Candy CDF 625 A User Manual

Page 1
Guida pratica all’uso Instrucciones para el uso Mode d’emploi Instruções de utilização
CDF 625 A
LAVASTOVIGLIE
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
IT ES FR
PT
Page 2
3
INDICE Indicazioni di sicurezza
Messa in opera, Installazione Impianto di decalcificazione Regolazione del cesto superiore Caricamento delle stoviglie Informazioni per laboratori di prova Lavaggio a mezzo carico Caricamento detersivo e brillantante Pulizia filtri Consigli pratici Pulizia e manutenzione ordinaria Descrizione dei comandi Dati tecnici Scelta dei programmi e funzioni particolari Watercontrol Elenco dei programmi Ricerca piccoli guasti
pag. 4 pag. 5 pag. 9
pag. 11 pag. 12 pag. 14 pag. 15 pag. 16 pag. 18 pag. 19 pag. 20 pag. 21 pag. 21 pag. 22 pag. 25 pag. 26 pag. 28
La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consigli per utilizzare al meglio la propria nuova lava­stoviglie.
Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Fig. A
3
2
1
4
5
2
Complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio.
Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mer­cato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavastoviglie Le offre.
Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elettrodomestici:
lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a microonde, forni e piani di cottura, frigoriferi e congelatori.
Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy. La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono impor-
tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consigli per il migliore utilizzo della lavastoviglie.
Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Servizio Assistenza Clienti
CERTIFICATO DI GARANZIA: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, fino a 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.
Il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indi­cati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione.
Il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato GIAS, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebita­re il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi che sono totalmente gratuiti.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI: come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i docu­menti necessari per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così, in caso di guasto, non paga­re il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti
0392086811.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimen­ti necessari; comunque qualora il Suo apparecchio presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel capitolo “Ricerca pic- coli guasti”.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente, con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione:
la chiamata è a pagamento. Il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio Clienti dell'ope­ratore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it.
MATRICOLADEL PRODOTTO. Dove si trova?
E’importante che comunichi al Servizio Assistenza T ecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matri­cola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola posta all’interno dello sportello, sul bordo superiore destro. In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare tra­sferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.
Page 3
5
INSTALLAZIONE
(Notazioni tecniche)
Dopo il disimballo, verificare che la lava­stoviglie sia bene in piano regolando i piedini per eliminare una eventuale incli­nazione.
Qualora fosse necessario trasportare manualmente la macchina disimballata, non impugnare la porta in basso, ma aprire leggermente la porta e sollevare impugnando il ripiano superiore.
IMPORTANTE Nel caso si installi la macchina su un pavimento ricoperto da tappeti o con moquette, controllare che le apertu­re di ventilazione alla base dell'appa­recchio non vengano ostruite.
Inoltre, la spina dell'apparecchio deve rimanere accessibile anche dopo l'installazione.
Alimentazione elettrica
L'apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli istituti normativi ed è munito di spina tripolare con polo di terra che assicura la completa messa a terra del prodotto.
Prima di alimentare elettricamente l'elettro­domestico accertarsi:
1. che la presa abbia un corretto collega­mento di messa a terra;
2. che la portata amperometrica del con­tatore elettrico risulti idonea per l'assor­bimento indicato dai dati di targa del­l'elettrodomestico.
ATTENZIONE! L'efficacia della sicurezza è comun­que subordinata anche alla corretta messa a terra del Vostro impianto.
Per la mancanza di un efficiente impianto di terra, si avverte una lieve dispersione di corrente sulle parti metalliche dell'elettrodomestico per la presenza del filtro antidisturbo radio.
La società costruttrice resta sollevata da ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose, derivanti dal mancato allacciamento della linea di terra.
Apparecchio conforme alle Direttive Europee 89/336/CEE, 73/23/CEE e successive modifi­che.
4
INDICAZIONI DI SICUREZZA
L'uso di un qualsiasi apparecchio elet­trico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali.
Installazione
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio, fare sostituire la presa con altra di tipo adatto, da perso­nale qualificato. Quest'ultimo, in partico­lare, dovrà anche accertare che la sezio­ne dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio.
Fare attenzione che l'apparecchiatura non schiacci il cavo di alimentazione.
In generale è sconsigliabile l'uso di adat­tatori, prese multiple e/o prolunghe.
Qualora si rendesse necessaria la sosti­tuzione del cavo di alimentazione del­l’apparecchio, rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato.
Sicurezza
Non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi.
Non usare l'apparecchio a piedi nudi.
Non tirare il cavo di alimentazione, o
l'apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente.
Non esporre l'apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
Non permettere che l'apparecchio sia usato dai bambini senza sorveglianza.
Non si deve bere l'acqua che rimane nella macchina o sulle stoviglie alla fine dei programmi di lavaggio.
Non lasciare la porta aperta in posizione orizzontale, al fine di evitare potenziali pericoli (es. inciampare).
Appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta della lavastoviglie, può causarne il ribaltamento.
ATTENZIONE! Coltelli ed altri utensili con l’estremità appuntite devono essere collocati nel cesto con le punte rivolte verso il basso o in posizione orizzontale.
Utilizzo quotidiano
Questo apparecchio dovrà essere desti­nato solo all’uso domestico.
La lavastoviglie è progettata per il lavag­gio di normali utensili domestici: oggetti contaminati da benzina, vernice, avanzi di acciaio o ferro, prodotti chimici corrosivi, acidi o alcalini non devono essere lavati in lavastoviglie.
Se l'abitazione è dotata di impianto per addolcire l'acqua non è necessario aggiungere sale nell'addolcitore della lavastoviglie.
I coltelli e le posate ottengono un lavag­gio migliore se posti nel cestello con i manici in basso.
In caso di guasto e/o di cattivo funziona­mento dell'apparecchio, spegnerlo, chiudere il rubinetto dell'acqua e non manomettere l'elettrodomestico. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un Centro di Assistenza Tecnica (GIAS) e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'appa­recchio e dell'utilizzatore.
Smaltimento
Questo apparecchio è fabbricato con materiali riciclabili, per permetterne un corretto smaltimento degli stessi.
Volendo eliminare una vecchia lavasto­viglie, si abbia cura di togliere la chiusu­ra sportello, per evitare che i bambini possano chiudersi nella macchina. Dopo aver staccato la spina dalla presa di cor­rente, è importante tagliare il cavo di ali­mentazione.
Page 4
7
Collegamento allo scarico d'acqua
Infilare il tubo nell'impianto di scarico, senza creare pieghe (fig. 4).
Lo scarico fisso deve avere il diametro interno di almeno 4 cm e dev'essere posto ad una altezza minima di 40 cm.
Si raccomanda di predisporre il sifone antiodore (fig. 4X).
Se necessario si può allungare il tubo di scarico fino a 2,5 m, tenendolo però ad una altezza massima di 85 cm dal pavi­mento. Atale scopo, contattare il Centro Assistenza Tecnica.
L'estremità ricurva del tubo di scarico può essere appoggiata al bordo di un lavello, ma non deve rimanere immersa nell'acqua, per evitare il risucchio nell'apparecchio durante il programma di lavaggio (fig. 4Y).
Nel caso di installazione sotto piano con­tinuo, la curva deve essere fissata immediatamente sotto il piano nel punto più alto possibile (fig. 4Z).
Nell'installare la macchina, controllare che i tubi di carico e scarico non siano piegati.
4
Alimentazione idrica
IMPORTANTE L’apparecchio deve essere connesso alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riu­tilizzati.
I tubi di carico e scarico possono esse­re orientati indifferentemente verso destra o verso sinistra.
IMPORTANTE La lavastoviglie può essere allaccia­ta all'impianto dell'acqua fredda o calda purchè non superi i 60°C.
La pressione idrica deve essere compre­sa tra un minimo di 0,08 MPa e un mas­simo di 0,8 MPa. Per pressioni inferiori consultare il Centro Assistenza Tecnica.
E' necessario un rubinetto a monte del tubo di carico per isolare la macchina dall'impianto idrico quando non è in fun­zione (fig. 1 B).
La lavastoviglie è dotata di un tubo per la presa d'acqua terminante con ghiera filettata 3/4" (fig. 2).
Il tubo di carico “A” deve essere avvitato ad un rubinetto dell'acqua “B” con attacco da 3/4" assicurandosi che la ghiera sia ben stretta.
Se necessario, si può allungare il tubo di carico fino a 2,5 m. Atale scopo, contat­tare il Centro Assistenza Tecnica.
Qualora l'acqua di rete presentasse dei residui calcarei o sabbia, è consigliabile richiedere presso il Centro Assistenza Tecnica, il filtro accessorio art. 9226085 (fig. 3). Il filtro “D” va inserito tra la presa d'acqua da 3/4" “B” ed il tubo di carico “A”, ricor­dando di mettere le guarnizioni “C”.
Se la macchina viene collegata a tuba­zioni nuove o rimaste inutilizzate per lungo tempo, è consigliabile far scorrere l'acqua per alcuni minuti prima di allac­ciare il tubo di carico. In tal modo evite­rete che depositi di sabbia o di ruggine possano otturare il filtrino di ingresso acqua.
1
2
3
6
Page 5
Se la vostra acqua appartiere al livello 0, non è necessario usare il sale rigenerante né effettuare alcuna regolazione, in quan­to è già dolce.
Aseconda del livello di appartenenza della vostra acqua, regolare il decalcificatore nel seguente modo:
1. estrarre il cesto inferiore, svitare e togliere il tappo del contenitore sale rigenerante posto sul fondo della vasca
(fig. A"1");
2. ruotare il selettore, fino ad evidenziare
la posizione desiderata, con l'ausilio di un cacciavite o di un coltello.
9
TIPO 1
TIPO 2
IMPIANTO DI DECALCIFICA­ZIONE
L'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle località, sali calcarei e mine­rali che si depositano sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è la durezza dell'acqua. La lavastoviglie è corredata di un decalcifi­catore che, utilizzando del sale rigenerante specifico per lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare (addolcita) per il lavaggio delle stoviglie. Il decalcificatore può tratta­re acqua con durezza fino a 60°fH (gradi francesi) 33°dH (gradi tedeschi) tramite 5 livelli di regolazione. Potete richiedere il grado di durezza della vostra acqua all'Ente erogatore di zona.
Regolazione del decalcificatore
Nella tabella seguente trovate la corrispon­denza tra durezza dell’acqua di rete da trattare e livello di regolazione del decalci­ficatore.
* Il decalcificatore è regolato sul livello 2, in quanto questo soddisfa la maggior parte delle utenze.
Livello
0 1
*2
3 4
Durezza
dell'acqua °fH (gradi
francesi)
0-9 10-30 31-40 41-50 51-60
Durezza
dell'acqua
°dH (gradi
tedeschi)
0-5
6-16 17-22 23-27 28-33
Uso sale
rigenerante
NO
SI SI SI SI
Regolazione
del decalci-
ficatore
LIBERA
posizione N.1 posizione N.2 posizione N.3 posizione N.4
lavaggi
circa
50 40 30 20
8
7
598
556/573
5
6
INSTALLAZIONE NELLE CUCINE COMPONIBILI
Per accosto
La lavastoviglie è stata studiata con l'al­tezza modulare di 85 cm e quindi può essere accostata ai mobili delle moder­ne cucine componibili di analoga altez­za. Per allinearla esattamente, regolare i piedini dell'apparecchio.
