CANDY CDI3515 User Manual

EN
User instructions
FR
PT DE NL ES
CDI 3515
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
GESCHIRRSPÜLER
AFWASMACHINE
LAVAVAJILLAS
Congratulations!
Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products. Please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation, use, and maintenance of the machine, together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher. For future reference please keep this instruction booklet in a safe place.
CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE
Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months against electrical/mechanical break­down excluding:
A. Any faults which occur due to bad
installation or misuse of the machine.
B. Any faults which occur due to repair
of, or interference with, the machine by any person not authorised by the manufacturer to carry out service.
C. Any faults which occur due to
any parts which are fitted to the machine which are not the original manufacturers parts.
D. Any faults arising from non-domestic
use or unusual or abnormal use of the machine.
E. Any faults arising from operation at
incorrect voltage.
F. Any faults arising from incorrect
operation of the machine. The guarantee applies to Gt Britain and Northern Ireland only, and is an addition to your statutory rights.
AFTER SALES SERVICE
For service and repairs call your local engineer on our national telephone number:
GIAS Service Tel: 08444 995599 Support Service (Eire 0818 200021)
CONTENTS
Description of the control panel Technical data Programme selection and special functions The Waterblock system Programme guide Water softener unit
2
pag. 3 pag. 3 pag. 4 pag. 7 pag. 8 pag. 10
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
H
G
F
E
D
C
"ON/OFF" button
A
PROGRAMME DESCRIPTION
B
"PROGRAMME" buttons
C
"HALF LOAD" option button
D
"DELAY START" button
E
Width x Height x Depth (cm) Depth with door open (cm)
EN 50242 place load Capacity with pans and dishes Water supply pressure (MPa)
Fuse / Power input / Supply voltage
I
B
F "PROGRAMME STATUS" lights/
"DELAY START" time lights
"OPTION SELECTION" light
G
"PROGRAMME SELECTION" lights
H
"SALT EMPTY" light
I
DIMENSIONS
TECHNICAL DATA
A
59,8 x 82 ÷ 90 x 55
117
15
9 persons
Min. 0,08 - Max. 0,8
See rating plate
CONSUMPTION (main programmes)*
Programme Energy (kWh) Water (L) UNIVERSAL HYGIENIC ECO RAPID 32'
Power consumption of the off-mode and of the left-on mode: 0,10 W / 0,60 W
*Values are measured in a laboratory according to European Standard EN 50242 (consumption may vary according to conditions of usage).
1,55 2,10 1,06 0,73
3
15 21 12
9
PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS
(Use in conjunction with programme guide)
while a programme is running (for example, to add dishes) the machine stops automatically. Close the door, without pressing any buttons. The cycle will start from where it left off.
Programme settings
Open the door and place the dirty dishes inside the appliance.
Press the "ON/OFF" button . All the programme indicator lights will flash.
If you wish to select an option, press the option button (the corresponding indicator light will light up).
The option button can be selected or deselected WITHIN one minute of the programme commencing.
Choose a programme by pressing the corresponding button.
Close the door (after an audible signal has sounded, the programme will start automatically).
WITHIN one minute of the programme commencing, another programme can be selected, simply by pressing the corresponding button.
WARNING! If you open the door during the drying cycle, an audible audio signal advises you that the drying cycle has not yet finished.
Changing a running programme
Proceed as follows to change or cancel a running program:
Open the door.
Hold down the current programme button
(with the indicator light on) for at least 5 seconds. The programme indicator lights will turn on and off individually and sequentially and some audible signals will sound.
The running programme will be cancelled and all the programme indicator lights will flash.
At this point a new programme can be set.
IMPORTANT To select the "COLD RINSE" programme, simultaneously press the "RAPID" programme button and "HALF LOAD" option button.
Programme interruption
Opening the door when a programme is running is not recommended especially during the main wash and final hot rinse phases. However, if the door is opened
IMPORTANT To cancel the "COLD RINSE" programme, simultaneously hold down the "RAPID" programme button and "HALF LOAD" option button.
WARNING! Before starting a new programme, you should check that there is still detergent in the dispenser. If necessary, top up the dispenser.
4
Programme operations
"DELAY START" button
When a programme is running the relevant indicator light will remain on and the 3 “PROGRAMME STATUS” indicator lights ("WASH" , "RINSE" , and "DRY" ) will light singularly and in sequence to indicate the current phase.
If there is any break in the power supply while the dishwasher is operating, a special memory stores the selected programme and, when the power is restored, it continues where it left off.
Programme end
A 5 second alarm will sound (if not muted) 3 times at 30 second intervals to signal that the programme has ended. The selected programme indicator light (2 indicator lights for the "COLD RINSE" programme) will start to flash. Dishes can now be removed and the dishwasher turned off by pressing the "ON/OFF" button or dishes can be loaded for new cycle.
The dishwasher start time can be set with this button, delaying the start by 3, 6 or 9 hours.
Proceed as follows to set a delayed start:
Press the "DELAY START" button (each
time the button is pressed the start will be delayed by 3, 6 or 9 hours respectively and the corresponding time indicator light will illuminate).
To start the countdown, press the selected programme button (the relevant indicator light will come on, while the set time indicator light will start to flash).
If a 9 hour delay is set, countdown will be displayed by the 6h indicator light after 3 hours and the 3h indicator light after 6 hours.
At the end of the last 3 hours (at the end of countdown) the 3h indicator light will stop flashing and remain on to indicate the washing phase and the programme will start automatically.
If countdown has not ended, whereby the programme has not yet started, it is possible to change or cancel the delayed start and select another programme or to select/deselect the option button, proceeding as follows:
Option button
"HALF LOAD" button
In response to your everyday washing requirement in addition to the normal wash functions this dishwasher is equipped with the “HALF LOAD” function. This function enables the uses to wash a reduced number of dishes yet retaining the freedom of loading them both on the top and bottom basket. When this function is activated the dishwasher will automatically reduce the water and energy consumption and the wash time. When selecting the “HALF LOAD” ensure a reduced amount of detergent is used.
Hold down the selected programme button for at least 5 seconds.The programme indicator lights will turn on and off individually and sequentially and some audible signals will sound.
The delayed start and the selected programme will be cancelled. All the programme indicator lights will flash.
Press the "DELAY START" button to set another delayed start time (the corresponding indicator light will turn on).
A new programme can be set after a delayed time has been changed or cancelled or an option button has selected or deselected.
5
Alarm mute for the PROGRAMME END
The alarm for the programme end may be muted as follows:
IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure.
1. Hold down the FIRST "PROGRAMME"
button (from the right) and at the same time switch on the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button (a brief audible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME" button pressed for at least 15 seconds (during this time,
2 audible signals will sound).
3. Release the button when the second audible signal sounds (3 "PROGRAMME SELECTION" indicator lights will come
on).
4. Press the same button again: the 3 indicator lights (which indicate that the alarm is activated) will start flashing (to indicate that the alarm is off).
5. Turn off the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button to confirm the new
setting.
To turn the alarm on again, follow the same procedure.
Memorization of the last programme used
The last programme used can be memorized by following the below:
3. Release the button when the THIRD
audible signal sounds (all the indicator lights will flash).
4. Press the same button again: the
flashing indicator light (memorization off) will stop flashing and remain on (memorization on).
5. Turn off the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button to confirm the new
setting.
To disable the memorization, follow the same procedure.
Fault signals
If malfunctions or faults occur when a programme is running the indicator light that corresponds to the selected cycle (2 indicator lights for the "COLD RINSE" programme) will flash rapidly and the alarm sounds. In this event, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button.
After checking to make sure the water inlet hose tap is open, that the drain hose is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected programme again.
If the anomaly persists, contact Customer Service Department.
IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure.
1. Hold down the FIRST "PROGRAMME"
button (from the right) and at the same time switch on the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button (a brief audible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME" button pressed for at least 30 seconds (during this time,
3 audible signals will sound).
WARNING! To ensure the correct operation of the anti-overflow safety device, we recommend that the dishwasher is not moved or tilted during operation. If however it is necessary to tilt or move the dishwasher, please ensure that the washing cycle is complete and that there is no remaining water inside the dishwasher.
6
THE WATERBLOCK SYSTEM
The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance, particularly when the machine is left unattended. The waterblock system actually prevents flooding which might be caused by a machine malfunction or as a result of a fracture on the pipes.
How does waterblock work
The sump located in the base of the appliance collects any possible water leakage and operates a sensor which subsequently activates a valve placed under the water tap and stops any water from the supply even with the tap fully opened. If the box containing the electrical parts is damaged, remove the plug from the socket immediately.
To ensure perfect operation of the safety system, box “A” with the hose, should be connected to the tap as shown in figure “1”. The inlet hose should not be cut, as it contains parts under load. If the hose is not long enough for correct connection, it must be replaced with a longer one. The hose can be obtained from your Service Agent.
This dishwasher is also equipped with an anti-overflow safety device which, if water exceeds normal levels due to malfunctions, automatically blocks water flow and/or drains excess quantities.
Fig. 1
7
A
PROGRAMME GUIDE
Programme
UNIVERSAL
HYGIENIC
ECO
Description
Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing.
Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing.
Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware).
Programme standardised to EN 50242.
RAPID 32’
COLD RINSE
Quick wash for dishes which are to be washed immediately after the meal. Wash load of 4/6 persons.
Short cold pre-wash for items that are stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load.
+
Wash with prewash
If setting the HYGIENIC wash programme, a second dose of about 20 g of detergent (1 table-spoon) must be added directly in the machine.
8
Check list
Detergent for soaking
(Prewash)
Detergent for washing
Clean filter
Check rinse aid
dispenser
Check salt container
Programme contents
Hot pre-wash
Cold pre-wash
Main wash
First cold rinse
Second cold rinse
Avarage duration
in minutes
Hot rinse with
rinse aid
With cold water (15°C)
-Tolerance ± 10%-
Special function
buttons
available
"START DELAY"
button
"HALF LOAD" button
••••
••••
••••
••
60°C
75°C
45°C
50°C
120
135
170
32
5
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
N/A
N/A
N/A = OPTION NOTAVAILABLE
9
WATER SOFTENER UNIT
Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks. The higher the level of these minerals present in the water, the harder the water is. The dishwasher is fitted with a water softener unit which, through the use of special regenerating salt, supplies softened water for washing the dishes. The degree of hardness of your water can be obtained from your water supply company.
Regulating the water softener
The softener unit can treat water with a hardness of up to 90°fH (French grading) or 50°dH (German grading) through 6 different settings.
The table below lists different degrees of water hardness with the corresponding setting for the softener unit.
Water
hardness
Level
0
1 2
*3
4
5
ºfH
(French
grading)
0-5
6-15
16-30
31-45 46-60
61-90
ºdH
(German
0-3
4-9 10-16 17-25
26-33
34-50
Use of
grading)
regenerating
NO
YES
YES YES
YES
YES
salt
Water
softener
No indicator
lights
Indicator light
1
Indicator lights
1,2
Indicator lights
1,2,3
Indicator lights
1,2,3,4
Indicator lights
1,2,3,4
flashing
setting
* The water softener unit is set in the
factory at level 3, as this is suitable for the majority of users.
According to the degree of hardness of your water, regulate the softener unit in the following way:
IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure.
1. Hold down the FIRST "PROGRAMME"
button (from the right) and at the same time switch on the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button (a brief audible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME" button pressed for at least 5 seconds, UNTIL an audible signal sounds. Some "PROGRAMME SELECTION" indicator lights will come on to indicate the current water softener setting level.
3. Press the same button again to select the required water softener level: each time the button is pressed, one indicator light will come on (the water softener level is indicated by the number of lights on). For level 5, 4 lights will flash, for
level 0 all lights will be off.
4. Turn off the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button to confirm the new
setting.
WARNING! If any problem occurs, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button and start the procedure again from the beginning (STEP 1).
