängder av olösliga partiklar som på
sikt kan försämra avhärdarens effekt.
■ När salt behöver tillsättas skruvar du av
behållarens lock och fyller på den.
■ När du gör det kommer lite vatten att
svämma över, men fortsätt ändå att
tillsätta salt tills behållaren är full. Sedan
torkar du av randen av överskottssalt
och skruvar på locket.
VIKTIGT
(Endast vid första start)
När maskinen används första
gången och saltbehållaren har
fyllts, måste vatten fyllas på tills
behållaren svämmar över.
■ När du har fyllt på salt bör du köra
igenom ett fullständigt diskprogram
eller programmet KALLSKÖLJNING.
Saltfördelaren har en kapacitet
på mellan 1,5 och 1,8 kg och bör
fyllas på med jämna mellanrum enligt
vattenavhärdarens anvisningar.
Saltnivåindikering
Denna modell är försedd med en
signallampa i manöverpanelen, som tänds
när nytt salt behöver fyllas på.
VIKTIGT
En vit slöja på diskgodsets yta är ett
tecken på att saltbehållaren måste
fyllas. Slöjan kan också bero på
diskmedlet.
38
JUSTERING AV DEN ÖVRE
KORGEN
Vid diskning av stora tallrikar med en
diameter på 29 - 32,5 cm i den nedre
korgen, måste den övre korgen placeras i
sitt övre läge. Gör så här:
1. Sväng de främre stopparna “A” utåt;
2. Dra ut korgen och placera den i sitt övre
läge;
3. Lägg stopparna “A” tillbaka i sitt
ursprungliga läge.
När korgen är i sitt övre läge, kan kärl med
en diameter större än 20 cm inte diskas i
korgen eller mobila stöd användas.
A
A
39
PACKNING AV KORGARNA
Ritningar 1, 2 och 3 visar en vanlig
diskmängd per dag.
Använda den övre korgen
■ Den övre korgen är på sidorna försedd
med flyttbara hållare som kan ställas i 4
lägen.
■ I nedfällt läge (A-A1) kan hållarna an
vändas för te- eller kaffekoppar,
köksknivar och slevar. Glas med fot kan
hängas med foten i hållaren.
AA1
■ Med hållarna i uppfällt läge (B-B1) kan
du placera flata och djupa tallrikar i
korgen. Placera tallrikarna lodrätt med
undersidan riktad mot diskmaskinens
bakre vägg och med en lucka mellan
varje tallrik så att vattnet kan passera
fritt.
BB1
Överkorg (fig. 1)
A = sopptallrikar
B = varmrättstallrikar
C = deserttallrikar
D = assietter
E = koppar
F = glas
1
A
B
Överkorg (fig. 2)
A = sopptallrikar
B = varmrättstallrikar
C = deserttallrikar
D = assietter
E = koppar
F = glas
G = enkel bestickkorg
C
F
D
E
■ Det är bäst att ställa stora tallrikar (cirka
26 cm och större) längst in och luta dem
en aning. Då går det lättare att föra in
korgen i maskinen.
■ Skålar av plast kan också placeras i
överkorgen. Det är skäl att klämma fast
dem med tyngre kärl, så att de inte
svänger runt av vattentrycket.
■ Överkorgen har en sådan form att den är
mycket lätt att fylla. Vid behov rymmer
den upp till 24 tallrikar i två rader eller 30
glas i fem rader.
40
2
F
A
B
C
D
E
F
G
Överkorg (fig. 3)
A = glas
B = assietter
C = koppar
D = liten skål
E = medelstor skål
F = stor skål
G = serveringssked
3
Ritning 4 och 5 visar en vanlig diskmängd
per dag.
Underkorg (fig. 4)
A = medelstor kastrull
B = stor kastrull
C = stekpanna
D = lock
E = uppläggningsfat
F = bestick
G = ugnsformar
F
D
C
B
E
A
A
C
G
A
Använda den nedre korgen
■ Kastruller, ugnsformar, sopp- och
salladsskålar, karotter, middags- och
sopptallrikar och slevar kan placeras i
underkorgen.
■ Ställ bestick i bestickhållaren av plast
med handtagen uppåt.
■ Ställ bestickkorgen i underkorgen (fig. 4
och 5) och se till att besticken inte
kommer i vägen för de roterande armarna.
C
G
4
FAG
D
B
Underkorg (fig. 5)
A = sopptallrikar
B = varmrättstallrikar
C = deserttallrikar
D = uppläggningsfat
E = bestick
5
EB
E
C
B
VIKTIGT
Underkorgen har en säkerhetsspärr så
att man kan dra ut den utan risk, även
när den är helt fylld med diskgods. När
man fyller på salt, rensar filtret eller
rengör maskinen måste dock korgen
tas ut helt ur maskinen.
För att uppnå ett gott diskresultat är det
viktigt att diskgodset placeras rätt.
41
A
A
A
D
C
Bestickkorg (fig. 6)
Bestickkorgen består av två separata delar,
varför besticken kan placeras på flera olika
sätt.
Höger och vänster del kan lösgöras från
varandra genom att de förs åt varsitt håll.
Bestickkorgens överdel kan avlägsnas, så
att disk kan sättas in på flera sätt.
6
INFORMATION FÖR TESTANSTALTER
Var vänlig hämta den information som krävs för jämförande test och bullermätning enligt
EN-normer på följande adress:
testinfo-dishwasher@candy.it
Ange diskmaskinens modellbeteckning och nummer (se typskylt).
42
PÅFYLLNING AV DISKMEDEL
Diskmedlet
VIKTIGT
Det är nödvändigt att använda speciellt
maskindiskmedel för att diska.
I maskinen får användas diskpulver,
flytande diskmedel eller diskmedel i
tablettform.
”NEOPHOS” ger bra resultat och är lätt att
få tag på.
Olämpliga diskmedel (till exempel sådana
som är avsedda för handdisk) innehåller
inte rätt ämnen för användning i diskmaskiner
och hindrar maskinen från att fungera
tillfredsställande.
Påfyllning i diskmedelsfacket
Diskmedelsbehållaren finns på insidan av
dörren (fig. A “2”).
Om behållarens lock är stängt, tryck på
knappen (A) så att det öppnas.
Efter avslutad diskning är locket alltid öppet
och behållaren är klar för nästa påfyllning.
B
När du har fyllt på diskmedlet i behållaren
stänger du locket genom att först skjuta det i
sidled (1) och sedan trycka på det (2) tills det
klickar på plats.
Eftersom alla diskmedel inte är likadana
skall du läsa instruktionerna på paketet. Vi
vill bara påminna användarna om att alltför
lite diskmedel inte rengör disken or dentligt,
medan allför mycket diskmedel är slöseri
och ger ändå inte ett bättre resultat.
VARNING!
När du fyller den undre korgen måste
du se till att inga tallrikar eller annat
hamnar i vägen för diskmedelsfacket.
Mängden diskmedel varierar beroende på
hur smutsig disken är och på vilket slag av
disk det är fråga om. Vi rekommenderar
20÷30 g diskmedel i diskmedelsbehållarens
fack för huvuddiskmedel (B).
A
VIKTIGT
Använd inte mer diskmedel än
nödvändigt, så sparar du pengar och
skonar miljön.
43
DISKMEDELSSORTER
Diskmedelstabletter
En del diskmedelstabletter löses upp olika
snabbt och kan därför vara mindre effektiva
vid kortare diskprogram. Vid användning
av dessa produkter rekommenderas att
maskinen kör en av de längre programmen
för att garantera att diskmedlet löses upp
ordentligt.
VIKTIGT
Diskmedelstabletten MÅSTE placeras
i diskmedelsfacket och inte direkt på
botten av maskinen för att uppnå
bästa diskresultat.
Koncentrerat maskindiskmedel
Det finns maskindiskmedel med låga
alkaliska värden och naturliga enzymer.
Dessa kan användas tillsammans med
maskindiskprogram vid 50°C som skonar
disken och är samtidigt miljövänligt.
Programmen som körs vid 50°C utnyttjar
enzymernas smutslösande egenskaper
vilket gör att de vid en lägre temperatur
uppnår samma resultat som programmen
som körs vid 65°C, med hjälp av
koncentrerade diskmedel.
■ effektiviteten av diskmedel som innehåller
sköljmedel och salt beror på vattnets
hårdhet.
Kontrollera att vattnets hårdhet
överensstämmer med det som angivits
på diskmedelsförpackningen.
Kontakta diskmedelstillverkaren om
inte önskad resultat uppnås.
Vid vissa tillfällen kan kombinerat
diskmedel förorsaka:
■ kalkrester på disken eller i diskmaskinen;
■ sämre disk- och torkresultat.
VIKTIGT
Problem som uppstår i samband
med användandet av dessa produkter
täcks inte av garantin.
Vid användandet av "ALL in 1" kombinerat
diskmedel kan lamporna för salt och
sköljmedel (endast på vissa maskiner)
ignoreras.
Kombinerat diskmedel
Diskmedel som också innehåller sköljmedel
ska läggas i diskmedelsfacket.
Sköljmedelsfacket ska vara tomt. Ställ
annars in sköljmedelsreglaget på lägsta
nivå innan kombinerat diskmedel används.
Kombinerade diskmedel
"ALL in 1"
Om man vill använda de kombinerade
diskmedlen "ALL in 1" ("3 in 1"/"4 in 1"/"5
in 1", etc…) vilka gör användningen av salt
och/eller glansmedel överflödig, är det
viktigt att man noga följer nedanstående
säkerhetsföreskrifter:
■ läs och följ tillverkarens anvisningar;
Om det uppstår problem vid diskning eller
sköljning, rekommenderas fortsatt
användning av vanligt diskmedel, salt och
sköljmedel. Då fungerar sköljmedlet på
bästa sätt.
I detta fall rekommenderas att:
■ både saltets fack och sköljmedelsfacket
fylls på;
■ och diskmakinen körs tom en gång.
Notera att diskmaskinen behöver köras
några gånger med vanligt salt innan den
fungerar helt tillfredsställande.
44
PÅFYLLNING AV SKÖLJMEDEL
Sköljmedlet
Sköljmedlet, som släpps ut automatiskt
under den sista sköljcykeln, hjälper disken
att torka snabbt och undviker bildandet av
fläckar.
Påfyllning i sköljmedelsfacket
Behållaren för sköljmedel sitter till vänster
om diskmedelsbehållaren (fig. A "3").
Du öppnar locket genom att trycka på det
räfflade märket och samtidigt dra upp
fliken.
Använd sköljmedel som är särskilt avsett
för diskmaskiner.
Du kan kontrollera nivån på sköljmedlet med
hjälp av indikatorögat mitt på behållaren (C).
FULLTOM
C
Mørk Lys
Sköljmedelsdoseringen
kan regleras från 1 till 6
Reglaget (D) sitter under locket och kan
vridas med hjälp av ett mynt.
Det rekommenderade läget är 4.
Vattnets kaekstensinnehåll har stor
inverkan på bildandet av beläggningar och
torkningsresultatet.
Därför är det viktigt att reglera mängden
sköljmedel för att uppnå goda diskningsresultat. Men, om det bildas ränder efter
diskningen, så skall man minska mängden
med en position. Om det bildas vitaktiga
fläckar, så skall man öka mängden med en
position.
D
45
RENGÖRING AV FILTREN
Filtersystemet (fig. A ”4”) består av:
en central behållare som samlar upp
större partiklar;
ett plant trådnät som hela tiden filtrerar
diskvattnet;
ett mikrofilter under trådnätet med uppgift
att samla upp de allra minsta partiklarna för
att säkerställa perfekt sköljning.
■ För att få bästa möjliga resultat vid varje
disk bör filtren kontrolleras och rengöras
efter varje diskning.
■ För att avlägsna filtret, vrid bara
handtaget moturs (fig. 1).
■ För att underlätta rengöringen är den
centrala behållaren avtagbar (fig. 2).
■ Avlägsna nätfiltret (fig. 3) och tvätta
hela enheten under rinnande vatten.
Använd en liten borste om så behövs.
■ Med det självrensande mikrofiltret
reduceras underhållet, och filterenheten
behöver bara kontrolleras var fjortonde
dag. Det är dock lämpligt att efter varje
diskning kontrollera att den centrala
behållaren och nätfiltret inte blivit igensatta.
1
2
VARNING!
När du har rengjort filtren bör du
kontrollera att de är korrekt hopsatta
och att nätfiltret är rätt placerat i
diskmaskinens botten.
Kontrollera att filtret skruvats fast
medurs så att det sitter ordentligt i
nätet, eftersom dålig fattning hos filtret
kan inverka negativt på maskinens
effektivitet.
VIKTIGT
Använd aldrig diskmaskinen utan filter.
3
46
ALLMÄNNA RÅD
För optimalt RESULTAT
■ Innan du ställer in diskgodset i
maskinen bör du avlägsna alla
matrester (ben, räkskal, rester av kött
eller grönsaker, kaffesump, fruktskal,
cigarrettaska, tandpetare etc.) så att
inte filtren, avloppet eller spolarmarnas
munstycken täpps till.
■ Försök inte skölja tallrikarna rena innan
du ställer dem i maskinen.
■ Kastruller och ugnsformar med
fastbrända matrester bör ligga i blöt ett
tag före diskning.
■ Lägg i disken så att den smutsig sidan
är nedåt.
■ Placera disken så att kärlen inte tar i
varandra.
Diskresultatet är då bättre.
■ Efter att diskmaskinen laddats, se till att
spolarmarna kan rotera fritt.
Sparsamhet
■ Om du vill utnyttja diskmaskinen så
effektivt som möjligt ställer du in disken
direkt efter varje måltid och kör vid
behov en kallsköljning för att mjuka upp
eventuella matrester och avlägsna dem
från varje ny omgång diskgods.
Först när diskmaskinen är full startar du
ett fullständigt diskprogram.
■ Om disken inte är så hårt smutsad eller
om korgarna inte är riktigt fulla väljer du
ett ekonomiprogram och kör det enligt
anvisningarna.
Vad skall du inte diska
■ Det finns vissa saker som inte lämpar
sig för diskning i diskmaskin.
Vi rekommenderar inte diskning av
plastartiklar som inte tål hög värme,
bestick med trä- eller plastskaft, stekpannor
med trähandtag, föremål av aluminium
eller kristall eller blyat glas.
■ Vissa dekorationer kan blekas. Därför
är det säkrast att först diska ett av
föremålen för att se hur det tål
maskindisk innan alla läggs in i maskinen.
■ Det är också skäl att inte lägga in
silverbestick med handtag av stål som
inte är rostfritt i diskmaskinen, eftersom
det kan leda till en kemisk reaktion.
■ Kastruller och disk som är mycket
smutsig eller har vidbrända matrester
måste fördiskas med vatten och diskmedel.
■ För diskning av silverbestick:
a) skölj omedelbart efter användningen,
speciellt om det kommit i kontakt
med majonnäs, ägg, fisk etc;
b) häll inte diskmedel direkt på silvret;
c) låt inte silvret komma i kontakt med
andra metaller;
VIKTIGT
När du köper nya kärl eller bestick,
skall du alltid kontrollera att de lämpar
sig för maskin.
Praktiska tips
■ Undvik dropp från det övre stället
genom att ta ut det undre stället först.
■ Om disken ska stå kvar i maskinen en
stund, bör du lämna luckan på glänt så
att luften kan cirkulera och disken torkar
bättre.
