Candy CDP 5742 User Manual

Page 1
Manual de Instrucciones
CDP 5742 CDP 5742X
10 servicios
Lavavajillas
Page 2
Lea el manual
Estimado Cliente:
Lea el manual antes de utilizar el
lavavajillas, le ayudará a usarlo y a
conservarlo por más tiempo.
Conserve el manual para consultas
futuras.
Entregue este manual al próximo
propietario del lavavajillas. El manual tiene secciones sobre Instrucciones de seguridad, de funcionamiento, de instalación, Trucos para solucionar problemas, etc.
Antes de llamar al Servicio Técnico
Revise la sección de Trucos para
solucionar problemas pues le ayudará a
resolver algunos problemas comunes.
Si no puede solucionar los problemas
que surjan, solicite ayuda a un técnico
cualificado.
NOTA:
El fabricante, siguiendo la política de
mejora y actualización constante del
producto, puede hacer modificaciones
sin notificación previa.
Este manual también se lo podrá
proporcionar el fabricante o el vendedor
responsable.
1.Información importante sobre seguridad......................................1..1........................
................................................ 3
2. Guía rápida de funcionamiento .....................................................2..........................................
............................... 2
3. Instrucciones de funcionamiento ..................................................3............................................
............................ 3
Panel de control ...............................................................................3................................................
......................... 3
Características del lavavajillas ........................................................3.......................................
.................................. 3
4. Antes de utilizarlo por primera vez ............................................ . .
................................
........................ 4.4
A. Descalcificador ...........................................................................4....................
..................................................... 4
B. Colocar la sal en el descalcificador .............................................5..................
....................................................... 5
C. Rellenar el depósito del abrillantador .........................................5......................
................................................... 5
D. Función del detergente ...............................................................6.........................
......................................... 6
5. Cargar las bandejas del lavavajillas .............................................9 .................
....................................................... 9
Atención antes o después de llenar las bandejas del lavavajillas .....
............................................... 99
El método para una carga normal de la vajilla...............................
.........................................
10...............................
10
6. Iniciar un programa de lavado....................................................11...............................................
.............................. 11
Tabla de los ciclos de lavado ................................ .........................11.........................................
................................... 11
Encendido del electrodoméstico ....................................................11..............................................
.............................. 11
Cambiar de programa… ................................................................12.................................
.......................................... 12
Cuando termine el ciclo de lavado ................................................12................................................
.......................... 12
7. Mantenimiento y limpieza ...........................................................13.....................................
..................................... 13
Sistema de filtro ............................................................................13...................
................................
...................... 13
Cuidado del lavavajillas ................................................................
..........................................
14................................
14
8. Instrucciones de instalación .........................................................15......................................
................................... 15
Colocación del electrodoméstico ...................................................15.............................................
............................. 15
Sobre la conexión eléctrica ............................................................15.....................................
...................................... 15
Conexión del agua fría ..................................................................16..............................
............................................ 16
Puesta en marcha del lavavajillas ..................................................17.............................................
............................ 17
9. Trucos para la solución de problemas ........................................18.......................
.................................................. 18
Antes de llamar al servicio técnico ................................................18..............................................
.......................... 18
Códigos de errores .........................................................................19........................
................................................... 19
Información técnica .......................................................................20........................
................................................. 20
Carga de las bandejas según la en50242
............
................................................... 22
Page 3
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
ATENCIÓN
Cuando utilice el lavavajillas siga las indicaciones siguientes: Este electrodoméstico está concebido para utilizarlo en domicilios
particulares y en entornos similares tales como:
--Office de tiendas, oficinas y entornos laborales;
--Albergues
--Hoteles, moteles y alojamientos residenciales para que lo utilicen los clientes;
--Hostales
Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y
personas con capacidad física sensorial y mental reducidas o que carezcan de experiencia y conocimiento si están supervisado o se les ha instruido en el uso del mismo de forma segura y entienden los peligros que entraña su uso. Los niños no pueden jugar con el electrodoméstico. La limpieza y mantenimiento no lo pueden hacer niños sin supervisión (EN60335-1)
El electrodoméstico no está pensado para que lo utilicen personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, sin experiencia o que no sepan cómo funciona, salvo que tengan supervisión o se les instruya en el uso del mismo por parte de la persona responsable de su seguridad. (IEC60335-1)
Este electrodoméstico sólo se puede utilizar bajo techo. Para evitar
el riesgo de cortocircuito no sumerja en agua ni líquidos el electrodoméstico, el cable ni el enchufe.
Desenchufe el lavavajillas entres de limpiarlo. Utilice un paño
húmedo suave enjabonado y luego utilice un paño para retirar el jabón y secarlo.
INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE TIERRA
El electrodomésico tiene que estar conectado a una toma de tierra.
En caso de funcionamiento inadecuado o de avería, la toma de tierra reduce el riesgo de cortocircuito ya que proporicona una vía menos resistente para la corriente eléctrica. El lavavajillas está equipado
1-1
Page 4
con un cable con un conductor de toma de tierra y un enchufe con el mismo propósito.
El enchufe tiene que conectarse a una toma adecuada que esté
instalada y con toma de tierra de acuerdo con los códigos y las regulaciones locales.
Una conexión inadecuada del conductor de toma de tierra del
equipo puede derivar en riesgo de cortocircuito. Compruebe con un técnico o el servicio técnico si duda de la adecuación de la toma de tierra del electrodoméstico.
No modifique el enchufe que se proporciona con el lavavajillas. Si
no encaja con el enchufe llame a un electricista para que instale uno conveniente.
No se siente ni se ponga de pie en la puerta ni en la bandeja del
lavavajillas.
No ponga en marcha el lavavajillas salvo que todos los
componentes del mismo estén debidamente colocados.
Abra la puerta con cuidado si el lavavajillas está en funcionamiento,
puede que salga agua.
No ponga objetos pesados en la puerta cuando esté abierta. El
lavavajillas podría volcarse hacia delante.
Cuando coloque los artículos para lavarlos: Coloque los elementos afilados de forma que no puedan dañar el
sello de la puerta;
Atención: los cuchillos y demás utensilios con punta afilada tienen
que colocarse en la cesta con las puntas hacia abajo o colocados de forma horizontal.
Compruebe que el compartimento del detergente está vacío una vez
haya terminado el ciclo de lavado.
No lave artículos de plástico a no ser que tengan la marca de lavado
seguro en lavavajillas o equivalente. En el caso de aquellos no tengan la marca consulte las recomendaciones del fabricante.
Utilice sólo detergente y componentes de lavado destinados al
lavado en lavavajillas automáticos.
Nunca utilice jabón, detergente de lavadora ni jabçon de manos.
1-2
Page 5
Los niños tienes que estar supervisados asegurándo así que no
juegan con el electrdoméstico.
No pede dejarse la puerta abierta ya que aumenta el riesgo de
tropiezo.
Si el cable está dañado es el fabricante o el servicio técnico quien
tiene que sustituirlo para evitar riesgos.
Durante la instalación el cable eléctrico no puede estirarse ni
doblarse de forma excesiva.
No manipule los controles. El electrodoméstico tiene que está conectado a la toma de agua
utilizando los latiguillos nuevos, no los antiguos.
El número máximo de servicios que puede lavar el electrodoméstico
es 10.
La presión máxima de entrada del agua es 1MPa. La presión mínima de entrada del agua es 0,04MPa.
1-3
Page 6
Eliminación
Elimine el material de embalaje del lavavajillas como corresponde. Todos los materiales son reciclables.
Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas estándar internacionales:
PE—para poliestileno, por ejemplo, la capa
envolvente
PS para poliestireno, por ejemplo el relleno POM – polioximetileno, por ejemplo, las pinzas
plásticas
PP polipropileno, por ejemplo, el filtro de sal ABS – Estireno de butadine Acrilonitrilo, por
ejemplo el Panel de Control
ATENCIÓN
El material de embalaje puede ser peligroso para los niños Para eliminar el embalaje y el electrodoméstico acuda al centro de
reciclaje. Por tanto corte el cable eléctrico y deje inutilizado el dispositivo de cierre de la puerta.
En embalaje de cartón está fabricado con papel reciclado y ha de
depositarse en el contenedor de reciclaje de papel.
Al eliminar de forma correcta el electrodoméstico ayudará a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud, como ocurriría en caso de no seguir las pautas.
Para información más detallada sobre el reciclaje de este
electrodoméstico póngase en contacto con la oficina local y el servicio de recogida de residuos.
RESIDUOS: No tire este producto como si de residuos orgánicos se
tratase. Se requiere una recogida independiente de este tipo de dispositivos para un tratamiento especial.
1-4
Page 7
Conecte el electrodoméstico
Abra la puerta, pulse el botón On/Off para conectar el electrodoméstico.
Llene el dispensador de detergente
Compartimento A:
En cada ciclo
Compartimento B:
Para programa de prelavado (Siga las instrucciones)
Compruebe el nivel de abrillantador
Indicador mecánico C:
Indicador eléctrico en el panel de control (si se proporciona)
Compruebe el nivel de regeneración de la sal
(Sólo en modelos con sistema de descalcificador de agua) Indicador eléctrico en el panel de control (si dispone de él). Si no hay luz de advertencia de sal en el panel de control (en algunos modelos), puede calcular cuando rellenar la sal según el número de ciclos que haya utilizado el lavavajillas.
Llene los depósitos
Quite los trozos grandes de restos de comida. Ablande los restos de alimentos quemados de las cazuelas y luego póngalas en las bandejas. Consulte las instrucciones de carga del lavavajillas.
Seleccione el programa
Pulse el botón de programa hasta que se encienda la luz del programa seleccionado. (Consulte la sección ―Instrucciones de funcionamiento‖)
Ponga en marcha el lavavajillas
Cambiar el programa
1. Un ciclo en marcha sólo se puede cambiar si lleva poco tiempo funcionando. De lo contrario el detergente puede que ya se haya liberado y drenado el agua. Si este es el caso, el dispensador de detergente ha de volver a llenarlo.
2. Pulse el botón
3. Selecciones un programa nuevo.
4. Reinicie el lavavajillas
Añada los platos olvidados en el lavavajillas
1. Abra la puerta un poco para detener el lavavajillas.
2. Una vez se detenga el chorro, puede abrir la puerta por completo.
3. Añada los platos que se haya olvidado introducir antes.
4. Cierre la puerta, el lavavajillas empezará a funcionar de nuevo después de 10 segundos.
ATENCIÓN
Abra la puerta con cuidado Puede salir vapor caliente cuando abra la puerta Si se desconecta el electrodoméstico durante un ciclo de lavado
Si se desconecta el lavavajillas durante un ciclo de lavado cuando lo conecte de nuevo vuelva a seleccionar el ciclo de lavado y póngalo según el estado original de Encendido.
Apague el lavavajillas
Cuando haya terminado el ciclo sonará un pitido 8 veces, luego se detendrá. Apague el electrodoméstico utilizando el botón On/Off.
Cierre el grifo y vacíe las bandejas
Atención: espere unos minutos (unos 15 minutos) antes de vaciar el lavavajillas para evitar tocar los platos y los utensilios cuando están todavía calientes y se puedan romper. También se secarán mejor. Vacíe el electrodoméstico, empezando por la bandeja de abajo.
A B C
2. GUÍA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO
Para conocer el método de funcionamiento detallado, lea el contenido correspondiente del manual de instrucciones.
Abra el grifo del agua, cierre la puerta y pulse el botón Start/Reset. El lavavajillas empezará a funcionar transcurridos 10 segundos.
programa en
del
marcha.
Start/Reset
durante más de 3 segundos para
cancelar el
2
Page 8
3. Instrucciones de funcionamiento
Vista frontal
Vista trasera
1 Bandeja tazas 2 Bandeja superior 3 Conducto interno
4 Bandeja inferior 5 Contenedor de sal 6 Dispensador
7 Cesta de cubiertos 8 Aspersor 9 Montaje del filtro
10 Conector del conducto interno 11 Conducto de drenaje
1
2
3
4 5
7
6
11
Back View
8
Front view
9
10
11
Back View
10
IMPORTANTE: Para un mejor funcionamiento de su lavavajillas, lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizarlo por primera vez.
Panel de Control
6 7
1
1. Botón On/Off: Enciende y paga el suministro de electricidad.
2. Botón de programa: Pulse el botón para seleccionar
el programa elegido- se encenderá el indicador de
programa
3. Botón de Aplazado: Pulse el botón para configurar
.
las horas de demora en el inicio del lavado. De 01 a 24, cada pulsación añade 1 hora
4. Botón Express: los programas Diario/Rápido/Enjuague no tiene función Express. Con
.
la puerta cerrada y sin que esté funcionando programa
alguno, pulse el botón Express para elegir esta función.
Características del lavavajillas
3
2
4
5
5. Botón Start/Reset: Sirve para poner en marcha o cancelar un programa.
6. Pantalla: muestra el programa seleccionado, tiempo restante y los códigos de error)
7. Luz Express: Indica el uso de la función Express
Indicador de abrillantador:
Indica cuando ha de rellenarse el dispensador
Indicador de añadir sal:
Indica cuando ha de rellenarse el dispensador
3
Page 9
4. Antes de utilizarlo por primera vez
DESCALCIFICADOR La dureza del agua vería de un lugar a otro. Si se utiliza agua sin tratar dejará restos en los platos y demás menaje que lave en el lavavajillas. El electrodoméstico dispone de un descalcificador especial que utiliza un contenedor de sal especialmente diseñado para eliminar los minerales del agua.
Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez: A. Configure el descalcificador B. Añada 1,5kg de sal de lavavajillas y llene de agua el contenedor de sal. C. Llene el dispensador del abrillantador D. Ponga detergente
A. Descalcificador
El descalcificador se tiene que configurar manualmente utilizando el disco de nivel de cal en el agua. El descalcificador está diseñado para eliminar los minerales y las sales del agua, algo que tiene un efecto beneficioso o negativo para el funcionamiento del lavavajillas. Cuando más contenido de sales y minerales tenga el agua, más ―dura‖ será. El descalcificador se ajustará en función de la durza del agua. Las autoridades locales le pueden asesorar sobre la misma.
Ajuste del Consumo de Sal
El lavavajillas está diseñado para permitir el ajuste de la cantidad de sal que necesita en función de la dureza del agua. Con esto lo que se pretende es optimizar y personalizar el nivel de consumo de sal.
Siga los pasos siguientes para ajustar el nivel de consumo de sal.