Il piano superiore, in laminato ad alta resistenza, può essere usato senza nes­sun particolare riguardo perchè resisten­te al calore, all'abrasione ed è antimacchia (fig. 5).
Il piano di lavoro è facilmente regolabile in profondità fino a 25 mm, mediante spostamenti di 5 in 5 mm per allinearlo al piano dei mobili adiacenti.
Per la regolazione, svitare le 2 viti poste­riori e fissarlo nella posizione voluta
(fig. 6).
Apertura dello sportello
Inserire la mano nell'incavo e tirare. Se lo sportello viene aperto durante il fun­zionamento della macchina, una sicurezza elettrica fa si che tutte le funzioni vengano automaticamente interrotte.
IMPORTANTE Per un corretto funzionamento evi­tare di aprire lo sportello mentre la lavastoviglie è in funzione.
Chiusura dello sportello
Inserire i cestelli. Verificare che entrambi i bracci lavanti pos­sano ruotare e che non ci siano posate, pentole o piatti che ne limitino o impedisca­no la rotazione. Chiudere lo sportello e bloccarlo mediante leggera pressione.
Per inserimento sottopiano
Le più moderne cucine componibili hanno un piano di lavoro unico, sotto il quale vengono inseriti i mobili base e gli elettrodomestici. In questo caso, basta asportare il piano di lavoro, svitando le viti che si trovano sotto di esso nella parte posteriore (fig. 6).
L'altezza si riduce così a 82 cm, come previsto dalle Norme internazionali (ISO) e la lavastoviglie si inserisce perfetta­mente sotto il piano continuo della cuci­na (fig. 7).
Page 6
11
Regolazione del cestello superiore
Utilizzando abitualmente piatti da 27 cm a 31 cm di diametro, caricarli nel cesto infe­riore dopo aver spostato quello superiore nella posizione più alta, procedendo nel seguente modo:
1. Estrarre il cesto superiore;
2. Impugnare il cesto da entrambi i lati e
tirarlo verso l’alto (fig. 1).
Con questa operazione, nel cesto superiore non si possono caricare stoviglie con diame­tro superiore a 20 cm e non si possono uti­lizzare i supporti mobili nella posizione alta.
PER RIPORTARE ILCESTO IN POSIZIO­NE BASSA:
1. Impugnare il cesto da entrambi i lati e tirarlo leggermente verso l’alto (fig. 2a);
2. Lasciare lentamente ricadere il cesto accompagnandolo (fig. 2b).
N. B. : NON SOLLEVARE O ABBASSA­RE MAI IL CESTO DA UN SOLO LATO (fig. 3).
Attenzione : si consiglia di effettuare la regolazione del cestello prima del carico delle stoviglie.
Caricare il sale
Sul fondo della macchina, è sistemato il contenitore del sale che serve a rigene­rare l'apparecchio decalcificatore.
È importante utilizzare esclusivamente sale specifico per lavastoviglie, altri tipi di sale contengono sensibili percentuali di sostanze insolubili che potrebbero col tempo rendere inefficiente l'impianto di decalcificazione.
Per l'introduzione del sale, svitare il tappo del contenitore che si trova sul fondo.
Durante l'operazione un po' d'acqua tra­bocca; continuate in ogni caso a versa­re il sale fino al riempimento del conte­nitore, mescolando la miscela con un cucchiaio. Ultimata l'operazione, pulire la filettatura dai resti di sale e riavvitare il tappo.
Si consiglia di far seguire al rifornimen­to, un ciclo di lavaggio completo, oppu­re il programma AMMOLLO. Il conteni­tore ha una capacità di circa 1,5÷1,8 kg di sale e, per una efficace utilizzazione dell'apparecchio, è necessario riempirlo periodicamente a secondo della regola­zione del proprio impianto di decalcifi­cazione.
10
IMPORTANTE Solo all'installazione della lavastovi­glie, dopo aver riempito completa­mente il contenitore del sale, è necessario aggiungere dell'acqua fino al trabocco dal contenitore.
Indicatore di riempimento sale
Questo modello è dotato di una spia elet­trica sul cruscotto che si accende quando diviene necessario provvedere a riempire il contenitore del sale.
IMPORTANTE La comparsa di macchie biancastre sulle stoviglie è generalmente un indice importante di mancanza del sale.
1
3
2
a
b
a
b
Page 7
12
CARICAMENTO DELLE STOVIGLIE
Utilizzo del cesto superiore
Il cesto superiore è dotato di supporti mobili agganciati alla sponda laterale, in grado di assumere due posizioni: alzata e abbassata. Nella posizione abbassata i supporti servono per appoggiarvi tazze da the, caffè, lunghi coltelli e mestoli. Sulle estremità dei supporti stessi, si possono appendere i bicchieri a forma di calice. Sotto di essi possono prendere posto bicchieri, tazze, sottotazze e piatti da dessert.
In posizione rialzata, i supporti permetto-
no l'alloggiamento di piatti piani e fondi. Questi ultimi vanno sistemati in posizio­ne verticale con la parte concava rivolta verso il lato anteriore, avendo cura di verificare che rimanga sempre uno spa­zio tra un piatto e l'altro, per consentire all'acqua di passare liberamente.
Per sfruttare la massima capienza del cesto, si consiglia di raggruppare i piatti di uguale forma.
I piatti possono essere caricati su un unica fila (fig. 1) o su entrambe le file (fig. 2).
Si consiglia di posizionare i piatti di dimensione maggiore, con un diametro di circa 270 mm, leggermente inclinati verso il lato anteriore in modo da favori­re il facile inserimento del cesto all'inter­no della macchina.
Nel cesto superiore possono trovare alloggiamento anche stoviglie quali insa­latiere e ciotole di plastica, che si consi­glia di bloccare per evitarne il capovolgi­mento a causa dei getti.
Il cesto superiore è stato studiato al fine di offrire la massima flessibilità di utilizzo. Esso può essere caricato con soli piatti, posizionati in doppia fila sino ad un mas­simo di 24 pezzi, con soli bicchieri, su cinque file sino a 30 pezzi, oppure per carichi misti.
Utilizzo del cesto inferiore
Nel cesto inferiore vengono alloggiate pentole, padelle, zuppiere, insalatiere, coperchi, piatti da portata, piatti piani, piatti fondi e mestoli.
Le posate vanno sistemate con il manico verso il basso, nell'apposito contenitore in plastica posizionato nel cesto inferiore (fig. 3) assicurandosi che le posate stes­se non impediscano la rotazione delle rampe.
IMPORTANTE Il cesto inferiore è dotato di un dispositivo di fine corsa per rendere sicura la sua estrazione anche a pieno carico. Per le operazioni di carico sale, puli­zia filtro e manutenzione ordinaria, è necessaria l'estrazione completa del cesto.
13
Un carico standard giornaliero è rappresentato nelle
fig. 1, 2 e 3. Cesto superiore (fig. 1)
A = piatti fondi B = piatti piani C =piatti dessert D = sottotazze E = tazze F = bicchieri
Cesto superiore (fig. 2) A = piatti fondi B = piatti piani C =piatti dessert D = sottotazze E = tazze F = calici G = bicchiere H = cesto posate
Cesto inferiore (fig. 3) A = pentola media B = pentola grande C = padella D = zuppiere, piatti da portata E = posate F = tegami, teglie G = coppa media H = coppa piccola
La disposizione razionale e corretta delle stoviglie è condizione essenziale per un buon risultato di lavaggio.
Cesto posate (fig. 4)
La parte superiore del cesto porta posate può esse­re rimossa, così da poter offrire diverse possibilità di carico.
D
F
A
B
C
E
H
3
4
A
B
C
D
F
E
G
H
2
F
G
1
A
B
C
D
E
F
Page 8
INFORMAZIONE PER I LABORATORI DI PROVA
Programma comparativo generale (Norme EN 50242)
(vedi tabella programmi di lavaggio)
1. Posizione cesto superiore: bassa
2. Carico normalizzato
3. Posizione regolatore brillantante: 6
Carico normalizzato 15 coperti internazionali (Norme EN 50242)
La corretta disposizione del carico è quella indicata nella fig. 5 per il cesto superiore, nella fig. 6 per il cesto inferiore e nella fig. 7 per il cesto posate.
Cesto inferiore (fig. 6) M = 15 piatti fondi N = 15 piatti piani O = 7+7 piatti dessert P =piatto da portata Q = posate
14
Cesto superiore (fig. 5) A = 5 + 5 + 5 bicchieri B = 12 + 3 sottotazze C = 5 + 5 + 5 tazze D = coppa piccola E = coppa media F = coppa grande G = piatto da dessert H = 1 + 1 cucchiai da servizio I =
mestolo
L = posate
Cesto posate (fig. 7)
Sistemare le posate come indicato in figura.
4. Quantità di detersivo:
- 9,5 g per il prelavaggio;
- 28 g per il lavaggio.
7
3 = cucchiaini 4 =forchetta da portata
1 = 15 cucchiai da dessert 2 = 15 forchette 3 = 12 cucchiaini da caffé
1 = cucchiai 2 = coltelli
15
Le posate dovranno essere posizionate nell'apposito contenitore posto nel cesto inferiore.
Lavaggio 1/2 carico cesto superiore
1/2 carico misto (fig. 1) A = bicchieri B = tazze C = piatti fondi D =piatti dessert E = sottotazze F = pentola G = padella H = coppa media I = coppa piccola
1/2 carico standard (fig. 2) A = 7 bicchieri B = 6+1 tazze C = piatto da portata D = 7 piatti fondi E =7 piatti piani F =7 piatti dessert G =7 sottotazze H = coppa media I = coppa piccola
AG
I
B
C
F
E
H
D
2
A
E
G
B
H
D
C
I
F
1
B
A
A
F
C
C
G
L
E
D
B
5
H
P
M
Q
O
N
6
I
O
H
C
1
2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2
222
4
33 3 1 1
1 1 1
1 1
1 1
1 1 1
1 1
11 11 11 11 11 11 12 12 12 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
Page 9
17
PIENO VUOTO
riflesso scuro riflesso chiaro
Caricare il brillantante
Questo additivo, che viene immesso auto­maticamente nell'ultima fase di risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stovi­glie evitando il formarsi di macchie e sedi­menti opachi. Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contenitore del brillantante (fig. A "3"). Per aprire il coperchio, premere in corri­spondenza del riferimento posto su di esso e contemporaneamente, tirare verso l'alto la linguetta d'apertura. Usare sempre additivi di risciacquo adatti a lavastoviglie automatiche. E' possibile controllare il livello del brillan­tante per mezzo del visualizzatore ottico (C) posto sul contenitore di erogazione.
Regolazione del brillantante da 1 a 6
Il regolatore (D) è posto sotto il coperchio e si può ruotare con una moneta. La posi­zione consigliata è 4. Il contenuto in calcare dell'acqua influenza notevolmente sia la presenza di incrostazio­ni che il grado di asciugatura. E' perciò importante regolare il dosaggio del brillantante per ottenere prestazioni sempre ottimali. Nel caso le stoviglie presentino delle striatu­re al termine del lavaggio, diminuire la rego­lazione di una posizione. Nel caso le stovi­glie presentino macchie o aloni biancastri aumentare la regolazione di una posizione.
l’efficacia dei prodotti che rendono non necessario l’utilizzo del sale dipende dalla durezza dell’acqua di alimentazione dell’ap­parecchio. Verificare allo scopo che la durezza dell’acqua sia compresa nell’inter­vallo di funzionamento indicato nelle istru­zioni del detersivo.