47
RENGÖRING OCH
UNDERHÅLL
■ Rengör diskmaskinens utsida med en
fuktig trasa. Använd inte lösningsmedel
eller slipmedel.
■ Diskmaskinen behöver inget speciellt
underhåll, eftersom behållaren är
självrengörande.
■ Luckans insida bör regelbundet rengöras
med en fuktig trasa för att ta bort matrester
och sköljmedel.
1
1b
■ Det är tillrådligt att ta bort kalkstens
avlagringar eller smuts med jämna
mellanrum genom att göra en tomkörning;
lägg i ett glas vinäger i behållarens
botten och välj findisk.
■ Om du trots normal rengöring av filtren
finner att tallrikar eller kastruller inte är
ordentligt diskade eller sköljda, bör du
kontrollera att sprutmunstyckena på
spolarmarna (fig. A ”5”) inte är tilltäppta.
Om de är tilltäppta, bör du rengöra dem på
följande sätt:
1. Avlägsna den övre spolarmen genom att
vrida den till stoppläget som markeras
med en pil (fig. 1b). Skjut den uppåt(fig. 1) och håll kvar den där uppe och
skruva medurs tills den lossnar.
Montera den igen på samma sätt
genom att skruva moturs. Den undre
spolarmen lossar du genom att bara dra
den uppåt (fig. 2).
2. Tvätta spolarmarna under rinnande
vatten tills munstyckena är rena.
3. När du är klar, sätt tillbaka spolarmarna i
deras ursprungliga läge och kom ihåg att
placera den övre vid stoppläget och
skruva fast ordentligt.
■ Både luckans insida och maskinens
innerbehållare är tillverkade av rostfritt
stål. Det kan ändå bli ibland spär av
oxidation på ytan som ofta beror på hög
salthalt i vattnet.
■ Dessa fläckar kan tas bort med milt
tvättmedel; använd aldrig klorhaltigt
medel eller repande stålull.
2
NÄR PROGRAMMET ÄR
AVSLUTAT
Efter varje disk är det nödvändigt att
stänga av vattentillförseln och att stänga av
maskinen genom att trycka På/Av knappen
till Av läget.
Om maskinen inte skall användas under en
tid, är det tillrådligt att följa dessa regler:
1. Gör en tomkörning med diskmedel för
att göra rent maskinen från beläggningar.
2. Dra ur elkontakten.
3. Stäng av vattenkranen.
4. Fyll på sköljmedelsbehållaren.
5. Låt luckan vara något öppen.
6. Håll rent i maskinens inre.
7. Om temperaturen där maskinen står
sjunker under noll, kan det hända att
vattnet i rören fryser. Vänta minst ett
dygn efter det att temperaturen stigit
över noll igen innan du använder
maskinen.
48
BESKRIVNING AV PANEL
A "PÅ/AV"-knapp
B "PROGRAMVAL"-knapp
C "FÖRDRÖJD START"-knapp
H LAMPOR FÖR "PROGRAMVAL"
I Kontrollampa för salt
L Lampor för "PROGRAMSTEG" /
Lampor för "FÖRDRÖJD START"
D "START"/"RESET"-knapp
(start/återställning av program)
E "SUPER ECO"-tillvalsknapp
F "ALL IN 1"-tillvalsknapp
U WASH
G "
•
Bredd x Höjd x Djup (cm)
Djup med öppen dörr (cm)
EN 50242 kuvert som kan laddas
Kapacitet med pannor och tallrikar
Vattenledningstryck (MPa)
Säkring / Maximal laddning / Spänning
INTENSIV
UNIVERSAL
ECO
ULTRA RAPID 24'
* Värden mätta i laboratorium i enlighet med den Europeiska standarden EN 50242 (skillnader möjliga
i dagligt bruk).
"-knapp
DIMENSIONER
TEKNISKA DATA
FÖRBRUKNING (huvudprogram)*
ProgramEnergi (kWh)Vatten (L)
Effektförbrukning i frånläge och standbyläge: 0,30 W / 0,80 W
M Lampor för "TILLVAL"
N
Lampor "
U WASH
•
"
O Programguide
59,8 x 82 ÷ 90 x 55
117
8 personer
Min. 0,08 - Max. 0,8
Se märkplåten
1,97
1,41
0,97
0,59
12
20
14
10
9
49
PROGRAMVAL OCH
SPECIALFUNKTIONER
(Används tillsammans med programguide)
"
U WASH
•
Med den här knappen kan du anpassa
diskkraften efter hur smutsig disken är.
Disktiden och temperaturen korrigeras.
Tryck på knappen för att öka diskkraften
(indikatorlampan ) eller för att minska
diskkraften och disktiden väsentligt
(indikatorlampan ).
Genom att kombinera knappen med de
fyra huvuddiskprogrammen får du åtta
extra diskcykler (vilket sammanlagt ger 12
diskprogram).
"-knapp
■ Programmet startar automatiskt när
luckan har stängts och en signal hörts.
Det är möjligt att INOM en minut från
programmets start välja ett annat
program, detta görs helt enkelt
genom att man trycker på knappen
"PROGRAMVAL" (det är även möjligt
att ändra inställningen för knappen
"U WASH").
•
"IMPULS"-programmet
”IMPULS”-programmet använder en teknik
som bygger på impulsdiskning. Den
reducerar elförbrukning, ljud och ger bättre
prestanda.
VIKTIGT
När diskmaskinen sätts på visas den
senast använda inställningen.
Programinställningar
■ Öppna luckan och placera smutsig disk i
maskinen.
■ Tryck på "PÅ/AV"-knapp . Alla program
indikatorerna kommer att blinka.
■ Välj ett program genom att trycka
på "PROGRAMVAL"-knappen.
■ Tryck vid behov på knappen "U WASH".
■ Om du vill välja ett alternativ trycker du
på motsvarande knapp (indikatorlampan
tänds).
Tillvalsknapparna kan markeras och
avmarkeras inom en minut efter att
programmet har startat.
■ Tryck på knappen "START" (kontrollampan
för det valda programmet övergår från ett
fast ljus till att blinka).
•
VIKTIGT
Tvättrummans ”ryckiga” arbetsgång
betyder inte att det är något fel, utan
är normal för programmet.
Avbryta program
Du bör inte öppna luckan medan ett
program körs, särskilt inte under
huvuddiskfasen och slutsköljningen med
hett vatten. Om luckan ändå öppnas under
gång (t.ex. för att fylla på disk) stannar
maskinen automatiskt.
Stäng luckan utan att trycka på någraknappar. Programmet fortsätter.
VIKTIGT
Du kan ta paus i ett program utan att
öppna luckan genom att trycka på
"PÅ/AV"-knapp. Du fortsätter
programmet genom att trycka på
"PÅ/AV"-knapp igen.
VARNING!
Om du öppnar luckan under
torkningsfasen hörs en signal som
anger att torkningen inte är klar än.
50
Ändra ett program som körs
Så här ändrar du eller avbryter ett program:
■ Håll in "RESET"-knappen i minst 5
sekunder. Indikationslamporna för
programmet kommer att blinka enskilt
och sekventiellt och några ljudsignaler hörs.
Programslut
En slutsignal hörs i fem sekunder (om den
inte är avstängd), tre gånger med
30 sekunders intervall.
Kontrollampan för avslutat program börjar
blinka, medan alla de andra kontrollamporna
släcks.
Nu kan du ta ut den rena disken och stänga
av diskmaskinen med "PÅ/AV"-knapp,
eller fylla på ny smutsig disk och köra ett
nytt program.
■ Pågående program avbryts och alla
program indikatorer kommer att blinka.
■ Nu kan du ange ett nytt program.
VARNING!
Kontrollera att det finns diskmedel i
maskinen innan du startar det nya
programmet. Fyll på diskmedel vid
behov.
Körning av program
När ett program körs lyser motsvarande
lampa med fast sken, och de tre
"PROGRAMSTEGSLAMPORNA"
("DISK", "TORKNING"och
"KLAR") tänds i tur och ordning.
Om någon form av strömavbrott skulle
inträffa medan diskmaskinen körs,
lagrar ett särskilt minne det valda
programmet, och när strömmen
kommer tillbaka fortsätter programmet
där det avbröts.
Tillvalsknappar
"SUPER ECO"-knapp
Denna knapp ger i genomsnitt energi- och
tidsbesparingar på 25% (beroende på vald
cykel) då den sänker temperaturen på
diskvattnet och torktiden under den sista
sköljningen.
Rekommenderas för lätt smutsad disk och
då disken inte behöver bli helt torr direkt.
Om du vill få bättre torkeffekt rekommenderar
vi att du lämnar luckan halvöppen i slutet av
cykeln så att naturlig luftcirkulation uppstår i
diskmaskinen.
"ALL IN 1"-knapp
Detta tillval möjliggör den optimala
användningen av de kombinerade diskmedlen
"ALL in 1" ("3 in 1"/"4 in 1"/ "5 in 1", etc…).
Genom att trycka på denna knapp ändras
det inställda diskprogrammet så att
bästa möjliga resultat uppnås med de
kombinerade diskmedlen (dessutom
avaktiveras indikatorn för avsaknad av
salt).
VARNING!
När du valt den här funktionen
fortsätter den att vara aktiv
(indikatorn lyser) även under nästa
diskning. Funktionen avaktiveras
(indikatorn släcks) genom att man
trycker på knappen en gång till
VIKTIGT
Det här alternativet rekommenderas
särskilt när programmet ULTRA
RAPID 24' används, vars längd
förlängs med cirka 15 minuter så att
diskmedelstabletterna får bättre
verkan.
51
"FÖRDRÖJD START"-knapp
Diskmaskinens starttid kan fördröjas med
den här knappen, med 3, 6 eller 9 timmar.
Så här anger du fördröjd start:
■ Tryck flera gånger på knappen
"FÖRDRÖJD START" (för varje
tryckning fördröjs starten med tre
timmar, och motsvarande tidslampa
tänds).
■ För att starta beräkningen skall man
trycka på knappen "START"
(kontrollampan för det valda programmet
tänds med ett fast ljus, medan den för
den inställda tiden övergår från ett fast
ljus till att blinka).
Om nio timmars fördröjning avges tänds
lampan för sex timmar efter tre timmar,
och lampan för tre timmar efter sex
timmar.
När tre timmar har gått (efter nedräkningen)
slutar lampan för tre timmar att blinka och
lyser i stället med fast sken, och
programmet startas automatiskt.
Så länge nedräkningen inte är slut, och
alltså inte något program har startat, går
det att ändra eller avbryta den fördröjda
starten och välja ett annat program, eller
aktivera/avaktivera ett tillval. Gör så här:
■ Du kan välja ett nytt program efter att ha
ändrat eller avbrutit en fördröjd starttid
eller aktivera eller avaktivera ett tillval.
Larm avstängt för PROGRAMSLUT
Du kan återställa signalen på följande
sätt:
VIKTIGT
Diskmaskinen måste ALLTID vara
avstängd innan du börjar detta
förfarande.
1. Håll ned knappen "PROGRAMVAL"
och slå samtidigt på diskmaskinen
genom att trycka på "PÅ/AV" (en
ljudsignal hörs strax efter).
2. Fortsätt hålla ned knappen
"PROGRAMVAL" i minst 15 sekunder
(2 ljudsignaler hörs under tiden).
3. Släpp knappen när den andra
ljudsignalen hörs (3 indikatorlampor för
"PROGRAMVAL" tänds).
■ Håll in "RESET"-knappen i minst 5
sekunder.
Indikationslamporna för programmet
kommer att blinka enskilt och sekventiellt
och några ljudsignaler hörs.
■ Startfördröjningen och det valda
programmet avbryts.
Program indikatorerana kommer att
blinka.
4. Tryck på samma knapp igen. De 3
indikatorlamporna (tända för att ange
att larmet är aktiverat) blinkar (för att
ange att larmet är avstängt).
5. Bekräfta den nya inställningen genom
att slå av diskmaskinen med knappen
"PÅ/AV".
Gör likadant om du vill slå på larmet igen.
52
Minnesfunktion av senast
använda program
Felsignaler
Memorering av senast användna program
kan aktiveras enligt följande:
VIKTIGT
Diskmaskinen måste ALLTID vara
avstängd innan du börjar detta
förfarande.
1. Håll ned knappen "PROGRAMVAL"
och slå samtidigt på diskmaskinen
genom att trycka på "PÅ/AV" (en
ljudsignal hörs strax efter).
2. Fortsätt hålla ned knappen
"PROGRAMVAL" i minst 30 sekunder(under denna tid hörs 3 ljudsignaler).
3. Släpp knappen när TREDJE ljudsignalen
hörs (alla indikatorerna kommer att
blinka).
4. Tryck på samma knapp igen: blinkande
indications ljuset (minnesfunktion bort)
kommer att sluta blinka och hållas på
(minnesfunktion på).
5. Bekräfta den nya inställningen genom
att slå av diskmaskinen med knappen
"PÅ/AV".
För att inaktivera minnesfunktionen, följ
samma prosedur.
Om ett fel uppstår när ett program körs
blinkar det valda programmets lampa
snabbt så låter summern igen.
Slå i så fall av diskmaskinen med "PÅ/AV"-
knapp.
Kontrollera att vattenkranen är på, att
tömningsslangen inte är böjd och att
sifonen eller filtren inte är igentäppta.
Välj sedan programmet på nytt.
Kontakta Kundtjänst om problemet kvarstår.
VIKTIGT
Diskmaskinen är utrustad med ett
översvämningsskydd som tömmer ut
överflödigt vatten om ett problem
uppstår.
VARNING!
För att översvämningsskyddet ska
fungera korrekt bör du inte flytta eller
luta diskmaskinen medan den är i
gång.
Om du behöver flytta eller luta
diskmaskinen bör du först se till att
programmet är klart och att inget
vatten finns i tanken.
53
LISTA ÖVER PROGRAM
Diskning med fördisk
För program med fördisk rekommenderar vi att man lägger till ytterligare en dos diskmedel
(max. 10 gram) direkt i diskmaskinen.
Program Beskrivning
Hygienic
75°C
Intensiv
75°C
Snabb och
Effektiv
65°C
Universal+
70°C
Universal
60°C
Daglig
55°C
Eco Plus
55°C
Eco
45°C
Skonsam
45°C
Program med bakteriehämmande effekt, lämpligt
för rengöring och desinfektion av disk (även
hårdsmutsad disk) nappflaskor, etc…
Passar hårdsmutsad disk.
Lämpar sig för snabb diskning av mycket
smutsig disk.
Lämpar sig för daglig disk. Två sköljningar i
slutet garanterar en hög standard på renlighet
och hygien.
Passar normalsmutsad disk av tallrikar och grytor.
Snabbt program för normalt smutsig disk, lämpar
sig för normallastade ofta förekommande
diskningar.
Program på mellantemperatur, för normalt
smutsade kastruller och disk, skall användas
med tvättmedel som innehåller enzymer.
Program för normalt smutsade bordsserviser
(effektivast när det gäller den kombinerade energi- och
vattenförbrukningen för denna typ av bordsservis).
Programmet följer standarden EN 50242.
Passar känsligt porslin och glas. Passar också
daglig rengöring av lättsmutsad disk, utom grytor.
Ultra Rapid 60'
Ultra Rapid 24'
= "IMPULS"-programmet
65°C
50°C
Förtvätt
Passar daglig rengöring av normalsmutsad disk,
som diskas direkt efter måltiden (max. 8 kuvert).
- DISKKLASS A-
Snabbprogram för disk direkt efter måltid.