“PROGRAMME SELECTION” indicator lights
“PROGRAMME” buttons
10
“ON/OFF” button
Compliments,
GARANTIE
en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques élevées. Candy vous propose de plus, une gamme complète d’appareils d’électroménagers: machines-à-laver, lave-vaisselle, machines-à-laver séchantes, séche-linge, four à micro-ondes, fours et plaques de cuisson, réfrigérateurs et congélateurs. Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy. Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d’emploi. Vous y trouverez d’importantes indications, sur la sécurité d’installation, d’emploi, de manutention et d’autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave-vaisselle.
Conservez avec soin ce mode d’emploi pour des consultations futures.
Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l’assistance technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin.
INDICE
Description de la machine pag. 12 Données techniques pag. 12 Sélection des programmes
et fonctions spéciales pag. 13 Liste des programmes pag. 16 Waterblock pag. 18 Adoucisseur d’eau pag. 19
11
DESCRIPTION DE LA MACHINE
H
G
F
E
D
C
A Touche "MARCHE/ARRÊT"
I
B
Voyants "PHASES DU CYCLE"/
F
Voyants de "DEPART DIFFERE"
DESCRIPTION DES PROGRAMMES
B
Voyant "SÉLECTION D’OPTION"
G
C Touches "PROGRAMME"
H Voyants "SÉLECTION DE
D Touche option "DEMI CHARGE"
Touche "DEPART DIFFERE"
E
DIMENSIONS
Largeur x Hauteur x Profondeur (cm) 59,8 x 82 ÷ 90 x 55 Encombrement porte ouverte (cm) 117
DONNÉES TECHNIQUES
Couvert (EN 50242) Capacité avec casseroles et assiettes Pression admise pour l'installation hydraulique (MPa)
Fusible / Puissance maximum absorbée / Tension
PROGRAMME"
I Voyant "MANQUE DE SEL"
9 personnes
Min. 0,08 - Max. 0,8
Voir plaque signalétique
A
15
CONSOMMATIONS (programmes principaux)*
Programme Energie (kWh) Eau (L) UNIVERSEL INTENSIF ECO RAPIDE 32’
Consommation d’électricité en mode éteint et en mode veille: 0,10 W / 0,60 W
*Valeurs mesurées en laboratoire selon la norme Européenne EN 50242 (des différences sont possibles lors d’un usage quotidien).
1,55 2,10
1,06
0,73
12
15 21 12
9
SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES
Choix des programmes
Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver.
Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT" Tous les voyants des programmes vont clignoter.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche option (le voyant correspondant s’éclaire).
Vous pouvez sélectionner ou désélectionner la touche option DANS UN DÉLAI de une minute après le début du programme.
Choisir un programme en appuyant sur la touche correspondant.
Fermez la porte, après que le signal sonore ait retenti, le programme démarrera automatiquement.
DANS UN DELAI de une minute après le début du programme, vous pouvez choisir un autre programme, simplement en appuyant sur la touche correspondante.
pour ajouter de la vaisselle), la machine s’arrête automatiquement. Lorsque vous refermez la porte, le cycle repart de l’endroit où il s’était interrompu
sans devoir appuyer sur une touche.
ATTENTION! Si vous ouvrez la porte pendant que le lave-vaisselle effectue son cycle de
.
séchage, un signal sonore vous alerte que le cycle n’est pas achevé.
Modification d’un programme en cours
Pour modifier ou annuler un programme en cours, procédez de la manière suivante:
Ouvrez la porte.
Enfoncez la touche du programme en
cours (avec le voyant éclairé fixement) sans la lâcher pendant au moins 5 secondes. Les voyants des programmes vont s’allumer et s’éteindre singulièrement et de façon séquentielle et des signaux sonores vont retentir.
Le programme en cours sera annulé et tous les voyants des programmes se mettront à clignoter.
IMPORTANT Pour sélectionner le programme "TREMPAGE" appuyez en même temps sur la touche du programme "RAPIDE" et sur celle de l’option "DEMI CHARGE".
Interruption du programme
Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte pendant l’exécution du programme, surtout pendant la phase centrale du lavage et celle du rinçage chaud final. Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque le programme est en cours (par exemple
Vous pouvez alors configurer un
nouveau programme.
IMPORTANT Pour annuler le programme "TREMPAGE" enfoncez en même temps la touche du programme "RAPIDE" et celle de l’option "DEMI CHARGE".
ATTENTION! Avant de démarrer un nouveau programme, veuillez contrôler la présence de lessive dans le compartiment. Si nécessaire, remplir le compartiment.
13
Déroulement du programme
Pendant le déroulement du programme, le voyant du cycle reste fixement éclairé et les 3 voyants de visualisation "PHASES DU CYCLE" (correspondants à "LAVAGE" , "RINÇAGE" et "SÉCHAGE" ) s’éclairent séparément et en séquence pour indiquer la phase en cours.
En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s'est arrêté.
Fin du programme
La fin du programme est signalée par un signal acoustique (s’il est activé) de 5 secondes, répété 3 fois toutes les 30 secondes. Le voyant correspondant au programme choisi (2 voyants pour le programme "TREMPAGE") commence à clignoter. Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre et éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" ou effectuer un nouveau chargement pour un nouveau cycle de lavage.
Touche option
Appuyez sur la touche "DEPART DIFFERE"
(à chaque pression correspond respectivement la configuration retardée de 3, 6 ou 9 heures et le voyant correspondant au retard choisi s’éclaire fixement).
Pour démarrer le décompte, appuyez sur la touche du programme choisi (le voyant correspondant s'éclaire fixement, tandis que celui de la durée configurée cesse d’être éclairé fixement et commence à clignoter).
Si vous configurez un départ différé de 9 heures, le décompte du temps est signalé par les voyants 6h et 3h qui s’éclairent et indiquent le temps restant.
Au terme des 3 dernières heures (à la fin du décompte) le voyant 3h cesse de clignoter et s’éclaire fixement pour signaler que la phase de lavage et le programme se déclencheront automatiquement.
Si le décompte n’est pas achevé et que le programme n’est donc pas encore parti, vous pouvez modifier ou annuler le départ différé, choisir un autre programme ou sélectionner/désélectionner la touche option, en procédant de la manière suivante:
Touche "DEMI CHARGE"
En réponse à vos attentes quotidiennes en matière de lavage, ce lave-vaisselle est équipé, en plus des programmes habituels, d’une fonction "DEMI CHARGE". Cette fonction permet aux utilisateurs de laver un nombre réduit de vaisselle pouvant se trouver indifféremment dans le panier supérieur et/ou le panier inférieur de l’appareil. Quand cette fonction est activée, le lave-vaisselle consomme automatiquement moins d'eau et d'énergie et il réduit la durée du cycle de lavage. Dans ce mode "DEMI CHARGE", il convient de réduire la quantité de détergent utilisé.
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 3, 6 ou 9 heures.
Pour configurer le départ différé, procédez de la manière suivante:
Appuyez pendant au moins 5 secondes sur la touche du programme choisi. Les voyants des programmes vont s’allumer et s’éteindre singulièrement et de façon séquentielle et des signaux sonores vont retentir.
Le départ différé et le programme sélectionné seront annulés. Tous les voyants des programmes vont clignoter.
Appuyez sur la touche "DEPART DIFFERE", pour configurer un autre
horaire de départ retardé (le voyant correspondant au temps choisi s’éclaire fixement).
Lorsque vous avez modifié ou annulé le départ différé, vous pouvez configurer un nouveau programme et vous pouvez sélectionner ou désélectionner la touche option.
14
Désactivation du signal acoustique
de FIN PROGRAMME
La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la
manière suivante:
IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la PREMIERE
touche "PROGRAMME" (en partant de la droite) et allumer simultanément le lave vaisselle à l’aide de la touche "MARCHE/ARRÊT" (vous entendrez alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche "PROGRAMME" pendant 15 secondes
au moins (vous entendrez pendant cette période 2 sons).
3. Relâcher la touche lorsque vous entendrez le second signal sonore (3 voyants "SÉLECTION DE PROGRAMME" s’illumineront).
4. Appuyer de nouveau sur la même touche: les 3 voyants passeront d’une lumière fixe (sonnerie activée) à clignotante (sonnerie désactivée).
5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration.
Pour réactiver la sonnerie, suivez la même procédure.
Mémorisation du dernier
programme utilisé
La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée comme suit:
3. Relâchez la touche lorsque vous entendrez le TROISIÈME signal sonore (tous les voyants clignoteront).
4. Appuyez de nouveau sur la même touche: les voyants (mémorisation désactivée) s’arrêteront de clignoter et resteront allumés (pendant la mémorisation).
5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration.
Pour désactiver la mémorisation, suivre la même procédure.
Signalisation des anomalies
Si un dysfonctionnement ou une anomalie se manifeste pendant le déroulement d’un programme, le voyant correspondant au cycle choisi (2 voyants pour le programme "TREMPAGE") clignote très rapidement et un signal sonore est émis. Dans ce cas, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT".
Contrôlez si le robinet d’eau est ouvert, si le tuyau de vidange n’est pas plié, si le siphon et les filtres ne sont pas colmatés et configurez à nouveau le programme choisi.
Si l’anomalie se répète, adressez-vous au Service Après-Vente.
IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la PREMIERE
touche "PROGRAMME" (en partant de la droite) et allumer simultanément le lave vaisselle à l’aide de la touche "MARCHE/ARRÊT" (vous entendrez alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche "PROGRAMME" pendant 30 secondes
au moins (vous entendrez pendant cette période 3 sons).
ATTENTION! Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti-débordement, il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave-vaisselle pendant son fonctionnement. Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d’incliner le lave-vaisselle, s’assurer d’abord que le cycle de lavage est terminé et qu’il n’y a plus d’eau dans la cuve.
15
LISTE DES PROGRAMMES
Programme
UNIVERSEL
INTENSIF
ECO
Description
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale.
Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale.
Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations combinées d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle).
Programme normalisé EN 50242.
Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas.
RAPIDE 32’
TREMPAGE
+
Lavage précédé d'un prélavage
Dans le cas où l'on utilise le programme INTENSIF il faut également mettre une dose de détergent, 20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle.
Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu'à 4/6 personnes.
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine.
16
Opérations à accomplir Déroulement du programme
à
à
Lessive prélavage
Lessive lavage
Nettoyage plaque,
filtre
Contrôle provision
du produit de rinçage
Contrôle provision
Sel
Prélavage chaud
Prélavage froid
Lavage
Premier rinçage
froid
Second rinçage
moyenne
froid
Rinçage chaud avec-
produit de rinçage
Durée
minutes
Fonctions
en
facultatives
Avec eau froide (15°C)
(Tolerance ±10%)
Touche
“DEPART DIFFERE”
Touche
“DEMI CHARGE”
••••
••••
••••
••
60°C
75°C
45°C
50°C
120
135
170
32
5
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
N/A
N/A
N/A = OPTION NON DISPONIBLE
17
WATERBLOCK
L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du tuyau d’alimentation d’eau.
Fonctionnement
Le fond placé sous l’appareil recueille d’éventuelles fuites d’eau qui à l’aide d’un sensor pneumatique, actionne la valve de sécurité située sous le robinet empéchant l’eau de couler même si le robinet est ouvert.
Si la boîte, contenant les parties électriques, devait être endommagée, il est nécessaire de débrancher l’appareil. Pour installer correctement le systéme de sécurité, la boîte “A” avec le tuyau doit être reliée au robinet comme indiqué sur la figure “1”. Le tuyau d’arrivée ne doit pas être coupé car il contient des parties électriques.
Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit être remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre service après-vente.
Ce lave-vaisselle dispose en outre d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui se déclenche dès que la hauteur d’eau dépasse le niveau normal et arrête automatiquement l’arrivée d’eau et/ou vide l’eau en trop.
Fig. 1
A
18
ADOUCISSEUR D’EAU
Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres. Plus la densité de minéraux dans l’eau est élevée, plus celle-ci est dure. Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation du sel régénérant, fournit de l’eau douce pour laver la vaisselle. Le degré de dureté de votre eau peut vous être communiqué par votre fournisseur d’eau.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
L’adoucisseur d’eau peut traiter de l’eau d’une dureté allant jusqu’à 90°fH (graduation française) ou 50°dH (graduation germanique) à partir de six positions de réglage différentes.