L’utilizzo improprio di questi prodotti potreb­be portare:
alla formazione di depositi di calcare nel­l’apparecchio e sulle stoviglie;
ad un degrado delle prestazioni di asciu­gatura e/o di lavaggio.
Nel caso in cui si verificassero problemi di lavaggio e/o asciugatura si consiglia di riprendere l’uso dei prodotti tradizionali (sale, brillantante, detersivo in polvere). Si evidenzia che ritornando all’utilizzo del sale di tipo tradizionale, saranno necessari alcu­ni cicli di lavaggio prima che il sistema di decalcificazione dell’acqua ritorni a funzio­nare in modo ottimale.
IMPORTANTE Nel caso di reclami che possono essere legati direttamente all’impiego improprio di questi prodotti, non verrà fornita alcuna prestazione in garanzia.
C
D
CARICAMENTO DETERSIVO E BRILLANTANTE
Caricare il detersivo
IMPORTANTE Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi o in pastiglie spe­cifici per lavastoviglie.
Nella lavastoviglie si trova una confezione campione di ”FINISH” che assicura ottimi risultati di lavaggio.
Detersivi non idonei (come quelli per il lavaggio a mano) non contengono gli ingre­dienti adatti al lavaggio in lavastoviglie ed impediscono il corretto funzionamento della macchina.
Lavaggio normale
La vaschetta per il detersivo del lavaggio è situata all'interno della porta (fig. A "2"). Se il coperchio del contenitore risultasse chiuso, per aprirlo basta agire sul pulsante di aggancio (A): al termine di un qualsiasi programma di lavaggio il coperchio risulta sempre aperto, pronto per il successivo impiego. La dose di detersivo può variare in funzio­ne del grado di sporco e del tipo di stovi­glie. Si consiglia di versare 20 ÷ 30 g di detersivo nella vaschetta lavaggio (B).
16
Dopo aver versato il detersivo nel conteni­tore, richiudete il coperchio, prima spin­gendolo (1) ed infine premendo legger­mente su di esso (2) fino a sentire lo scat­to d'arresto.
Poichè i detersivi non sono tutti uguali, consultate anche le istruzioni sulle confe­zioni. Ricordiamo che quantità insufficienti di detersivo provocano una incompleta asportazione dello sporco, mentre un eccesso di detersivo, oltre a non migliorare i risultati di lavaggio, rappresenta uno spre­co.
IMPORTANTE Non eccedere nell'uso di detersivo rappresenta un contributo al conte­nimento dell'inquinamento ambien­tale.
ATTENZIONE! AVVERTENZA IMPORTANTE PER L’USO DEI DETERSIVI COMBINATI.
Qualora si decida di utilizzare detersivi combi­nati che potrebbero rendere superfluo l’impie­go di sale e/o brillantante, si devono rispettare scrupolosamente le seguenti avvertenze:
leggere attentamente ed attenersi scrupolo­samente alle istruzioni per l’uso e alle avver­tenze indicate sulla confezione del detersivo combinato che si intende utilizzare;
alcuni prodotti combinati, ed in particolar modo quelli contenenti brillantante, hanno un’efficacia ottimale soltanto qualora si uti­lizzino determinati programmi;
A
B
Page 10
19
CONSIGLI PRATICI
Consigli per ottenere ottimi risultati di lavaggio
Prima di disporre le stoviglie nella mac­china, asportare i residui di cibo (ossici­ni, lische, avanzi di carne o verdure, residui di caffè, bucce di frutta, cenere di sigaretta, stuzzicadenti ecc.) per evi­tare di intasare i filtri, lo scarico e gli spruzzatori dei bracci lavanti.
Non è necessario risciacquare le stovi­glie prima di collocarle nella macchina.
Qualora le pentole e padelle fossero eccessivamente incrostate da residui di cibo bruciati o arrostiti, si consiglia di tenerle in ammollo in attesa del lavag­gio.
Sistemare le stoviglie con l'apertura rivolta verso il basso.
Se possibile evitare che le stoviglie stia­no a contatto tra di loro, una corretta sistemazione vi darà migliori risultati di lavaggio.
Dopo aver sistemato le stoviglie, verifi­care che i bracci lavanti possano girare liberamente.
Pentole ed altre stoviglie che presenta­no residui di cibo molto tenaci o bru­ciacchiati, dovranno essere messe in ammollo con acqua e detersivo per lavastoviglie.
Per il perfetto lavaggio di argenteria è necessario:
a) sciacquarla appena dopo l'uso,
sopratutto se è stata impiegata per maionese, uova, pesce, ecc.;
b) non cospargerla con detersivo; c) non metterla a contatto con altri
metalli.
Consigli utili per risparmiare
Nel caso si volesse lavare a pieno cari­co, riponete le stoviglie nella macchina appena terminati i pasti, sistemandole in più riprese, effettuando eventualmen­te il programma AMMOLLO per ammor­bidire lo sporco ed eliminare i residui più grossi tra un carico e l'altro, in atte­sa di eseguire il programma di lavaggio completo.
In presenza di sporchi poco consistenti o cesti non molto carichi, selezionate un programma ECONOMICO, seguendo le indicazioni riportate nell'elenco pro­grammi.
Cosa non lavare
È bene ricordare che non tutte le stovi­glie sono adatte per essere lavate nella lavastoviglie; evitare di utilizzare pezzi in materiale termoplastico, posate con manici di legno o di plastica, pentole con manici di legno, stoviglie in allumi­nio, di cristallo o vetro piombato se non specificatamente indicato.
Certe decorazioni possono tendere a sbiadire, pertanto si consiglia di effet­tuare più volte il lavaggio in macchina di un solo pezzo e solo dopo essere certi che non si scolori, inserire il carico totale.
È consigliabile non lavare posate in argento con posate in acciaio ossidabi­le, per evitare che si verifichi una rea­zione chimica tra esse.
IMPORTANTE Quando si acquistano nuove stovi­glie accertarsi sempre che siano ido­nee al lavaggio in lavastoviglie.
Suggerimenti al termine del programma
Per evitare eventuali sgocciolamenti dal cestello superiore, estrarre prima il cestello inferiore.
Se le stoviglie vengono lasciate per qualche tempo nella macchina, aprire leggermente lo sportello, per favorire la circolazione d'aria e migliorare ulterior­mente l'asciugatura.
18
1
2
3
PULIZIA DEI FILTRI
Il sistema filtrante (fig. A "4") è costituito da:
Bicchierino centrale, che trattiene le parti-
celle più grosse di sporco; Piastra, che filtra continuamente l'acqua di
lavaggio; Microfiltro, posto sotto la piastra, che trat-
tiene anche le particelle di sporco più pic­cole assicurando un'ottimo risciacquo.
Per ottenere sempre ottimi risultati, è necessario ispezionare e pulire i filtri prima di ogni lavaggio.
Per estrarre il gruppo dei filtri, basta impugnare il manico e ruotarlo in senso antiorario (fig. 1).
Il bicchierino centrale è asportabile, per facilitare le operazioni di pulizia (fig. 2).
Rimuovere la piastra filtro (fig. 3) e lavare il tutto sotto un getto di acqua, eventualmente aiutandosi con uno spazzolino.
Con il Microfiltro Autopulente, la manutenzione è ridotta e l'ispezione del gruppo filtri può essere effettuata ogni 15 giorni. Tuttavia, è consigliabile con­trollare dopo ogni lavaggio che il bic­chierino centrale e la piastra non siano intasati.
ATTENZIONE! Dopo aver pulito i filtri, assicurarsi che siano fissati correttamente tra loro e che la piastra sia inserita per­fettamente sul fondo della lavastovi­glie.
Avere cura di riavvitare, in senso orario, il filtro nella piastra perchè un inserimento impreciso del gruppo fil­trante può pregiudicare il funziona­mento della macchina.
IMPORTANTE Non usare la lavastoviglie senza filtri.
Page 11
20
1
2
1b
DOPO L'USO
Dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto dell'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla rete idrica di alimentazione e disinserire il tasto di avvio/arresto per isolare la macchina dalla rete elettrica.
Se la macchina deve rimanere ferma a lungo, consigliamo le seguenti operazioni:
1. eseguire un programma di lavaggio senza stoviglie, ma con detersivo per sgrassare la macchina;
2. togliere la spina;
3. chiudere il rubinetto dell'acqua;
4. riempire il contenitore del brillantante
per risciacqui;
5. lasciare la porta leggermente aperta;
6. lasciare l'interno della macchina pulito;
7. se la macchina viene lasciata in ambienti
dove la temperatura è inferiore a 0°C, l'ac­qua residua nelle condutture può gelare. Assicurarsi perciò che la temperatura sia sopra gli 0°C ed attendere circa 24 ore prima di attivare la macchina.
PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
Per pulire l'esterno della lavastoviglie non si devono usare, né solventi (sgras­santi) né abrasivi, ma solo un panno imbevuto di acqua tiepida.
La lavastoviglie non richiede alcuna manutenzione speciale, poichè la vasca di lavaggio è autopulente.
Pulire regolarmente la guarnizione in gomma dello sportello con un panno umido, eliminando accuratamente even­tuali tracce di cibo, o brillantante.
Per meglio garantire la rimozione di picco­li depositi di calcare o di sporco, si consi­glia di eseguire periodicamente un lavag­gio completo, versando preventivamente un bicchiere di aceto sul fondo della mac­china ed impostando il programma delica­to.
Se malgrado la normale pulizia dei filtri si notano stoviglie o pentole insufficientemen­te lavate o sciacquate, controllare che tutti gli spruzzatori dei bracci lavanti (fig. A "5") siano liberi da residui di sporco.
Se ciò non fosse, procedere alla loro puli­zia nel seguente modo:
1.togliere il braccio lavante superiore,
ruotandolo fino a portare in posizione il fermo contrassegnato dalla freccia (fig. 1b). Spingerlo verso l'alto (fig. 1) e, mantenendolo premuto, svitare in senso orario (per rimontarlo ripetere l'opera- zione, ma ruotare in senso antiorario). Il braccio lavante inferiore si estrae tiran­dolo semplicemente verso l'alto (fig. 2) ;
2.lavare i bracci rotanti sotto un getto d'ac-
qua, liberando dallo sporco gli spruzza­tori otturati;
3.al termine dell'operazione, rimettere i
bracci lavanti nella identica posizione, ricordando per quello superiore di porta­re in posizione il fermo e di avvitare a fondo.
Sia la vasca che l'interno dello sportello sono d'acciaio inossidabile. Se tuttavia dovessero riscontrarsi formazioni di macchie di ossido, ciò dovrà essere imputato solo ad una forte presenza di sali di ferro nell'acqua.
Per togliere le macchie si consiglia l'uso di abrasivo a grana sottile; non usare mai sostanze al cloro, pagliette d'ac­ciaio, ecc.