1. Pulse el botón Inicio/Pausa durante más de 5 segundos para inicial el modelo de configuración de
descalcificador en los 60 segundos siguientes a que se haya encendido el lavavajillas (se encenderán las luces de advertencia de Sal y Abrillantador de forma periódica cuando se acceda al modelo de configuración);
2. Pulse el botón Inicio/Pausa para seleccionar la configuración adecuada según las condiciones locales; La
secuencia de cambio de las configuraciones ers: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
3. Pulse el botón Encendido para salir del modelo de configuración.
dH
DUREZA DEL AGUA]
fH
Clarke
mmol/l
Selector de
Posición
Consumo de sal
(gramos/ciclo)
0~90~5 0~0.94
6-11
12-17 2.1-3.0
18-22 31-40 22-28 3.1-4.0
23-34 4.1-6.0
35-55 61-98 43-69 6.1-9.8
10-20
21-30
41-60
0~6
7-14
15-21
29-42
1.0-2.0
H1
H2
H3
H4
H5
H6
0
9
12
20
30
60
Nota 1:
1dH=1,25 Clarke= 1,78fH=0,178mmol/l DH: Grados alemanes
Nota 2:
Configuración de fábrica: H4 (EN 50242)
fH: grados franceses Clark: grados británicos
Póngase en contacto con la junta local del agua para que le informen sobre la dureza del agua suministrada en su zona.
NOTA: Si su modelo no dispone de descalcificador puede saltarse esta sección.
4
Page 10
B. Colocar la Sal en el Descalcificador
Utilice siempre sal para lavavajillas. El contenedor de sal está debajo de la bandeja inferior y ha de rellenarse como se indica:
¡Atención!
Utilice sólo sal para lavavajillas. Cualquier otro tipo de sal que no sea específicamente para lavavajillas,
especialmente la sal de mesa, dañará el descalcificador. En caso de daños provocados por un uso de sal no adecuada el fabricante no se responsabilizará en modo alguno de los mismos.
Ponga la sal sólo cuando vaya a poner en marcha uno de los programas de lavado completo. Con ello
evitará que se formen grumos o que queden restos de sal en el fondo del lavavajillas, lo que podría erosionarlo.
A Una vez extraída la bandeja inferior, desenrosque y retire la tapa del contenedor de sal 1 B Coloque la parte inferior del embudo (proporcionado) en el agujero y deposite unos 1,5 kg de sal de lavavajillas. C Termine de llenar el depósito con agua. Es normal que se salga un poco de agua del contenedor. 2 D Una vez haya llenado el depósito, enrosque la tapa en el sentido de las agujas del reloj. E El indicador de sal dejará de parpadear cuando haya rellenado el depósito.
F Inmediatamente después de rellenar el depósito ha de poner en marcha un programa de lavado (Recomendamos utilizar un programa corto). De lo contrario el sistema de filtro, la bomba u otras piezas importantes del lavavajillas podrían quedar dañadas por el agua salada y eso no lo cubre la garantía.
NOTA:
1. El depósito de sal sólo se puede rellenar cuando se enciende el indicador de sal en el panel de control.
Dependiendo de cómo se disuelva la sal, el indicador puede que siga encendido aún y cuando se acabe de rellenar el depósito.
2. Si el panel de control no dispone de indicador de sal (pasa en algunos Modelos), puede calcular cuándo
rellenar el depósito en función de los lavados realizados. Si hay restos de sal, ha de activarse un programa de remojo o programa rápido para eliminar el exceso de sal.
C. Rellenar el Depósito delAbrillantador
Depósito delAbrillantador
El abrillantador se activa durante la fase final de enjuague para evitar que queden gotitas de agua en los platos, ya que podrían dejar marcas en los mismos. También mejora el secado permitiendo que el agua llegue a todos los platos. El lavavajillas está diseñado para utilizar abrillantadores. El depósito está ubicado en la puerta al lado del depósito del detergente. Para llenarlo abra la tapa y póngalo en el depósito hasta que el indicador se oscurezca del todo. La capacidad del depósito es de uno 110 ml.
Función delAbrillantador
El abrillantador se activa automáticamente durante el último enjuague asegurando un aclarado y secado perfecto.
¡Atención!
Utilice sólo abrillantadores indicados específicamente lavavajillas. Jamás utilice otro tipo de sustancias (por ejemplo: limpiadores de lavavajillas, detergente líquido). Podría dañar el lavavajillas.
5
Page 11
A medida que disminuya, el punto negro se irá haciendo más claro tal y como se muestra a continuación.
Lleno ¾ ½ ¼ - Tiene que rellenarlo Vacío
Nivel de ajuste (Abrillantador)
El dispensador tiene cuatro o seis configuraciones. Empiece
siempre colocándolo en ―4‖. Si deja restos o el secado es
deficiente aumente el nivel quitando la tapa del dispensador y
subiéndolo a ―5‖. Si sigue sin secar bien o siguen quedando
marcas, ponga el nivel al máximo. La configuración recomendada (la que trae de fábrica) es ―4‖.
Nota
Aumente la dosis si el secado es deficiente o quedan marcas en los platos después del lavado. Redúzcalo si quedan restos pegajosos en los platos, vasos o en los cubiertos.
C(Rinse-Aid indicator)
To open the dispenser, turn the cap to the "open" (left) arrow and lift it out. Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Replace the cap by inserting it aligned with "open" arrow and turning it to the closed (right) arrow.
Adjusting Rinse Aid Dispenser
Th e rinse aid dispenser has six or four settings. Always start with the dispenser set on "4". If spots and poor drying are a problem, increase the amount of rinse aid dispensed by remov ing the dispenser lid an d rotat ing the dial to "5". If the dishes still ar e not drying prope rly or ar e show spots, adjust the dial to the next higher lever until your dishes are spot-free. The recommended setting is "4". (Factory value is "4".)
Increase the dose if there are drops of water or lime spots on the dishes after washing. Reduce it if there are sticky whitish stains on your dishes or a bluish film on glassware or
1 2 3
As the rinse aid diminishes, the size of the black dot on the rinse aid level indicator changes, as illustrated below.
Full 3/4 full 1/2 full 1/4 full - Should refill to eliminate spotting Empty
When to Refill the Rinse Aid Dispenser
Ifthere is no rinse-aid warning light in the control panel, you can estimate the amount from the colour ofthe op tical level ind icator C loc ated next to the cap. Whe n the rinse-aid container is full, the whole indicator will be dark .As the rinse-aid dim inishes, the size of the dark dot decreases. You should never let the rinse aid level fall 1 / 4 full.
durin g the n e x t w a sh. Don't forget to repla ce the cap before you close dishwa sher door.
Clean up any r inse aid spilled while dur in g fill in g w it h an abs orb e nt c l oth t o a v oid exc ess ive fo aming
C(Rinse-Aid indicator)
Cuándo Rellenar el Dispensador de Abrillantador
Si no hay indicador luminoso en el panel de control puede calcular la cantidad según el color del indicador de nivel ―C‖ ubicado al lado de la tapa. Cuando el depósito está lleno el indicador estará negro. A medida que disminuya, el indicador se irá haciendo más claro. No deje que el nivel llegue a ¼ de su capacidad. C (indicador de Abrillantador)
1 Abra el dispensador, gire la tapa hacia el lado de ―abrir‖ (izquierda) y tire de ella. 2 Coloque el líquido en el dispensador con cuidado de no verterlo fuera. 3 Vuelva a colocar la tapa y gire hacia donde pone ―cerrar‖ (derecha).
Nota: En caso de que se vierta fuera, limpie los restos con una bayeta para evitar que se forme
demasiada espuma durante el siguiente lavado. No olvide volver a colocar la tapa antes de cerrar la puerta del lavavajillas.