Dans le tableau ci-dessous sont indiqués les différents degrés de dureté de l’eau avec les positions de réglage de l’adoucisseur correspondantes.
Dureté de l'eau
d'eau
Réglage de
l'adoucisseur
Aucun voyant
Voyant 1
Voyants
1, 2
Voyants
1, 2, 3
Voyants
1, 2, 3, 4
Voyants
1, 2, 3, 4
clignotants
0 1
2
*3
4 5
Niveau
6-15
16-30 31-45
46-60 61-90
ºfH
0-5
ºdH
(France)
0-3 4-9
10-16 17-25
26-33 34-50
Utilisation de
(Allemagne)
sel régénérant
NO
OUI OUI
OUI OUI
OUI
* L’adoucisseur d’eau est réglé en
usine sur le niveau 3, adapté à la majorité des cas.
Selon le degré de dureté de votre eau, procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau comme suit:
IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la PREMIERE
touche "PROGRAMME" (en partant de la droite) et allumer simultanément le lave vaisselle à l’aide de la touche "MARCHE/ARRÊT" (vous entendrez alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche "PROGRAMME" pendant 5 secondes
au moins. Relâcher la touche SEULEMENT après avoir entendu le signal sonore. Certains voyants "SÉLECTION DE PROGRAMME" s’allumeront pour indiquer le niveau de diminution du calcaire.
3. Enfoncer de nouveau la même touche pour choisir le niveau de diminution du calcaire désirée: a chaque pression, un voyant s’illuminera (le niveau correspond au nombre de voyants allumés). Pour le niveau 5 les 4 voyants "SÉLECTION DE PROGRAMME" clignoteront, pour le niveau 0 tous les voyants seront éteints.
4. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration.
ATTENTION! Si, pour quelque raison que ce soit, la procédure ne peut être terminée avec succès, éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" et recommencer depuis début (POINT 1).
Voyants "SÉLECTION DE PROGRAMME"
Touches "PROGRAMME"
19
Touche
"MARCHE/ARRÊT"
Parabéns,
Ao comprar este electrodoméstico Candy, você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor. A Candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os Consumidores. Você escolheu a qualidade, a durabilidade e as grandes vantagens que lhe pode oferecer esta máquina de lavar loiça. A Candy propõe-lhe também uma vasta gama de electrodomésticos: máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar e de secar roupa, máquinas de lavar loiça, fornos micro-ondas, fornos e placas eléctricos, fogões, frigoríficos e arcas congeladoras. Peça ao seu agente da especialidade o catálogo dos electrodomésticos Candy em que estiver eventualmente interessada. Pedimos-lhe que leia atentamente as instruções contidas neste manual, pois proporcionar-lhe-ão indicações importantes relacionadas com a segurança da instalação, a utilização, a manutenção, assim como certos conselhos úteis para uma melhor utilização das máquinas de lavar loiça.
Conserve este manual para o consultar sempre que tiver necessidade.
GARANTIA
Esta máquina vem acompanhada por um certificado de garantia com as informações necessárias sobre o Serviço de Assistência Técnica. Aconselhamos que guarde esse certifica­do. Deverá ser guardado num local seguro e apresentado ao profissional do Serviço de Assistência Técnica, quando algum ser­viço for solicitado.
INDICE
Descrição dos comandos pág. 21 Dados técnicos pág. 21 Selecção do programa
e funções especiais pág. 22 Waterblock pág. 25
Tabela dos programas pág. 26 Unidade amaciadora da água pág. 28
20
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
H
G
F
E
D
C
A Tecla “LIGAR/DESLIGAR” B DESCRIÇÃO DOS PROGRAMAS
Teclas “PROGRAMA”
C
I
B
F Indicadores luminosos
“FASES DO PROGRAMA”/ “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO”
G Indicador luminoso “OPÇÃO
SELECCIONADA”
D Tecla de opção “MEIA CARGA”
H Indicadores luminosos “SELECÇÃO
E Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO”
DO PROGRAMA”
I Indicador luminoso “FALTA DE SAL”
DIMENSÕES
Largura x Altura x Profundidade (cm) Profundidade com a porta aberta (cm)
DADOS TÉCNICOS
Capacidade seg-norma EN 50242 Capacidade c/ tachos e pratos Pressão admitida na instalação hidráulica (MPa)
Fusível / Potência máxima absorvida / Tensão
A
59,8 x 82 ÷ 90 x 55
117
15 pessoas
9 pessoas
Min. 0,08 - Max. 0,8
Ver placa de características
CONSUMOS (programas principais)*
Programa Energia (kWh) Água (L)
21
1,55
2,10 1,06 0,73
15 21 12
9
UNIVERSAL INTENSIVO ECO RÁPIDO 32'
Consumo de energia em estado de desactivação e inactivo (modo standby ou espera): 0,10 W / 0,60 W
*Valores calculados em laboratório de acordo com a Norma Europeia Standard EN 50242 (é possível que existam pequenas diferenças na utilização diária).
SELECÇÃO DO PROGRAMA E FUNÇÕES ESPECIAIS
Selecção de programas
ATENÇÃO! Caso abra a porta durante o ciclo de secagem, um sinal sonoro indica-lhe que este ciclo ainda não terminou.
Abra a porta e coloque a loiça suja no interior da máquina.
Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR" . Todos os indicadores luminosos dos programas vão piscar.
Se desejar seleccionar a opção, pressione a tecla da opção (o indicador luminoso correspondente acender-se-à).
A opção pode ser seleccionada ou cancelada NO TEMPO de 1 minuto após o início do programa.
Escolher um programa pressionando a tecla correspondente.
Feche a porta da máquina. O programa começa automaticamente a seguir à emissão de um sinal sonoro.
NO PRIMEIRO minuto do inicio do programa, outro programa pode ser seleccionado, pressionando a tecla correspondente.
IMPORTANTE Para seleccionar o programa "ENXAGUAMENTO A FRIO", pressione, simultaneamente, a tecla do programa “RÁPIDO” e a tecla de "MEIA CARGA".
Interrupção do programa
Mudar um programa que já começou
Proceda da seguinte forma para alterar ou cancelar um programa já em decurso:
Abra a porta.
Mantenha pressionada a tecla do progama
(com o indicador luminoso aceso) pelo menos durante 5 segundos. As luzes indicativas dos programas vão acender-se e apagar-se, piscando sequencialmente e alguns sinais sonoros irão ouvir-se.
O programa em curso será cancelado e todos os indicadores luminosos irão acender-se.
Um novo programa pode ser seleccionado.
IMPORTANTE Para cancelar o programa "ENXAGUAMENTO A FRIO", mantenha pressionadas simultaneamente a tecla do programa "RÁPIDO" e a tecla de "MEIA CARGA".
ATENÇÃO! Antes de iniciar um novo programa, deve verificar se ainda há detergente no reservatório. Se necessário, encha novamente o reservatório.
Não é recomendado abrir a porta da máquina enquanto um programa está a decorrer, especialmente durante a fase de lavagem principal e o enxaguamento final a quente. Contudo, se a porta for aberta durante o decorrer de um programa (por exemplo, para colocar mais loiça) a máquina pára automaticamente. Feche a porta, sem pressionar nenhuma tecla. O ciclo recomeçará onde parou.
Fases do programa
Quando um programa está a decorrer o respectivo indicador luminoso mantem-se aceso e os 3 indicadores luminosos das
“FASES DO PROGRAMA” ("LAVAGEM" , "ENXAGUAMENTO" e "SECAGEM" )
acendem-se um a um e em sequência indicando a fase do programa que está a ser efectuada.
22
Se existir uma quebra de energia enquanto a máquina está a lavar, uma memória especial memoriza o programa seleccionado e, quando a energia é reposta, a lavagem continua a partir do ponto em que parou.
Proceda da seguinte forma, para adiar o início do programa:
Pressione a tecla de "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" (cada
vez que o botão é pressionado o início é adiado 3, 6 ou 9 horas, respectivamente, e o indicador luminoso correspondente acender-se-à).
Fim de programa
É emitido um sinal sonoro de 5 segundos (caso não tenha sido desactivada a emissão de sinais sonoros), 3 vezes, em intervalos de 30 segundos, indicando que o programa chegou ao fim. O indicador luminoso do ciclo seleccionado (2 indicadores luminosos para o programa "ENXAGUAMENTO A FRIO") piscará. A loiça pode ser removida e a máquina de lavar loiça desligada, pressionando a tecla de "LIGAR/DESLIGAR".
Tecla de opção
Tecla "MEIA CARGA"
Para fazer frente às suas necessidades quotidianas de lavagem, a par da função de lavagem normal, esta máquina de lavar loiça também está equipada com a função “MEIA CARGA”. Esta função não só lhe permite lavar uma quantidade mais reduzida de loiça, como também lhe permite colocar essa loiça tanto no cesto superior como no cesto inferior da máquina. Quando esta função é activada, a máquina de lavar loiça reduz automaticamente o consumo de água, o consumo de energia e o tempo de duração da lavagem. Sempre que tiver seleccionado a função “MEIA CARGA”, não se esqueça de colocar uma quantidade mais pequena de detergente na máquina.
Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO"
A hora de início de lavagem pode ser determinada, adiando o início do programa 3, 6 ou 9 horas.
Para iniciar a contagem do tempo, pressione a tecla do programa que deseja seleccionar (o indicador luminoso correspondente acender-se-a, enquanto que o indicador luminoso do tempo seleccionado começará a piscar).
Se o início de lavagem foi adiado 9 horas, passadas 3 horas acender-se-à o indicador luminoso das 6h e passadas 6 horas acender-se-à o indicador luminoso das 3h.
No final das últimas 3 horas (ou seja, no final da contagem) o indicador luminoso das 3h parará de piscar e manter-se-à aceso indicando que o programa irá começar automaticamente.
Se a contagem ainda não tiver terminado, ou seja, se o programa ainda não começou, é possível alterar ou cancelar o início de funcionamento retardado e seleccionar outro programa ou seleccionar/cancelar esta opção, procedendo da seguinte forma:
Mantenha pressionada a tecla do programa seleccionado pelo menos 5 segundos. As luzes indicativas dos programas vão acender-se e apagar-se, piscando sequencialmente e alguns sinais sonoros irão ouvir-se.
O inicio diferido e a selecção de programas será cancelada. Todos os indicadores luminosos dos programas vão piscar.
Pressione a tecla de "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO"
para seleccionar outro tempo de início de funcionamento retardado (o indicador luminoso do tempo seleccionado acender-se-à).
Um novo programa pode ser seleccionado, após a alteração ou cancelamento do início de funcionamento retardado ou uma tecla de opção pode ser seleccionada ou cancelada.
23
Silenciamento do alarme de
FIM DE PROGRAMA
O alarme de fim de programa pode ser silenciado da seguinte maneira:
IMPORTANTE TEM SEMPRE de desligar a máquina de lavar loiça antes de efectuar esta operação.
1. Pressione a PRIMEIRA tecla "PROGRAMA"
(da direita) e ao mesmo tempo ligue a máquina de lavar loiça pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" (un sinal acústico soará uma vez).
2. Mantenha pressionada a tecla "PROGRAMA" durante 15 segundos (durante este tempo irá ouvir 2 sinais sonoros).
3. Despressione a tecla quando soar o segundo sinal acústico (3 indicadores
luminosos "SELECÇÃO DO PROGRAMA" acender-se-à).
4. Pressione novamente a mesma tecla: 3 indicadores luminosos (ligam-se para indicar que o alarme está activado) irão ficar intermitentes (para indicar que o alarme está desligado).
5. Desligue a máquina de lavar loiça pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" para confirmar na nova selecção.
Para ligar o alarme, siga os mesmos procedimentos.
Memorização do último
programa utilizado
3. Solte a tecla quando o TERCEIRO
sinal sonoro se fizer ouvir (todos os indicadores luminosos irão piscar).
4. Pressione o mesmo botão de novo: os
indicadores luminosos (memorização desactivada) irão parar de piscar e ficarão acesos permanentemente (memorização ativa).