21
Coperti (EN 50242) Capacità con pentole e piatti Pressione ammessa nell'impianto idraulico Ampere fusibile Potenza max assorbita Tensione d’alimentazione
15 9 persone Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (vedere targhetta dati) (vedere targhetta dati) (vedere targhetta dati)
A Tasto "AVVIO/ARRESTO" B Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" C Apertura sportello D Pulsanti "PROGRAMMI" E Pulsante opzione "MEZZO
CARICO"
F Spia "ESAURIMENTO SALE" G Spie "FASI PROGRAMMA"/
Tempo "RITARDO PARTENZA"
H Spie "SELEZIONE PROGRAMMA" I Spia "SELEZIONE OPZIONE"
Altezza Profondità Larghezza Ingombro con porta aperta
cm cm cm cm
con piano lavoro
85 60 60
120
DESCRIZIONE DEI COMANDI
DATI TECNICI:
senza piano lavoro
82 57,3 59,8
117
AB C D E
DIMENSIONI:
H I
F
G
Page 12
22
SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI
IMPORTANTE La lavastoviglie dispone di due utilis-
sime funzioni:
- il programma "consigliato" (preim­postato dalla fabbrica ed ideale per l'uso quotidiano a pieno carico) per una selezione più rapida e sicura;
- la funzione "auto-apprendimento", grazie alla quale viene memorizzato il programma utilizzato per almeno 3 volte consecutive, consentendo a chi utilizza sempre lo stesso ciclo di lavaggio, di non dover ripetere ogni volta la programmazione e quindi, di risparmiare tempo.
Impostazione dei programmi
Aprire lo sportello ed introdurre le stovi­glie da lavare.
Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO" .
Dopo aver premuto il tasto
"AVVIO/ARRESTO", lampeggerà la spia corrispondente al programma “consi- gliato”, oppure quella corrispondente ad un programma che è stato utilizzato per almeno 3 volte consecutive.
Se lo si desidera, premere il pulsante opzione (la spia corrispondente si illumi­nerà).
L'opzione può essere attivata o disat­tivata ENTRO 2 minuti dalla partenza del programma.
Scegliere un programma premendo il pulsante corrispondente.
A sportello chiuso, dopo un segnale acustico, il programma si avvierà automaticamente.
IMPORTANTE
Per la selezione del programma "AMMOLLO", è necessario premere contemporaneamente il pulsante del programma "RAPIDO" e quello dell'opzione "MEZZO CARICO".
Interruzione di un programma
Sconsigliamo l’apertura dello sportello durante lo svolgimento del programma, in particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. Tuttavia, se a programma avviato si apre lo sportello (per esempio perché si vogliono aggiungere delle stoviglie) la macchina si ferma automaticamente. Richiudendo lo sportello, senza premere alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto in cui era stato interrotto.
IMPORTANTE E’ possibile interrompere il program­ma in corso anche senza aprire lo sportello, premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO". In tal caso, affinché il ciclo riparta dal punto in cui era stato interrotto, sarà sufficiente premere nuovamente il tasto "AVVIO/ARRESTO".
ATTENZIONE! Se si apre lo sportello mentre la lava­stoviglie è nella fase di asciugatura, viene attivato un segnale acustico per avvisare che il ciclo non è ancora terminato.
Modifica di un programma in corso
Se si vuole cambiare o annullare un pro­gramma già in corso, procedere nel seguente modo:
Tenere premuto per almeno 5 secondi il pulsante del programma in corso (con la spia accesa a luce fissa). Le spie dei programmi (ad esclusione di quella relativo al programma "RAPIDO") lampeggeranno.
Il programma in corso verrà annullato ed la spia corrispondente al programma "consigliato", oppure quella corrispon­dente ad un programma che è stato uti­lizzato per almeno 3 volte consecutive, inizierà a lampeggiare.
A questo punto sarà possibile impostare un nuovo programma.
IMPORTANTE Per annullare il programma "AMMOL­LO", è necessario tenere premuti contemporaneamente il pulsante del programma "RAPIDO" e quello del­l'opzione "MEZZO CARICO".
23
ATTENZIONE! Prima di far partire un nuovo pro­gramma, è bene accertarsi che non sia già stato asportato il detersivo; se lo fosse, ripristinare la dose nel con­tenitore.
Nel caso d’interruzione di corrente, la lavastoviglie conserverà in memoria il programma in fase di svolgimento che verrà ripreso, dal punto in cui era stato interrotto, non appena sarà ripristinata l’alimentazione elettrica.
Svolgimento del programma
Durante lo svolgimento del programma, la spia del ciclo scelto rimarrà illuminata a luce fissa e le 3 spie di visualizzazione “fasi programma” (corrispondenti a "LAVAGGIO" , "RISCIACQUO" e "ASCIUGATURA" ) si illumineranno singolarmente e sequenzialmente per indicare la fase in corso.
Fine del programma
La fine del programma verrà indicata tramite un segnale acustico (se non disattivato) della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 volte ad intervalli di 30 secondi. Le spie di visualizzazione “fasi programma” si spegneranno e la spia corrispondente al programma scelto (2 spie per il programma "AMMOLLO") inizierà a lampeggiare. Sarà quindi possibile prelevare le stoviglie appena lavate e spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO", oppure effettuare un nuovo carico per un altro ciclo di lavaggio.
Pulsante opzione
Pulsante “MEZZO CARICO”
Premendo questo pulsante si può lavare una quantità ridotta di stoviglie, concen­trando tutto il carico sul cesto superiore, ad esclusione delle posate che dovranno essere posizionate nell'apposito cestello posto nel cesto inferiore. La scelta di questa funzione permette di ridurre i consumi di acqua e di energia. Per il lavaggio dosare il detersivo in quan­tità ridotta a quella consigliata per il lavag­gio normale.
Pulsante "PARTENZA DIFFERITA"
Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo di 3, 6 o 9 ore.
Per impostare la partenza ritardata proce­dere nel seguente modo:
Premere il pulsante "PARTENZA DIF­FERITA" (ad ogni pressione si potrà
impostare una partenza ritardata rispetti­vamente di 3, 6 o 9 ore e la spia corri­spondente al tempo scelto s'illuminerà a luce fissa).
Per avviare il conteggio, premere il pulsante del programma scelto (la spia corrispondente si illuminerà a luce fissa, mentre quella relativa al tempo imposta­to passerà da luce fissa a lampeggiante).
Nel caso si imposti un ritardo di 9 ore, il decremento del tempo alla partenza viene visualizzato attraverso l'accensione della spia 6h dopo 3 ore e della spia 3h dopo 6 ore.
Al termine delle ultime 3 ore (alla fine del con­teggio) la spia 3h passerà da luce lampeg­giante a fissa indicando la fase di lavaggio ed il programma partirà automaticamente.
Se il conto alla rovescia non è ancora termi­nato e quindi il programma non è ancora partito, è possibile cambiare o annullare la partenza ritardata, scegliere un altro pro­gramma o selezionare/deselezionare il pul­sante opzione, procedendo nel seguente modo:
Tenere premuto per almeno 5 secondi il pulsante del programma selezionato. Le spie dei programmi (ad esclusione di quella relativa al programma "RAPIDO") lampeggeranno.
Il programma selezionato verrà annullato e la spia corrispondente al programma "consigliato", oppure quella corrispon­dente ad un programma che è stato uti­lizzato per almeno 3 volte consecutive, inizierà a lampeggiare.
Premere il pulsante "PARTENZA DIF­FERITA", per impostare un altro tempo
di partenza ritardata (la spia corrispon­dente al tempo scelto si illuminerà a luce fissa).
Page 13
25
Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella «A». In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo stesso dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubo presso il Centro Assistenza Tecnica.
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA
Tasto rosso
(spia)
di valvola bloccata
Dispositivo antisvitamento (premere per svitare la ghiera)
A
24
Dopo aver cambiato o annullato la par­tenza ritardata, sarà possibile impostare un nuovo programma e selezionare o deselezionare il tasto opzione.
Esclusione suoneria
La segnalazione acustica di fine program­ma può essere disattivata nel seguente modo:
A lavastoviglie spenta, mantenere pre­muto per qualche istante il pulsante "MEZZO CARICO" e contemporanea­mente premere il tasto "AVVIO/ARREST O", rilasciandoli solo dopo il segnale acustico.
Premere nuovamente il pulsante "MEZZO CARICO": la spia corrispon­dente passerà da luce fissa (suoneria attivata) a lampeggiante (suoneria disat­tivata).
Attendere il segnale acustico che indi­cherà che l'impostazione è stata memo­rizzata.
Per riattivare la suoneria, seguire la stessa procedura.
Segnalazione anomalie
Qualora durante lo svolgimento di un pro­gramma si dovesse verificare un malfun­zionamento o un’anomalia, la spia corri­spondente al ciclo scelto (2 spie per il pro­gramma "AMMOLLO") lampeggerà in maniera molto veloce e verrà emesso un segnale acustico. In questo caso, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO". Dopo aver controllato che il rubinetto del­l'acqua sia aperto, che il tubo di scarico non sia piegato, che il sifone non sia ottu­rato o i filtri intasati, impostare nuovamente il programma scelto. Se l’anomalia doves­se ripetersi, sarà necessario contattare il Servizio Assistenza Tecnica.
IMPORTANTE Questa lavastoviglie è dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, in caso di anomalia, interviene scaricando l’acqua in eccesso.
ATTENZIONE! Per evitare l'intervento intempestivo del dispositivo di sicurezza antitra­bocco, si raccomanda di non muove­re o inclinare la lavastoviglie durante il funzionamento. Nel caso sia necessario muovere o inclinare la lavastoviglie, assicurarsi prima che abbia completato il ciclo di lavaggio e che non ci sia acqua nella vasca.
Page 14
27
26
Programma
Operazioni da compiere Svolgimento del Programma
Durata
media
in minuti
Funzione
facoltativa
Detersivo
prelavaggio
Detersivo
lavaggio
Pulizia filtro e piastra
Controllo scorta
brillantante
Controllo scorta sale
Prelavaggio caldo
Prelavaggio freddo
Lavaggio
Primo
risciacquo freddo
Secondo
risciacquo freddo
Risciacquo caldo con
brillantante
Con acqua fredda (15°C)
(Tolleranza ± 10%)
Pulsante
“PAR TENZADIFFERITA”
Pulsante
“MEZZO CARICO”
UNIVERSALE
IGIENIZZANTE
ECO-BIO
RAPIDO 32’
AMMOLLO
(PROGRAMMA “CONSIGLIATO”)
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche.
Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie particolarmente sporche.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche utilizzando detersivi contenenti enzimi.
Programma normalizzato EN 50242.
Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto, indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4/6 coperti.
Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mattino o mezzogiorno, quando si vuole rimandare il lavaggio del carico completo.
Lavaggio con prelavaggio
Nel caso si imposti il programma IGIENIZZANTE, occorre aggiungere una seconda dose di detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie.
5
••••
••••
••
50°C
32
65°C
95
SI
75°C
120
••••
45°C
140
SI
SI
ELENCO DEI PROGRAMMI
SI
SI
SI
SI
SI
Descrizione
+
Page 15
29
NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asportare. Se il malfunzionamento dovesse persistere, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all’interno dello sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia. Fornendo tali informazioni, otterrete un intervento più tempestivo ed efficace.
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel pre­sente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza comprometterne le caratteristiche essenziali.