För 6 kuvert.
Kort och kall avsköljning av disk som lagrats i
diskmaskinen i väntan på att den ska fyllas.
54
Att göra
Tvättmedel för
blötläggning
Tvättmedel för
disk
•
•
Komplett program
Rengör filter för
koppar och tallrikar
Kontrollera behållare
för sköljmedel
Kontrollera
saltbehållare
Varm fördisk
Kall fördisk
•
•••
•
•••
Huvuddisk
75°C
75°C
Genomsnittlig
Kall första sköljning
Kall anden sköljning
Varm sköljning med
sköljmedel
disktid
i minuter
Med kallt vatten (15°C)
-Tolerans ± 10%-
140
130
Special
funktion
"FÖRDRÖJD
START"-knapp
JA
JA
i drift
"SUPER ECO"-knapp
"ALL IN 1"-knapp
JA
JA
JA
JA
•
•
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
•
••••
•
•••
•
•••
•
•••
65°C
70°C
60°C
55°C
55°C
45°C
45°C
65°C
50°C
85
125
120
80
190
170
85
60
24
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
N/A
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
•
N/A = INGAALTERNATIV
55
JA
5
N/A
LOKALISERING AV MINDRE FEL
Om diskmaskinen inte fungerar som den skall bör du kontrollera följande innan du
kontaktar service:
FELMÖJLIG ORSAKÅTGÄRD
1 - Maskinen fungerar inte
alls
2 - Maskinen drar inte in
vatten
3 - Maskinen pumpar inte
ut vatten
4 - Maskinen pumpar ut
vatten hela tiden
5 - Man hör inte att
spolarmarna roterar
Stickkontakten är inte intryckt
Sätt i stickkontakten
O/I knappen är inte intryckt
Tryck in knappen
Se möjliga orsaker till fel 1.
Vattenkranen är stängd
Programväljaren står inte i rätt
läge
Inloppsslangen är böjd
Inloppsslangens filter är tilltäppt
Filtret är smutsigt
Avloppsslangen är böjd
Avloppsslangens förlängning är
inte rätt ansluten
Avloppsanslutningen på väggen
är riktad nedåt i stället för uppåt
Läget för avloppsslangen är fór
lågt
För mycket diskmedel
Minska mängden diskmedel.
Använd lämpligt diskmedel
Något hindrar armen från att
rotera
Luckan är öppen
Stäng luckan
Ingen elektricitet
Kontrollera
Kontrollera
Vrid på kranen
Ställ programväljaren i rätt läge
Räta ut slangen
Rengör filtret i slangens ena
ände
Rengör filtret
Räta ut slangen
Följ noga anvisningarna för
anslutning av avloppsslangen
Kontakta en tekniker
Lyft avloppsslangen till minst
40 cm över golvnivå
Kontrollera
Filtren är mycket smutsiga
Rengör filtren
6 - En eller flera lysdioder
blinkar snabbt (på
maskiner utan display).
Vattenkranen stängd.
56
Slå ifrån maskinen.
Vrid på kranen.
Återställ förloppet (reset).
FELMÖJLIG ORSAKÅTGÄRD
7 - Disken är bara delvis
rengjord
8 - Diskmedlet har inte
lösts upp eller endast
lösts upp delvis
Se möjliga orsaker till fel 5.
Kastrullerna blir inte
rena i botten
Kastrullerna blir inte rena kring
kanten
Spolarmarna är delvis tilltäppta
Diskgodset har inte ställts in rätt
Avloppsslangens mynning är
under vatten
Fel mängd diskmedel har
tillsatts, eller också är diskmedlet
gammalt och hopklumpat
Diskprogrammet är inte
grundligt nog
Disken i underkorgen är inte
ren
Knivar, kastruller eller någon
annan disk kan ha hindrat locket
på diskmedelsfacket att öppna sig
Kontrollera
Låt kastrullerna stå ett tag med
vatten i först, så att matresterna
löser upp sig
Ställ kastrullerna på ett annat
sätt
Lösgör spolarmarna genom att
lossa ringmuttrarna medurs och
skölj dem i rinnande vatten
Ställ inte disken för tätt
Lyft upp avloppsslangens
mynning ur vattnet
Tillsätt rätt mängd diskmedel med
hänsyn till hur hårt smutsad disken
är, byt diskmedel vid behov
Välj ett mer effektivt program
Tryck ner knappen för halvfull
maskin
Placera disken så att den inte
kan komma i vägen för locket
på diskmedelsfacket
9 - Det finns vita fläckar på
diskgodset
10 - Oväsen under disc
11 - Diskgodset inte helt
torrt
OBS: Skulle något av ovanstående fel uppstå, bör eventuelle matrester avläganas för hand, eftersom
torkningen i maskinen bränner fast matresterna och en ny disk i maskinen inte kan avlägana dem.
Fortsätter felet, kontaktas vårt servicecenter. kom ihåg att ange maskinens modellnummer som star på
maskinens frontpanel aller på köpekvittot. Det underlåtter och framskyndar ev service.
Tillverkaren påtager sig inget ansvar för tryckfel i denna bruksanvisning. Tillverkaren förbehåller
sig också rätten att göra förändringar av produkten så länge dess viktigaste egenskaper inte förändras.
Vattnet är för hårt
Diskgodset slår emot värtannat.
Spolarmen slår emot diskgodset.
Pålig ventilation
Sköljmedel fattas
57
Kontrollera salt- och
sköljmedelsnivä och reglera
mängden. Skulle felet fortsätta,
kontakta service
Fördela diskgodset bättre
Fördela diskgodset bättre
Öppna Lucan på glänt efter
disk
Fyll på sköljmedelsbehållaren
Onneksi olkoon!
TAKUU
Ostamalla tämän Candyastianpesukoneen olet osoittanut, että
et tyydy kompromisseihin: haluat vain
parasta.
Olemme iloisia voidessamme esitellä
Sinulle tämän uuden astianpesukoneen,
joka on vuosia kestäneen tutkimuksen
ja alalla saamamme pitkän kokemuksen
tulos. Tämän olemme tehneet yhdessä
kuluttajien kanssa. Olet valinnut tämän
pesukoneen laadun, kestävyyden ja
ainutlaatuiset ominaisuudet.
Candyn laajaan kodinkonevalikoimaan
kuluvat myös pesukoneet,
astianpesukoneet, kuivaavat
pesukoneet, liedet, kuivausrummut,
uunit ja keittotasot, jääkaapit ja
pakastimet. Pyydä kauppiaaltasi
täydellinen Candy-laitteiden luettelo.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Saat
tärkeitä tietoja astianpesukoneesi
turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja
huollosta, sekä hyödyllisiä neuvoja
astianpesukoneesi hyödyntämisestä
parhaalla mahdollisella tavalla.
Säilytä käyttöohje huolellisesti, jotta
voit turvautua siihen tarvittaessa.
Tämän laitteen mukana toimitetaan
takuutodistus, jonka perusteella
teknistä tukipalvelua voi käyttää
ilmaiseksi.
Säilytä ostokuitti. Säilytä se huolellisesti
ja näytä korjaajalle huollon yhteydessä.
58
Sisältö
Turvalaitteet
Asentaminen
Vedenpehmennin
Suolasäiliön täyttö
Yläkorin säätö
Koneen täyttö
Laboratorion testitulokset
Pesuaineen lisääminen
Pesuainetyypit
Huuhteluaineen lisääminen
Suodattimien puhdistus
Yleisohjeita
Koneen puhdistus ja hoito
Koneen säätimet
Tekniset tiedot
Ohjelmanvalinta ja erikoistoiminnot
Pesuohjelmat
Tarkistuslista
Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa astianpesukoneen turvallisesta
asentamisesta, käytöstä ja ylläpídosta, Lisäksi saat hyödyllisiä vinkkejä, kuinka saat
koneesta suurimman hyödyn.
Säilytä ohjekirja huolellisesti myöhempää tarvetta varten.
59
2
TURVAOHJEET
Seuraavat turvaohjeet ovat perusohjeita,
jotka koskevat kaikkia kodinkoneita.
Asennus
■ Varmista, että koneen pistoke sopii
pistorasiaan. Jos näin ei ole, pyydä
ammattitaitoista sähkömiestä vaihtamaan
pistorasia sopivaan ja varmistamaan,
että pistorasiaan johtavat kaapelit on
mitoitettu vastaamaan koneen tehontarvetta.
■ Varmista, ettei astianpesukone vahingoita
virransyöttökaapelia.
■ Sovittimien, haaroittimien ja/tai jatkojohtojen
käyttö ei ole yleensä suositeltavaa.
■
Mikäli joudut vaihtamaan virransyöttökaapelin
niin käytä valtuutettua huoltoliikettä.
VAROITUS!
Veitset ja muut teräväkärkiset
ruokailuvälineet on asetettava
koriin terä alaspäin tai sijoitettava
vaaka-asentoon.
Päivittäinen käyttö
■ Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi
kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa,
kuten:
- myymälöiden, toimistojen ja muiden
työpaikkojen henkilökunnan taukotiloissa;
- maatilojen asuinrakennuksissa;
- asiakaskäytössä hotelleissa, motelleissa
ja muissa majoituskohteissa;
- bed & breakfast -kohteissa.
Turvaohjeita
■ Älä koske koneeseen, jos kätesi tai
jalkasi ovat märät tai kosteat.
■ Älä koske koneeseen ollessasi paljain
jaloin.
■ Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä
johdosta tai siirtämällä konetta.
■ Älä jätä konetta alttiiksi sään vaikutuksille
(sateeseen, auringonpaisteeseen ym.).
■ Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai
sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden
fyysinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin
heidän turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
Pikkulapsia on valvottava, etteivät he
pääse leikkimään laitteella.
■ Koneeseen tai astioihin pesuohjelman
päätyttyä jäänyttä vettä ei pidä niellä.
■ Vaarojen (esim. vuotovaaran)
välttämiseksi luukkua ei pidä jättää auki.
Laitteen kotitalousympäristöstä tai tyypillisistä
kotitaloustoiminnoista poikkeava käyttö,
kuten kaupallinen käyttö ammattilaisten tai
tehtävään koulutettujen henkilöiden
käytössä, jää käyttötarkoituksen ulkopuolelle
myös edellä mainituissa kohteissa.
Jos laitetta käytetään tästä tarkoituksesta
poikkeavasti, tämä voi lyhentää laitteen
käyttöikää ja aiheuttaa valmistajan
myöntämän takuun raukeamisen.
Valmistaja kiistää, lain sallimassa
enimmäislaajuudessa, vastuun laitteelle
aiheutuneista vahingoista tai muista
vahingoista ja menetyksistä, jotka ovat
aiheutuneet koti- ja kotitalouskäytöstä
poikkeavasta käytöstä (vaikka laite olisi
sijoitettu koti- tai kotitalousympäristöön).
■
Astianpesukone on tarkoitettu tavanomaisten
keitto- ja ruokailuvälineiden pesuun.
Koneessa ei saa pestä esineitä, joissa
on bensiiniä, maalia, teräs- tai rautajauhetta,
syövyttävää kemikaalia, happoa tai emästä.
■ Jos talouteen on asennettu vedenpehmennyslaite, astianpesukoneessa
olevaan vedenpehmentimeen ei tarvitse
lisätä suolaa.
60
■ Ruokailuvälineet puhdistuvat parhaiten,
kun ne asetetaan koriin kahvaosat
alaspäin.
■ Jos kone lakkaa toimimasta tai toimii
huonosti, katkaise virran ja veden saanti.
Älä ryhdy korjaamaan konetta itse. Vain
valtuutettu huoltoliike saa korjata koneen,
ja ainoastaan alkuperäisten varaosien
käyttö on sallittua. Näiden ohjeiden
noudattamatta jättäminen saattaa vaarantaa
astianpesukoneen käyttöturvallisuuden.
Käytöstä poistaminen
■ Tämä astianpesukone on tehty
kierrätettävistä materiaaleista, jotta sen
käytöstäpoisto ei aiheuttaisi haittaa
ympäristölle.
■ Jos haluat poistaa käytöstä vanhan
astianpesukoneen, irrota siitä luukku,
etteivät lapset voi jäädä ansaan sen
sisälle. Irrotettuasi pistokkeen pistorasiasta
katkaise virransyöttökaapeli.
ASENNUS
(Tekniset tiedot)
■ Kun pakkaus on purettu, säädä jalat
oikeaan korkeuteen ja kiristä sen jälkeen
kiristysmutterit. Jotta astianpesukone
toimii moitteettomasti, sen tulee olla
säädetty vaakatasoon. Säädä etujaloista
niin, että koneen kallistus on korkeintaan
2 astetta.
■ Jos konetta tarvitsee siirtää pakkauksen
purkamisen jälkeen, älä nosta sitä
pohjasta oven kohdalta. Seuraa kuvassa
annettuja ohjeita. Avaa luukku raolleen
ja nosta konetta sen yläreunasta.
Sähköliitäntä
Tämä laite täyttää kansainväliset
turvallisuusstandardit, ja siinä on
maadoitettu pistoke.
Ennen laitteen kytkemistä pistorasiaan on
tärkeää varmistaa, että:
1. pistorasia on asianmukaisesti
maadoitettu;
2. virtalähde täyttää laitteen arvokilvessä
luetellut virrankulutusvaatimukset.
VAROITUS!
Varmista, että tuotteesi on
asianmukaisesti maadoitettu.
Asianmukaisen maadoituksen
puuttumisen huomaa siitä, että
laitteen metalliosia kosketettaessa
sähkövärinän voi tuntea häiriönpoistosuodattimen vuoksi.
TÄRKEÄÄ
Astianpesukonetta sijoitettaessa on
pidettävä huoli, että koneen pohjassa
olevia ilmankiertoaukkoja ei tukita
esim. matolla.
Varmista, että koneen pistotulppa on
irrotettavissa asennuksen jälkeen.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista
vahingoista, mikäli käytetään
maadoittamatonta pistorasiaa.
Tämä tuote täyttää Direktiivien
73/23/EEC ja 89/336/EEC (korvattu
direktiiveillä 2006/95/EC ja
2004/108/EC) mukaiset määräykset
ja myöhemmät muutokset.
61
Vesiliitäntä
TÄRKEÄÄ
Laite on kytkettävä vesijohtoverkkoon uusilla letkuilla. Vanhoja
letkuja ei pidä käyttää.
■ Sekä tulo- että poistovesiletku voidaan
ohjata joko vasemmalta tai oikealta.
TÄRKEÄÄ
Astianpesukone voidaan kytkeä joko
kylmään tai lämpimään veteen,
kunhan lämpötila ei ylitä 60° C.
■ Veden paineen tulee olla 0.08 ja 0.8 MPa
välillä. Mikäli paine on tätä alempi, ota
yhteyttä huoltoliikkeeseen.
■ Tulovesiletkun tulee olla kytketty vesihanaan
siten, että vedentulo voidaan katkaista
silloin, kun konetta ei käytetä. (kuva 1 B).
■ Astianpesukoneessa on 3/4 kierreliittimellä
varustettu vedentuloletku. (kuva 2)
■ Tulovesiletku “A” tulee yhdlstää 3/4”
kierteellä varustettuun hanaan “B” ja
kiristää huolellisesti. Tarkista liltoksen
pitävyys.
■ Tulovesiletkua voidaan tarvittaessa
jatkaa 2,5 metriin saakka. Jatkoletkuja
on saatavina huoltoliikkeistä.