5. Desligue a máquina de lavar loiça pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" para confirmar na nova selecção.
Para desactivar a memorização, siga o mesmo procedimento.
Falha
Se ocorrer alguma anomalia durante o decurso do programa, o indicador luminoso correspondente ao programa seleccionado (2 indicadores luminosos para o programa "ENXAGUAMANTO A FRIO") piscará rapidamente e será emitido um sinal sonoro. Neste caso, desligue a máquina de lavar loiça pressionando tecla de "LIGAR/DESLIGAR".
Após verificar se a torneira da água está aberta, que a mangueira de escoamento está bem instalada e o filtro não está bloqueado, seleccione o progama novamente.
Se a anomalia persistir, contacte os nossos Serviços de Assistência Técnica.
Para memorização do último programa utilizado, proceder da seguinte forma:
IMPORTANTE TEM SEMPRE de desligar a máquina de lavar loiça antes de efectuar esta operação.
1. Pressione a PRIMEIRA tecla "PROGRAMA"
(da direita) e ao mesmo tempo ligue a máquina de lavar loiça pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" (un sinal acústico soará uma vez).
2. Mantenha pressionada a tecla " PROGRAMA" durante 30 segundos (durante este período de tempo, ouvir-se-ão 3sinais sonoros).
ATENÇÃO! A fim de evitar que o dispositivo de segurança contra inundações seja inoportunamente activado, recomenda-se que a máquina não seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a funcionar. Se for absolutamente necessário deslocar ou inclinar a máquina enquanto esta estiver a funcionar, assegure-se primeiro de que o ciclo de lavagem já terminou e que não há água na cuba da máquina.
24
WATERBLOCK
O Waterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura, sobretudo quando não está ninguém em casa. Na verdade, este sistema elimina qualquer possibilidade de perda de água e os transtornos causados por anomalias no funcionamento da máquina e por fugas de água nas mangueiras, devidas a eventuais golpes nas mesmas, em especia na mangueira de entrada de água.
Funcionamento do Waterblock
O reservatório colocado na base da máquina recolhe qualquer água eventualmente derramada, e acciona um sensor que, por sua vez, activa uma válvula colocada sob a torneira de alimentação de água, impedindo a passagem de qualquer quantidade de água, mesmo que a torneira esteja toda aberta.
Se a caixa apresentar-se danificada, é necessário desligar o electrodomestico da electricidade, parque pode conter peças soto carga.
Para assegurar uma perfeita operação do sistema de segurança, caixa “A” com a mangueira, deverá estar ligada à torneira de acordo com a figura “1”. A mangueira de entrada não deve ser cortada porque pode conter peças soto carga. Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação, terá que ser substituida por uma mais comprida. Esta mangueira por ser adquirida num agente mais próximo.
A máquina de lavar loiça está também equipada com um dispositivo de segurança anti-derrame que, se a água exceder os níveis normais, automaticamente bloqueia a entrada de água e/ou escua o excesso.
Fig. 1
A
25
TABELA DOS PROGRAMAS
Programa
UNIVERSAL
INTENSIVO
ECO
Descrição
Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal.
Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos.
Programa para a loiça do dia-a-dia normalmente suja (o mais eficiente em termos da combinação dos consumos de energia e água para o tipo de loiça referido).
Programa segundo normas EN 50242.
Ciclo super-rápido que se efectua no final
RÁPIDO 32’
ENXAGUAMENTO A FRIO
+
Lavagem com pré-lavagem
Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional de detergente (20 g) directamente na cuba da máquina.
da refeição, indicado para cargas pequenas (4/6 pessoas).
Pré-lavagem rápida para a loiça usada pela manhã ou pelo almoço, quando se quer realizar apenas uma lavagem depois do jantar.
26
Operações a realizar
Detergente
pré-lavagem
Detergente
lavagem
Limpeza do filtro
e placa
Controlo do nível
de abrilhantador
Controlo do nível
de sal
Desenvolvimento do programa
Pré-lavagem
a quente
Pré-lavagem
a frio
Lavagem
Primero
enxaguamento a frio
Segundo
enxaguamento a frio
Duração
média em
minutos
Enxaguamento a
quente com abrilhantador
Funções
especiais
Com água fría (15°C)
-Tolerância ± 10%-
Tecla "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
Tecla “MEIA CARGA”
••••
••••
••••
••
60°C
75°C
45°C
50°C
120
135
170
32
5
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
N/A
N/A
N/A = OPÇÃO INDISPONÍVEL
27
UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA
Dependendo da origem da água abastecida, esta poderá caracterizar-se por diferentes teores de calcário e de minerais, que se depositam na loiça, deixando manchas e marcas esbranquiçadas. Quanto mais elevado for o teor destes minerais na água, tanto mais dura será a água. A máquina de lavar loiça está equipada com uma unidade amaciadora da água que, mediante a utilização de um sal regenerador especial, alimenta água previamente amaciada à máquina, para a lavagem da loiça. Para saber qual o grau de dureza da água da sua zona, contacte a entidade responsável pelo abastecimento da mesma, a qual lhe poderá dar a informação pretendida.
Regulação do amaciador da água
A unidade amaciadora está apta a tratar água com um grau de dureza de, no máxi­mo, 90º fH (graduação francesa) ou de 50ºdH (graduação alemã), dispondo de 6 posições de regulação diferentes.
A tabela que se segue apresenta diversos graus de dureza da água e a regulação da unidade amaciadora indicada a cada grau de dureza.
Durezza da água
Nível
°fH
0 1
2
*3
4
5
francesa)
(graduação
0-5
6-15
16-30 31-45
46-60
61-90
°dH
(graduação
0-3 4-9
10-16 17-25 26-33
34-50
alemã)
Utilização de
sal regenerador
NÃO
SIM SIM SIM SIM
SIM
Sem indicadores
Indicadores
luminosos 1,2
Indicadores
luminosos 1,2,3
Indicadores
luminosos 1,2,3,4
luminosos intermitentes
da água
Regulação
do amaciador
luminosos
Indicador
luminoso 1
Indicadores
1,2,3,4
* A unidade amaciadora da água vem
regulada de fábrica para o nível 3, na medida em que esta é a regulação mais apropriada para uma maior quantidade de utilizadores.
Dependendo do grau de dureza da água que lhe é abastecida, deverá regular a unidade amaciador da seguinte forma:
IMPORTANTE TEM SEMPRE de desligar a máquina de lavar loiça antes de efectuar esta operação.
1. Pressione a PRIMEIRA tecla "PROGRAMA"
(da direita) e ao mesmo tempo ligue a máquina de lavar loiça pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" (un sinal acústico soará uma vez).
2. Mantenha pressionada a tecla "PROGRAMA" durante 5 segundos, ATÉ, ouvir um sinal sonoro.
Alguns indicadores luminosos
"SELECÇÃO DO PROGRAMA"
acendem-se para indicar qual o nível actual da dureza de água.
3. Pressione novamente a mesma tecla para seleccionar o nível de dureza de água pretendido: cada vez que a tecla é pressionada um indicador luminoso acende (o nível de dureza da água é indicado pelo nº de luzes acesas). Para o nível 5, 4 luzes estarão intermitentes, para o nível 0 todas as luzes estarão apagadas.
4. Desligue a máquina de lavar loiça pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" para confirmar na nova selecção.
ATENÇÃO! Se surgir algum problema, prima a tecla "LIGAR/DESLIGAR" para desligar a máquina e volte a reiniciar o processo de regulação desde o início (PASSO 1).
Indicadores luminosos
Teclas "PROGRAMA"
28
"SELECÇÃO DO PROGRAMA"
Tec la
"LIGAR/DESLIGAR"
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben eine ausgezeichnete Wahl
getroffen! Denn die Candy-Haushaltsgeräte zählen zu den Spitzenprodukten europäischer Haushaltsgeräte-Technologie. Unsere Produkte sind kompromisslose Spitzengeräte für Kunden, die sich nur mit dem Besten zufriedengeben.
Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude, dass wir Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine präsentieren können: sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien, aber nicht nur das: hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und, nicht zuletzt, die Früchte unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen können.
Sie haben ein Gerät von hervorragender Qualität und langer Lebensdauer gekauft, dessen Spülergebnisse Sie in jeder Hinsicht überzeugen werden.
Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgerätebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gas- und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke und Gefriergeräte.
Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größter Aufmerksamkeit, denn sie enthält nicht allein Hinweise auf Sicherheitsvorkehrungen bei Installation, Gebrauch und Instandhaltung, sondern auch einige wichtige Hinweise für den alltäglichen Umgang mit dem Gerät.
Bewahren Sie deshalb dieses Heft bitte sorgfältig auf.
GARANTIE FÜR DIE BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
Die Vorlage der Original-Kaufrechnung ist Voraussetzung für die Inanspruchnahme einer Garantieleistung durch den Werkskundendienst. Die detaillierten Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte den beigefügten Unterlagen "European Guarantee". Bewahren Sie die Kaufrechnung gut auf Und zeigen Sie diese im Servicefall dem Kundendiensttechniker, um Ihren Garantieanspruch nachzuweisen.
SERVICENUMMER FÜR DEN KUNDENDIENST
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an unseren autorisierten Werkskundendienst. Bitte schauen Sie in den mitgelieferten Garantieunterlagen nach.
INHALTSVERZEICHNIS Beschreibung der
Bedienelemente Seite 30 Technische Daten Seite 30 Programmwahl und
Sonderfunktionen Seite 31 Liste der Programme Seite 34 Waterblock Seite 36 Wasserenthärter Seite 37
29
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
H
G
F
E
D
C
A Taste "START/STOP"
I
B
Leuchtanzeigen
F
"PROGRAMMPHASEN" / Zeit
B PROGRAMMBESCHREIBUNG
Tasten "PROGRAMM"
C D Optionstaste
"STARTVERZÖGERUNG" Leuchtanzeige "OPTIONSWAHL"
G H Leuchtanzeigen "PROGRAMMWAHL"
"SPARSPÜLPROGRAMM"
Leuchtanzeige “SALZ EINFÜLLEN”
I
E Taste "STARTVERZÖGERUNG"
ABMESSUNGEN
Breite x Höhe x Tiefe (cm) Tiefe bei geöffneter Tür (cm)
TECHNISCHE DATEN
Fassungsvermögen (EN 50242) Fassungsvermögen mit gemischter Ladung (Töpfe und Teller) Wasserdruck (MPa)
Absicherung / Gesamtanschlusswert / Spannung
A
59,8 x 82 ÷ 90 x 55
117
15 Maßgedecke
für max. 9 Personen
Min. 0,08 - Max. 0,8
S. Matrikelschild
VERBRAUCHSWERTE (Hauptprogramme)*
Programm Strom (kWh) Wasser (L) UNIVERSAL INTENSIV ECO RAPID 32'
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand und im unausgeschalteten Zustand: 0,10 W / 0,60 W
* Werte im Labor gemessen, gem. EU-Norm EN 50242 (im täglichen Gebrauch können Abweichungen möglich sein).
1,55 2,10
1,06
0,73
30
15 21 12
9
PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN
Programm einstellen
Öffnen Sie dir Tür und ordnen Sie das Geschirr ein.
Drücken Sie die Taste "START/STOP" . Alle Programmleuchten blinken.
Falls erwünscht, drücken Sie die Optionstaste (die entsprechende Leuchtanzeige wird aufleuchten).
Die Option kann innerhalb EINER Minute nach Programmstart aktiviert oder deaktiviert werden.
Wählen Sie das gewünschte Spülprogramm durch Drücken der entsprechenden Taste.
Schließen Sie die Tür. Das Programm startet automatisch nach einem akustischen Signal.
BINNEN EINER Minute nach Programmstart kann durch einfaches Drücken der entsprechenden Taste ein anderes Programm eingestellt werden.
hinzuzufügen), wird das Programm automatisch unterbrochen. Beim Schließen der Tür, und ohne irgendeine Taste drücken zu müssen, läuft das Programm weiter ab dem Punkt, an dem es unterbrochen wurde.