ANOMALIA CAUSA RIMEDIO
7 - Se il carico viene
parzialmente lavato
8 - Presenza di macchie
bianche sulle stoviglie
9 - Rumorosità durante
il lavaggio
10 - Le stoviglie non sono
perfettamente asciutte
Vedi cause 5 Fondo di pentole non
perfettamente lavato Bordo di pentole non
perfettamente lavato
Spruzzatori parzialmente otturati
Le stoviglie non sono sistemate bene
L’estremità del tubo di scarico è immersa nell’acqua
Il detersivo non è dosato adeguatamente, è vecchio o indurito
Il tappo del contenitore sale non è chiuso bene
Il programma di lavaggio scelto è troppo blando
Stoviglie cesto inferiore non lavate
Acqua di rete con eccessiva durezza
Le stoviglie sbattono tra di loro I bracci rotanti sbattono sulle stoviglie
Mancanza di circolazione d’aria
Controllare Croste troppo tenaci, da ammorbidire
prima del lavaggio in lavastoviglie Posizionare meglio la pentola
Smontare i bracci di lavaggio, svitando le ghiere di fissaggio in senso orario e lavare il tutto sotto un getto d’acqua
Non addossate troppo le stoviglie tra di loro
L’estremità del tubo di scarico non deve toccare l’acqua scaricata
Aumentate la dose in funzione della quantità di sporco o sostituite il prodotto
Avvitatelo fino in fondo
Scegliete un programma più energico
Disinserire tasto mezzo carico Controllare il livello del sale e del
brillantante e regolarne il dosaggio. Se l’anomalia persiste, richiedere intervento Assistenza Tecnica
Sistematele meglio nei cesti Sistemate meglio le stoviglie
Lasciate socchiusa la porta della macchina alla fine del programma di lavaggio per favorire l’asciugatura naturale
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
199.123.123
28
RICERCA PICCOLI GUASTI
Se la Vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il Servizio Assistenza, fare i seguenti controlli:
Inserire spina
Inserire tasto
Chiudere sportello
Controllare
Controllare
Aprire il rubinetto acqua
Posizionare correttamente il pro­grammatore
Eliminate le pieghe del tubo
Pulite il filtrino posto all’estremità del tubo di carico
Pulire filtro
Raddrizzare tubo di scarico
Seguite esattamente le istruzioni per il collegamento del tubo di scarico
Consultate un tecnico qualificato
Alzare il tubo di scarico ad almeno 40 cm dal pavimento
Ridurre dose detersivo. Utilizzare detersivo specifico
Controllare
Pulire piastra e filtro
Spegnere la macchina. Aprire il rubinetto. Reimpostare il ciclo.
ANOMALIA CAUSA RIMEDIO
1 - Non funziona con qualsiasi
programma
2 - Non carica acqua
3 - Non scarica acqua
4 - Scarica acqua in continuazio-
ne
5 - Non si sentono ruotare
i bracci di lavaggio
6 - Nelle macchine elettroniche
senza display: una o più spie lampeggiano rapidamente
Spina corrente elettrica non inserita nella presa
Tasto O/I non inserito
Sportello aperto
Manca energia elettrica
Vedi cause 1
E’ chiuso il rubinetto acqua
Programmatore non correttamente posizionato
Il tubo di carico è piegato
Il filtrino del tubo di carico acqua è intasato
Filtro sporco
Tubo di scarico piegato
La prolunga del tubo di scarico non è corretta
Lo scarico a muro non ha lo sfiato in aria
Tubo di scarico in posizione troppo bassa
Eccessivo dosaggio di detersivo
Oggetto del carico che impedisce la rotazione dei bracci
Piastra filtrante e filtro eccessivamente sporchi
Rubinetto dell'acqua chiuso
Page 16
31
INDICE
Prescripciones de seguridad Puesta en Marcha, instalación Sistema de la regulación de la descalcificación del agua Regulación del cesto superior Carga del lavavajillas Información para los laboratorios de pruebas Lavado con media carga Carga de detergente y abrillantador Limpieza del filtro Consejos prácticos Limpieza y manutención ordinaria Descripción de los mandos Datos técnicos Selección de los programas y funciones especiales Watercontrol Relación de los programas Búsqueda de pequeñas anomalías
Fig. A
Le rogamos lea atentamente las advertencias contenidas en el presente libro porque reportan importantes indicaciones en lo que respecta a la seguridad de instalación, de uso, de mantenimiento y algunos consejos útiles para mejorar la utilización del lavavajillas.
Conserve con cuidado este libro para cualquier ulterior consulta.
3
2
1
4
5
pág. 32 pág. 33 pág. 37 pág. 39 pág. 40 pág. 42 pág. 43 pág. 44 pág. 46 pág. 47 pág. 48 pág. 49 pág. 49 pág. 50 pág. 53 pág. 54 pág. 56
30
Enhorabuena, con la compra de este electrodoméstico
Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestaciones que le ofrece este lavavajillas.
Candy le propone además una amplia gama de electrodomésticos: lavadoras, lavavajillas, lavadoras - secadoras, cocinas, hornos microondas, hornos y encimeras, frigorîficos y congeladores. Pida a su Vendedor el catálogo completo de los productos Candy.
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene este manual ya que le proporcionarán importantes indicaciones relacionadas con la seguridad de la instalación, el uso, el mantenimiento así como ciertos consejos útiles para una mejor utilización del lavavajillas.
Conserve este manual para consultarlo siempre que lo necesite.
GARANTÍA
Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados en el certificado de garantía del mismo.
La garantía deberá ser conservada, debidamente rellenada, para ser mostrada al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado, en caso de intervención conjuntamente con la factura o ticket de compra expedido por el establecimiento vendedor.
* Rellenar la garantía que viene en Castellano.
Page 17
33
INSTALACION
(NOTAS TÉCNICAS)
Después del desembalaje, proceder a la regulación en altura del lavavajillas. Para un correcto funcionamiento es importante que el lavavajillas esté bien nivelado, regulando los pies de forma que una eventual inclinación del aparato no supere los 2 grados.
En caso de que fuera necesario transportar manualmente la máquina desembalada, no coger la puerta por la parte inferior, proceder como en la figura; abrir ligeramente la puerta y elevar la máquina cogiéndola por la parte superior.
IMPORTANTE Si se va a instalar el aparato sobre una alfombra o moqueta, es necesario tener cuidado para evitar que se obstruyan las rejillas de ventilación situadas en la base del lavavajillas.
Asegurese de poder acceder al enchufe del aparato incluso despues de la instalacion.
Alimentación eléctrica
El aparato cumple las normas de seguridad de la CEE y está provisto de clavija tripolar que asegura su completa puesta a tierra.
Antes de conectar eléctricamente el lavavajillas, verificar:
1. que la toma tenga una correcta conexión a tierra;
2. que la capacidad amperimétrica del contador eléctrico sea apta para la absorción indicada en los datos de la placa del lavavajillas.
ATENCIÓN! La completa seguridad depende también de la correcta puesta a tierra de la instalación eléctrica de la casa.
La falta de una buena instalación puede provocar una leve difusión de corriente a través de las partes metálicas del lavavajillas debido a la presencia del filtro anti radiointerferencias.
La firma fabricante no se responsabiliza de posibles daños a personas o cosas, producidos por la falta de conexión de la toma de tierra.
Estos aparatos cumplen con las Directivas EEC 89/336, EEC 73/23 y modificaciónes siguientes.
32
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO
El uso de cualquier aparato eléctrico comporta tener en cuenta algunas reglas fundamentales.
Instalación
En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituir
la toma por personal especializado. Este último deberá comprobar que la sección de los cables sea la idónea para la potencia absorbida.
Tener cuidado que la instalación no aplaste, roce o deteriore el cable de alimentación.
En general, no es aconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o alargos.
En caso que fuera necesaria la sustitución del cable de alimentación del aparato, dirijase al Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
Seguridad
No tocar el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos.
No utilizar el aparato con los pies descalzos.
No estirar el cable de alimentación, o del aparato, para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
No dejar expuesto el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc...).
No permitir que el aparato sea utilizado por niños o personas no capacitadas, sin vigilancia.
No se debe beber el agua que resta en el aparato en la vajilla al final de los programas de lavado. Apoyarse o sentarse sobre la puerta abierta del lavavajillas, puede causar su vuelco.
No dejar la puerta abierta en posición horizontal, con el fin de evitar posibles accidentes (ej tropiezos).
Apoyarse o sentarse sobre la puerta abierta del lavavajillas, puede causar su vuelco.
ATENCIÓN! Cuchillos y otros utensilios con punta tienen que ser colocados hacia abajo o en posición horizontal en alguna otra zona de los cestos.
Utilización cotidiana
Este aparato deberá destinarse únicamente al uso doméstico.
El lavavajillas está proyectado para el lavado de utensilios domésticos normales. Objetos contaminados de gasolina, pintura, restos o virutas de hierro o metálicas, productos químicos corrosivos, ácidos o alcalinos no deben ser lavados en el lavavajillas.
Si la instalación de la habitación está provista con un descalcificador de agua no es necesario añadir la sal en el contenedor montado al efecto en el lavavajillas.
Los cuchillos y cubiertos, obtienen un mejor lavado si se sitúan en el cesto con los mangos hacia abajo.
En caso de daños y/o mal fúncionamiento del aparato, desconectarlo, cerrar el grifo del agua y no tocar el electrodoméstico. Para eventuales reparaciones remitirse a un Centro de Asistencia Técnica y solicitar la utilización de recambios originales. El no cumplimiento de todo lo arriba indicado puede comprometer la seguridad del aparato.
Fin de uso del aparato
Este aparato está fabricado con materiales reciclables para permitir una correcta chatarrización.
Si se quiere eliminar un lavavajillas viejo se debe tener cuidado de eliminar el cierre de la puerta para evitar que los niños puedan quedar encerrados en la máquina. Después de haber desenchufado la clavija de la toma de corriente, es importante cortar el cable de alimentación.
Page 18
35
Instalación salida de agua
Colocar el tubo en la instalación de salida, evitando pliegues o arrugas (fig. 4).
El tubo de desague fijo debe tener un diámetro interior de al menos 4 cm, y debe estar colocado a una altura mínima de 40 cm.
Se recomienda colocar un sifón contra malos olores (fig. 4X).
Si fuera necesario, se puede alargar el tubo de salida hasta 2,5 m, pero manteniéndolo siempre a una altura máxima de 85 cm del suelo. Para tal fin contactar con el Centro de Asistencia Técnica.
La extremidad curvada del tubo puede ser apoyada en el borde de un lavadero, pero no debe permanecer inmerso en el agua, para evitar efectos de sifón durante el lavado (fig. 4Y).
En el caso de una instalación bajo un plano continuo, la curva debe ser fijada inmediatamente debajo del citado plano, en el punto más alto posible (fig. 4Z).
Al instalar la máquina, debe controlarse que los tubos de carga y descarga no estén doblados.
4
Alimentación hidráulica
IMPORTANTE El aparado debe ser conectado a la red idraulica sólo con los nuevos tubos de carga disponibles en dotación. Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados.
Los tubos de carga y descarga pueden ser orientados indistintamente hacia la derecha o la izquierda.
IMPORTANTE El lavavajillas puede ser conectado a la instalación de agua fría o caliente, siempre que ésta no supere a los 60°C.