■ Jos vedessä esiintyy kalkkia tai hiekkaa,
on suositeltavaa hankkia huoltoliikkeestä
asianmukainen suodatin (tuotenro
9226085) (kuva 3). Suodatin “D”
asennetaan hanan “B” ja tulovesiletkun
“A” väliin, ja tämä on kiinnitettävä
astianpesukoneeseen “C”.
1
2
3
■ Jos astianpesukone liitetään uusiin
putkiin tai putkiin, joita ei ole käytetty
pitkään aikaan, laske niiden läpi vettä
muutaman minuutin ajan ennen
tulovesiletkun liittämistä. Näin hiekka- tai
ruostejäämät eivät tuki tulovesisuodatinta.
62
Poistoletkun asentaminen
■ Poistoletku tulee yhdistää viemäriin ja
varmistua, ettei letkussa ole taitteita
(kuva 4).
■ Viemäriliitännän tulee olla vähintään 40
cm:n korkeudella lattiasta ja sen
sisähalkaisijan on oltava vähintään 4 cm.
■ Hajulukon käyttö on suositeltavaa (kuva
4X).
■ Poistovesiletkua voidaan tarvittaessa
jatkaa 2,5 puoleen metriin saakka,
kunhan se sijoitetaan enintään 85 cm:n
korkeudelle lattiapinnasta. Jatkoletkuja
on saatavina huoltoliikkeistä.
4
■ Poistovesiletku voidaan kiinnittää
vesialtaaseen, mutta se ei saa jäädä
veden alle, ettei vesi pääse virtaamaan
takaisin koneeseen sen ollessa
käynnissä (kuva 4Y).
■ Asennettaessa astianpesukone työtason
alle on letkunkiinnitin kiinnitettävä
seinään työtason alle mahdollisimman
korkealle (kuva 4Z).
■ Tarkasta, ettei tulo- ja poistoletkuissa ole
taitoksia. Jos veden tuloletkua joudutaan
jatkamaan, voidaan käyttää
pidennysosaa.
63
ASENNUS TYÖTASON ALLE
■
Säädä astianpesukoneen korkeus käytettävissä
olevan tilan “A” mukaan, kuten kuvassa 2
esitetään (enimmäiskorkeus 900 mm).
■ Varmistu, että kone on vaakasuorassa
säätämällä takajaloista (kuva 3).
■ Mikäli työtason alapuoli on huokoista
vettä imevää materiaalia, (esim.
päällystämätöntä lastulevyä, kiinnitä
mukana seuraava suojanauha työtasoon,
kuva 1).
■ Suojanauhassa on liima mukana.
■ Työnnä kone varovasti paikoilleen
työtason alle ja suorita sähkö- ja
vesikytkennät, kuten ohjeissa (kuva 2)
on esitetty.
■ Mikäli tarpeellista, voidaan korkeutta
säätää lopuksi etujalkojen avulla.
■ Kiinnitä kone työtasoon 30 mm:n ruuveilla
“A” kuten kuvassa 4.
Sokkeli voidaan säätää peittämään koneen
alle jäävä aukko.
2
3
1
Luukun aukaiseminen
Avaa luukku vetämällä kahvasta.
Mikäli kone avataan kesken pesuohjelman,
sähköinen turvakytkin kytkee sen automaattisesti
pois päältä.
TÄRKEÄÄ
Jotta kone toimisi asianmukaisesti,
ei luukkua tule avata kesken ohjelman
.
4
Luukun sulkeminen
Työnnä pesukorit koneeseen.
Varmistu, että molemmat suihkuvarret ovat
vapaita pyörimään, eikä edessä ole esim
pitkiä veitsiä tai isoja astioita.
Sulje luukku työntämällä se kiinni niin, että
kuulet sen sulkeutuvan.
64
VEDENPEHMENNIN
Eri maissa ja eri paikkakunnilla vesijohtovesi
sisältää erilaisen määrän mineraaleja ja
kalkkisuoloja, jotka aiheuttavat astioiden
sameutumista ja kalkkiintumista. Mitä
enemmän näitä suoloja on, sitä kovempaa
on vesi. Tässä astianpesukoneessa on
vedenpehmennin, joka pehmentää veden
koneastianpesuun sopivaksi.
Suomessa vesi on erittäin pehmeätä ja
vedenpehmennintä tarvitaan erittäin harvoin.
Saat selville veden kovuusasteen
paikalliselta vesilaitokselta.
Vedenpehmentimen säätö
Pehmennysyksikkö voi käsitellä vettä,
jonka kovuus on enintään 90 °fH
(ranskalainen asteikko) tai 50 °dH
(saksalainen asteikko). Valittavana on
kuusi asetusta.
Oheisesta taulukosta selviää veden kovuuden
mukaiset säädöt ja pehmennyssuolan
käytön tarpeellisuus.
* Vedenpehmennin on tehtaalla
asennettu tasolle 3.
Säädä vedenpehmennin veden kovuuden
mukaisesti seuraavasti:
TÄRKEÄÄ
Astianpesukone täytyy AINA
sammuttaa, ennen kuin aloitat
tämän toimenpiteen.
1. Pidä "OHJELMAN VALINTA" -painiketta
painettuna ja käynnistä samalla
astianpesukone painamalla virtakytkintä
(koneesta kuuluu yksi lyhyt merkkiääni).
2. Pidä “OHJELMAN VALINTA”-painiketta
painettuna vähintään 5 sekunnin ajan,
KUNNES koneesta kuuluu merkkiääni.
Jotkut “OHJELMAN VALINTA”
painamalla samaa painiketta uudelleen:
jokainen painikkeen painallus sytyttää
säätö
Suolankäyttö
“OHJELMAN VALINTA” -merkkivalot
Pehmentimen
Ei
valoja
Val o
1
Valot
1 ja 2
Valot
1, 2 ja 3
Valot
1, 2, 3 ja 4
Valot
1,2,3 ja 4
vilkkuvat
“OHJELMAN VALINTA”-painike
yhden merkkivalon (päällä olevien
merkkivalojen lukumäärä kertoo
vedenpehmennystason). Tasolla 5
vilkkuu 4 valoa ja tasolla 0 kaikki valot
ovat sammuksissa.
4. Vahvista uusi asetus sammuttamalla
astianpesukone virtakytkimestä.
Ongelmatilanteissa sammuta
astianpesukone virtakytkimestä ja
aloita toimenpide uudelleen alusta
(VAIHE 1).
VAROITUS!
65
SUOLASÄILIÖN TÄYTTÖ
■ Koneen alaosassa on säiliö pehmentimen
tarvitsemaa suolaa varten.
■ On tärkeää käyttää vain juuri
astianpesukoneisiin tarkoitettua suolaa.
Muunlaiset suolat sisältävät pieniä
määriä liukenemattomia hiukkasia,
jotka pitkän ajan kuluessa saattavat
vaikuttaa pehmentimen toimintaan ja
heikentää sitä.
■ Lisää suola kiertämällä auki pohjassa
olevan säiliön korkki ja täyttämällä
säiliö.
■ Tässä yhteydessä pieni määrä vettä
saattaa vuotaa yli. Jatka kuitenkin suolan
lisäämistä, kunnes säiliö on täynnä. Kun
säiliö on täynnä, puhdista kierteet
suolajäämistä ja kierrä korkki kiinni.
TÄRKEÄÄ
(Vain ensimmäisen käytön yhteydessä)
Kun laitetta käytetään ensimmäisen
kerran, suolasäiliön täyttämisen
jälkeen säiliöön on laskettava vettä,
kunnes vesi vuotaa yli.
Suolamäärän ilmaisin
Täss
ä malissa on
merkkivalo, joka
pehmennyssuolaa
ohjauspaneelissa
palaessaan ilmoittaa, että
on lisättävä.
■ Suolan lisäämisen jälkeen on suositeltavaa käyttää kokonainen
pesuohjelma tai kylmähuuhteluohjelma.
Suolasäiliöön mahtuu 1,5–1,8 kg
suolaa, ja jotta laite toimisi tehokkaasti,
se on täytettävä ajoittain pehmentimen
ohjeiden mukaisesti.
TÄRKEÄÄ
Astioiden pintaan kertyvä valkoinen
sakka on merkki siitä, että suolasäiliö
täytyy täyttää. Sakka saataa olla myös
pesuaineesta johtuva.
Pehmennyssuolaa tarvitsee käyttää
ainoastaan sellaisilla paikkakunnilla, joissa
on erittäin kova vesi.
66
YLÄKORIN SÄÄTÖ
Kun pestään isoja, halkaisijaltaan 29 - 32,5
cm lautasia alakorissa täytyy yläkori siirtää
ylempään asentoonsa seuraavasti:
1. Käännä etupidikkeet “A” ulospäin;
2. Vedä kori ulos ja aseta se ylempään
asentoon;
3. Aseta etupidikkeet “A” takaisin alkuperäiseen
asentoon.
Kun kori on yläasennossa ei siellä voida
pestä halkaisijaltaan yli 20 cm olevia
astioita eikä kuppipidikkeitä voida käyttää.
A
A
67
KONEEN TÄYTTÖ
Yläkorin täyttö
■ Yläkorin reunoissa on liikkuvat telineet,
jotka voidaan asettaa 4 eri asentoon.
■ Kun telineet ovat vaakasuorassa (A-A1)
niiden päälle voidaan asettaa
kahvikuppeja, veitsiä ja kauhoja.
Jalalliset lasit voidaan ripustaa
telineiden päihin.
AA1
Päivittäinen vakiotäyttö näkyy kuvissa 1, 2
ja 3.
Yläkori (kuva 1)
A = Syvät lautaset
B = Matalat lautaset
C = Jälkiruokalautaset
D = Leipälautaset
E = Kupit
F = Lasit
1
■ Suuremmat ruoka- ja keittolautaset
edellyttävät telineiden asettamista
pystyyn (B-B1). Aseta lautaset
pystyasentoon niin, että lautasten
alapuoli on astian pesukoneen takaosaan
päin. Jätä lautasten väliin riittävästi tilaa,
jotta vesi mahtuu virtaamaan vapaasti.
BB1
■ Suuret lautaset (noin 26 cm tai sitä
suuremmat) kannattaa asettaa hieman
viistoon koneen takaosaa kohden, jotta
kori on helpompi työntää koneeseen.
■ Yläkoriin voi laittaa myös salaattikulhoja
tai muovikulhoja. Ne kannattaa asettaa
tukevasti paikoilleen, ettei vesisuihkun
paine kaada niitä.
B
C
F
D
A
E
Yläkori (kuva 2)
A = Syvät lautaset
B = Matalat lautaset
C =
Jälkiruokalautaset
D = Leipälautaset
E = Kupit
F = Lasit
G = Yksiosainen ruokailuvälinekori
2
F
A
B
C
D
■ Yläkori on suunniteltu mahdollisimman
monipuolista käyttöä varten, ja siihen
voidaan asettaa jopa 24 lautasta
kahteen riviin tai jopa 30 lasia
viiteen riviin tai lautasia ja laseja eri
yhdistelminä.
68
F
E
G
Yläkori (kuva 3)
A = Lasia
B = Leipälautasta
C = Kuppia
D = Pieni kulho
E = Keskikokoinen kulho
F = Iso kulho
G = Tarjoilu lusikat
3
Päivittäinen vakiotäyttö näkyy kuvassa
4 ja 5.
Alakori (kuva 4)
A = Keskikokoinen kattila
B = Iso kattila
C = Paistinpannu
D = Kannet
E = Tarjoiluastioita
F = Ruokailuvälineet
G = Uunivuoat
F
D
C
B
E
A
A
C
G
A
Alakorin täyttö
■ Alakoriin voi laittaa kattilat, uuniastiat,
liemikulhot, salaattikulhot, kannet,
tarjoiluastiat, ruokalautaset, keittolautaset
ja kauhat.
■ Aseta ruokailuvälineteline alakoriin
(kuva 4 ja 5) siten, etteivät ruokailuvälineet ole pyörivien suihkuvarsien tiellä.
TÄRKEÄÄ
Alakorissa on turvapysäytin, jonka
ansiosta korin ulos vetäminen on
turvallista ja joka on erityisen
käytännöllinen täyden koneellisen
kanssa.
Suolan lisääminen, suodattimen
puhdistus ja tavanomainen huolto
edellyttävät korin poistamista
kokonaan.
C
G
4
FAG
D
B
Alakori (kuva 5)
A = Syvää lautasta
B = Matalaa lautasta
C = Jälkiruokalautasta
D = Tarjoiluastiat
E = Ruokailuvälineet
5
EB
A
A
A
E
C
B
Astioiden oikea asettelu on hyvän
pesutuloksen edellytys.
69
D
C
Ruokailuvälinekori (kuva 6)
Ruokailuvälinekori on tehty kahdesta
erillisestä osasta jolloin ruokailuvälineet
voidaan sijoittaa usealla eri tavalla.
Osat saadaan erilleen toisistaan liu’uttamalla
vasen puolisko irti oikeasta puoliskosta.
Ruokailuvälinekorin yläosa voidaan irrottaa,
minkä ansiosta se voidaan täyttää monella
eri tapaa.
6
LABORATORION TESTITULOKSET
Pyydä vertailutesteissä ja EN-standardien mukaisessa melutason mittaamisessa tarvittavat
tiedot seuraavasta osoitteesta:
testinfo-dishwasher@candy.it
Määritä pyynnössä astianpesukoneen mallin nimi ja numero (katso arvokilpi).
70
PESUAINEEN LISÄÄMINEN
Pesuaine
TÄRKEÄÄ
On tärkeää, että koneessa käytetään
nimenomaan astianpesukoneita
varten tarkoitettua pesuainetta, joko
jauhetta, nestettä tai tabletteja.
"NEOPHOS" takaa erittäin hyvä pesutuloksen,
ja sitä on helposti saatavissa.
Sopimattomien pesuaineiden (kuten
astioiden käsin pesuun tarkoitettujen
aineiden) ainesosat eivät sovellu astioiden
konepesuun ja haittaavat astianpesukoneen
toimintaa.
Pesuainesäiliön täyttäminen
Pesuainesäilliö on luukun sisäpuolella (kuva
A “2”).
painamalla painiketta (A).
Kansi jää pesun jälkeen automaattisesti auki
koneen seuraavaa käyttökertaa varten.
Jos säiliön kansi on kiinni, avaa se
VAROITUS!
Alempaa koria täytettäessä on
varmistettava, etteivät lautaset tai
muut astiat ole pesuaineannostelijan
tiellä.
B
Täytettyäsi säiliön pesuaineella sulje kansi
työntämällä ensin kohtaa (1) ja painamalla
sen jälkeen kohtaa (2), kunnes kuuluu.
Koska kaikki pesuaineet eivät ole samanlaisia,
pesuainepakkausten annosteluohjeet
voivat poiketa toisistaan. On muistettava,
että liian pieni pesuainemäärä ei anna hyvää
pesutulosta, mutta toisaalta yliannostus ei
anna normaalia parempaa pesutulosta ja
on siten pelkkää tuhlausta.
Välttämällä pesuaineen yliannostusta,
vähennät samalla ympäristön tarpeetonta
saastekuormitusta.
Pesuaineen määrä riippuu pestävistä
astioista ja niiden likaisuudesta.
Suositeltava annostus on 20÷30 g pesuainetta
pesuaine-lokeroon (B).
A
TÄRKEÄÄ
Kun et yliannostele pesuainetta,
vältät samalla vahingoittamasta
ympäristöä.