ACHTUNG! Wenn die Tür während der laufenden Trocknungsphase geöffnet wird, ertönt ein akustisches Warnsignal.
Laufendes Programm ändern
Möchten Sie das laufende Programm löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor:
Öffnen Sie die Tür.
Halten Sie die Taste des laufenden
Programms (dessen Leuchtanzeige permanent leuchtet) mindestes 5 Sekunden gedrückt. Die Programmleuchten fangen an, einzeln nacheinander zu blinken und es ertönen einige akustischen Signale.
Das laufende Programm wird gelöscht und alle Programmleuchten blinken.
WICHTIG Um das Programm “VORSPÜLEN” einzustellen, müssen Sie die Taste für das Programm “RAPID” und die Option “SPARSPÜLPROGRAMM” gleichzeitig drücken.
Programm unterbrechen
Wir empfehlen, die Tür während des Programmablaufs, besonders in der zentralen Waschphase und beim letzten warmen Spülgang, nicht zu öffnen. Sollte das Gerät nach Programmstart jedoch geöffnet werden (z.B., um Geschirr
Jetzt können Sie ein neues Programm wählen.
WICHTIG Um das Programm “VORSPÜLEN” zu löschen, drücken Sie die Taste für das Programm “RAPID” und die Option “SPARSPÜLPROGRAMM” gleichzeitig.
ACHTUNG! Bevor Sie ein neues Programm starten, versichern Sie sich, dass das Spülmittel nicht bereits eingespült wurde und füllen ggf. neues Spülmittel ein.
31
Programmblauf
Während des Programmablaufs bleibt die Leuchtanzeige des gewählten Programmes stets eingeschaltet und die 3 Leuchtanzeigen der “PROGRAMMPHASEN” (“WASCHEN” , “SPÜLEN” und “TROCKNEN” ) leuchten nacheinander einzeln auf, um den Programmablauf anzuzeigen.
Bei einem eventuellen Stromausfalls behält der Geschirrspüler das laufende Programm gespeichert und fängt dann wieder dort an zu arbeiten, wo es unterbrochen wurde, sobald der Strom zurückgekehrt ist.
Programmende
Ein akustisches Signal ertönt fünf Sekunden lang (falls nicht ausgestellt) und wird drei Mal im 30 Sekunden-Takt wiederholt, um anzuzeigen, dass das Programm beendet ist. Die Leuchtanzeige des gewählten Programms (bzw. 2 Leuchtanzeigen für das Programm "VORSPÜLEN") fängt an zu blinken. Sie können nun das saubere Geschirr aus dem Gerät entnehmen und das Gerät durch Drücken der Taste "START/STOP" ausschalten, oder Geschirr einräumen und ein neues Spülprogramm einstellen.
Optionstaste
Taste "SPARSPÜLPROGRAMM"
Um Ihren individuellen Bedürfnissen besser zu entsprechen, verfügt das Gerät, außer dem normalen Spülgang für die volle Beladung, auch über die so genannte Taste "SPARSPÜLPROGRAMM", die es ermöglicht, eine reduzierte Menge an Geschirr zu spülen, das zum Teil im Oberkorb und zum Teil im Unterkorb verteilt ist. Dank dieser Funktion reduziert das Gerät automatisch den Wasser- und Stromverbrauch, sowie die Dauer des Spülprogramms. Dosieren Sie das Spülmittel entsprechend mit einer geringeren Menge als für einen normal beladenen Spülgang.
Taste “STARTVERZÖGERUNG”
Durch Drücken dieser Taste können Sie den Programmstart mit einer Zeitverzögerung von 3, 6 oder 9 Stunden programmieren.
Um die Startverzögerung einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste
"STARTVERZÖGERUNG" (bei jedem Drücken können Sie jeweils 3, 6, oder 9 Stunden einstellen). Die Leuchtanzeige der gewählten Verzögerungszeit leuchtet auf.
Um die Startzeitvorwahl zu aktivieren, drücken Sie die Taste des gewählten Programms. Die entsprechende Leuchtanzeige leuchtet auf, während die Leuchtanzeige der eingestellten Zeit von fest leuchtend auf blinkend umschaltet.
Bei einer eingestellten Zeitverzögerung von 9 Stunden wird die verbleibende Zeit zum Programmstart durch Aufleuchten der Leuchtanzeige 6h nach 3 Stunden, sowie der Leuchtanzeige 3h nach 6 Stunden angezeigt.
Nach Ablauf der letzten 3 Stunden (d.h. am Ende des Countdowns) schaltet die Leuchtanzeige 3h von fest leuchtend auf blinkend um, und das Programm startet automatisch.
Falls die Zeit noch nicht abgelaufen ist und das Programm noch nicht gestartet wurde, können Sie die Zeitverzögerung ändern oder ganz löschen, ein neues Programm wählen oder die Optionstaste wählen oder die Optionswahl rückgängig machen. Gehen Sie wie folgt vor:
Halten Sie die Taste des gewählten Programmes mindestes 5 Sekunden lang gedrückt. Die Programmleuchten fangen an, einzeln nacheinander zu blinken und es ertönen einige akustischen Signale.
Die Startzeitvorwahl und das gewählte Programm werden gelöscht. Alle Programmleuchten blinken.
Drücken Sie die Taste "STARTVERZÖGERUNG", um eine andere Zeitverzögerung einzustellen (die entsprechende Leuchtanzeige leuchtet auf).
Nachdem Sie die Startverzögerung geändert oder gelöscht haben, können Sie ein neues Programm wählen und die Optionstaste einstellen oder wieder deaktivieren.
32
Akustisches Signal für PROGRAMMENDE ausschalten
Um das akustische Signal am Programmende auszuschalten, gehen Sie
wie folgt vor:
WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden.
1. Halten Sie die ERSTE "PROGRAMMTASTE"
(von rechts) gedrückt und schalten Sie
gleichzeitig das Gerät mit der Taste "START/STOP " ein (ein kurzes Signal
ertönt).
2. Halten Sie die erste "PROGRAMMTASTE" weiterhin für mindestens 15 Sekunden gedrückt. Während dieser Zeit werden Sie 2 akustische Signale hören.
3. Lassen Sie die Taste wieder los, sobald das zweite akustische Signal ertönt: 3 Leuchten der "PROGRAMMWAHL" leuchten auf.
4. Drücken Sie erneut die gleiche Taste. Die 3 Leuchten schalten von permanent leuchtend (Endsummer aktiv) auf blinkend (Endsummer ausgeschaltet) um.
5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Drücken der Taste "START/STOP" aus, um Ihre Einstellung zu speichern.
Um den Endsummer wieder zu aktivieren, wiederholen Sie den Vorgang.
Das zuletzt gewählte Programm speichern
Um das zuletzt gewählte Programm zu speichern, gehen Sie wie folgt vor:
WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden.
1. Halten Sie die ERSTE "PROGRAMMTASTE"
(von rechts) gedrückt und schalten Sie
gleichzeitig das Gerät mit der Taste "START/STOP " ein (ein kurzes Signal
ertönt).
2. Halten Sie die erste "PROGRAMMTASTE" weiterhin für mindestens 30 Sekunden gedrückt (während dieser Zeit ertönen 3 akustische Signale).
3. Lassen Sie die Taste los, wenn der DRITTE Signalton zu hören ist (alle
Leuchtanzeigen blinken).
4. Drücken Sie wieder dieselbe Taste. Die Leuchtanzeigen, die vorher geblinkt haben (Speicherung deaktiviert) leuchten jetzt permanent (Speicherung aktiviert).
5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Drücken der Taste "START/STOP" aus, um Ihre Einstellung zu speichern.
Um die Speicherung wieder zu deaktivieren, befolgen sie die gleiche Prozedur.
Störungsanzeige
Falls während des Programmablaufs eine Störung oder eine Fehlfunktion auftreten sollten, beginnt die Leuchtanzeige des gewählten Programms (bzw. 2 Leuchtanzeigen für das Programm “VORSPÜLEN”) sehr schnell zu blinken, und es ertönt ein akustisches Signal. In diesem Fall schalten Sie das Gerät durch Drücken der "START/STOP" Taste ab.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserabsperrhahn geöffnet ist, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt ist, dass der Abfluss und die Filter nicht verstopft sind, und stellen Sie das Programm neu ein.
Sollte die Störung wieder auftreten, rufen Sie den Kundendienst.
ACHTUNG! Um ein ungewolltes Auslösen dieses Sicherheitsventils zu verhindern, sollte der Geschirrspüler während seines Betriebs nicht bewegt oder geneigt werden. Falls Sie einmal das Gerät verrücken müssen, achten Sie darauf, dass es außer Betrieb ist und in der Bodenwanne kein Wasser steht.
33
LISTE DER PROGRAMME
Programm
UNIVERSAL
INTENSIV
ECO
Beschreibung
Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr.
Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr.
Programm für normal verschmutztes Geschirr (am effizientesten im Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr).
entspricht den Normen EN 50242.
Das Programm
Schnellprogramm, das direkt nach der
RAPID 32’
VORSPÜLEN
+
Spülen mit Vorspülen
Wenn Sie das INTENSIV-Programm einstellen, fügen Sie zusätzlich ca. 20 g (entsprechend einem Esslöffel) Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu.
Mahlzeit erfolgen kann. Geeignet für das Spülen von 4 bis 6 Gedecken.
Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach dem Frühstück oder Mittagessen in der Maschine bleiben, und erst später gespült werden sollen.
34
Arbeitsgänge
Reinigungsmittel für
Vorspülprogramm
Spülmittel
Filter-und Arbeits-
plattenreinigung
Kontrolle des
Klarspülervorrats
Kontrolle des
Salzvorrats
Vorspülen (warm)
Programmabläufe
Vorspülen (kalt)
Hauptspülgang
Erstes Kaltspülen
Durchschnit-
tliche
Programmdauer
in Minu
Zweites Kaltspülen
Nachspülen (warm)
mit Klarspüler
Kaltwasseranschluss (15°C)
Zusatzfunktionen
ten
(Toleranz ±10%)
Taste
“STARTVERZÖGERUNG”
Taste
“SPARSPÜLPROGRAMM”
••••
••••
••••
••
60°C
75°C
45°C
50°C
120
135
170
32
5
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JAJAN.V.
N.V.
N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR
35
WATERBLOCK
Das Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst im Störfall und erhöht durch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherheit des Spülmaschinenbetriebs.
Funktionsweise
Das System besteht aus zwei Komponenten: einer Bodenwanne unterhalb des Geräts und einem Sicherheitsventil am Wasserabsperrhahn. Im Falle eines störungsbedingten Wasseraustritts, etwa durch eine Undichtigkeit des Wasserschlauchs, tritt das hydraulisch, d.h. auch ohne Stromzufuhr funktionsfähige Sicherheitsventil in Funktion und schließt augenblicklich die Wasserzufuhr.
Damit die Sicherheitsvorrichtung einwandfrei funktionieren kann, muß der Schlauch mit dem Kâstchen “A” wie in der Abb. 1 angeschlossen werden. Der Zulaufschlauch darf nicht durchgeschnitten werden, da er Teile unter Spannung enthâlt. Wenn das Kästchen beschädigt werden sollte, ist der Stecker unverzüglich von dem Stromversorgungsnetz zu trennen. Sollte die Länge des Schlauches für den korrekten Anschuß nicht ausreichen, muß dieser mit einem anderen Schlauch mit geeigneter Länge ersetzt werden. Wenden Sie sich bitte hierfür an Ihren Werkskundendienst.
Ihr Geschirrspüler ist mit einer Sicherheitsvorrichtung (Überlaufschutz) ausgestattet. Falls das Wasser aufgrund einer Störung über das Normalniveau steigen sollte, wird die Wasserzufuhr automatisch blockiert und/oder das Wasser abgepumpt.