Ajuste del Dispensador del Abrillantador
D. Función del Detergente
Para eliminar la suciedad de los platos, los restos sólidos y eliminarlos del lavavajillas hay que utilizar detergentes con ingredientes químicos. La mayoría de los detergentes comerciales tienen la calidad adecuada para ello.
¡Atención!
Haga un uso adecuado del detergente Utilice detergente específico para lavavajillas. Guarde el detergente en un lugar seco donde no se estropee. No ponga detergente en polvo en el dispensador mientras no vaya a poner en funcionamiento el lavavajillas.
6
Page 12
Detergentes
Hay 3 tipos de detergentes
1. Con fosfato y cloro
2. Con fosfato sin cloro
3. Sin fosfato ni cloro
Normalmente los detergentes que se pulverizan no llevan fosfato, pero la función descalcificador con fosfato no está disponible. En este caso sugerimos poner sal en el depósito aunque la dureza del agua sea sólo de 6ºdH. Si se utiliza detergente sin fosfatos con agua dura normalmente suelen quedar puntos blancos en los platos y los vasos. En este caso añada más detergente para obtener un mejor resultado. Los detergentes sin cloro suelen tener un poco de lejía. Los puntos blancos no se eliminarán por completo. En este caso elija un programa con más temperatura.
Detergente concentrado
Partiendo de su composición química, los detergentes se pueden clasificar en dos tipos:
Detergentes convencionales alcalinos son componentes cáusticos Detergentes concentrado con alcalinidad baja y con encimas naturales
Detergente en pastillas
Los detergentes en pastillas de diferentes marcas se disuelven a velocidades distintas. Por este motivo algunas partillas no se pueden disolver ni pueden desarrollar su potencial durante programas cortos. Utilice programas largos cuando utilice detergente en pastillas para asegurar una eliminación total de los residuos del detergente.
Dispensador de Detergente
El dispensador ha de rellenarse con cada ciclo de lavado siguiendo las instrucciones de la tabla de los ciclos de lavado. Este
lavavajillas utiliza menos detergente y menos abrillantador que los lavavajillas convencionales. Por norma general con un cacito de detergente es suficiente para uan carga normal. En caso de elementos más pesados será necesario poner más detergente. Ponga el detergente siempre justo antes de iniciar un ciclo, de lo contrario podría no disolverse adecuadamente.
Cantidad de Detergente que hay que Utilizar
Presione la pestaña para abrir
¡Nota!
Si la tapa está cerrada: pulse el botón. La tapa se abrirá automáticamente. Añada el detergente siempre justo antes de iniciar un ciclo de lavado. Utilice sólo detergentes que especifiquen claramente que son para lavavajillas.
Atención
El detergente de lavavajillas es corrosivo! Manténgalo fuera del alcance de los niños.
7
Page 13
Rellenar el Detergente
Llene el dispensador de detergente con detergente. La marca indica el nivel, como se ve en la imagen de la derecha:
A Lugar donde ha de colocarse el detergente para el ciclo de lavado principal
B Lugar donde ha de colocarse el detergente para el ciclo de prelavado.
Tenga en cuenta las Recomendaciones de dosis y colocación del fabricante que aparecen en el embalaje del detergente.
Cierre la tapa y presiones hasta que enganche el cierre.
A B
Si los platos tienen demasiados restos, utilice una dosis de detergente mayor en el compartimento de detergente para prelavado. Este detergente se utilizará durante la fase de prelavado.
NOTA:
En la última página hay información sobre la cantidad de detergente para cada programa. Tenga en cuenta que puede varias en función del grado de suciedad y de la dureza del agua. Tenga en cuenta las sugerencias del fabricante que aparecerán en el envase del detergente.
8
Page 14
No adecuada
Cubertería con mango de madera hecho en
china ni mangos de nácar.
Artículos deplástico que no sean resistentes al
calor.
Cubertería antigua con piezas pegadas que no
resistirían altas temperaturas
Platos o cubiertos apilados Elementos de peltre o cobre Vasos de cristal Elementos de acero que puedan oxidarse Platos de madera
Artículos de fibras sintéticas
Adecuación limitada
Algunos tipos de vasos pueden perder brillo
después de varios lavados
Las piezas de plata y aluminio tienden a
perder color con los lavados
Los platos esmaltados pueden palidecer si se
lavan a máquina con frecuencia.
5. Cargar las bandejas del lavavajillas
Sugerencia
Comprar útiles de cocina señalizados como aptos para lavavajillas Utilice un detergente normal que se describa como ‗para platos‘. Si fuese necesario busque información
sobre los fabricantes de detergente.
Para elementos concretos seleccione programas con la temperatura más baja posible. Para evitar daños, no saque cristal ni cubertería del lavavajillas justo después de que haya terminado de
lavar.
Lavar en el lavavajillas la vajilla/cubertería siguiente
Atención antes o después de llenar las Bandejas del Lavavajillas
(Para un mejor funcionamiento del lavavajillas, sigas estas directrices de carga. Las características y el aspecto de las bandejas y la cesta de cubertería puede variar según el modelo.)
Elimine los restos más grandes de comida. Enjuague primero los restos pegados de comida de las cazuelas. No es necesario pasar por el grifo los platos. Coloque los elementos dentro del lavavajillas como se indica:
1. Las copas, vasos, cazuelas/sartenes, etc. han de colocarse boca abajo.
2. Los elementos curvados o con recovecos han de colocarse de lado para una limpieza correcta
3. Los elementos han de disponerse de forma que permitan el movimiento libre de los brazos aspersores
durante el lavado.
NOTA: Los elementos pequeñitos no deben lavarse en el lavavajillas porque pueden caerse de la bandeja.
Los artículos huecos como copas, vasos, cazuelas, etc. han de colocarse con la abertura hacia abajo para
que no se acumule el agua dentro.
Los platos y los cubiertos no han de amontonarse de forma que el agua llegue a todas sus partes. Para evitar daños en los vasos estos no deben tocarse Los elementos más grandes y que son de limpieza más complicada han de colocarse en la bandeja inferior. La bandeja superior es para artículos más delicados y ligeros, como vasos y tazas. Los cuchillos de hoja larga si se colocan hacia arriba son un potencial peligro. La cubertería de hoja larga/afiliada ha de colocarse de forma horizontal en la bandeja superior. No llene demasiado el lavavajillas. Es importante para alcanzar buenos resultados y para un consumo de
energía razonable.
Sacar los platos
Para evitar que caiga agua de la bandeja superior sobre la inferior, sugerimos que vacíe primero la bandeja inferior y luego la superior.
9
Page 15
El Método para una Carga Normal de la Vajilla
Bandeja Superior
Bandeja Inferior
La bandeja superior está diseñada para la parte menos pesada y más delicada de la vajilla, como vasos, tazas, salseras, platos, boles pequeños y cazuelitas (siempre y cuando no estén muy sucias). Coloque todo de forma que no se muevan durante el ciclo de lavado.
Le recomendamos que coloque aquello más pesado y difícil de lavar en la parte inferior, como cazuelas, sartenes, tapaderas, platos grandes y bandejas, tal y como se observa en la imagen. Es preferible colocar los platos y las tapaderas la lado de las guías para evitar que bloqueen la rotación del aspersor que hay encima.
Ajuste de la Bandeja Superior
Plegar las baldas para tazas
La altura de la bandeja superior se puede ajustar para dejar más espacio tanto en la parte superior como inferior. La altura de la bandeja superior se ajusta colocando las ruedas de la mismo en los railes que hay dispuestos a diferentes alturas. Los elementos grandes, la cubertería de servir, ensaladeras y cuchillos grandes se pueden colocar en la bandeja para que no obstruyan la rotación del aspersor.