La presíon hidráulica debe estar comprendida entre un mínimo de 0,08 MPa y un máximo de 0,8 MPa. Para presiones inferiores diríjarse al Centro de Asistencia.
Es necesario un grifo en el extremo del tubo de carga para aislar la máquina de la red cuando no está en funcionamiento
(fig. 1 B).
El lavavajillas está dotado de un tubo para la toma de agua que acaba en un codo de 3/4" (fig. 2).
El tubo entrada agua "A" debe ser enroscado a un grifo o toma de agua "B" de rosca 3/4", asegurándose que la tuerca esté bien apretada.
Si es necesario, se puede alargar el tubo de carga hasta 2,5 m. Para tal fin contactar con el Centro de Asistencia Técnica.
Si el agua de la red presentase resíduos calcáreos o arenilla, es aconsejable colocar un filtro como accesorio art. 9226085 (fig. 3). Este filtro "D" va colocado entre la toma de agua de 3/4" "B" y el tubo de entrada "A". No olvidar de colocar la guarnición "C".
Si la máquina va a ser conectada a una nueva instalación o a una instalación que ha estado inutilizada por largo tiempo, es aconsejable dejar correr el agua algunos minutos antes de colocar el tubo de entrada de agua. De esta manera, se evitará que los residuos materiales o de óxido depositados en la tubería obturen el filtro de entrada agua.
1
2
3
34
Page 19
Si su agua posee el nivel 0 no es necesa­ria la utilización de sales regenerantes ni efectuar alguna regulación por cuanto el agua ya es dulce.
Según el nivel de dureza de su agua debe regular el descalcificador de la siguiente manera:
1. extraer el cesto inferior, desenrroscar y extraer el tapón del depósito de sal regenerante situado el la parte inferior de la cuba (fig. A"1");
2. girar el selector hasta evidenciar la posición deseada con la ayuda de un destornillador o un cuchillo.
37
TIPO 1
TIPO 2
SISTEMA DE REGULACIÓN DE LA DESCALCIFICACIÓN DEL AGUA
El agua contiene de forma variable, según la localidad, sales calcáreas y minerales que se depositan en la vajilla dejando manchas blanquecinas. Cuanto más elevado sea el contenido de estas sales, mayor es la dureza del agua.
El lavavajillas contiene un descalcificador que, utilizando sales regenerantes especiales para lavavajillas, permite lavar la vajilla con agua sin agentes clacáreos.
El descalcificador puede tratar agua con una dureza hasta 60°fH (grados franceses) 33°dH (grados alemanes) a través de cinco niveles de regulación.
Puede solicitar el grado de dureza de su agua al Ente distribuidor de su zona.
Regulación descalcificación del agua con el descalcificador
En la siguiente tabla encontrará la correspondencia entre la dureza del agua de la red a tratar y el nivel de regulación del descalcificador.
* El descalcificador está regulado en el nivel 2, en cuanto satisface a la mayoría de usuarios.
Nivel
0 1
*2
3 4
Dureza
del agua
°fH (grados
franceses)
0-9 10-30 31-40 41-50 51-60
Dureza
del agua
°dH (grados
alemanes)
0-5
6-16 17-22 23-27 28-33
Uso
Sal
Regenerante
NO
SI SI SI SI
Regulación
de descal-
cificación
LIBERA
posición N.1 posición N.2 posición N.3 posición N.4
lavados
approximados
50 40 30 20
36
7
598
556/573
5
6
INSTALACIÓN EN COCINAS MODULARES
Acoplamiento
El lavavajillas tiene la altura modular de 85 cm y por consiguiente puede ser acoplado a los muebles de las modernas cocinas modulares de análoga altura. Para una perfecta alineación, maniobrar en los pies regulables.
La tapa superior es de laminado de alta resistencia que puede utilizarse sin ninguna particular precaución ya que es resistente al calor, a la abrasión y es anti-manchas (fig. 5).
La profundidad de la tapa superior se puede regular facilmente hasta 25 mm para alinearlo al plano de los muebles adyacentes.
Para su regulación, destornillar los 2 tornillos posteriores y fijarlos en la posición deseada (fig. 6).
Apertura de la puerta
Introducir la mano en la cavidad de apertura y tirar. Si la puerta se abre durante el funcionamiento de la máquina, un sistema de seguridad eléctrico hace que todas las funciones se interrumpan automáticamente.
IMPORTANTE Evitar abrir la puerta del lavavajillas mientras éste funcione.
Para cerrar la puerta
Introducir los cestos. Verificar que todas las aspas de lavado puedan girar y no hayan cubiertos, cacerolas o platos que impidan su rotación. Cerrar la puerta y presionar con fuerza hasta el cierre del dispositivo de seguridad.
Encastre
(Para su colocación debajo de la encimera)
Las cocinas modulares más modernas tienen un plano de trabajo único, bajo el que son encastrados los muebles y los electrodomésticos. En este caso basta quitar la tapa superior, sacando los tor­nillos que se encuentran bajo el mismo en la parte posterior (fig. 6).
La altura se reduce de esta forma a 82 cm, tal como está previsto en las Normas Internacionales (ISO) y el lavavajillas se encastra perfectamente bajo el plano contínuo de la cocina (fig. 7).
Page 20
39
1
3
2
Regulación del cesto superior
Utilizando habitualmente platos de 27 a 31 cm de diámetro cargarlos en el cesto inferior después de haber colocado el superior en la posición más alta, procediendo del siguiente modo:
1. Extraer el cesto superior;
2. Sujetar el cesto a ambos lados y
levantarlo hacia arriba (fig. 1).
Con esta operación en el cesto superior no se puede cargar vajilla con diámetro superior a 20 cm y no se pueden utilizar los soportes móviles en la posición alta.
PARA LLEVARLO DE NUEVO HACIA LA POSICIÓN BAJA:
1. Sujetar el cesto a ambos lados y
levantarlo ligeramente hacia arriba
(fig. 2a);
2. Dejar caer lentamente el cesto acompañándolo (fig. 2b).
N. B. : NO LEBANTAR O BAJAR NUNCA EL CESTO DE UN SOLO LATERAL (fig. 3).
Atención: Es aconsejable efectuar la regulación del cesto antes de la carga de las vajillas.
Cargar la sal
En la parte inferior de la máquina esta situado el depósito de la sal. La sal sirve para regenerar el aparato descalcificador.
Es importante utilizar exclusivamente sal específico para lavavajillas, otros tipos de sal contienen sensibles porcentajes de sustancias insolubles que con el tiempo podrían hacer ineficiente la instalación de descalcificación.
Para la introducción de la sal, desenroscar el tapón del depósito que se encuentra en la parte inferior. Después llenar el depósito.
Durante esta operación saldrá un poco de agua, aun así continue echando sal hasta llenarlo. Una vez lleno, limpiar la rosca de granos de sal y roscar el tapón.
Se aconseja que, después del rellenado, se realice un ciclo de lavado completo, o también el programa “REMOJO FRÍO”. El contenedor tiene una capacidad de cerca de 1,5-1,8 kg de sal y, para una eficaz utilización del aparato, es necesario rellenarlo periódicamente según la regulación del nivel de descalcificación elegido.
38
IMPORTANTE Después de haber instalado el lavavajillas, y haber llenado el depósito de sal, es necesario añadir agua hasta llenar completamente el deposito. Esta operación solo es preciso realizarla la primera vez.
Indicador del llenado de sal
Este modelo está dotado de piloto eléctrico en el cuadro de mandos, que se enciende cuando es necesario rellenar el contenedor de la sal.
IMPORTANTE La aparición de manchas blanquecinas en la vajilla es generalmente un índi­ce importante de falta de sal.
a
b
a
b
Page 21
41
Carga diaria estándar representada en las fig. 1, 2 y 3.
Cesto superior (fig. 1) A = platos hondos B = platos llanos C = platos de postre D = platos de las tazas E = tazas F = vasos
Cesto superior (fig. 2) A = platos hondos B = platos llanos C = platos de postre D = platos de las tazas E = tazas F = copas G =vaso H = cesto para los cubiertos
Cesto inferior (fig. 3) A = cacerola media B = cacerola grande C = sartén D =soperas, fuentes E = cubiertos F = cazuelas llanas, cazuelas de barro G = copa media H = copa pequeña
Una posición racional y correcta de la vajilla es condición esencial para un buen resultado en el lavado.
Cesto de cubiertos (fig. 4)
La parte superior del cesto para los cubiertos, puede ser removida, para poder ofrecer distintas posibilidades de carga.
D
F
A
B
C
E
H
3
4
A
B
C
D
F
E
G
H
2
F
G
1
A
B
C
D
E
F
40
COLOCAR LA VAJILLA
Uso del cesto superior
El cesto superior esta dotado de unos soportes móviles fijados al panel lateral, y que pueden adoptar dos posiciones: levantada y bajada. En posición bajada los soportes sirven para poner tazas de té, café, cuchillos largos y cucharones. En los extremos de tales soportes se pueden colgar los vasos con forma de copa. Por debajo de ellos, se pueden poner los vasos pequeños, tazas, los platos de las tazas y los de postre.
En posición levantada, los soportes
permiten el alojamiento de los platos llanos y hondos. Estos ultimos se colocan en posición vertical con el lado cóncavo dirigido hacia el interior, y dejando siempre un espacio entre plato y plato para que el agua pueda pasar sin dificultad.
Para aprovechar al máximo la capaci­dad del cesto se aconseja reagrupar los platos que sean iguales.
Los platos pueden colocarse en una sola fila (fig. 1), o en las dos (fig. 2).
Es aconsejable colocar los platos grandes, con un diámetro de unos 270 mm, un poco inclinados hacia el interior y así poder meter el cesto sin problemas.
En el cesto superior pueden colocarse también elementos como ensaladeras y cuencos de plástico, que se recomienda fijar para que no se den la vuelta con la presión de los chorros de agua.
El cesto superior ha sido estudiado para poder ofrecer la máxima flexibilidad de uso. Éste puede llenarse únicamente con platos, colocados en doble fila hasta un máximo de 24 piezas, únicamente con vasos, en cinco filas hasta un máximo de 30 piezas, o bien con una carga mixta.
Uso del cesto inferior
En el cesto inferior se colocan las cacerolas, sartenes, soperas, ensaladeras, tapas, fuentes, platos planos, platos hondos y cucharones.
Los cubiertos se colocarán con el mango hacia abajo en el depósito contenedor de plástico que después se introducirá en el cesto inferior (fig. 3) asegurándose que no bloqueen la rotación del rociador.
IMPORTANTE El cesto inferior está dotado de un dispositivo de “bloqueo de recorrido” para obtener una segura operación de extracción aún en el caso de cargas plenas. Para las operaciones de carga de sal, limpieza del filtro y manutención ordinaria se necesita la completa extracción del cesto.
Page 22
43
Lavado 1/2 carga cesto superior
1/2 carga mixta (fig. 1) A = vasos B = tazas C = platos hondos D = platos de pastre E = platos de tazas F = olla G = sarten H = copa mediana I = copa pequeña
1/2 carga standard (fig. 2) A = 7 vasos B = 6+1 tazas C = fuente D = 7 platos hondos E =7 platos llanos F =7 platos de pastre G =7 platos de tazas H = copa mediana I = copa pequeña
Los cubiertos deberán colocarse en el contenedor apropiado situado en el cesto inferior.