71
PESUAINETYYPIT
Pesuainetabletit
Näitä tuotteita käytettäessä on suositeltavaa
valita pitempi pesuohjelma, mikä takaa,
että pesuaine tulee käytettyä kokonaan.
TÄRKEÄÄ
Tyydyttävän pesutuloksen saamiseksi
tabletit TÄYTYY asettaa
pesuainesäiliön pesuosaan EIKÄ
suoraan rasiaan.
■ vedenpehmennysainetta/suolaa valmiiksi
sisältävien pesuaineiden tehokkuus
vaihtelee veden kovuuden mukaan.
Tarkista, että veden kovuus on
pakkauksessa ilmoitetun tehokkuusalueen
mukainen.
Jos et saa tyydyttäviä pesutuloksia
käyttäessäsi tämäntyyppistä tuotetta,
ota yhteys pesuaineen valmistajaan.
Tietyissä oloissa yhdistelmäpesuaineiden
käyttö voi aiheuttaa:
■ kalkkisaostumia astioissa tai
astianpesukoneessa;
Pesuainetiivisteet
Pesuainetiivisteillä, joiden emäksisyys on
pienempi ja joissa on luonnollisia
entsyymeitä, on 50°C:n pesuohjelmissa
pienempi vaikutus ympäristöön, ja ne
suojaavat astioita ja astianpesukonetta.
50°C:n pesuohjelmat käyttävät tehokkaasti
hyväksi entsyymien likaa irrottavia
ominaisuuksia, minkä ansiosta
pesuainetiivisteet saavat aikaan saman
pesutuloksen kuin 65C:n ohjelmat mutta
alhaisemmassa lämpötilassa.
Yhdistelmäpesuaineet
Pesuaineet, jotka sisältävät myös
huuhteluaineen, täytyy asettaa
pesuainesäiliön pesuosaan.
Huuhteluainesäiliön on oltava tyhjä (jos se
ei ole tyhjä, aseta huuhteluaineen säädin
alimpaan asentoon ennen
yhdistelmäpesuaineiden käyttämistä).
"ALL in 1"
-yhdistelmäpesuaineet
■ pesu- ja kuivaustulosten heikkenemistä.
TÄRKEÄÄ
Takuumme ei kata näiden tuotteiden
käytöstä suoraan aiheutuvia
ongelmia.
Huomaa, että “ALL in 1” -yhdistelmäpesuaineiden käytön aikana huuhteluaineen
ja suolan merkkivalot (vain tietyissä
malleissa) voi jättää huomiotta.
Jos pesu- ja/tai kuivausongelmia esiintyy,
suosittelemme, että palaat käyttämään
perinteisiä erillisiä tuotteita (suolaa,
pesuainetta ja huuhteluainetta). Tämä
takaa, että astianpesukoneen veden
pehmennysaine toimii oikein.
Tässä tapauksessa suosittelemme että:
■ täytät sekä suola- että huuhteluainesäiliön;
Jos haluat käyttää "ALL in 1" -yhdistelmäpesuaineita ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" jne.),
joiden kanssa suolan tai kirkastusaineen
käyttö on yleensä tarpeetonta, noudata
ehdottomasti seuraavia ohjeita:
■ lue pakkauksessa olevat ohjeet huolellisesti
ja noudata niitä;
■ ajat yhden tavallisen pesuohjelman
ilman astioita.
Huomaa, että kun palaat käyttämään
perinteistä suolaa, tarvitaan useita
pesukertoja, ennen kuin kone toimii jälleen
täysin tehokkaasti.
72
HUUHTELUAINEEN LISÄÄMINEN
Huuhteluaine
Huuhteluaine, joka vapautuu veteen
automaattisesti viimeisen huuhteluvaiheen
aikana, edistää astioiden kuivumista ja
estää jälkien ja tahrojen syntymistä.
Huuhteluainesäiliön täyttäminen
Huuhteluainesäiliö on pesuainesäiliön
vasemmalla puolella (kuva A "3").
Avaa kansi painamalla avauspainiketta ja
vetämällä samanaikaisesti kannesta.
On suositeltavaa käyttää aina huuhteluainetta,
joka on tarkoitettu nimenomaan
astianpesukoneille.
Tarkista huuhteluaineen määrä säiliössä
olevasta tarkistusaukosta (C).
TÄYNNÄTYHJÄ
TummaVaalea
Huuhteluaineen määran
säätäminen 1-6
Säädin (D) sijaitsee kannen alla, ja sitä
voidaan kääntää kolikon avulla.
Suositeltava asento on 4.
Tähän vaikuttaa kuitenkin veden
kalkkipitoisuus. Jos siis pesun jälkeen
astioissa on raitoja, vähennä kirkasteen
annostelua tai mikäli astioissa näkyy
läiskiä, lisää kirkasteen annostelua.
C
73
D
SUODATTIMEN PUHDISTUS
Koneen suodatinjärjestelmä ( kuva A ”4” )
on 3 – osainen:
keskiosa kerää karkeimmat ruuanjätteet;
suodatinlevy, joka suodattaa pesuvettä
koko pesuvaiheen ajan;
mikrosuodatin, joka on suodatinlevyn alla
suodattaa pienimmätkin lisähiukkaset
vedenkierrosta ja siten takaa parhaan
mahdollisen pesutuloksen.
■ Suodattimet tulee tarkistaa ja tarvittaessa
puhdistaa jokaisen pesun jälkeen.
■ Irrota suodatin kääntämällä kahvasta
vastapäivään ( kuva 1 ).
■ Suodattimen keskiosa on irrotettavissa
( kuva 2 ).
■ Irrota keskiosa ( kuva 3 ) ja puhdista
juoksevan veden ja mahdollisesti
harjan avulla.
■ Jokaisen pesuohjelman päätteeksi
mikrosuodatin puhdistuu automaattisesti
suihkutusjärjestelmän ansiosta.
Tämä varmistaa parhaan mahdollisen
pesutuloksen ja vähentää puhdistuksen
tarvetta.
Mikrosuodatin tulee puhdistaa kahden
viikon välein.
1
2
VAROITUS!
Suodattimien puhdistamisen jälkeen
varmista, että ne on koottu oikein ja
että suodatinharso on oikealla
paikallaan astianpesukoneen
alaosassa.
Varmista, että suodatin on kierretty
myötäpäivään takaisin paikoilleen,
koska jos suodatinyksikkö ei ole
kunnolla paikoillaan, tämä saattaa
heikentää laitteen tehokkuutta.
TÄRKEÄÄ
Älä koskaan käytä astianpesukonetta
ilman suodattimia.
3
74
YLEISOHJEITA
Säästövinkkejä
Näin saat parhaimman
pesutuloksen
■ Ennen astioiden asettamista astianpesukoneeseen poista kaikki ruoantähteet
(luut, kuoret, lihan tai vihannesten palat,
kahvinpurut, hedelmien kuoret,
tupakantuhka, hammastikut jne.),
etteivät suodattimet, poistovesiletku ja
suihkuvarren suuttimet tukkeudu.
■ Älä huuhtele astioita ennen niiden
asettamista astianpesukoneeseen.
■ Jos kattiloissa tai uuniastioissa on kiinni
palaneita ruoantähteitä, ne kannattaa
liottaa ennen pesua.
■ Aseta astiat koneeseen alassuin.
■ Pyri sijoittamaan astiat niin, etteivät ne
kosketa toisiinsa. Oikea täyttötapa
antaa parhaimman pesutuloksen.
■ Varmista täytön jälkeen, että suihkuvarret
pääsevät pyörimään esteettä.
■ Liota sellaisia kattiloita, vuokia ja muita
astioita, joissa on erityisen vaikeasti
irtoavaa likaa tai pohjaanpalanutta
ruokaa, vedessä, johon on sekoltettu
konepesuainetta.
■ Hopeisten astioiden pesu:
a) huuhtele hopeiset astiat heti käytön
jälkeen, erityisesti jos niissä on
majoneesia, munaa, kalaa tms;
b) älä ripottele pesuainetta hopeisille
astiolle;
c) pidä hopeat erillään muista
metalliastioista.
■ Jos haluat astianpesukoneen pesevän
täyden pesuohjelman, aseta astiat
koneeseen kunkin aterian päätteeksi, ja
tarvittaessa käynnistä kylmähuuhteluohjelma
ruoantähteiden pehmentämiseksi ja
isojen ruokajäämien poistamiseksi
ennen uusien astioiden laittamista. Kun
astianpesukone on täysi, käynnistä
täysi pesuohjelma.
■ Jos astiat eivät ole hyvin likaisia tai jos
korit eivät ole kovin täynnä, valitse
Eco-ohjelma ohjelmaluettelon ohjeiden
mukaisesti.
Mitä astianpesukoneeseen
ei saa laittaa?
■ On muistettava, että kaikki astiat eivät
sovellu pestäväksi astianpesukoneessa.
Emme suosittele termoplastisten
tuotteiden, puu- tai muovikahvaisten
ruokailuvälineiden, puukahvaisten
kattiloiden, alumiini-, kristalli- tai
lyijylasiastioiden pesua astianpesukoneessa,
ellei valmistaja ilmoita niiden olevan
konepesun kestäviä.
■ Jotkin koristeet saattavat haalistua.
Siksi ennen koko sarjan pesemistä
koneessa kannattaa pestä yksi sen
varmistamiseksi, etteivät kaikki haalistu.
■ Hopeisia ruokailuvälineitä, joissa on
ruostumattomasta teräksestä tehdyt
kädensijat, ei kannata laittaa astianpesukoneeseen, koska osat saattavat
reagoida kemiallisesti keskenään.
TÄRKEÄÄ
Varmista aina ostaessasi uusia
astioita tai ruokailuvälineitä, että ne
voidaan pestä astianpesukoneessa.
Hyödyllisiä vinkkejä
■ Jottei yläkorista tippuisi mitään alakorin
päälle, poista alakori ensimmäisenä.
■ Jos astiat jäävät koneeseen joksikin
aikaa, jätä luukku raolleen, jotta ilma
pääsee kiertämään ja astiat kuivuvat
paremmin.
75
KONEEN PUHDISTUS JA
HOITO
■ Puhdistaessasi astianpesukonetta
ulkopuolelta älä käytä liuottavia (rasvaa
poistavia aineita) tai hankaavia aineita
vaan ainoastaan veteen kastettua liinaa.
■ Astianpesukoneesi ei vaadi mitään
erityishoitoa, koska pesutila puhdistuu
itsestään.
■ Pyyhi säännöllisesti oven tiiviste kostealla
kankaalla poistaaksesi mahdolliset
ruoanjätteet ja huuhteluainejäämät.
■ Vedestä kertynyt kalkki on syytä
puhdistaa tietyin väliajoin, suorittamalla
pesu kone tyhjänä.
Kaada lasillinen etikkaa pesutilaan ja
valitse hienopesu.
■ Jos astiat jäävät likaiseksi, tarkista että
suihkuvarren suuttimet ovat puhtaat
(kuva A “5”).
Jos ne ovat tukossa , puhdista seuraavasti:
1. Poistaaksesi ylemmän suihkuvarren,
käännä se ensin nuolen kohdalle (kuva 1b).
Työnnä suihkuvartta ylöspäin ja samalla
pyöritä myötäpäivään (kuva 1).
Takaisinasennus tapahtuu vastapäivään.
Alempi suihkuvarsi voidaan irrottaa
yksinkertaisesti nostamalla se pois
paikoiltaan (kuva 2).
2. Pese suihkuvarret juoksevan veden alla.
3. Asenna suihkuvarret takaisin ja muista
lukita ylempi paikoilleen.
■ Sekä luukun sisäosa että pesutila ovat
ruostumattomasta teräksestä.
Mikäli hapettumisesta aiheutuneita
läiskiä esiintyy, johtuu tämä suuresta
rautasuolojen määrästä vedessä.
1
1b
2
PESUN JÄLKEEN
Katkaise virta koneesta painamalla
käynnistyskytkintä. Sulje vesihana jokaisen
pesukerran jälkeen letku- ja vesivahinkojen
välttämiseksi.
Mikäli kone seisoo käyttämättä pitkään, on
syytä noudattaa seuraavia ohjeita:
1. pese kone tyhjänä käyttäen pesuainetta,
jotta kone puhdistuu mahdollisista
ruoanjätteistä;
2. irrota sähköjohto pistorasiasta;
3. sulje vesihana;
■ Nämä läiskät voidaan poistaa käyttämällä
mietoa hankausnestettä.
Älä kuitenkaan koskaan käytä klooripohjaisia
aineita, teräsvillaa tai muuta vastaavaa.
4. täytä tarvittaessa huuhteluainesäiliö;
5. jätä luukku raolleen;
6. pidä koneen sisäosa puhtaana;
7. Jos konetta säilytetään tilassa, jonka
lämpötila on alle 0°C, putkiin jäävä vesi
saattaa jäätyä. Odota, kunnes lämpötila
nousee nollan yläpuolelle ja sen jälkeen
vielä 24 tuntia, ennen kuin käynnistät
astianpesukoneen.
76
KONEEN SÄÄTIMET
A Virtakytkin
"OHJELMAN VALINTA" -painike
B
"AJASTIN"-painike
C
"START"/"RESET"-painike
D
(ohjelman käynnistys/peruutus)
"SUPER ECO"-toimintopainike
E
F "ALL IN 1"-toimintopainike
G "
U WASH
•
Leveys x Korkeus x Syvyys (cm)
Syvyys ovi auki (cm)
Täyttömäärä (EN 50242 - astiastoa)
Täyttömäärä ruokailu -, tarjoilu - ja ruoanvalmistusastioilla
Tarvittava veden paine (MPa)
Sulake / Kokonaistehon tarve / Jännite
TEHOPESU
YLEISPESU
ECO
ULTRA RAPID 24'
* Arvot mitattu laboratoriossa Eurooppalaisen standardin EN 50242 mukaan (erot ovat mahdollisia
päivittäisessä käytössä).
"-painike
TEKNISET TIEDOT
KULUTUS (perusohjelmat)*
OhjelmaEnergiankulutus (kWh)Vedenkulutus (L)
Tehonkulutus pois päältä -tilassa ja päälle jätettynä -tilassa: 0,30 W / 0,80 W
H "OHJELMAN VALINTA"-merkkivalot
I Suolamäärän merkkivalo
L "OHJELMAVAIHEEN"-merkkivalot /
"AJASTIMEN"-merkkivalot
M "TOIMINTOVALINNAN "-merkkivalot
N "
U WASH
Ohjelmanvalintaopas
O
ULKOMITAT
•
1,97
1,41
0,97
0,59
"-merkkivalot
59,8 x 82 ÷ 90 x 55
117
12
8
Min. 0,08 - Max. 0,8
Kts arvokilpi
20
14
10
9
77
OHJELMANVALINTA JA
ERIKOISTOIMINNOT
■ Merkkiäänen jälkeen ohjelma käynnistyy
automaattisesti, kun luukku suljetaan.
(Käytetään yhdessä ohjelmaoppaan kanssa)
"U WASH"-painike
•
Tällä painikkeella voi muokata pesutehoa
sen mukaan, kuinka likaisia astiat ovat.
Pesuaika ja -lämpötila muuttuvat vastaavasti.
Painiketta painamalla pesutehoa lisätään
( -merkkivalo) tai vähennetään,
jolloin pesuaika lyhenee huomattavasti
( -merkkivalo).
Painikkeen ja neljän pääpesuohjelman
yhdistelmällä saadaan kahdeksan
lisäpesuohjelmaa (näin saadaan yhteensä
12 pesuohjelmaa).