Abb. 1
A
36
WASSERENTHÄRTER
Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen. Je höher der Anteil dieser Salzverbindungen im Wasser ist, desto höher ist der Härtegrad des Wassers. Ihr Gerät ist mit einer Wasserenthärtungsanlage ausgestattet, die unter Einsatz spezieller regenerierender Spülmaschinensalze “weiches”, d.h. kalkfreies Wasser für jeden Spülgang liefert. Auskunft über die Wasserhärte Ihres Wohngebietes erhalten Sie jederzeit bei Ihrem zuständigem Wasserwerk.
* Der Enthärter ist werksseitig auf der
Stufe 3 eingestellt und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend.
Regulieren Sie den Wasserenthärter je nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:
WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden.
1. Halten Sie die ERSTE "PROGRAMMTASTE"
(von rechts) gedrückt und schalten Sie
gleichzeitig das Gerät mit der Taste "START/STOP " ein (ein kurzes Signal
ertönt).
Enthärtereinstellung am Salzbehälter
Der Enthärter kann Wasser bis zu 90°fH (französische Härtegrade) bzw. 50°dH (deutsche Härtegrade) aufbereiten und lässt sich in 6 unterschiedlichen Stufen einstellen.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die Enthärtereinstellungen entsprechend den verschiedenen Härtegraden des Wassers.
Wasserhärte
des
Enthärters
Einstellung
Keine
Leuchte
Leuchte 1
Leuchten
1, 2
Leuchten
1, 2, 3
Leuchten 1, 2, 3, 4
Leuchten 1, 2, 3, 4
blinken
0 1
2
*3
4 5
Stufe
ºfH
(franz.
0-5
6-15
16-30 31-45
46-60 61-90
ºdH
(deutsche
Härtegrade)
Härtegrade)
0-3 4-9
10-16 17-25
26-33 34-50
von
Verwendung
Regeneriersalz
NEIN
JA JA
JA JA
JA
2. Halten Sie die erste "PROGRAMMTASTE" weiterhin für mindestens 5 Sekunden gedrückt und lassen Sie sie erst dann wieder los, wenn Sie ein akustisches Signal hören. Einige Leuchten der "PROGRAMMWAHL" leuchten auf, um den eingestellten Enthärtergrad anzuzeigen.
3. Drücken Sie wieder die gleiche Taste, um den gewünschten Enthärtergrad einzustellen. Bei jedem Drücken leuchtet eine Anzeige auf (die Enthärterstufe entspricht der Anzahl der leuchtenden Anzeigen). Für die Enthärterstufe 5 und 4 blinken die Leuchten, für die Enthärterstufe 0 sind alle Anzeigen aus.
4. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Drücken der Taste "START/STOP" aus, um die gewählte Einstellung zu speichern.
ACHTUNG! Falls die Einstellung aus irgendwelchem Grund nicht abgeschlossen werden sollte, ist das Gerät mit der Taste "START/STOP" auszuschalten und die Prozedur von Anfang an (ab Punkt 1) zu wiederholen.
Leuchten "PROGRAMMWAHL"
"PROGRAMMTASTEN"
37
Taste
"START/STOP"
Van harte gefeliciteerd, U heeft een uitstekende keuze gemaakt!
Want Candy’s huishoudelijke apparaten behoren tot de absolute top van de Europese huishoudelijke apparaten. Onze produkten zijn van hoogwaardige kwaliteit en bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn. Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden. Het resultaat van jarenlang onderzoek in onze testlaboratoria, maar dat niet alleen: wij hebben hierin ook onze gedegen kennis, en niet in de laatste plaats, de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen verwerken. U zult zien dat u een apparaat van uitstekende kwaliteit met een lange levensduur heeft aangeschaft, waarvan de wasresultaten u zeker zullen overtuigen van uw keuze. Het Candy-assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke apparaten en dit alles van hoogwaardige Candy­kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in alle soorten en maten, koelkasten en diepvriezers. Een verzoek: wilt u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen, want het bevat niet alleen aanwijzingen m.b.t. veiligheid bij installatie, gebruik en onderhoud, maar ook een aantal belangrijke tips voor het dagelijks gebruik van de machine. Bewaar daarom dit boekje zorgvuldig!
GARANTIE
Bij dit apparaat behoort een garantiecertificaat dat recht geeft op garantieservice. Bewaar dit garantiebewijs in combinatie met de aankoopnota en toon het het aan de servicemonteur indien u gebruik maakt van de 2 jaar fabrieksgarantie.
INHOUD
Bedieningspaneel pag. 39 Technische gegevens pag. 39 Programmakeuze
en speciale functies pag. 40 Waterblock pag. 43 Afwas programma-tabel pag. 44 Wateronthardingssysteem pag. 46
38
BEDIENINGSPANEEL
G
F
E
D
A "AAN/UIT" toets
H
C
I
B
A
F "PROGRAMMAVERLOOP"
indicatielampjes/"UITGESTELDE
OMSCHRIJVING PROGRAMMA’S
B
"PROGRAMMA" toetsen
C D Optietoets "HALVE LADING"
START" tijd indicatielampjes
"GEKOZEN OPTIE" indicatielampje
G H "PROGRAMMAKEUZE"
indicatielampjes
E "UITGESTELDE START" toets
I "ZOUT" indicatielampje
AFMETINGEN
Breedte x Hoogte x Diepte (cm) Diepte met geopende deur (cm)
TECHNISCHE GEGEVENS
Aantal standaard couverts (EN 50242) Inhoud incl. pannen en schalen Toegestane druk in waterleidingen (MPa) Max. stroomsterkte zekering / Max. geabsorbeerd vermogen /
Netspanning
VERBRUIK (hoofdprogramma’s)*
Programma Energie (kWh) Water (L) UNIVERSEEL HYGIENISCH ECO SNEL 32'
Energieverbruik in de uitstand en de sluimerstand: 0,10 W / 0,60 W
* Waarden opgemeten in een laboratorium opgezet volgens de Europese standaard EN 50242 (verschillen zijn mogelijk per dagelijks gebruik).
39
59,8 x 82 ÷ 90 x 55
1,55 2,10
1,06
0,73
117
15
9 personen
Min. 0,08 - Max. 0,8
Zie type plaatje
15 21 12
9
PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIES
Programma instellingen
geopend wordt, om bijvoorbeeld borden bij te plaatsen, zal het programma stoppen. Sluit de deur, zonder op enige toets te drukken. Het programma zal zijn cyclus automatisch vervolgen vanaf waar het geëindigd is.
Open de deur en plaats de vuile vaat in de machine.
Druk op de "AAN/UIT" toets . Alle programma indicatielampjes gaan knipperen.
Als u de optie wilt kiezen, drukt dan eerst op de optie toets (het corresponderende indicatielampje zal oplichten).
De Optie toets kan worden geselecteerd BINNEN 1 minuut na het invoeren van het gekozen programma.
Kies een programma door het indrukken van een programmaknop.
Sluit de deur (na een geluidssignaal, start het programma automatisch).
BINNEN één minuut voor aanvang van het programma kunt u het programma nog wijziging door op de gewenste toets te drukken.
BELANGRIJK Om het “KOUDE SPOELING” programma te activeren, dient u gelijktijdig de “SNEL” toets en de “HALVE LADING” toets in te drukken.
WAARSCHUWING! Wanneer de deur tijdens de droging wordt geopend, waarschuwt een geluidssinaal u dat de droging nog niet geheel is voltooid.
Wijzigen van een lopend programma
Ga als volgt te werk wanneer u een lopend programma wilt wijzigen:
Open de deur.
Houd de toets van het lopend programma
(met brandend indicatielampje) tenminste 5 seconden ingedrukt. De programma indicatielampjes zullen achtereenvolgens één na één oplichten en een aantal geluidssignalen klinken.
Het lopende programma wordt geannuleerd en alle programma indicatielampjes gaan knipperen.
Vanaf nu kan er een nieuw programma worden gekozen.
BELANGRIJK Om het "KOUDEN SPOELING" programma te stoppen, druk gelijktijdig de "SNEL" toets en de "HALVE LADING" toets in.
Programma onderbreking
Het openen van de deur tijdens het programma wordt afgeraden. Dit geldt met name tijdens het wassen en de warme eindspoeling. Wanneer de deur toch
WAARSCHUWING! Alvorens een nieuw programma te starten dient u te controleren of er nog voldoende afwaspoeder aanwezig is. Til zonodig de klep van het reservoir op.
40
Programma uitvoering
"UITGESTELDE START" toets
Wanneer een programma loopt, zal het bijbehorende indicatielampje gaan branden en de drie indicatielampjes van het
“PROGRAMMAVERLOOP” ("WASSEN" , "SPOELEN" , "DROGEN ) zullen
achtereenvolgens gaan branden. Bij een stroomstoring tijdens het
programma zal de machine onthouden waar deze in het programma gebleven is dankzij een memory unit. Zodra de stroomtoevoer weer in orde zal zal de machine het programma hervatten.
Programma einde
Een 5 seconden durend signaal zal driemaal klinken (indien deze niet is onderdrukt) met een interval van 30 seconden om aan te geven dat het programma is beëindigd. Het indicatielampje voor het gekozen programma (2 indicatielampjes voor het "KOUDE SPOELING" programma) zal gaan knipperen. De vaat kan nu worden uitgenomen en de machine kan worden uitgeschakeld met de “AAN/UIT” toets of nieuwe vaat kan worden geplaatst.
De starttijd van de afwasautomaat kan met deze toets worden ingesteld met een vertraging van 3, 6 of 9 uur.
Ga als volgt te werk om de starttijd in te stellen:
Druk de "UITGESTELDE START" toets
in (voor elke keer dat u drukt, vertraagt de start met 3 uur tot maximaal 9 uur. De indicatielampjes zullen gaan oplichten).
Druk op de programma toets om het aftellen te starten. Het lampje welke van toepassing is zal gaan branden, en het lampje om de tijd mee in te stellen zal gaan knipperen.
Wanneer een uitstel van 9 uur is ingeschakeld, zal het aftellen na 3 uur te zien zijn op het 6h en na 6 uur op het 3h indicatielampje.
Op het einde van de laatste 3 uur (na de volledige aftelfase) zal het 3h indicatielampje stoppen met knipperen en aan gaan om aan te tonen dat de wasfase en het programma automatisch zullen gaan starten.
Zolang het aftellen nog niet is beëindigd en het programma dus nog niet is gestart, is het mogelijk de uitsteltijd te wijzigen of te annuleren en een ander programma te kiezen. Dit kan als volgt:
Optie toets
Toets "HALVE LADING"
Als optie naast de normale wasprogramma’s is deze afwasmachine voorzien van de “HALVE LADING” functie. De functie geeft u de vrijheid van het wassen van een kleine hoeveelheid vaat en toch het gebruik kunnen maken van beide korven. Als u deze functie gebruikt zal de vaatwasser automatisch het watergebruik en wastijd aanpassen. Let op dat als u deze functie gebruikt u ook de hoeveelheid vaatwasmiddel aanpast!
Houd de geselecteerde programma toets tenminste 5 seconden ingedrukt. De programma indicatielampjes zullen achtereenvolgens één na één oplichten en een aantal geluidssignalen klinken.
De uitgestelde start en het gekozen programma zullen worden geannuleerd. Alle programma indicatielampjes gaan knipperen.
Druk de "UITGESTELDE START" toets in om een andere uitstelkeuze te maken (indicatielampje zal gaan branden).
Een nieuw programma kan worden gekozen wanneer de uitstelkeuze is gewijzigd of is geannuleerd.
41
Alarm uitzetten bij
PROGRAMMA EINDE
Het alarm voor programma einde kunt u als volgt uitzetten.
BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start.
1. Druk de 1ste "PROGRAMMA" toets in
(vanaf rechts) en zet tegelijk de vaatwasser aan door op de "AAN/UIT" toets te drukken (er zal een signaal klinken).
2. Houdt de "PROGRAMMA" toets minimaal 15 sec. ingedrukt. (er zullen 2 signalen klinken).
3. Laat nadat het 2de signaal heeft geklonken de toets los (3 "PROGRAMMAKEUZE" lampjes zullen gaan branden).
4. Druk nogmaals op de toets: de 3 lampjes (welke als zee branden aangeven dat het alarm aan is) zullen gaan knipperen (om aan te geven dat het alarm uit is.).