A
E
G
B
H
D
C
I
F
1
A
AG
I
B
C
F
E
H
D
2
B
Cesto inferior (fig. 6) M = 15 platos hondos N = 15 platos llanos O = 7 + 7 platos de postre P = fuentes Q = cubiertos
42
Cesto superior (fig. 5) A = 5 + 5 + 5 vasos B = 12 + 3 platos para tazas C = 5 + 5 + 5 tazas D = copa pequeña E = copa media F = copa grande G = plato de postre H = 1 + 1 cucharas de servicio I = cazos L = cubiertos
INFORMACIÓN PARA LABORATORIOS DE PRUEBA
Programa comparativo general (según normas EN 50242)
(ver tabla programas de lavado)
1. Posición cesto superior: baja
2. Carga normalizada
3. Posición regulador abrillantador: 6
Carga normalizada 15 cubiertos internacionales (según normas EN 50242)
La correcta disposición de la carga es la que se indica en la fig. 5 para el cesto superior, en la fig. 6 para el cesto inferior y en la fig. 7 para el cesto de cubiertos.
4. Cantidad detergente: – 9,5 g para el prelavado; – 28 g para el lavado.
Cesto de cubiertos (fig. 7)
Introducir los cubiertos como se indica en la figura.
1 = 15 cucharas de postre 2 = 15 tenedores 3 = 12 cucharas de café
3 = cucharitas 4 = tenedores de servicio
7
P
M
Q
O
N
6
O
1 = cucharas 2 = cuchillos
A
F
C
C
G
L
E
D
B
5
H
I
H
C
1
2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2
222
4
33 3
1
1 1
1 1
1 1
1
1 1
1 1
1 1
11 11 11 11 11 11 12 12 12 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
Page 23
45
LLENO VACIO
reflejo oscuro reflejo claro
Carga del abrillantador
Este aditivo se introduce automáticamente en la última fase del aclarado y favorece un rápido secado de la vajilla evitando que se formen manchas o sedimentos opacos. A la izquierda del recipiente detergente se encuentra el del abrillantador (fig. A "3"). Para abrir la tapa, apretar en la zona para tal fin y simultáneamente tirar la lengüeta de apertura. Utilizar siempre aditivos especiales para lavavajillas automáticos. Es posible controlar el nivel del abrillantador por medio del visualizador óptico (C) situado sobre el distribuidor.
Regulación del abrillantador de 1 a 6
El regulador (D) está situado bajo el tapón y se puede manipular con una moneda. Se aconseja la posición 4. El contenido calcáreo del agua repercute notablemente tanto en la formación de incrustaciones como en el grado de secado. Es muy importante regular la dosificación del abrillantador para conseguir óptimos resultados. En caso de que la vajilla presente estrías al finalizar el lavado, disminuir la dosis en una posición. Si la vajilla presenta manchas o rastros blanquecinos, aumentarla un poco.
la eficacia de los productos que dan lugar a la no necesaria utilización de sal, dependen de la dureza del agua de alimentación del aparato. Verificar que la dureza del agua se compensa con el intervalo de funcionamiento indicado en el paquete del detergente.
La utilización inadecuada de estos productos podría llevar a:
formación de depositos calcáreos en el aparato y vajilla;
una empeoramiento del grado de secado y/o lavado.
En el caso en el que se verifiquen problemas de lavado y/o secado, se aconseja que continúe con productos tradicionales (sal, abrillantador, detergente en polvo). Volviendo a la utilización de sal de tipo tradicional, seran necesarios algunos ciclos de lavado antes de que el sistema de descalcificación del agua vuelva a funcionar de manera óptima.
IMPORTANTE En el caso de reclamaciones que puedan estar ligadas a la utilización imprópia de estos productos, no serán validas las prestaciones especificadas en la garantia.
C
D
CARGA DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR
Carga del detergente
IMPORTANTE Es indispensable utilizar un detergente específico en polvo, líquido o en pastillas para el lavado de vajillas.
"CALGONIT" asegura óptimos resultados de lavado y lo encontrará fácilmente.
No deben emplearse detergentes para el lavado de la ropa. Detergentes no idóneos (como los de uso para lavado a mano), no contienen los ingredientes adaptados al lavado en lavavajillas e impiden el correcto funcionamiento de la máquina.
Lavado normal
La caja para el detergente de lavado está situada en el interior de la puerta (fig. A "2"). Si la tapa del contenedor resultase cerrada, para abrirla basta accionar sobre el pulsante de enganche (A): al término de cualquier programa de lavado la puerta debe estar siempre abierta, y lista para su sucesiva utilización. La dosis de detergente puede variar en función del grado de suciedad y tipo de vajilla. Nosotros le aconsejamos utilizar de 20 ÷ 30 g de detergente en la cubeta lavado (B).
44
Después de haber introducido el detergente en el depósito, cerrar la tapa, primero empujando (1) y después apretando ligeramente el mismo (2) hasta escuchar un sonido de cierre.
Puesto que los detergentes no son todos iguales, consulte las instrucciones del fabricante. Recordamos que una cantidad insuficiente de detergente provoca una incompleta eliminación de la suciedad, mientras, un exceso de detergente, no sólo no mejora el resultado del lavado, sino además, representa un despilfarro.
IMPORTANTE No excederse en el uso de detergente representa una contribución al mantenimiento del medio ambiente.
ATENCIÓN! ADVERTENCIA IMPORTANTE PARA EL USO DE DETERGENTES COMBINADOS.
Si decide utililizar detergentes combinados que pudiera dar como resultado un menor consumo de sal o abrillantador, se deben respetar las siguientes advertencias:
■lleer atentamente y abstenerse
escrupulosamente a las instrucciones de uso y a las advertencias indicadas en el envase del detergente combinado que se va a utilizar;
algunos productos combinados, y en particular los que contienen abrillantador, poseen una eficacia óptima sólo cuando se utilizan determinados programas;
A
B
Page 24
47
CONSEJOS PRÁCTICOS
Qué hacer para obtener óptimos resultados de lavado
Antes de colocar la vajilla en la máquina, eliminar los residuos de comida más grandes (huesecillos, espinas, residuos de carne o verdura, residuos de café, peladuras de fruta, ceniza de cigarrillos, palillos, etc.) para evitar que se atasquen los filtros, el desague y los rociadores de los brazos de lavado.
Evitar enjuagar la vajilla antes de colocarla en la máquina.
En caso de residuos de comida quemados o asados muy incrustados, en cacerolas y sartenes, se aconseja ponerlas en remojo antes del lavado.
Colocar la vajilla con la boca vuelta hacia abajo.
A ser posible evitar que la vajilla esté en contacto una contra la otra, una correcta colocación le dará mejores resultados de lavado.
Después de haber colocado la vajilla, verificar que los brazos de lavado pueden girar libremente.
Las ollas y otra vajilla que presentan residuos de comida muy tenaces o requemadas, deberán ser puestas en remojo con agua y detergente para lavavajillas.
Para el perfecto lavado de la plata es necesario:
a) aclarar apenas usada, sobre todo si
ha estado empleada para mayonesa, huevos, pescados, etc.;
b) no rociarla con detergente; c) no ponerla en contacto con otros
metales.
Qué hacer para ahorrar
En el caso que se desee lavar a plena carga, reponer la vajilla en la máquina apenas terminada la comida, poniendo en marcha lo más pronto posible, efectuando eventualmente el programa REMOJO FRIO para reblandecer la suciedad y eliminar los residuos mayores entre una carga y otra en espera de continuar el programa de lavado completo.
En presencia de suciedad poco consistente o del cesto no muy cargado seleccionar un programa ECONOMICO siguiendo las indicaciones de la lista de programas.
Qué cosa no se debe lavar
Es bueno recordar que no todo tipo de vajilla puede ser lavado en el lavavajillas; se desaconseja introducir piezas en material termoplástico, cubiertos con mando de madera o plástico, pucheros con asas de madera, vajilla de aluminio, de cristal o vidrio aplomado si no está específicamente indicado.
Ciertas decoraciones pueden tender a decolorarse, por tanto, se aconseja efectuar el lavado en máquina varias veces de una sola pieza y sólo después de comprobar que no se decolora, lavar la totalidad de las piezas.
Es aconsejable no lavar cubiertos de plata con cubiertos de acero para evitar que se produzca una reacción química entre ambas.
IMPORTANTE Cuando se compre nueva vajilla cerciorarse siempre que es idónea para su lavado en lavavajillas.
Sugerencias para ahorrar
Para evitar posibles derrames del cesto superior, sacar primero el cesto inferior.
Si se ha de dejar la vajilla en la máquina durante un cierto tiempo, entreabrir la puerta para favorecer la circulación del aire y mejorar el ulterior secado.
46
1
2
3
LIMPIEZA DEL FILTRO
El sistema filtrante (fig A “4”) está constituido de:
Un contenedor central, que retiene las particulas más gruesas de suciedad;
Una placa que filtra continuamente el agua;
Un microfiltro situado debajo de la placa que impide el paso de las partículas de suciedad más pequeñas asegurando así un alcarado perfecto.
Para lograr siempre los mejores resultados hay que controlar la limpieza de los filtros antes de cada lavado.
Para extraer el sistema filtrante basta levantarlo estirando del mismo (fig. 1).
El contenedor central puede ser extraído para facilitar las operaciones de limpieza (fig. 2).
Extraer la placa (fig. 3) y lavarlo bajo un chorro de agua ayudándose eventualmente con un cepillo.
Con el microfiltro autolimpiante, la manutención es mínimo y la revisión del grupo de filtros puede realizarse cada 15 días. No obstante se aconseja controlar, después de cada lavado la parte central para cerciorarse que no quede atascada.
ATENCIÓN! Una vez limpiados los filtros, debe asegurarse que los mismos hayan sido acoplados correctamente y que la placa se encuentre perfectamente colocada en el fondo del lavavajillas.
Tener la precaución de girar, en sentido horario, el filtro en la rejilla superior porque una inserción imprecisa del grupo filtrante puede perjudicar el correcto funcionamiento de la máquina.
IMPORTANTE No usar el lavavajillas sin el filtro.
Page 25
48
1
2
1b
DESPUES DEL USO
Después de cada lavado cerrar perfectamente el grifo del agua, para aislar el lavavajillas de la red hidráulica de alimentación y desconectar el mando paro/marcha para aislar la máquina de la red eléctrica.
Si el lavavajillas debe permanecer parado largo tiempo, aconsejamos las siguientes operaciones:
1. realizar un programa de lavado sin vajilla, pero con detergente, para desengrasar la máquina;
2. desenchufar la toma corriente;
3. cerrar el grifo del agua;
4. rellenar el recipiente del abrillantador;
5. dejar la puerta ligeramente abierta;
6. dejar el interior de la máquina limpio;
7. si la máquina se encuentra en un
ambiente donde la temperatura es inferior a 0°C, el agua residual de los conductos puede congelarse. Por eso se debe trasladar la máquina a un lugar donde la temperatura ambiente sea superior a 0°C y esperar 24 horas antes de ponerla en marcha.
LIMPIEZA EXTERIOR Y MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior del lavavajillas no se deben usar, ni disolventes (desengrasantes) ni abrasivos. Unicamente un paño de agua tíbia.
El lavavajillas no requiere ningún mantenimento especial, ya que la cuba de lavado es autolimpiante.