TÄRKEÄÄ
Kun astianpesukone on toiminnassa,
näkyvissä on viimeksi käytetty
asetus.
Ohjelman asettaminen
■ Avaa luukku ja aseta likaiset astiat
laitteen sisälle.
■ Paina virtakytkintä. Kaikki ohjelma
merkkivalot vilkkuvat.
■ Valitse ohjelma painamalla "OHJELMAN
VALINTA" -painiketta.
■ Jos haluat, paina "U WASH"-painiketta.
■ Jos haluat valita jonkin toiminnon, paina
sitä vastaavaa painiketta (merkkivalo
syttyy).
Toiminto voidaan valita tai peruuttaa
yhden minuutin KULUESSA ohjelman
aloituksesta.
■ Paina "START"-painiketta (valitun
ohjelman merkkivalo lakkaa vilkkumasta
ja alkaa palaa tasaisesti).
•
MINUUTIN KULUESSA pesujakson
käynnistymisestä ohjelma voidaan
vielä vaihtaa toiseen painamalla
OHJELMAN VALINTA -painiketta (voit
myös muuttaa "U WASH"- painikkeen
valintaa).
•
“IMPULSE”-ohjelmat
“IMPULSE”-ohjelmissa käytetään
impulssipesutekniikkaa, joka vähentää
kulutusta ja melua sekä parantaa
pesutulosta.
TÄRKEÄÄ
Pesupumpun "katkonainen" toiminta EI
OLE toimintahäiriö vaan impulssipesun
ominaisuus, joten se kuuluu ohjelman
normaaliin toimintaan.
Ohjelman keskeytys
Luukun avaaminen ohjelman aikana ei ole
suositeltavaa, varsinkaan varsinaisen
pesun ja ohjelman lopussa olevan
kuumahuuhtelun aikana. Jos luukku
kuitenkin avataan ohjelman ollessa käynnissä
(esimerkiksi astioiden lisäämiseksi), ohjelma
keskeytyy automaattisesti. Sulje luukku
painamatta mitään painiketta.
Pesuohjelma jatkuu kohdasta, jossa se oli
ennen keskeytystä.
TÄRKEÄÄ
Käynnissä oleva ohjelma voidaan
keskeyttää luukkua avaamatta
painamalla virtakytkintä. Ohjelma
käynnistyy uudelleen samasta
kohdasta, kun virtakytkintä
painetaan uudelleen.
VAROITUS!
Jos luukku avataan kuivausvaiheen
aikana, äänimerkki ilmoittaa, että
kuivaus on yhä kesken.
78
Käynnissä olevan ohjelman
muuttaminen
Käynnissä olevaa ohjelmaa voidaan
muuttaa tai se voidaan peruuttaa
seuraavasti:
■ Pidä "RESET"-painiketta painettuna
vähintään 5 sekunnin ajan. Ohjelma
merkkivalot syttyvät ja sammuvat
yksittäin sekä peräkkäin, ja kuulet
äänimerkin.
■ Käynnissä oleva ohjelma peruuntuu ja
kaikki ohjelma merkkivalot vilkkuvat.
■ Tässä vaiheessa voidaan asettaa uusi
ohjelma.
VAROITUS!
Tarkista ennen uuden ohjelman
käynnistämistä, että pesuainelokerossa
on yhä pesuainetta. Täytä lokero
tarvittaessa.
Ohjelman päättyminen
Kolme kertaa 30 sekunnin välein kuuluva,
viiden sekunnin mittainen äänimerkki (jos
äänimerkkiä ei ole poistettu käytöstä) il
maisee, että ohjelma on päättynyt.
Ohjelman päättymisen merkkivalo syttyy ja
kaikki muut merkkivalot sammuvat.
Astiat voidaan nyt poistaa ja astianpesukone
sammuttaa painamalla virtakytkintä, tai
pesukone voidaan täyttää uutta ohjelmaa varten.
Toimintopainikkeet
"SUPER ECO"-painike
Tällä toiminnolla voi säästää keskimäärin
25 prosenttia energiaa ja aikaa (valitun
ohjelman mukaan). Toiminto laskee
pesuveden lämpötilaa ja lyhentää
huuhtelujen aikaista kuivatusaikaa.
Toimintoa suositellaan vain hieman
likaantuneille astioille tai tilanteisiin, joissa
astioiden ei tarvitse olla heti täysin kuivia.
Jos haluat paremman kuivatustuloksen,
suosittelemme jättämään luukun raolleen
ohjelman päätteeksi, jotta ilma pääsisi
kiertämään luonnollisesti astianpesukoneen
sisällä.
"ALL IN 1"-painike
Tämä valinta mahdollistaa All-in-oneyhdistelmäpesuaineiden optimaalisen käytön
("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" jne.).
Painikkeen painaminen muuttaa pesuohjelman
asetuksia niin, että yhdistelmäpesuaineesta
saadaan paras mahdollinen hyöty (lisäksi
suolan puuttumisen ilmaisin poistetaan
käytöstä).
Ohjelmatoiminnot
Ohjelman ollessa käynnissä näytössä
näkyy jäljellä oleva pesuaika, ja jokainen
kolmesta ohjelmavaiheen merkkivalosta
("PESU", "KUIVAUS"ja"LOPPU") palaa vuorollaan ilmaisten,
mikä vaihe on käynnissä
Jos virta katkeaa astianpesukoneen
ollessa käynnissä, valittu ohjelma
tallentuu muistiin ja ohjelma jatkuu
virran palattua samasta kohdasta.
VAROITUS!
Kun tämä vaihtoehto on valittu, se
pysyy käytössä (ja vastaava merkkivalo palaa) myös seuraavilla
pesukerroilla, ja sen voi poistaa
käytöstä (jolloin merkkivalo sammuu)
vain painamalla samaa painiketta
uudelleen.
TÄRKEÄÄ
Tämä asetus on suositeltava erityisesti
24 minuutin ULTRARAPID -ohjelman
käytön yhteydessä. Asetus pidentää
ohjelman kestoa noin 15 minuuttia
ja parantaa pesuainetablettien
toimintaa.
79
"AJASTIN"-painike
Tällä painikkeella astianpesukone voidaan
asettaa käynnistymään joko 3, 6 tai 9
tunnin päästä.
Ajastus asetetaan seuraavasti:
■ Paina ajastinpainiketta (jokainen
painallus siirtää ajastusta 3, 6 tai 9
tunnin vaihtoehtojen välillä, ja kunkin
vaihtoehdon merkkivalo syttyy
vuorollaan).
■ Voit käynnistää laskurin painamalla
"START"-painiketta (valitun ohjelman
merkkivalo alkaa palaa tasaisesti ja
asetetun ajan merkkivalo lakkaa
vilkkumasta ja alkaa palaa tasaisesti.
■ Vaihda ajastusaika painamalla
ajastinpainiketta (valittua aikaa vastaava
merkkivalo syttyy).
■ Kun ajastusaika on muutettu tai
peruutettu, voidaan valita uusi ohjelma
tai valita tai peruuttaa toiminto.
OHJELMAN PÄÄTTYMISEN
merkkiäänen vaiennus
Ohjelma päättymisen merkkiääni voidaan
vaientaa näin:
TÄRKEÄÄ
Astianpesukone täytyy AINA
sammuttaa, ennen kuin aloitat tämän
toimenpiteen.
Jos ajaksi on valittu 9 tuntia, ajastuksen
merkkinä vilkkuu 3 tunnin kuluttua valinnasta
6h-merkkivalo ja 6 tunnin kuluttua
3h-merkkivalo.
Ajastetun jakson viimeisen 3 tunnin jakson
päätteeksi 3h-merkkivalo lakkaa vilkkumasta
ja jää palamaan yhtäjaksoisesti ja ilmaisee
näin, että pesuvaihe ja ohjelma
käynnistyvät automaattisesti.
Jos ajastusta on vielä jäljellä eikä ohjelma
siten ole käynnistynyt, on mahdollista
muuttaa ajastusta, peruuttaa ajastus ja
valita uusi ohjelma tai valita/peruuttaa
valittu toiminto seuraavasti:
■ Pidä "RESET"-painiketta painettuna
vähintään 5 sekunnin ajan. Ohjelma
merkkivalot syttyvät ja sammuvat
yksittäin sekä peräkkäin, ja kuulet
äänimerkin.
■ Ajastettu käynnistys ja valittu ohjelma
peruuntuvat.
Ohjelma merkkivalot vilkkuvat.
1. Pidä "OHJELMAN VALINTA" -painiketta
painettuna ja käynnistäsamalla
astianpesukone painamalla virtakytkintä
(koneesta kuuluu yksi lyhyt merkkiääni).
2. Pidä "OHJELMAN VALINTA" -painiketta
painettuna vähintään 15 sekunnin ajan
(tänä aikana koneesta kuuluu 2
merkkiääntä).
4. Paina samaa painiketta uudelleen: 3
merkkivaloa (syttyy osoituksena siitä,
että merkkiääni on käytössä) vilkkuu
(osoituksena siitä, että merkkiääni ei
ole käytössä).
5. Vahvista uusi asetus sammuttamalla
astianpesukone virtakytkimestä.
Voit ottaa merkkiäänen taas käyttöön
noudattamalla samoja ohjeita.
80
Muistitoiminto viimeksi
käytetylle ohjelmalle
Viimeksi käytetyn ohjelman muistitoiminto
voidaan ottaa käyttöön seuraavalla tavalla:
TÄRKEÄÄ
Astianpesukone täytyy AINA
sammuttaa, ennen kuin aloitat tämän
toimenpiteen.
1. Pidä "OHJELMAN VALINTA" -painiketta
painettuna ja käynnistäsamalla
astianpesukone painamalla virtakytkintä
(koneesta kuuluu yksi lyhyt merkkiääni).
2. Pidä "OHJELMAN VALINTA" -painiketta
painettuna vähintään 30 sekunnin ajan
(tänä aikana kuulet 3 äänimerkkiä).
3. Vapauta painike kun kuulet KOLMANNEN
äänimerkin (kaikki ohjelma merkkivalot
vilkkuvat).
4. Paina samaa painiketta uudelleen:
vilkkuva merkkivalo (muistitoiminto pois)
lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan
(muistitoiminto päällä).
5. Vahvista uusi asetus sammuttamalla
astianpesukone virtakytkimestä.
Poistaaksesi muistitoiminnon käytöstä
noudata samaa menettelyä.
Vikasignaalit
Jos ohjelman ollessa käynnissä ilmenee
häiriö tai vika, käynnissä olevan ohjelman
merkkivalo vilkkuu nopeasti ja kuulet
merkkiäänen.
Kytke tällöin astianpesukone pois päältä
painamalla virtakytkintä.
Varmista ensiksi, että vesihana on auki,
ettei poistovesiletkussa ole taitteita ja
etteivät suodattimet ole tukossa, ja aseta
valittu ohjelma sen jälkeen uudestaan.
Jos vika ei poistu, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
TÄRKEÄÄ
Tässä astianpesukoneessa on
ylitulvimissuoja, joka häiriötilassa
estää automaattisesti ylivuodon ja
poistaa liian veden.
VAROITUS!
Ylitulvimissuojan moitteettoman
toiminnan varmistamiseksi on
suositeltavaa, ettei astianpesukonetta
siirretä tai kallisteta käytön aikana.
Jos konetta on siirrettävä tai kallistettava,
varmista, että pesuohjelma on
päättynyt eikä säiliössä ole vettä.
81
PESUOHJELMAT
Esipesu
Pesuohjelmissa, joihin kuuluu esipesu, on suositeltavaa lisätä ylimääräinen annos pesuainetta
(enintään 10 grammaa) suoraan pesukoneeseen.
Ohjelma
Yleispesu+
Kattilapesu
Hienopesu
Hygienic
75°C
Tehopesu
75°C
Nopea ja
Tehokas
65°C
70°C
Yleispesu
60°C
55°C
Eco Plus
55°C
Eco
45°C
45°C
Kuvaus
Antibakteerinen pesujakso, joka pesee pois
pinttyneenkin lian ja desinfioi astiat (tuttipullot ym.).
Kattiloille ja muille hyvin likaisille astioille.
Soveltuu hyvin likaisten astioiden nopeaan
pesuun.
Soveltuu jokapäiväiseen astioiden pesuun. Kaksi
huuhtelujaksoa ohjelman lopussa takaavat
hygieenisen ja puhtaan lopputuloksen.
Normaalilikaisille astioille.
Nopea jakso tavanomaisen likaisille astioille.
Soveltuu usein tapahtuvaan pesuun
normaalikuormituksella.
Tavanomaisen likaisten astioiden ja kattiloiden
pesuohjelma, jossa pesu tapahtuu keskilämpötilassa ja entsyymipitoisilla pesuaineilla.
Ohjelma normaalilikaisille astioille (yhdistetyn
energian- ja vedenkulutuksen kannalta tehokkain
ohjelma kyseisen tyyppisille astioille).
EN 50242 -standardin mukainen ohjelma.
Aroille astioille ja lasitavaroille. Myös vähän
likaisille normaaliastioille, paitsi kattiloille.
= "IMPULSE"-ohjelmat
Ultra Rapid 60'
65°C
Ultra Rapid 24'
50°C
Esipesu
Normaalilikaisille astioille, kun ne pestään heti
käytön jälkeen (enintään 8 hengen astiat).
- PESULUOKKA A -
Pikapesu astioille, jotka pestään heti käytön
jälkeen. Täyttömäärä 6 hengen astiat.
Lyhyt kylmä esipesu astioille, jotka jäävät
odottamaan varsinaista pesua.
82
Toimenpiteet Ohjelman sisältö
Pesuaine
liotukseen
Pesuaine
pesuun
Puhdista
suodattimet
Tarkista huuhteluai-
neen määrä
Tarkista
suolan määrä
Lämmin esipesu
Kylmä esipesu
Yleispesu
Ensimmäinen
kylmähuuhtelu
Toinen
kylmähuuhtelu
Kuumahuuhtelu
huuhteluaineella
Keskimääräinen
kestoaika
Kylmävesi-
liitännässä (15°C)
-Vaihtelu ± 10%-
Erikoisvalinnat
"AJASTIN"-painike
"SUPER ECO" -painike
"ALL IN 1" -painike
•
•
•
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
•
••••
•
•••
75°C
75°C
65°C
70°C
60°C
55°C
55°C
45°C
45°C
140
130
85
125
120
80
190
170
85
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
•
•
•••
•
•••
•
EI = TOIMINTO EI KÄYTETTÄVISSÄ
65°C
50°C
83
60
24
5
ON
ON
ON
ON
EI
EI
ON
ON
TARKISTUSLISTA
Jos astianpesukone ei toimi, tarkista seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä
huoltoliikkeeseen:
VIKASYYKORJAUS
1 - Pesuohjelmat elvät toimi
2 - Koneeseen el tule vettä
3 - Vesi ei poistu koneesta
4 - Kone poistaa vettä
jatkuvasti
5 - Suihkuvarret eivät pyöri
pesun aikana
Pistoke ei ole pistorasiassa
Käynnistyskytkintä ei ole painettu
Sähkövirta on katkalstuna
Sulakkeet ovat palaneet
Vesihana ei ole auki
Vedentulo on katkaistu koko
klinteistöstä
Koneen luukku ei ole kunnolla
suljettu
Syyt kohdassa 1
Ohjelman valintakytkintä ei ole
asetettu tarkasti
Vedenpoistoletku on taitteilla
Suodatin on likainen tal tukossa
Vedenpoistoletku on lilan alhaalla
Kone on täytetty niin, että jokin
astia estää suihkuvarsien liikkeen
Käytetty väärää pesuainetta, joka
vaahtoaa liikaa
Kytke pistoke rasiaan
Paina käynnistyskytkintä
Tarkista
Tarkista
Avaa vesihana
Tarkista
Sulje luukku
Tarkista
Aseta ohjelmakytkin tarkasti
haluamasi ohjelman kohdalle
Suorista vedenpoistoletku
Puhdista suodatin
Sijoita vedenpoistoletkun pää
40-100 cm korkeudelle koneen
alareunasta
Tarkista astioiden sijoittelu
Tarkista pesuaineen laatu
6 - Sähkölaitteet, joissa ei ole
näyttöä: yksi tai useampi
merkkivalo vilkkuu
nopeasti
Vesihana suljettu
84
Kytke virta pois koneesta.