5. Bevestig de keuze door de afwasautomaat uit te zetten met de "AAN/UIT" toets.
Om het signaal weer aan te zetten, volgt u dezelfde procedure.
Memoriseren van het laatst
gebruikte programma
Het memoriseren van het laatst gebruikt programma kan als volgt worden ingeschakeld:
3. Laat de knop los wanneer het DERDE
geluidssignaal klinkt (alle indicatielampjes knipperen).
4. Druk opnieuw op dezelfde knop:
het knipperende indicatielampje (geheugenopslag uit) zal stoppen met knipperen en permanent oplichten (geheugenopslag aan).
5. Bevestig de keuze door de afwasautomaat uit te zetten met de "AAN/UIT" toets.
Om de geheugenopslag uit te schakelen, volg dezelfde procedure.
Foutmeldingen
Wanneer er fouten optreden tijdens het programma zal het indicatie lampje dat bij het programma hoord zeer snel gaan knipperen en er zal een signaal klinken. Indien dit gebeurt kunt u de "AAN/UIT" toets indrukken.
Nadat is gecontroleerd of de watertoevoer in orde is en of de filters niet verstopt zitten kan het nogmaals worden geprobeerd.
Indien de problemen zich blijven voordoen, kunt u het best contact op nemen met de Servicedienst.
BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start.
1. Druk de 1ste "PROGRAMMA" toets in
(vanaf rechts) en zet tegelijk de vaatwasser aan door op de "AAN/UIT" toets te drukken (er zal een signaal klinken).
2. Houdt de "PROGRAMMA" toets minimaal 30 sec. ingedrukt. (gedurende dat moment, zullen er 3 geluidssignalen klinken).
WAARSCHUWING! Om te voorkomen dat deze beveiliging onbedoeld in werking treedt is het aan te bevelen de machine niet te verplaatsen of op te tillen terwijl deze in werking is. Als het nodig is de machine te verplaatsen of op te tillen wacht dan tot het wasprogramma is afgelopen en het water uit de kuip is weggepompt.
42
WATERBLOCK
Doel van het waterblock is uw machine nog veiliger te maken, vooral wanneer er niemand thuis is. Het waterblock voorkomt waterverlies en/of overstromingen in geval van storingen of barsten en scheuren in met name de aanvoerslang.
Hoe werkt het?
De bodem onder het toestel houdt het eventueel verloren water vast en sluit d.m.v. een sensor via een pneumatische sluiting het veiligheidsventiel onder de kraan. Op deze wijze wordt voorkomen dat het water naar buiten stroomt, ook al staat de kraan open.
Indien het waterblock beschadigd is, dient u de stroom uit te schakelen aangezien het onderdelen bevat die geladen zijn. Om verzekerd te zijn van een perfecte werking van dit veiligheidssysteem, dient u het waterblok “A” met de aanvoerslang volgens ‘figuur 1’ aan de kraan aan te sluiten. De aanvoerslang mag niet doorgesneden worden, aangezien het onderdelen bevat die geladen zijn. Indien de slang niet lang genoeg is om deze correct aan te kunnen sluiten, dient u deze in z’n geheel door een langere slang te vervangen. Deze slang kunt u bij de servicedienst bestellen.
Deze afwasautomaat is uitgerust met een overloopbeveiliging dat, zodra het waterniveau door stroring boven de normale grens komt, de watertoevoer automatisch blokkeert.
Fig. 1
A
43
AFWAS PROGRAMMA-TABEL
Programma
UNIVERSEEL
HYGIENISCH
ECO
Beschrijving
Voor het wassen van zeer vervuilde pannen en serviesgoed.
Geschikt voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en ander sort vaatwerk.
Programma voor normaal bevuild tafelgerei (het meest efficiënte in termen van energie en waterverbruik samen voor dit type tafelgerei).
Programma volgens norm EN 50242.
Supersnelle cyclus voor vaatwerk dat
SNEL 32'
KOUDE SPOELING
+
Wassen met voorwas
Als u het HYGIENISCH programma gebruikt moet u nog eens 20 g (=1 eetlepel) afwaspoeder direct in de afwasautomaat doen.
direkt schoongemaakt dient te worden. Aanbevolen voor een vaat van max. 4 à 6 personen.
Kort voorspoel-programma voor serviesgoed dat u 'sochtends of 's middags gebruikt, als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten.
44
Te verrichten handelingen
Voorspoelmiddel
Afwasmiddel
Reinigingfilterplaat
Voorraad controle
spoelglansmiddel
Controle
zoutvoorraad
Programma verloop
Warm voorspoelen
Koud voorspoelen
Afwassen
Eerste koude spoeling
Gemiddel
de duur in
minuten
Tweede koude spoeling
Warm spoelen en
spoelglansmiddel
Met koud-
wateraansluiting (15°C)
funkties
(Tolerantie ±10%)
Keuze
“UITGESTELDE
START” toets
Toets “HALVE LADING”
••••
••••
••••
••
60°C
75°C
45°C
50°C
120
135
170
32
5
JA
JA
JA
JA
JA
JA
N/A
JAJAN/A
N/A = KEUZEMOGELIJKHEID NIETAANWEZIG
45
WATERONTHARDINGSSYSTEEM
Naar gelang de bron van de wateraansluiting, bevat het water zouten en mineralen die vlekken en beschadigingen aan kunnen brengen op de vaat. Hoe meer van deze zouten en mineralen in het water aanwezig zijn, des te harder het water is. De vaatwasser heeft een wateronthardingssysteem, wat met neutraliserend zout het water onthardt voor het in de vaatwasser komt. De hoogte van de hardheid van uw water kunt u opvragen bij het Waterschap.
Gebruik van het wateronthardingssysteem
Het systeem kan water met hardheid tot 90°fH (Franse gradatie) of 50°dH (Duitse gradatie) neutraliseren door 6 verschillende posities.
In de tabel hieronder zijn de verschillende graden weergegeven die corresponderen met de positiezetting van het systeem.
Water
hardheid
Niveau
0
1 2
°fH
(Franse
0-5
6-15
16-30
°dH
gradatie)
0-3
4-9
10-16
(Duitse
gradatie)
NEE
Gebruik
van zout
JA
JA
instelling
Waterhardheid
Geen lampjes
Lampje 1
Lampje 1, 2
* Positie 3 van het wateronthardings-
systeem, waar de machine standaard op is ingesteld, is de meest gangbare positie voor de meeste gebruikers.
Naar gelang de mate van de hardheid van uw water, kunt u het wateronthardingssyteem op de volgende manier instellen.
BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start.
1. Druk de 1ste "PROGRAMMA" toets in
(vanaf rechts) en zet tegelijk de vaatwasser aan door op de "AAN/UIT" toets te drukken (er zal een signaal klinken).
2. Houdt de "PROGRAMMA" toets ingedrukt voor minimaal 5 sec. totdat er een signaal klinkt. Sommige "PROGRAMMAKEUZE" lampjes zullen gaan branden om de huidige waterhardheid niveau aan te geven.
3. Druk nogmaals op nogmaals op deze toets om het gewenste niveau te selecteren: elke keer als de toets word ingedrukt zal er een lampje gaan branden (het niveau wordt aangegeven door de hoeveelheid brandende lampjes) Voor niveau 5, 4 lampjes knipperen, voor niveau 0, alle lampjes zijn uit.
4. Bevestig de keuze door de vaatwasser uit te zetten met de "AAN/UIT" toets .
*3
4
5
31-45 46-60
61-90
17-25
26-33
34-50
JA
Lampjes 1, 2, 3
JA
JA
WAARSCHUWING!
Lampjes 1, 2, 3, 4
Lampjes
1,2,3,4
knipperen
"PROGRAMMAKEUZE" indicatielampjes
"PROGRAMMA" toetsen
Als er zich problemen voordoen, zet dan de vaatwasser uit dmv de “AAN/UIT” knop en start de procedure opnieuw vanaf het begin (STAP 1 ).
46
"AAN/UIT"
toets
Enhorabuena,
GARANTÍA
con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestaciones que le ofrece este lavavajillas.
Candy le propone además una amplia gama de electrodomésticos: lavadoras, lavavajillas, lavadoras - secadoras, cocinas, hornos microondas, hornos y encimeras, frigorîficos y congeladores. Pida a su Vendedor el catálogo completo de los productos Candy.
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene este manual ya que le proporcionarán importantes indicaciones relacionadas con la seguridad de la instalación, el uso, el mantenimiento así como ciertos consejos útiles para una mejor utilización del lavavajillas.
Conserve este manual para consultarlo siempre que lo necesite.
Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados en el certificado de garantía del mismo. La garantía deberá ser conservada, debidamente rellenada, para ser mostrada al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado, en caso de intervención conjuntamente con la factura o ticket de compra expedido por el establecimiento vendedor.
* Rellenar la garantía que viene en Castellano.
INDICE
Descripción de los mandos pág. 48
Datos técnicos pág. 48
Selección de los programas y funciones especiales pág. 49
Relación de los programas pág. 52
Waterblock pág. 54
Sistema de regulación de la descalficación del agua pág. 55
47
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
H
G
F
E
D
C
I
A Tecla “MARCHA/PARO”
DESCRIPCIÓN DE
B
LOS PROGRAMAS
Teclas “PROGRAMA”
C D Tecla opción “MEDIA CARGA” E Tecla “INICIO DIFERIDO”
DIMENSIONES
Ancho x Altura x Profundidad (cm) Medida con puerta abierta (cm)
DATOS TÉCNICOS
Cubiertos (EN 50242) Capacidad con cacerolas y platos Presión admitida en el circuito hidráulico (MPa)
Amperios fusibles / Potencia maxima absorbida / Tension
B
A
F Pilotos “FASES DE PROGRAMAS"/
Tiempo “INICIO DIFERIDO”
Piloto “SELECCIÓN OPCIÓN”
G H Pilotos “SELECCIÓN PROGRAMA” I Piloto "FIN SAL"
59,8 x 82 ÷ 90 x 55
117
15
9 personas
Min. 0,08 - Max. 0,8
Véase placa de características
CONSUMOS (programas principales)*
Programa Energia (kWh) Agua (L) UNIVERSAL HIGIENIZANTE ECO RAPIDO 32'
Consumo de electricidad en modo apagado y en modo sin apagar: 0,10 W / 0,60 W
* Valores medidos en laboratorio segun la Norma Europea EN 50242 (en la prática cotidiana, es posible diferencias).
48
1,55 2,10 1,06 0,73
15 21 12
9
SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES
Selección de los programas
de todas formas, se para automáticamente con la apertura de la puerta. Cerrando de nuevo la puerta, sin accionar ninguna tecla el ciclo continuará desde el momento en el que fue interrumpido.
Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar.
Accionar la tecla “MARCHA/PARO” . Todos los indicadores de los programas parpadearán.
Si lo desea, accione la tecla opción (el piloto correspondiente se iluminará).
La opción puede ser activada o desactivada EN EL INTERVALO de 1 minuto desde el inicio del programa.
Seleccionar un programa accionando la tecla correspondiente.
Cerrar la puerta y después de una señal acústica el programa se iniciará automáticamente.
EN UN INTERVALO DE TIEMPO NO SUPERIOR A 1 minuto desde el inicio del ciclo de lavado es posible elegir otro programa, simplemente presionando la tecla correspondiente.
IMPORTANTE Para la selección del programa
“REMOJO FRÍO”, es necesario accionar simultáneamente la tecla del programa “RÁPIDO” y el correspondiente a la “MEDIA CARGA”.
ATENCION! Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado, se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado.
Modificación del programa en curso
Si se quiere cambiar o anular un programa en curso, efectuar las siguientes operaciones:
Abrir la puerta.
Tener presionada al menos durante 5
segundos la tecla del programa que se esté utilizando (el que se corresponde al piloto iluminado de manera fija). Los indicadores de los programas de encenderán y apagarán singularmente en secuencia y se emitirán señales acústicas.
El programa en funcionamiento será anulado y todos los indicadores iniciarán su intermitencia.