Posición más baja Posición más alta
Ruedas
Para acomodar mejor las ollas y las sartenes los separadores se pueden plegar, como se muestra en la imagen de la derecha.
Plegado de los separadores de la Bandeja Inferior
Para acomodar mejor las ollas y las sartenes los separadores se pueden plegar, como se muestra en la imagen de la derecha.
Atención! Ningún componente puede sobresalir por abajo Coloque los objetos punzantes siempre hacia abajo
Para una limpieza de calidad coloque la cubertería comprobando que:
No se amontonan en la cesta El mango está hacia abajo
La cubertería más grande está en el centro
We suggest that you place large items and the most difficult to clea n items are to be placed into the lower basket: such as pots, pans , lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure below . It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
s designed to hold more
delicate
are such as glasses, cof
fee and
uc
ers, as well as plates, s
mall bowls
s (
as long as they are not
too dirty).
he
s and cookware so that
they will
by t
he spray of water.
We suggest tha
t you place large items and the mos
t
difficult to clean
items are to be placed into th
basket: such a
s pots, pans , lids, serving dish
bowls, as show
n in the figure below. It is pref
place serving di
shes and lids on the side of th
in order to avoid
blocking the rotation of the t
arm.
Pots, serving bowls, etc, must always be placed top down. Deep pots should be slanted to allow water to flow out.
Please be reminded that:
The Bottom Basket features folding spikes so that larger or more pots and pans can be loaded.
Foldin g Spikes of Low er Bask et
For better stacking of pots and pans, the spikes can be folded down as show in the picture right.
Folding back the cup shelives
For better stacking of pots and pans, the spikes can be folded down as show in the picture right.
Do not let any item extend through the bottom.
Always load sharp utensils with the sharp point do wn!
Recuerde que:
Cazuelas, bandejas, etc. tienen que colocarse siempre boca abajo. Los botes han de colocarse de forma oblicua para que el agua circule
Los separadores de la Bandeja Inferior se pueden plegar para colocar ollas y sartenes grandes.
Cesta de Cubertería
La cubertería ha de colocarse en la parrilla de cubertería separando los elementos unos de otros para que no se apilen en la cesta ya que podría dificultar su limpieza.
10
Page 16
Programa
Selección de Ciclo
Información
Descripción
del Ciclo
Detergente
Pre/princ
Tiempo
(min)
Energía
(Kwh)
Agua
(L)
Abrillant
ador
Para baterías más sucias y normalmente ollas, sartenes, platos con restos secos.
Pre-lavado (50ºC) Lavado (65ºC) Enjuague Enjuague Abrillantado(65ºC) Secado
3/22 gr
160
1,3
16
Para cargas normales con suciedad media: ollas, platos, vasos y sartenes.
Pre-lavado (45ºC) Lavado (55ºC) Enjuague Abrillantado (65ºC) Secado
3/22 gr
175
1,0
12
Es un programa estándar adecuado para cargas con suciedad media y el programa más eficaz en cuanto a consumo energético y de agua para ese tipo de cargas.
Pre-lavado Lavado (50ºC) Abrillantado (65ºC) Secado
25 gr
170
0,7 4
8,5
Para vasos y vajillas ligeramente sucios.
Pre-lavado Lavado (40ºC) Enjuague Abrillantado (60ºC) Secado
3/22 gr
110
0,75
12
Para cargas normales que necesitan un lavado rápido.
Lavado (65ºC) Enjuague (60ºC) Abrillantado (65ºC) Secado
25 gr
90
1,10
10,5
Lavado corto para cargas poco sucias y un lavado rápido.
Lavado (40ºC) Enjuague Abrillantado (45ºC)
20 gr
40
0,45
10
Enjuague
Enjuagar platos que se lavarán más tarde ese mismo día
Pre-lavado
8 0,01
3,5
P1
Intensivo
P2
Normal
P3
ECO
(*EN 50242)
P4
Vasos
6. Iniciar un programa de lavado
Tabla de los Ciclos de Lavado
NOTA: ( ) significa que tiene que llenar el Dispensador delAbrillantador
P5
Diario
P6
Rápido
P7
NOTA:
*EN 50242: Este programa es el ciclo de prueba. La información para la prueba de comparabilidad de acuerdo con la EN 502424 es la siguiente:
Capacidad: 10 servicios Posición: Bandeja Superior: ruedas superiores en los reíles Configuración de abrillantado: 6
PI: 0,49 w; Po: 0,45 w.
Encendido del Electrodoméstico
Poner en marcha un ciclo de lavado
1. Extraer la bandeja superior e inferior, meter los cacharros y volver a meter las bandejas dentro. Se recomienda cargas primero la bandeja inferior y luego la superior (consulte la sección ―Llenar el Lavavajillas‖).
2. Poner el detergente (consulte la sección ―Sal, Detergente y Abrillantador).
3. Ponga la clavija en el enchufe. El cable es de 220-240 VAC/50 Hz, la especificación del enchufe es 10 250 VAC. Asegúrese de que el agua tiene la presión necesaria.
4. Cierre la puerta, presione el botón On/Off para conectar el electrodoméstico.
5. Pulse el botón del programa, el programa de lavado cambiará según la secuencia siguiente:
P3 => P4 => P5 => P6 => P7 => P1 => P2
Cuando seleccione un programa la pantalla mostrará PX. A continuación pulse el botón Inicio/Pausa y el lavavajillas empezará a funcionar.
A
11
Page 17
NOTA:
[PX:P1 -Intensivo, P2-Normal, P3-ECO, P4-Cristal, P5-Diario, P6-Rápido, P7-Enjuague]
Cambiar de Programa…
Premisa: 1 Un ciclo que está en funcionamiento sólo se puede modificar si lleva activo poco tiempo. De lo contrario el detergente puede haberse aplicado ya y el lavavajillas puede haber drenado el agua. En este caso habría que volver a poner detergente (consulte la sección ―Poner el Detergente‖). 2 Pulse el botón Inicio/Pausa, el lavavajillas entrará en pausa, pulse el botón de programa durante más de 3 segundos y a continuación cambie el programa para la configuración de ciclo que quiere (consulte la sección ―Iniciar un ciclo de lavado…‖).
3 La pantalla LED muestra el estado del lavavajillas:
a) La Pantalla muestra ‘PX’ y el tiempo restante parpadea, si el tiempo restante es superior a 1 hora, la hora y
los minutos parpadearán alternativamente
b) La Pantalla muestra el tiempo de demora, el punto “.” que hay antes del tiempo parpadea
NOTA:
Si abre la puerta durante un ciclo de lavado el lavavajillas entrará en modo pausa, sonará un zumbido cada minuto salvo que cierre la puerta. Después de cerrar la puerta, y transcurridos 10 segundos, el lavavajillas volverá a funcionar con normalidad.
Si su modelo tiene estropeada la función memoria finalizará el programa seleccionado después de cortar el suministro eléctrico.
¿Se ha olvidado de añadir un Plato?
Antes de que se libere el detergente puede añadir los platos olvidados. 1 Abra un poco la puerta
2 Cuando deje de funcionar el aspersor puede abrir totalmente la puerta 3 Añada los platos que se le hubiesen olvidado meter antes
4 Cierre la puerta 5 el lavavajillas empezará a funcionar transcurridos 10 segundos.
Cuando termine el Ciclo de Lavado
Cuando haya terminado el ciclo sonará un zumbido durante 8 segundos y se detendrá. Apague el lavavajillas utilizando el Botón ON/OFF, cierre el agua y abra la puerta del lavavajillas. Espere unos minutos antes de vaciarlo para evitar manipular los platos y demás elementos cuando aún están calientes ya que podrían romperse. Además se secarán mejor.