Avaa vesihana.
Käynnistä uudelleen.
VIKASYYKORJAUS
7 - Koneesta kuuluu
epämääräistä ääntä
8 - Astiat jäävät likaisiksi
tai harmaiksi
9 - Astioissa kahvi- tai
teetahroja
10 - Pesuainelokero ei
ole avautunut tai se on
avautunut vain osittain
11 - Astioissa vesitahroja
12 - Pesuaine ei huuhtoudu
pois
Astioita el ole ladottu huolellisesti
paikoilleen
Syyt kohdassa 5
Astiat on sijoitettu väärin
Pesuaine on annosteltu väärin
Käytetty väärää pesuohjelmaa
Huuhteluaine loppunut säiliöstä
Suodatin tai suihkuvarret
puhdistamatta
Kattiloiden pohjat eivät ole
puhdistuneet
Kattiloiden reunat eivät ole
puhdistuneet
Pesuaine vanhaa tai säilytetty
avoimessa pakkauksessa
Hanki pesuaine riittävän
pienissä erissä ja säilytä se
hyvin suljetussa pakkauksessa
Sijoita astiat siten, etteivät ne
estä lokeroa avautumasta.
Tarkista huuhteluaineen määrä
Säilytä pesuaine kuivassa
paikassa
13 - Valkoisia läiskiä
astioissa
14 - Astiat eivät ole täysin
kuivia
HUOM! Mikäli jokin ylläolevista tilanteista tulee eteen, ja pesutulos on huono, on tarpeen poistaa tahrat
astioista käsin, sillä viimeinen kuivausjakso kovettaa tahrat niin, että seuraava pesukonepesu ei
välttämättä poista niitä.
Mikäli toimintahäiriöt jatkuvat, ota yhteyttä valtuutettuun huoltolikkeeseen ja ilmoita koneen sarjanumero.
Se on koneen sisäpuolella luukun yläosassa tai takuukortissa. Tämä nopeuttaa huoltotoimintaa.
Valmistaja ei ole vastuussa tässä ohjekirjassa mahdollisesti esiintyvistä painovirheistä.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa muuttamatta sen
olennaisia ominaisuuksia.
Vesi on liian kovaa
Huuhteluaine puuttuu.
85
Tarkista ja säädä suolan ja
huuhteluaineen määrä
Täytä huuhteluainesäiliö.
Gratulerer
GARANTI
Ved å ha kjøpt dette produktet fra
Candy har du bevist at du ikke
er fornøyd med kompromisser; du vil
simpelthen ha det beste.
Candy er glad for å kunne tilby deg
som forbruker dette nye, utmerkede
produktet som er et resultat av flere
års forsknings-arbeid.
Du har valgt en oppvaskmaskin med
kvalitet, varighet og som er spekket
med tekniske finesser som vil glede
deg i mange år.
Candy har også en rekke andre
husholdningsprodukter i sitt sortiment:
Vaskemaskiner, oppvaskmaskiner,
vask/tørk-automater, komfyr,
mikrobølgeovner, kjøl og frys.
Spør din forhandler om brosjyre på
øvrige Candy produkter.
Vi ber deg innstendig om å lese
bruksanvisningen nøye før du tar
maskinen i bruk. Den gir deg verdifull
informasjon om hvordan maskinen
skal installeres, brukes og vedlikeholdes.
Gode råd og tips finner du også i
denne bruksanvisningen for at du skal
få mest mulig glede av maskinen.
Denne maskinen leveres med en
garanti som gir gratis bruk av teknisk
bistand.
Ta vare på kvitteringen. Den bør
oppbevares på et sikkert sted og
fremvises til reparatøren hvis du må
ha service.
Ta godt vare på bruksanvisningen, slik
at du kan bruke den siden hvis det er
noe du lurer på.
86
INNHOLD
Sikkerhetsregler
Oppstilling og installasjon
Kalkfilter
Tilsetting av salt
Justering av øvre kurv
Plassering av servise
Informasjon til testlaboratorier
Fylle i vaskemiddel
Typer vaskemiddel
Fylle glansemiddel
Rensing av filter
Praktiske råd
Normal rengjøring og vedlikehold
Beskrivelse av betjeningspanelet
Tekniske date
Programvalg og spesialfunksjoner
Program oversikt
Avhjelping av mindre feil
side 88
side 89
side 93
side 94
side 95
side 96
side 98
side 99
side 100
side 101
side 102
side 103
side 104
side 105
side 105
side 106
side 110
side 112
Fig. A
5
1
4
3
Vi ber Dem om å lese nøye gjennom denne bruksanvisningen, da den inneholder
viktige anvisninger hva sikkerhet i installasjon, bruk og vedlikehold angår, samt noen
nyttige råd for en bedre bruk av oppvaskmaskinen.
Oppbovar denne bruksanvisningen neye for enhver ytterligere konsultasjon.
87
2
INSTRUKSJON FOR EN
SIKKERHETSMESSIG BRUK
Bruken av alla slags elektriske apparater
innebærer at man må overholde noen
viktige grunnregler.
Installasjon
■ Du må ikke hvile deg mot eller sette deg
på den åpne døren, da maskinen i så fall
kan tippe.
ADVARSEL!
Kniver og annet bestikk med skarp
spiss må settes i kurven med spissen
ned eller plasseres vannrett.
■ I tilfelle støpselet og stikkontakten ikke
passer sammen, bør støpselet byttes av
kvalifisert personale med en passende
type. Personalet må også spesielt se til
at den elektriske strømtilførselen er
dimensjonert for maskinens strømforbruk.
■ Være forsiktig med at strømledningen
ikke klemmes under maskinen.
■ Generelt frarådes bruk av strømforsynere,
støpseltilpasninger og skjøteledninger.
■ Hvis det er nødvendig å skifte ut
strømkabelen, bør du kontakte
serviceavdelingen.
Sikkerhet
■ Ikke berore apparatet med våte eller
fuktige hender og føtter.
■ Ikke bruke apparatet med bare føtter.
■ Ikke dra i den strømførende ledningen,
eller selve apparatet, for å dra ut støpselet.
■ Ikke utsette apparater for vær, vind, sol
og lignende.
■ Dette apparatet skal ikke brukes av
personer (inkludert barn) med redusert
syn eller reduserte fysiske eller mentale
evner. Det skal heller ikke brukes av
personer uten erfaring med eller
kunnskap om apparatet, med mindre de
er under oppsyn eller har fått opplæring
av en person som er ansvarlig for denne
personens sikkerhet.
Ikke la små barn leke med apparatet.
■ Drikk ikke det vannet som finnes i
maskinen eller på serviset når
oppvaskprogrammet er ferdig.
■ Ikke gå fra døren i åpen stilling. Det er
lett å snuble i den.
Daglig bruk
■ Dette produktet er ment for bruk i
husholdninger og lignende bruksområder
som:
- kjøkkenkrok for ansatte i butikker, på
kontorer og i andre arbeidsmiljøer;
- gårdshus;
- bruk av kunder på hoteller, moteller og
andre typer boligmiljøer;
- overnattingsmiljøer.
Bruk av apparatet som avviker fra husholdning
generelt eller typiske husholdningsfunksjoner,
som f.eks. kommersiell bruk av eksperter
eller spesielt opplærte brukere, er utelatt
selv i de ovennevnte bruksområdene.
Hvis apparatet brukes på en måte som
strider mot dette, kan det redusere levetiden
til apparatet og gjøre produsentens garanti
ugyldig.
Erstatningskrav som følge av eventuelle
skader på apparatet eller annen skade eller
tap som oppstår ved bruk som ikke
er forenlig med bruk i hjemmet eller
husholdningen (selv om det foregår i et
hjemmemiljø eller i en husholdning), vil så
langt loven tillater ikke bli tatt til følge av
produsenten.
■ Oppvaskmaskinen er beregnet på vask
av normalt husholdningsutstyr. Ting som
er tilskitnet av bensin, maling, rester av
stål eiler jern, etsende kjemiske
produkter, syrer eller alkalier må ikke
vaskes i oppvaskmaskinen.
■ Hvis det allerede finnes et avkalkningsanlegg i husholdningen, behøver man
ikke tilføre salt i den spesielle beholderen
installert i oppvaskmaskinen.
88
■ For å oppnå best oppvaskresultat bør
bestikket plasseres i bestikkurven med
skaftet ned.
■ Hvis man bruker en av disse og/eller
maskinen fungerer dårlig, skru av
oppvaskmaskinen, steng av
vanntilførselen og ikke gjør forøk på å
reparere oppvaskmaskinen på egen
hånd. For en eventuell reparasjon skal
man honvende seg direkte til et senter
for teknisk assistanse og be om
originale reservedeler. Manglende
overholdelse av ovennevnte regler kan
føre til on nedsatt sikkerhet i bruken av
oppvaskmaskinen.
Avfallshåndtering
■ Denne maskinen er produsert av
resirkulert materiale, for å tillate en
miljøvennlig nedbrytning.
■ Hvis man vil fjerne en gammel
oppvaskmaskin, må man være
oppmarksom på å fierne dørens
låsemekkanisme slik at barn ved lek ikke
kan stenge seg inne i maskinen.
Når støpselet er tatt ut av kontakten, skal
strømkabelen skjæres i to.
INSTALLASJON
(Tekniske data)
■ Fjern all innpakning, skru inn de to føttene
i front og juster dem slik at høyden
passer under benken. Deretter låses
føttene med mutteren mot maskinen.
Det er viktig at maskinen står i vater for
at den skal fungere tilfredsstillende.
Føttene i fronten skal justeres slik at
maskinen ikke heller mer enn maks.
2 grader.
■ Hvis maskinen må løftes etter at
innpakningen erfjernet, må ikke dette
skje ved å løfte i nedkanten på døren.
Følg instruksene i fig. Døren åpnes på
klem og så løftes maskinen i døråpningen.
Elektrisk tilkopling
Denne maskinen er produsert etter alle
internasjonale standarder vedrørende
sikkerhet og er utstyrt med plugg med jord.
Vær oppmerksom på å sjekke følgende
punkter før strømmen koples til maskinen:
1. Sjekk at kontakten har jordet kurs.
2. Sjekk at kursen maskinen koples til har
stor nok sikring.
ADVARSEL!
Pass på at produktet er jordet på
forskriftsmessig måte.
Hvis maskinen ikke koples til kurs
som er jordet, vil man kunne kjenne
en svak vibrering når man berører
metall-delene på maskinen. Dette
skriver seg fra kondensatoren som
undertrykker radio-støy.
VIKTIG
Hvis maskinen plasseres på teppegulv,
må det kontrolleres at ventilasjonshullene
på undersiden ikke blokkeres.
Kontroller at det er mulig å komme til
maskinens støpsel elter installasjonen.
Produsent og importør fraskriver seg
ethvert ansvar for skader som matte
oppstå ved tilkopling til kurs uten jord.
Dette apparatet oppfyller betingelsene
i Direktiv 73/23/EEC og 89/336/EEC
(kompensert med 2006/95/EC og
2004/108/EC) med senere endringer.
89
Tilkopling av vann
VIKTIG
Maskinen må koples til vanntilførselen
med nye slanger. De gamle slangene
og koplingene bør ikke brukes om
igjen.
■ Slangene for vanninntak og utslag kan
vendes både til høyre og venstre.
VIKTIG
Maskinen kan koples både til kaldt og
varmt vann så lenge varmtvannet
ikke overstiger 60 grader.
■ Vanntrykket til maskinen må ligge
mellom 0,08 og 0,8 MPa. Hvis
vanntrykket er under 0,08 MPa, må du ta
kontakt med vårt servicesenter for
nærmere voiledning.
■ Vanninntaket ma være tilkoplet via en
kran slik at vannet kan stenges hvis
maskinen ikke skal være i bruk (fig. 1 B).
■ Maskinen er utstyrt med 3/4” gjenget
tapp (fig. 2).
■ Kople innløpsslangen "A" til kranen "B"
med en 3/4" tommers kopling. Stram
godt.
1
2
■ Hvis nødvendig kan innløpsslangen
forlenges til en maksimal lengde på 2,5 m.
Skjøteslange fås fra serviceavdelingen.
■ Hvis det er kalkavleiringer eller sand i
vannet, lønner det seg å montere et
egnet filter, art.nr. 9226085, som fås fra
serviceavdelingen (fig. 3). Filteret "D"
må monteres mellom kranen "B" og
innløpsslangen "A". Husk å sette inn
pakningen "C".
■ Hvis oppvaskmaskinen koples til nye rør
eller til rør som ikke har vært i bruk på
lang tid, bør du la vannet renne gjennom
rørene i noen minutter før du kopler til
innløpsslangen. Da unngår du at sand
eller rustpartikler tetter innløpsfilteret.
3
90
Tilkobling til vannavløb
■ Dytt utløpsledningen inn i avløpet, uten å
lage bøyer (fig. 4).
■ Det faste avløpet må ha en diameter på
minimum 4 cm og må befinne seg i en
høyde på minimum 40 cm.
■ En tilpasning av vannlåset anbefales
(fig. 4X).
■ Hvis nødvendig kan tømmeslangen
forlenges til en maksimal lengde på
2,5 m hvis den ikke befinner seg mer
enn 85 cm over gulvnivå. Skjøteslange
fås fra serviceavdelingen.
4
■ Den bøyde enden av utslagsrøret kan
tilpasses kanten av en vask (enden må
ikke bli liggende under vannkanten, for å
unngå at vann suges inn i oppvaskmaskinen
under vaskeprogrammet (fig. 4Y).
■ I tilfelle installasjonen urføres under en
fast flate, må den bøyde enden festes
direkte under kanten, på det høyest
mulige punktet (fig. 4Z).
■ Kontroller at det ikke er knekk på
innløps- og tømmeslangen.
91
INSTALLERING UNDER
EKSISTERENDE BENKEPLATE
■ Juster høyden på oppvaskmaskinen i
henhold til den plassen som er ledig
under benkeplaten “A” i fig. 2 (maksimum
900 mm).
■ Påse at maskinen står i vater og bruk
føttene i bakkant for justere dette (fig. 3)
■ Hvis undersiden på benkeplaten er laget
av vannabsorberende materiale, skal
den selvklebende tapen som ligger i
maskinen festes på undersiden av
benkeplaten framme over døråpningen
på maskinen (fig. 1).
■ Sett deretter maskinen på plass og monter
vannslangene i henhold til anvisningen
(fig. 2).
■ Hvis nødvendig kan fininnstillig av
høyden nå foretas med føttene i front.