En este momento es posible realizar una nueva programación.
IMPORTANTE Para anular el programa “REMOJO FRÍO”, es necesario accionar simultáneamente las teclas “RAPIDO” y la de la “MEDIA CARGA”.
Interrupción de un programa
Se desaconseja la apertura de la puerta durante el desarollo de los programas, en particular, durante las fases centrales del lavado y del aclarado caliente. La máquina,
ATENCION! Antes de introducir un nuevo programa es aconsejable comprobar la existencia de detergente y, en caso contrario rellenar el contenedor.
49
Desarrollo del programa
Durante el desarrollo del programa, el piloto del ciclo seleccionado se quedará iluminado fijamente y los tres pilotos de visualización FASES DE PROGRAMAS (correspondientes a "LAVO" , "ACLARO"
y "SECO" ) se iluminarán
individualmente y secuencialmente para indicar la fase en curso.
Si se interrumpiera la corriente durante el funcionamiento del lavavajillas, una especial memoria conservará la elección efectuada. Al restablecimiento de la corriente, el lavavajillas continuará en el punto donde se paró.
Final del programa
La finalización del programa se indicará mediante una señal acústica (si no se ha desactivado) de una duración de 5 segundos, repetido durante 3 veces con intervalos de 30 segundos. El piloto correspondiente al programa seleccionado (2 pilotos para el programa "REMOJO FRIO") iniciarà su intermitencia. Por tanto será posible retirar los utensilios lavado y apagar el lavavajillas mediante la tecla “MARCHA/PARO” o en su lugar realizar una nueva carga de cubiertos para otro programa de lavado, siguiendo las operaciones anteriormente descritas.
Tecla opción
Tecla "MEDIA CARGA"
Para una mejor adaptación a sus exigencias, además de la función normal de lavado de la vajilla en carga compelta, gracias a la tecla “MEDIA CARGA”, este lavavajillas le permite lavar una cantidad reducida de vajilla, situándola de manera libre tanto en el cesto superior como inferior. Gracias a esta función, el lavavajillas reduce automáticamente el consumo de agua y energía y la duración del ciclo de lavado. Para el lavado, dosifique el detergente en cantidad menor respecto a la aconsejada para un lavado normal.
Tecla "INICIO DIFERIDO"
Esta opción permite programar el inicio del ciclo de lavado con una antelación de 3,6 o 9 horas.
Para introducir el inicio diferido proceder de la siguiente manera:
Accionar la tecla “INICIO DIFERIDO”
(para cada presión realizada se podrá seleccionar respectivamente 3, 6 o 9 horas y el piloto correspondiente al tiempo seleccionado se iluminará fijamente).
Para iniciar la cuenta atrás, accionar la tecla del programa seleccionado (el piloto correspondiente se iluminará fijamente, mientras que el relativo al tiempo seleccionado, pasará de luz fija a intermitente).
En el caso de introducir un retraso de 9 horas, el descenso del tiempo hasta el inicio se irá visualizando con el encendido del piloto 6h transcurridas 3 horas y del piloto 3h transcurridas 6 horas.
Al final de las últimas 3 horas (fin de la cuenta atrás), el piloto 3h pasará de luz intermitente a fija, indicando la fase de lavado y el programa se iniciará automáticamente.
Si la cuenta atrás no ha finalizado y por tanto el programa no ha iniciado, es posible cambiar o anular el inicio diferido, seleccionar otro programa o seleccionar/anular la tecla opción, procediendo de la siguiente manera:
Accionar almenos durante 5 segundos la tecla del programa seleccionado. El programa en funcionamiento será anulado y todos los indicadores iniciarán su intermitencia.
El inicio diferido y el programa seleccionado será anulado. Todos los indicadores de los programas parpadearán.
Accionar la tecla “INICIO DIFERIDO”, para introducir otro tiempo de inicio (el piloto correspondiente al tiempo seleccionado se iluminará fijamente).
Después de haber cambiado o anulado el inicio diferido, será posible introducir un nuevo programa y seleccionar o anular la tecla opción.
50
Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA
La función de alarma acústica de fin programa puede ser desactivada del
siguiente modo:
IMPORTANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la PRIMERA tecla "PROGRAMA" (desde derecha) y al
mismo tiempo encender el lavavajillas con la tecla "MARCHA/PARO" (sonara una breve señal acústica).
2. Continuar accionando la tecla "PROGRAMA" al menos durante 15
segundos (durante este período se oirán
2 señales acústicos).
3. Dejar de accionar la tecla en el momento
en que se escuche la segunda señal acústica (se iluminarán 3 pilotos
"SELECCIÓN PROGRAMA").
4. Accionar nuevamente la misma tecla:
los 3 pilotos pasarán a iluminarse de manera fija (alarma activada) a intermitente (alarma desactivada).
5. Apague el lavavajillas presionando la tecla "MARCHA/PARO" para confirmar la nueva impostación.
Para reactivar la alarma, seguir el mismo procedimento.
Memorización del último programa utilizado
Para habilitar la memorización del último programa utilizado proceda de la siguiente manera:
3. Dejar de accionar la tecla en el momento en que se emitirá el TERCER señal acú­stico (todos los indicadores están inter­mitentes).
4. Accionar nuevamente la misma tecla: los indicadores pasarán de ser intermitentes (memorización desactivada) a fija (memorización activada).
5. Apague el lavavajillas presionando la tecla "MARCHA/PARO" para confirmar la nueva impostación.
Para desactivar la memorización, siga el mismo proceso.
Señalación anomalías
Si durante el desarrollo de un programa se tuviera que verificar un malfuncionamiento o una anomalía, el piloto correspondiente al ciclo seleccionado (2 pilotos para el programa “REMOJO FRÍO”) iniciarán su intermitencia de manera muy rápida y se emitirá una señal acústica. En este caso, apagar el lavavajillas mediante la tecla “MARCHA/PARO”.
Después de controlar que el grifo del agua esté abierto, que el tubo de descarga de agua no esté doblado y que el sifón no esté obstruido o los filtros mal colocados, introducir nuevamente el programa seleccionado.
Si la anomalía persiste será necesario contactar con el Servicio de Asistencia Técnica (902 100 150).
IMPORTANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la PRIMERA tecla "PROGRAMA" (desde derecha) y al
mismo tiempo encender el lavavajillas con la tecla "MARCHA/PARO" (sonara una breve señal acústica).
2. Continuar accionando la tecla "PROGRAMA" al menos durante 30
segundos (durante este periodo se oirán
3 señales acústicas).
ATENCION! Para evitar que se dispare el dispositivo de seguridad anti-desbordamiento, se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas durante el funcionamiento. En el caso que sea necesario mover o inclinar el lavavajillas, asegurarse primero que haya completado el ciclo de lavado y que no quede agua en la cuba.
51
RELACION DE LOS PROGRAMAS
Programa
Descripción
UNIVERSAL
HIGIENIZANTE
ECO
Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal.
Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia.
Programa para vajilla de suciedad normal (el más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua para ese tipo de vajilla).
Programa normalizado EN 50242.
Ciclo superrápido que se efectua al final
RAPIDO 32’
REMOJO FRIO
+
Lavado con prelavado
En caso de programa HIGIENIZANTE, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos (1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas.
de la comida, indicado para un lavado de vajilla para 4/6 personas.
Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía, cuando se quiere realizar un sólo lavado completo.
52
Operaciones a realizar
Detergente prelavado
Detergente lavado
Limpieza filtro y placa
Control nivel del
abrillantador
Desarrollo del programma
Control nivel de la sal
Prelavado caliente
Prelavado frío
Lavado
Primer aclarado
en frío
Segundo aclarado
en frío
Duración media en
minutos
Aclarado caliente con
abrillantador
Funciones
facultativas
Con agua fría (15°C)
-Tolerancia ± 10%-
Tecla
“INICIO DIFERIDO”
Tecla “MEDIA CARGA”
••••
••••
••••
••
60°C
75°C
45°C
50°C
120
135
170
32
5
SI
SI
SI
SI
N.D.
SI
SI
SISIN.D.
N.D. = OPCIÓN NO DISPONIBLE
53
WATERBLOCK
El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el funcionamiento de la maquina o por cortes en los tubos de goma, especialmente del tubo de carga.
Como funciona
El fondo colocado debajo del electrodoméstico recoge las posibles pérdidas de agua, y, a través de un sensor, neumáticamente, se cierra la válvula de seguridad situada debajo del grifo. De esta manera se impide que salga el agua con el grifo abierto.
Si la caja eléctrica quedara dañada, desenchufe inmediatamente la toma de conexión a la red eléctrica.
Para garantizar un perfecto funcionamiento de la seguridad, la caja de seguridad "A" con el tubo tiene que estar conectada al grifo de entrada de agua como se indica en la figura 1. El tubo de alimentación no debe ser cortado en cuanto contiene elementos de tensión.
Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo al Servicio Técnico.
Este lavavajillas está además dotado de un sistema de seguridad antidesbordamiento que, en el caso que el agua supere el nivel normal, a causa de un eventual malfuncionamiento, se bloquea automáticamente la carga de agua y / o se vacia la cantidad en exceso.
Fig. 1
A
54
SISTEMA DE REGULACIÓN DE LA DESCALCIFICACIÓN DEL AGUA
El agua contiene de forma variable, según la localidad, sales calcáreas y minerales que se depositan en la vajilla dejando manchas blanquecinas. Cuanto más elevado sea el contenido de estas sales, mayor es la dureza del agua.
El lavavajillas contiene un descalcificador que, utilizando sales regenerantes especiales para lavavajillas, permite lavar la vajilla con agua sin agentes clacáreos.
Puede solicitar el grado de dureza de su agua al Ente distribuidor de su zona.
* El descalcificador está regulado en el
nivel 3, en cuanto satisface a la mayoría de usuarios.
Según el nivel de dureza de su agua debe regular el descalcificador de la siguiente manera:
IMPORTANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la PRIMERA tecla "PROGRAMA" (desde derecha) y al
mismo tiempo encender el lavavajillas con la tecla "MARCHA/PARO" (sonara una breve señal acústica).
Regulación descalcificación del agua con el descalcificador
El descalcificador puede tratar agua con una dureza hasta 90°fH (grados franceses) 50°dH (grados alemanes) a través de 6 niveles de regulación.
En la siguiente tabla encontrará la correspondencia entre la dureza del agua de la red a tratar y el nivel de regulación del descalcificador.
Dureza del agua
Nivel
*3
0 1
2
4 5
ºfH
0-5
6-15
16-30 31-45
46-60 61-90
ºdH
(grados
franceses)
0-3 4-9
10-16 17-25
26-33 34-50
(grados
alemanes)
NO
SI SI
SI SI
SI
Uso Sal
Regenerante
indicador
Piloto 1
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
parpadeantes
Regulación de
descalcificación
Ningun
Pilotos
1, 2
Pilotos
1, 2, 3
Pilotos
Pilotos
2. Continuar accionando la tecla "PROGRAMA" al menos durante 5
segundos, dejándolo SÓLO cuando se escucha un señal acústico. Algunos pilotos luminosos "SELECCIÓN PROGRAMA" se iluminarán para indicar el nivel de selección de descalcificador actual.
3. Accionar nuevamente la misma tecla para seleccionar el nivel de descalcificador deseado: a cada presión se iluminará un piloto (el nivel se corresponderá con el numero de indicadores encendidos). Para el nivel
5 los 4 pilotos se encenderán, para el nivel 0 todos los pilotos estarán
apagados.
4. Apague el lavavajillas presionando la tecla "MARCHA/PARO" para confirmar la nueva impostación.
ATENCIÓN! Si por cualquier motivo no se lograse finalizar el procedimiento, apage el lavavajillas accionanto la tecla "MARCHA/PARO" y comenzar de nuevo (PUNTO 1).
Pilotos "SELECCIÓN PROGRAMA"
Teclas "PROGRAMA"
55
Tecla
"MARCHA/PARO"
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.
O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso.
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehouden.
El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto. Asímismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales.
EN FR PT DE NL ES
12.11 - 41900953
Loading...