Apague el lavavajillas
La pantalla LED está encendida pero el icono de los puntos no parpadea, lo que quiere decir que el programa ha terminado.
1. Apague el lavavajillas presionando el Botón ON/OFF
2. Cierre el grifo del agua!
Abra la puerta con cuidado
Los platos calientes son susceptibles de romperse. Hay que esperar unos 15 minutos a que se enfríen antes de sacarlos del lavavajillas. Abra la puerta del lavavajillas, déjela abierta y espera unos minutos antes de vaciarlo. Se enfriarán y se secarán mejor.
Vaciar el lavavajillas
Es normal que el lavavajillas esté mojado por dentro. Vacíe la bandeja inferior y luego la superior para evitar que el agua de la bandeja superior moje la vajilla de la bandeja inferior.
ATENCIÓN
Es peligroso abrir la puerta cuanto está funcionando porque el agua caliente puede provocarle quemaduras.
12
Page 18
7. Mantenimiento y Limpieza
El sistema de filtro consta de un filtro rugoso, una base plana (Filtro principal) y un microfiltro (filtro fino). Filtro principal 1 Alimentos y restos atrapados en el filtro que se un chorro especial del aspersor inferior desintegra y se eliminan mediante el sistema de drenaje. Filtro rugoso 2 Partículas más grandes, huesecillos o cristal que podrían bloquear el conducto de drenaje y que se queda atrapados aquí. Para limpiar este filtro hay que apretar la tapa superior y levantarla junto con el filtro. Filtro fino 3 Este filtro atrapa todos los residuos de la zona del desagüe y evita que se queden pegados a la vajilla durante el ciclo de lavado.
Paso 1: Gire el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj
Paso 2: tire por el filtro hacia arriba
Sistema de filtro
El filtro evita que lleguen a la bomba objetos y restos de comida grandes. Los residuos pueden bloquear el filtro, por lo que es conveniente retirarlos.
Montaje del filtro
El filtro retira eficazmente las partículas de comida del agua lo que permite su recilcado durante el ciclo. Para un mejor funcionamiento y mejores resultados hay que limpiar el filtro con regularidad. Por ello es buena idea retirar todos los restos grandes de comida que haya en el filtro después de cada ciclo de lavado extrayendo el filtro semicircular y lavarlo en el grifo del fregadero. Para retirar el filtro hay que tirar hacia arriba.
¡ATENCIÓN!
El lavavajillas no se puede utilizar jamás sin filtro Una colocación inadecuada del filtro puede reducir el nivel de funcionamiento del electrodoméstico y dañar
la vajilla.
NOTA:
Al seguir el paso 1 y 2 retirará el sistema de filtro Si sigue los pasos del 2 al 1 volverá a colocar el filtro.
13
Page 19
Para limpiar el borde de la puerta utilice sólo un paño húmedo templado. Para evitar que el agua penetre en la cerradura de la puerta y a los componentes electrónicos no use limpiadores de spray.
Limpieza del aspersor
Ha de limpiar los aspersores de forma regular ya que los componentes del agua puede obstruir los inyectores.
Retire el aspersor superior, sujete la conexión y gire el aspersor en el sentido de las agujas del reloj,
Retire el aspersor inferior tirando de él hacia arriba
Lave los aspersores con agua caliente jabonosa y utilice un cepillo suave para limpiar los inyectores. Vuelva a colocar los aspersores cuando estén totalmente limpios.
Observaciones:
- Revise los filtros después de cada ciclo de lavado
- Al desenroscar el filtro rugoso puede extraer el sistema de filtro. Quite los restos y limpie el filtro bajo el grifo.
NOTA: Ha de limpiar el sistema de filtrado una vez a la semana. Limpieza del Filtro
Para limpiar el filtro rugoso y el fino utilice un cepillo. Vuelva a colocar las piezas del sistema como se muestra en las imágenes de la última página y coloque todo el sistema de nuevo en su sitio dentro del lavavajillas y presione hacia abajo.
ATENCIÓN: Cuando limpie los filtros no los golpee ya que podrían agrietarse y el rendimiento del
lavavajillas sería inferior.
Cuidado del Lavavajillas
El panel de control se puede limpiar utilizando un paño húmero. Una vez lo haya limpiado, séquelo minuciosamente. Para la parte exterior del lavavajillas utilice una buena cera de limpieza para electrodomésticos. No utilice rasquetas ni estropajos ni limpiadores abrasivos en parte alguna del lavavajillas.
Limpieza de la Puerta
ATENCIÓN
Nunca utilice un limpiador en spray para limpiar el panel de la puerta ya que podría
afectar al cierre de la puerta y a los componentes eléctricos.
Los agentes abrasivos y algunos papeles de cocina no pueden utilizarse porque pueden
rayar o dejar marcas en las superficies de acero del lavavajillas.
Protección frente al congelado
Adopte medidas que lo protejan del hielo en invierno. Después de cada ciclo de lavado proceda como se indica:
1. Corte el suministro eléctrico del lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua y desconecte la tubería de la válvula del agua.
3. Drene el agua de la conducción interna (utilice un recipiente hondo para recoger el agua)
4. Vuelva a conectar la conducción interna a la válvula de agua.
5. Quite el filtro del fondo de la tubería y utilice una esponja para retirar el agua del sumidero.
NOTA: Si su lavavajillas no puede funcionar a causa del hielo contacte con el servicio técnico.
abrir
14
Page 20
Después de cada Lavado Después de cada lavado cierre el suministro de agua y deje la puerta ligeramente abierta para que se evapore la humedad y los olores. Desenchufar Antes de limpiar o realizar cualquier tipo de mantenimiento desenchufe siempre el lavavajillas Limpieza sin disolventes ni abrasivos Para limpiar la parte exterior y las piezas de goma del lavavajillas no utilice productos disolventes ni abrasivos. Utilice sólo agua templada con jabón. Retire las gotas y marcas de la superifice con agua con unas gotitas de vinagre o productos de limpieza específicos para lavavajillas.
Cuando no se utilice durante un largo período Se recomienda que realice una ciclo de lavado con el lavavajillas vacío y luego lo desenchufe, cierre el suministro de agua y deje la puerta un pco abierta. Con eso consigue que el sello de la puerta dure más tiempo y evita que se formen olores dentro del lavavajillas. Mover el electrodoméstico Si tiene que moverlo intente mantenerlo en una posición vertical. Sdi es absolutamente necesario puede colocarlo sobre su parte posterior. Sellos Uno de los factores que provocan los olores del lavavajillas son los restos de comida que se quedan atrapados en los sellos. La limpieza periódica de los mimos con una esponja húmeda evitará que los restos lleguena a provocar malos olores.
Una vez tenga el lavavajillas colocado, la altura del mismo se puede modificar ajustando el nivel de enroscado de los pies. El cualquier caso no puede inclinarse más de 2º.
Asegure una coexión de tierra adecuada antes de utilizarlo
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje y la feecuencia se corresponden con el de la placa. Utilice sólo enchufes que tengan toma de tierra. Si la clavija no es adecuada, sustitúyala en vez de utilizar adaptadores ya que podrían sobrecalentarse o arder.