■ Fest deretter maskinen til benkeplaten
med de 30 mm Iange skruene “A” som
vist i fig. 4.
Sokkelen er justerbar slik at slik at maskinen
blir ganske tott mot gulvet.
2
3
1
Åpning av døren
Stikk hånden inn i nisjen i døren og trekk.
Hvis døren blir åpnet mens maskinen går,
vil sikkerhetsutstyr kutte all elektrisitet til
maskinen slik at den stopper umiddelbart.
VIKTIG
Døren skal helst ikke åpnes mens
maskinen arbeider da dette kan ha
innvirkning på vaskeresultatet.
4
Lukking av døren
Skyv kurvene inn i maskinen.
Sjckk at begge spylearmene kan rotere fritt
uten å bli stoppet av bestikk, servise eller
gryter.
Døren lukkes ved å trykke den på plass til
man hører et lite klikk slik at den står i lås.
92
KALKFILTERET
Innholdet av mineraler og kalk i vannet
varierer fra område til område. Hvis denne
kalken ikke fjernes fra vannet, vil det etterlate
skjolder og hvite flekker på servise og glass.
Vannets innhold av kalk uttrykkes i
hardhetsgrader; jo mer kalk, jo større hardhet.
Oppvaskmaskinen er utstyrt med et
kalkfilter som ved hjelp av regenereringssalt
sørger for å avkalke vannet som brukes til
oppvasken.
Opplysning om vannets hardhetsgrad kan
fåes hos det lokale vannverket.
Justering av kalkfilteret
Kalkfilteret kan behandle vann med en
hardhet på opptil 90°fH (franske grader)
eller 50°dH (tyske grader) og har 6
innstillinger.
Tabellen under angir innstillingen av
kalkfilteret avhengig av vannets hardhet.
Vannets
hardhetsgrad
av
Innstilling
kalkfilteret
Ingen
lamper
Lampe
1
Lampe
1 og 2
Lampe
1, 2 og 3
Lampe
1, 2, 3 og 4
Lampene
1, 2, 3 og 4
blinker
*3
0
1
2
4
5
Nivå
°fH
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
(fransk)
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
°dH
(tysk)
Bruk av salt
NEI
JA
JA
JA
JA
JA
* Kalkfilteret er innstilt på ”3” fra
fabrikken, da denne innstillingen
dekker de aller fleste behov.
Avhengig av vannets hardhetsgrad innstilles
kalkfilteret på følgende måte:
VIKTIG
Oppvaskmaskinen må ALLTID
være avslått før du begynner å
programmere kalkfilteret.
1. Trykk på "PROGRAMVALG"-knappen
og slå på oppvaskmaskinen ved å
trykke på "PÅ/AV"-knappen (du hører
et kort lydsignal).
2. Hold "PROGRAMVALG"-knappen nede
i minst 5 sekunder til, INNTIL du hører
et lydsignal. Noen av "PROGRAM-VALG"-kontrollampene begynner å lyse
og indikerer det nåværende
innstillingsnivået for vannmykneren.
3. Trykk på den samme knappen en gang
til å for å velge ønsket vannmyknernivå:
Hver gang knappen trykkes ned
begynner en kontrollampe å lyse (nivået
angis i forhold til hvor mange lamper
som lyser). For nivå 5 blinker 4 lamper,
for nivå 0 er alle lampene slått av.
4. Slå av oppvaskmaskinen ved å trykke
på "PÅ/AV"-knappen, for å bekrefte
den nye innstillingen.
ADVARSEL!
Hvis det oppstår en feil, må du slå av
oppvaskmaskinen ved å trykke på
"PÅ/AV"-knappen og begynne forfra
igjen (TRINN 1).
"PÅ/AV"-knapp
"PROGRAMVALG"-kontrollamper
"PROGRAMVALG"-knapp
93
TILSETTING AV SALT
■ I bunnen av maskinen er det en
beholder til salt som regenererer
avkalkingssystemet.
■ Filteret må reaktiveres med en spesiell
type salt som fås i kornform. I mangel
av dette kan det benyttes vanlig
kjøkkensalt, hvis det ikke inneholder
kalsiumforbindelser.
Andre typer salt inneholder små mengder
av uoppløselige partikler som i løpet av
en lengre tidsperiode kan virke negativt
inn på og ødelegge mykningseffekten.
■ Når saltet skal tilsettes, skrus hetten på
beholderen i bunnen ut og beholderen
fylles opp.
■ Når dette gjøres, vil det strømme ut litt
vann. Fortsett likevel tilsettingen av salt
til beholderen er full. Deretter fjernes
saltet fra gjengene og hetten skrus på
igjen.
■ Etter tilsetting av salt anbefales det å kjøre
et helt vaskeprogram eller programmet
KALDSKYLLING.
Saltbeholderen kan rumme mellem 1,5
og 1,8 kg. For at maskinen kan fungere
effektivt, bør påfyldning ske med jævne
mellemrum alt efter blødgøringsanlæggets
indstilling.
VIKTIG
(Kun ved første oppstart)
Når maskinen skal brukes første
gang og saltbeholderen er fylt helt
opp, skal du ha på vann slik at
beholderen renner over.
Saltindikator
Denne modellen er utstyrt med en elektrisk
lampe på kontrollpanelet som tennes når
saltbeholderen må fylles.
VIKTIG
Tilsynekomst av hvite flekker på
serviset er vanligvis et viktig tegn på
at saltbeholderen trenger å bli fylt.
94
INNSTILLING AV DEN
ØVERSTE KURVEN
Hvis man vanligvis bruker tallerkner som
har en diameter på 29 til 32,5 cm, må disse
settes i den nederste kurven etter at den
øverste kurven er blitt flyttet opp til den
øverste posisjonen, som gjøres på følgende
måte:
1. Åpne lukkemekanismen “A” på glidelisten;
2. Ta ut kurven og sett den inn i øverste
posisjon;
3. Press lukkemekanismen “A” tilbake til
opprinnelig stilling.
Etter dette kan ikke tallerkner som er større
enn 20 cm i diameter settes i den øverste
kurven og de beveglige delene kan ikke
brukes når kurven er i denne posisjonen.
A
A
95
PLASSERING AV SERVISE
En standard, daglig vaskemengde vises i
figurene 1, 2 og 3.
Bruk av overkruv
■ Den øverste kurven er utstyrt med
flyttbare stativer som er festet til sidene
av kurven. Disse kan plasseres i 4 stillinger.
■ I senket stilling (A-A1) kan stativene
brukes til te- og kaffekopper, kjøkkenkniver
og sleiver. Glass med stett kan trygt
henges på enden av stativet.
AA1
■ I oppreist stilling (B-B1) blir det plass til
middagstallerkener og suppetallerkener.
Tallerkener bør plasseres stående med
undersiden av tallerkenen mot baksiden
av oppvaskmaskinen. La det være plass
mellom tallerkene slik at vannet ikke
hindres.
BB1
Overkurv (fig. 1)
A = Suppetallerkener
B = Middagstallerkener
C = Desserttallerkener
D = Skåler
E = Kopper
F = Glass
1
A
C
B
E
Overkurv (fig. 2)
A = Suppetallerkener
B = Middagstallerkener
C = Desserttallerkener
D = Skåler
E = Kopper
F = Glass
G = Enkel del av Bestikkurv
F
D
■ Store tallerkener (ca 26 cm) bør stilles litt
skrått bakover for å gjøre det lettere å
sette kurven inn i maskinen.
■ Salatboller og andre plastboller kan
også plasseres i overkurven. Disse bør
sikres slik at vannstrålene ikke får dem til
å velte.
■ Overkurven er utformet slik at den gir
maksimal fleksibilitet. Den kan fylles
med inntil 24 tallerkener på to rekker,
inntil 30 glass på fem rekker eller en
blanding.
96
2
F
A
B
C
D
E
F
G
Overkurv (fig. 3)
A = Glass
B = Tallerkener
C = Kopper
D = Liten bolle
E = Middels bolle
F = Stor bolle
G = Serveringsskjeer
3
En standard, daglig vaskemengde vises i
figur 4 og 5.
Underkurv (fig. 4)
A = Middels stor kjele
B = Stor kjele
C = Stekepanne
D = Lokk
E = Terriner, serveringsfat
F = Bestikk
G = Lldfaste former
F
D
C
B
E
A
A
C
G
A
Bruk av underkurv
■ Kjeler, ildfaste former, terriner, salatboller,
lokk, serveringsfat, middagstallerkener,
suppetallerkener og øser kan plasseres i
underkurven.
■ Plasser bestikket i plastkurven med
skaftet pekende oppover.
■ Plasser bestikkholderen i underkurven
(fig. 4 og 5), og pass på at bestikket ikke
kommer i veien for de roterende armene.
C
G
4
FAG
D
B
Underkurv (fig. 5)
A = Suppetallerkener
B = Middagstallerkener
C = Desserttallerkener
D = Serveringsfat
E = Bestikk
5
EB
E
C
B
VIKTIG
Underkurven er utstyrt med
sikkerhetsstopp slik at det skal være
trygt å trekke den ut. Dette er også
nyttig når maskinen er full. Når du
skal ha salt i beholderen, rense
filteret eller utføre vanlig vedlikehold
må kurven fjernes helt.
Korrekt og rasjonell plassering av serviset
er viktig for å oppnå et godt vaskeresultat.
97
A
A
A
D
C
Bestikkkurv (fig. 6)
Bestikkkurven er utstyrt med to avtagbare
deler som gjør det lettere å utføre forskjellige
innsettinger av bestikk.
Disse to delene kan fjernes ved å la den
venstre delen gli bort fra den høyre.
Toppen på bestikkurven kan fjernes. Dette
gir flere plasseringsmuligheter.
6
INFORMASJON TIL TEST LABORATORIER
Forespørsler om informasjon ti sammenligningstester og målinger av støynivå, i henhold til
EN-normativen, sendes til følgende adresse:
testinfo-dishwasher@candy.it
Oppgi modellnavn og -nummer (for oppvaskmaskinen) i henvendelsen (se merkeplaten).
98
FYLLE I VASKEMIDDEL
Vaske middelet
VIKTIG
Det er nødvendig å bruke oppvaskmiddel
beregnet til maskinvask, enten i
pulver, tabletter eller flytende form.
B
"NEOPHOS" gir svært gode resultater og
er lett å få i handelen.
Uegnede vaskemidler (f.eks. slike som
brukes til manuell oppvask) inneholder
ikke de riktige ingrediensene til bruk i
oppvaskmaskin. Slike midler gjør at
maskinen ikke fungerer korrekt.
Fylle vaskemiddelbeholderen
Beholderen for oppvaskmiddelet befinner
seg på innsiden av døren (fig. A “2”).
Hvis lokket på beholderen er lukket, kan
det åpnes ved å trykke knappen (A).
På slutten av ethvert vaskeprogramm åpner
lokket seg automatisk, klar for neste bruk.
ADVARSEL!
Når du fyller den nedre kurven må du
passe på at tallerkner eller annet ikke
sperrer for oppvaskmiddelbeholderen.
Mengden av oppvaskmiddel kan variere
etter skittenhetsgraden og typen av
husholdningsredskaper. Vi anbefaler 20÷30 g
oppvaskmiddel i vaskemiddelrommet i
oppvaskmiddelbeholderen (B).
Etter å ha fylt vaskemiddel i beholderen
lukkes lokket. Skyv det først inn (1), og trykk
deretter på feltet (2) til du hører et klikk.
Siden ikke alle typer oppvaskmiddel er like,
les også bruksanvisningen på pakken.
Vi minner også på at en utilstrekkelig
mengde oppvaskmiddel medfører en dårlig
fjerning av matrester og lignende, mens en
for stor dose av oppvaskmiddel, foruten å
ikke forbedre risultatet av oppvasken,
representerer sløsing.
VIKTIG
Ved ikke å overdosere mengden av
oppvaskmiddel gir man også sitt
bidrag til å begrense naturforurensning.
A
99
TYPER VASKEMIDDEL
Vaskepulvertabletter
Oppløsningstiden for vaskepulvertabletter
fra forskjellige produsenter varierer. Derfor
kan det hende at ikke alle vaskepulvertabletter
er effektive nok ved korte programmer, da
de ikke løser seg helt opp. Hvis du bruker
slike produkter, anbefales det at du velger
et lenger program for å garantere at
vaskemiddelet fungerer som det skal.
■ hvor effektivt vaskemidler som inneholder
bløtgjøringsmiddel/salt er, avhenger av
hardheten på vannet.
Kontroller at hardheten på vannet er
innenfor effektivitetsområdet som er
angitt på pakken med vaskemiddel.
Hvis du ikke oppnår tilfredsstillende
vaskeresultater når du bruker denne
typen produkt, må du ta kontakt med
produsenten av vaskemiddelet.
VIKTIG
Tablettene MÅ plasseres i vaskedelen
av vaskemiddelbeholderen og IKKE
direkte i selve oppvaskmaskinen for
å oppnå best mulig vaskeresultat.
Konsentrerte vaskemidler
Konsentrerte vaskemidler, med redusert
alkalitet og med naturlige enzymer, i
forbindelse med vaskeprogrammer ved
50°C, er mindre skadelige for miljøet, og de
beskytter vasken og oppvaskmaskinen.
Vaskeprogrammene ved 50°C utnytter
effektivt enzymenes skittoppløselige
egenskaper, og på denne måten kan du
ved bruk av konsentrerte vaskemidler
oppnå samme resultat som ved
65°C-programmene, men ved lavere
temperatur.
Kombinerte vaskemidler
Vaskemidler som også inneholder
glansemiddel, må plasseres i vaskedelen
av vaskemiddelbeholderen. Beholderen for
glansemiddel må være tom (hvis den ikke
er tom, setter du glansemiddelregulatoren
til den laveste innstillingen før du bruker
kombinerte vaskemidler).
I noen tilfeller kan bruken av kombinerte
vaskemidler føre til følgende:
■ kalkavleiringer på vasken eller i
oppvaskmaskinen;
■ en reduksjon i vaske- og tørkeytelsen.
VIKTIG
Problemer som oppstår som et
direkte resultat ved bruk av disse
produktene, dekkes ikke av
garantien.
Vær oppmerksom på at ved bruk av
"ALL in 1"-vaskemidler, er indikatorlampene
for glansemiddel og salt (brukes bare på
utvalgte modeller) overflødige, så du
kan ignorere lysene.
Hvis det oppstår problemer med vasking
og/eller tørking, anbefaler vi at du går
tilbake til tradisjonelle, atskilte produkter
(salt, vaskepulver og glansemiddel). Dette
vil sikre at bløtgjøringsmiddelet i
oppvaskmaskinen fungerer som det skal.
Dersom dette er tilfelle, anbefaler vi at du
gjør følgende:
Kombinerte oppvaskmidler
"ALL in 1"
Dersom du bestemmer deg for å bruke
kombinerte oppvaskmidler "ALL in 1" ("3 in
1"/"4 in 1"/"5 in 1", osv…) som kan gjøre
bruken av salt og/eller glansmiddel overflødig,
må følgende advarsler overholdes nøye:
■ les nøye og følg produsentens
instruksjoner på pakken;
■ fyller opp beholderene for salt og
glansemiddel;
■ kjører en normal vaskeomgang med tom
maskin.
Vær oppmerksom på at når du går tilbake
til vanlig salt, må du kjøre en rekke
vaskeomganger før systemet blir helt
effektivt igjen.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.