One of the factors that cause odours to fo rm in the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring.
Itis recommend that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly open. This will help thed oor seals to last longer and prevent odours from forming within the appliance.
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely necessary, it can be positioned on its back.
Once the appliance is positioned for levelling, the height of the dishwasher may be altered via adjustment of the screwing level of the feet. In any case, the appliance should not be inclined more than 2 .
After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open so that moisture and odours are not trapped inside.
Before cleaning or performing mainten ance, always remove the plug from the socket.
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, donot use solvents or abrasive cleaning products. Only use a cloth with warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water an a little vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.
After Every Wash
Remove the Plug
No Solvents or Abrasive Cleaning
Moving the Appliance
Seals
When not in Use for a LongTime
Cómo Mantener en Buenas Condiciones su Lavavajillas
8. Instrucciones de Instalación
Colocación del Electrodoméstico
Coloque el electrodoméstico donde vaya a ubicarlo. La parte de atrás debe estar frente a la pared y los laterales alineados con los armarios de al lado o las paredes. El lavavajillas dispone de un suministro de agua y latiguillos de drenaje que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda del mismo para facilitar una instalación adecuada.
Nivelado del Lavavajillas
Sobre la Conexión Eléctrica
ATENCIÓN
Por su propia seguridad: No utilice prolongadores ni adaptadores de enchufe. Nunca jamás corte ni quite la toma de tierra del cable eléctrico.
Requisitos eléctricos
Comrpuebe la etiqueta de información tñecnica para saber el voltaje y conecte el lavavajillas a una red eléctrica adecuada. Utilice un fusible de 10 amp, un fusible de retardo o un diferencial adecuado así como un circuito independiente para el lavavajillas.
15
Page 21
El electrodoméstico tiene que conectarse a una fuente de agua utilizando la manguera proporcionada. La antigua no se puede reutilizar. La presión del agua ha de ser entre 0,04 MPa y 1 Mpa. Si la presión es menor consulte al Servicio Técnico. 1 Saque por completo la manguera del compartimento donde se aloja en la parte trasera del lavavajillas Apriete los tornillos del manguito al grifo con una rosca de ¾ pulgadas. 3 Abra el agua a tope antes de poner en funcionamiento el lavavajillas.
Cómo Conectar la manguera de forma segura
SOBRE LA MANGUERA DE SEGURIDAD
La manguera de seguridad consta de doble pared. El sistema de manguera garantiza su funcionamiento bloqueando el flujo de agua en caso de que se rompa y cuando ya no cabe más agua entre la manguera de entrada y la de salida.
ATENCIÓN
Una manguera conectada a un fregadero puede explotar si se conecta a la misma que el lavavajillas. Si el fregadero ya tiene una, es mejor desconectarla y volver a engancharla a una toma genérica.
Cómo desconectar la manguera de seguridad
1 Cierre el agua 2 Afloje la presión del agua con el botón de liberación. Rebajará la presión del agua y evitará que ésta salga disparada hacia usted y por la habitación. 3 Desenrosque la manguera de seguridad del grifo…
CONEXIÓN DEL AGUA FRÍA
Conecte la manguera de agua fría a una boquilla de ¾ (pulgadas) y asegúrese de que encaja bien. Si las tuberías son nuevas o no se han utilizado desde hace tiempo deje correr el agua para asegurarse de que es agua limpia y que no tiene suciedad. En caso contrario puede que la entrada de agua se bloquee y dañe el lavavajillas.
Conexión de la manguera de drenaje
Inserte la manguera de drenaje en un desagüe cuyo diámetro sea, como mínimo, 40 mm, o desvíelo directamente al fregadero asegurándose de que no se dobla ni se pinza. La parte superior de la manguera tiene que sel de al menos 1000 mm.
Frontal
ELEVE LA MANGUERA DE DRENAJE COMO SE MUESTRA
NOTA La parte superior de la Manguera tiene que ser de Al menos 1000 mm
A
Manguera de drenaje
16
B
EN LA OPCIÓN A O B
40mm
Encimera
MAX 1000mm
Page 22
Cómo Drenar el Exceso de Agua de las Mangueras
Si el fregadero está a más de 1000 mm del suelo no se podrá drenar el exceso de agua de las mangueras directamente al fregadero. Habrá que drenar el exceso a un recipiente o un depósito adecuado que se disponga al lado y más abajo del fregadero.
Salida de Agua
Conecte la manguera de drenaje de agua. La manguera tiene que colocarse correctamente para que no haya fuga de agua. Asegúrese de que la manguera no está rajada ni picada.
Manguera prolonadora
Si necesita prolongar la manguera de drenaje asegúrese de utilizar una similar. No puede medir más de 4 metros ya que de lo contrario afectaría al funcionamiento de limpieza del lavavajillas reduciéndolo.
Conexión del sifón
La salida de agua debe situarse a menos de 1000 mm (como máximo) de la parte inferior del lavavajillas. La manguera de drenaje ha de fijarse para evitar que pueda moverse.
Inicio del Lavavajillas
Antes de poner en marcha el lavavajillas han de comprobarse los aspectos siguientes. 1 El lavavajillas restá nivelado y fijado adecuadamente 2 La válvula de entrada está abierta 3 Las conecciones de las mangueras de entrada están ajustadas y no tienen fugas 4 Los cables están correctamente colocados 5 La coneción eléctrica funciona 6 Las mangueras de entrada y salida están conectadas 7 Se han retirado del lavavajillas todo material de embalaje.
Atención: Una vez esté instalado asegúrese de conservar este manual.
El contenido es muy útil para los usuarios.
17
Page 23
Problema
Posibles causas
Qué hacer
El lavavajillas no arranca
El fusible está fundido o ha saltado el diferencial
Sustituya el fusible o reinicie el diferencial. Quite todos los demás electrodomésticos que utilice el mismo circuito que el lavavajillas
No está encendido
Asegúrese de que el lavavajillas está encendido y la puerta bien cerrada. Asegúrese de que le cable está bien enchufado al enchufe
Problemas
técnicos
La presión del agua es baja
Compruebe que el agua está conectada y el grifo abierto
La puerta del lavavajillas no está bien cerrada
Asegúrese de que la puerta está bien cerrada.
El agua se queda atascada dentro del lavavajillas
Problema en la manguera de drenaje
Compruebe la manguera de drenaje
Filtro atascado
Compruebe el filtro rugosos (consulte la sección ―Limpieza del Filtro‖)
Fregadero atascado
Compruebe que el fregadero no estás atascado. Si el problema es que el fregadero está atascado puede que tenga que llamar a un fontanero en vez de al servicio técnico del lavavajillas.
Problemas
generales
Tubo interior manchado
Se ha utilizado detergente con colorante
Asegúrese de que el detergente no tiene colorantes
Película blanca dentro de la superficie
Minerales del agua
Para limpiar el interior utilice con guantes una esponja con detergente para lavavajillas. Nunca utilice otro limpiador que no sea detergente de lavavajillas para evitar espuma.
Restos de óxido en la cubertería
Los elementos afectados no son resistentes a la corrosión
No se ha puesto en marcha programa alguno cuando se echó sal. Restos de sal durante el ciclo de lavado
Ponga siempre el programa de lavado rápido sin batería en el lavavajillas y son la función Turbo (si la tuviese) después de añadir la sal.
La tapa del abrillantador no está bien apretado.
Compruebe la tapadera. Asegúrese de que está bien cerrada.
Ruidos
Ruido de golpes dentro del lavavajillas
Un brazo del aspersor está golpeando a algún elemento dentro del lavavajillas
Interrumpa el programa y vuelva a colocar bien los platos que están obstruyendo el brazo del aspersor.
Ruido de traqueteo dentro del lavavajillas
Se ha caído algún cacharro dentro del lavavajillas
Detenga el programa y vuelva a colocar los cacharros dentro del lavavajillas.
Ruido en las tuberías
Puede deberse a la instalación o al cruce de tuberías.
No afecta al lavavajillas. En caso de duda llame a un fontanero.
Fuse blown, or the circuit breaker acted
Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher
Make sure the dishwasher is turned on and the door is
Power supply is not
9. Trucos para la solución de problemas
Antes de llamar al Servicio Técnico
Revise las tablas de las páginas siguientes ya que le pueden ahorrar una llamada al servicio técnico.
18
Page 24
Problema
Posibles causas
Qué hacer
Los platos no salen limpios
Los platos no se han colocado bien
Consulte las notas de ―Carga de las Bandejas del Lavavajillas‖
El programa no era lo suficientemente potente
Seleccione un programa más intenso. Consulte ―Tabla de Ciclos de Lavado‖
Lavado
deficiente
No se ha puesto detergente suficiente
Utilice más detergente o cambie de detergente.
Algo está bloqueando el funcionamiento del aspersor
Vuelva a colocar la carga para que el aspersor pueda girar con libertad.
El filtro del lavavajillas no está limpio o no está bien colocado. Puede hacer que los inyectores del aspersor estén bloqueados.
Limpie o coloque bien el filtro. Limpie los
inyectores del aspersor. Consulte ―Limpieza de los brazos del aspersor‖
Vasos turbios
La combinación de abrillantador y demasiado detergente
Utilice menos detergente si utiliza abrillantador y seleccione un ciclo más corto para lavar vasos y que queden limpios.
Marcas negras o grises en los platos
Los útiles de aluminio se han golpeado contra los platos
Utilice un limpiador medio para eliminar esas manchas
Restos de detergente en el dispensador
Los platos bloquean el detergente
Vuelva a colocar bien la carga del lavavajillas
Secado
insuficiente
Los platos no están secos
Carga inadecuada
Cargue la batería como se sugiere en las indicaciones.
Poco abrillantador
Aumente el nivel de abrillantador o rellene el depósito.
Los platos se han sacado demasiado rápido
Vacíe la bandeja inferior primero y luego la superior para evitar que el agua de la bandeja superior gotee sobre los platos de la bandeja inferior.
Se ha seleccionado un programa inadecuado
En el programa corto la temperatura es más baja. Eso también afecta al rendimiento de lavado del lavavajillas.
Batería de baja calidad
El drenaje del agua es más difícil con este tipo de batería. La batería o los platos de este tipo no son adecuados para lavarlos en lavavajillas.
Código
Significado
Posibles Causas
E1
Tiempo de entrada más largo
Grifo cerrado o la entrada de agua está obstruida o la presión del agua es demasiado baja.
E4
Inundación
Hay fugas en alguna parte del lavavajillas
E8
Fallo en la orientación de la válvula de distribución
Circuito abierto o válvula de distribución rota
Fuse blown, or the circuit breaker acted
Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher
Make sure the dishwasher is turned on and the door is
Power supply is not
Códigos de Errores
Cuando surgen errores, el electrodoméstico muestra códigos de error que le alertan de:
ATENCIÓN
En caso de inundación cierre el grifo antes de llamar al servicio técnico. Si hay agua en las cazuelas es porque se ha llenado demasiado de agua o hay alguna pequeña
fuga, ha de retirarse el agua antes de volver a poner en marcha el lavavajillas.
19
Page 25
Altura:
845 mm
Ancho:
448 mm
Profundidad:
600 mm (con la puerta cerrada)
Presión del agua:
0,04-1,0 Mpa
Suministro eléctrico:
Consulte la placa de clasificación
Capacidad:
10 servicios
Información Técnica
20
Page 26
Hoja de datos técnicos
Fabricante
CANDY
Tipo/Descripción
CDP 5742 . CDP 5742X
Configuraciones estándar
10
Clase de Eficiencia Energética 1
A++
Consumo anual de energía 2
211 KWH
Consumo de energía del ciclo de lavado estándar
0,74 KWH
Consumo de electricidad en modo apagado
0,45 W
Consumo de electricidad en modo encendido
0,49 W
Consumo anual de agua 3
2380 LITROS
Clase de eficiencia de secado 4
A
Ciclo de limpieza estándar 5
ECO 50ºC
Duración del programas del ciclo de limpieza estándar
170 MIN
Nivel de ruido
45 DB(A) re 1pW
Montaje
Independiente
Se puede integrar
Altura
84,5 cm
Ancho
44,8 cm
Profundidad (con conectores)
60 cm
Consumo de electricidad
1 60-2100 W7
Voltaje/frecuencia
2 50 Hz ~ 20-240 V
Presión del agua (baja presión)
0,4 – 10 bar = 0,04-1 MPa
Hoja de lavavajillas caseros según la Directiva de la UE 1059/2010:
NOTA:
1 A+++ (eficiencia máxima) a D (eficiencia más baja)
2 Consumo energético ―211‖ kWh por año basándose en 280 ciclos de limpieza estándar utilizando agua fría y el
consumo del modo baja potencia. El consumo de energía real dependerá de cómo se utilice el electrodoméstico.
3 Consumo de agua ―2380‖ litros al año basándose en 280 ciclos de limpieza estándar. El consumo real de agua
dependerá de cómo se utilice el electrodoméstico. 4 A (eficiencia máxima) a G (eficiencia mínima) 5 Este programa es adecuado para lavar baterías de suciedad media y es el programa más eficiente en términos de
consumo energético y de agua para ese tipo de baterías.
El electrodoméstico cumple las normas europeas y las directivas actuales en el momento de su entrega:
-LVD 2006/95/EC
-EMC2004/108/EC
-ErP2009/125/EC
Estos valores se midieron de acuerdo con los estándares en las condiciones de funcionamiento especificadas. Los resultados pueden varias según la cantidad de platos y lo sucios que estén, la dureza del agua, la cantidad de detergente, etc.
El manual se basa en las normas y reglas de la Unión Europea.
21
Page 27
33
8
1
1
1
66
1 1
33
22
4
4
4
4
7
1
Nota: Coloque los utensilios planos y de poco peso en la balda.
Es peso total debe ser inferior a 1,5 Kg.
Balda
3. Cesta de cubertería
1
4
1
4
1
4
4
4
4
1
N
I
5 Cucharas de postre
1 Cucharas
6 Cucharas de servir
2 Tenedores
8 Cucharones
7 Tenedores de servir
Información para las pruebas de comparación según la EN 50242
Capacidad: 10 servicios
Posición de la bandeja superior: posición más baja
4 Cucharillas
3 Cuchillos
Programa: ECO
Configuración de abrillantador: 6
Configuración de descalcificación: H4
Tazas
Platillos
Balda
33
11
Vasos
Cuenco pequeño
Cuenco de tamaño medio
Ensaladera
Plato de postre
Plato
Plato sopero
Bandeja
11
99
88
99
88
Cesta de cubertería
0
0
1
1
7
7
IN
7
7
33
2 2
22
5 5
33
33
11
11
11
33
33
66
22
33
N
I
44
Carga de las bandejas según la En50242
1. Bandeja superior:
2. Bandeja Inferior
Loading...