Periódicamente limpiar la guarnición de goma de la puerta, con un paño húmedo eliminando cuidadosamente cualquier resíduo de alimentos o abrillantador.
Para garantizar una mejor eliminación de pequeños depósitos calcáceros o de suciedad, se aconseja realizar periódicamente un lavado completo vertiendo previamente un vaso de vinagre en el interior del lavavajillas y hacer el programa delicado.
Si a pesar de la normal limpieza de placa y filtro, se notasen vajillas o cacerolas insuficientemente lavadas o aclaradas, se debe controlar que todos los rociadores de los brazos (fig. A “5”) estén libres de restos de suciedad.
Si este no fuese el motivo, proceder a su limpieza de la siguiente forma:
1.Para extraer el brazo superior, es
necesario girarlo hasta llevarlo a la posición de “tope” señalada por la flecha (fig. 1b). Empujarlo hacia arriba (fig. 1) y manteniéndolo apretado girar en sentido horario (para montarlo, repita la
operación, pero girando en sentido contrario a las agujas del reloj).
El aspersor inferior, se extrae simplemente estirando hacia arriba (fig. 2).
2.Lavar el aspersor bajo un chorro de agua
eliminando de suciedad los inyectores obstruidos.
3.Al término de la operación, monte de nuevo
los aspersores en la idéntica posición.
Tanto la cuba como el interior de la puerta son de acero inoxidable. Si se produjeran manchas de óxido, ello se debería únicamente a una fuerte presencia de sales de hierro en el agua.
Para quitar estas manchas se aconseja el uso de un abrasivo de grano fino. No utilizar nunca substancias con cloro, cepillos de acero, etc.
49
Cubiertos (EN 50242) Capacidad con cacerolas y platos Presión admitida en la instalación eléctrica Amperios fusibles Potencia máxima absorbida Tensión
15 9 personas Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (véase placa de características) (véase placa de características) (véase placa de características)
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
DATOS TÉCNICOS:
DIMENSIONES:
Altura Profundidad Ancho Medida con puerta abierta
cm cm cm cm
con plano de trabajo
85 60 60
120
sin plano de trabajo
82 57,3 59,8
117
A Tecla “MARCHA/PARO” B Tecla “INICIO DIFERIDO” C Apertura puerta D Teclas “PROGRAMAS” E Tecla opción “MEDIA CARGA”
F Piloto "FIN SAL" G Pilotos “FASES DE PROGRAMAS"/
Tiempo “INICIO DIFERIDO”
H Pilotos “SELECCIÓN PROGRAMA” I Piloto “SELECCIÓN OPCIÓN”
AB C D E
H I
F
G
Page 26
50
SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES
IMPORTANTE El lavavajillas dispone de dos funciones
muy útiles:
- el programa “aconsejado” (introducido desde fábrica, es ideal para el uso cuotidiano a plena carga) para una selección más rápida y segura;
-la función "Auto-aprendizaje", gracias a la cual el programa usado al menos 3 veces consecutivas se memoriza permitiendo, a quien utiliza siempre el mismo ciclo de lavado, no tener que repetir cada vez la programación y por tanto ahorrar tiempo.
Selección de los programas
Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar.
Accionar la tecla “MARCHA/PARO” .
Después de haber accionado la
tecla “MARCHA/PARO”, se iluminara intermitentemente el piloto correspondiente al programa “aconsejado” o en su lugar el correspondiente al programa que ha sido utilizado al menos 3 veces consecutivas.
Si lo desea, accione la tecla opción (el piloto correspondiente se iluminará).
La opción puede ser activada o desactivada DENTRO de los 2 minu­tos siguientes al inicio del programa.
Seleccionar un programa accionando la tecla correspondiente.
Con la puerta cerrada, después de una señal acústica el programa se iniciará automáticamente.
IMPORTANTE Para la selección del programa
“REMOJO FRÍO”, es necesario accionar simultáneamente la tecla del programa “RÁPIDO” y el correspondiente a la “MEDIA CARGA”.
Interrupción de un programa
Se desaconseja la apertura de la puerta durante el desarollo de los programas, en particular, durante las fases centrales del lavado y del aclarado caliente. La máqui­na, de todas formas, se para automática­mente con la apertura de la puerta. Cerrando de nuevo la puerta, sin accionar ninguna tecla el ciclo continuará desde el momento en el que fue interrumpido.
IMPORTANTE Es posible interrumpir el programa
sin necesidad de abir la puerta, accionando la tecla “MARCHA/PARO”.
En tal caso, para que el ciclo siga
lavando desde el punto en que se interrumpió, será suficiente accionar nuevamente la tecla “MARCHA/PARO”.
ATENCION! Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado, se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado.
Modificación del programa en curso
Si se quiere cambiar o anular un programa en curso, efectuar las siguientes operaciones:
Tener presionada al menos durante 5 segundos la tecla del programa que se esté utilizando (el que se corresponde al piloto iluminado de manera fija). Los pilotos de los programas (con la excepción del correspondiente al programa “RÁPIDO”) se iluminarán intermitentemente.
El programa en curso será anulado y el piloto correspondiente al programa "aconsejado" o en su lugar el correspondiente al programa que ha sido utilizado al menos 3 veces consecutivas, iniciará su intermitencia.
En este momento es posible realizar una nueva programación.
IMPORTANTE Para anular el programa “REMOJO
FRÍO”, es necesario accionar simultáneamente las teclas “RAPIDO” y la de la “MEDIA CARGA”.
ATENCION! Antes de introducir un nuevo programa es aconsejable comprobar la existencia de detergente y, en caso contrario rellenar el contenedor.
51
Si se interrumpiera la corriente durante el funcionamiento del lavavajillas, una especial memoria conservará la elección efectuada. Al restablecimiento de la corriente, el lavavajillas continuará en el punto donde se paró.
Desarrollo del programa
Durante el desarrollo del programa, el piloto del ciclo seleccionado se quedará iluminado fijamente y los tres pilotos de visualización
fases de programas(correspondientes a "LA VO" , "ACLARO" y "SECO" )
se iluminarán individualmente y secuencialmente para indicar la fase en
curso.
Final del programa
La finalización del programa se indicará mediante una señal acústica (si no se ha desactivado) de una duración de 5 segundos, repetido durante 3 veces con intervalos de 30 segundos. Los pilotos de “fases de programas” se apagarán y el piloto correspondiente al programa seleccionado (2 pilotos para el programa “REMOJO FRIO”) iniciará su intermitencia. Por tanto será posible retirar los utensilios lavado y apagar el lavavajillas mediante la tecla “MARCHA/PARO” o en su lugar realizar una nueva carga de cubiertos para otro programa de lavado, siguiendo las operaciones anteriormente descritas.
Tecla opción
Tecla "MEDIA CARGA"
Pulsando esta tecla se puede elegir lavar una cantidad reducida de vajillas, concentrando toda la carga sobre el cesto superior, excluídos los cubiertos que deberán ser colocados en la cesta especifica en el cesto inferior. La elección de esta función permite reducir los consumos de agua y energia. Para el lavado dosificar el detergente en cantidad menor a la aconsejada para el lavado normal.
Tecla "INICIO DIFERIDO"
Esta opción permite programar el inicio del ciclo de lavado con una antelación de 3,6 o 9 horas.
Para introducir el inicio diferido proceder de la siguiente manera:
Accionar la tecla “INICIO DIFERIDO” (para cada presión realizada se podrá seleccionar respectivamente 3, 6 o 9 horas y el piloto correspondiente al tiempo seleccionado se iluminará fijamente).
Para iniciar la cuenta atrás, accionar la tecla del programa seleccionado (el piloto correspondiente se iluminará fijamente, mientras que el relativo al tiempo seleccionado, pasará de luz fija a intermitente).
En el caso de introducir un retraso de 9 horas, el descenso del tiempo hasta el inicio se irá visualizando con el encendido del piloto 6h transcurridas 3 horas y del piloto 3h transcurridas 6 horas.
Al final de las últimas 3 horas (fin de la cuenta atrás), el piloto 3h pasará de luz intermitente a fija, indicando la fase de lavado y el programa se iniciará automáticamente.
Si la cuenta atrás no ha finalizado y por tanto el programa no ha iniciado, es posible cambiar o anular el inicio diferido, seleccionar otro programa o seleccionar/anular la tecla opción, procediendo de la siguiente manera:
Accionar almenos durante 5 segundos la tecla del programa seleccionado. Los pilotos de los programas (con la excepción del correspondiente al programa "RAPIDO") se iluminarán intermitentemente.
El programa seleccionado será anulado y el piloto correspondiente al programa "aconsejado" o en su lugar el correspondiente al programa que ha sido utilizado al menos 3 veces consecutivas, iniciará su intermitencia.
Page 27
53
El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla «A» y será necesario sustituir el tubo de carga del agua.
Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo al Servicio Técnico.
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA
Tecla roja (piloto)
de valvula bloqueada
Dispositivo de cierre
(presionar para
destornillar
la abrazadera)
A
52
Accionar la tecla “INICIO DIFERIDO”, para introducir otro tiempo de inicio (el piloto correspondiente al tiempo seleccionado se iluminará fijamente).
Después de haber cambiado o anulado el inicio diferido, será posible introducir un nuevo programa y seleccionar o anular la tecla opción.
Exclusión alarma
La función de alarma acústica de fin programa puede ser desactivada del siguiente modo:
Con el lavavajillas apagado, mantener accionado por unos instantes la tecla "MEDIA CARGA" y simultáneamente accionar la tecla "MARCHA/PARO". Dejar de presionar solamente despues de la señal acústica.
Accionar nuovamente la tecla "MEDIA CARGA": el piloto correspondiente
pasará de luz fija (alarma activada) a intermitente (alarma desactivada).
Esperar la señal acústica que indicará que la modificación ha sido memorizada.
Para reactivar la alarma, seguir el mismo procedimento.
Señalación anomalías
Si durante el desarrollo de un programa se tuviera que verificar un malfuncionamiento o una anomalía, el piloto correspondiente al ciclo seleccionado (2 pilotos para el programa “REMOJO FRÍO”) iniciarán su intermitencia de manera muy rápida y se emitirá una señal acústica. En este caso, apagar el lavavajillas mediante la tecla “MARCHA/PARO”. Después de controlar que el grifo del agua esté abierto, que el tubo de descarga de agua no esté doblado y que el sifón no esté obstruido o los filtros mal colocados, introducir nuevamente el programa seleccionado. Si la anomalía persiste será necesario contactar con el Servicio de Asistencia Técnica (902 100 150).
IMPORTANTE! Esta lavavajillas está dotado de un dispositivo de seguridad antidesbordamiento que, en caso de anomalía, interviene vaciando el agua en exceso.
ATENCION! Para evitar que se dispare el dispositivo de seguridad anti-desbordamiento, se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas durante el funcionamiento. En el caso que sea necesario mover o inclinar el lavavajillas, asegurarse primero que haya completado el ciclo de lavado y que no quede agua en la cuba.
Page 28
55
54
UNIVERSAL
HIGIENIZANTE
ECO-BIO
RAPIDO 32’
REMOJO FRIO
(PROGRAMA “ACONSEJADO”)
Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal.
Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia.
Indicado para el lavado de vajillas y ollas con suciedad normal utilizando detergentes con enzimas.
Programa normalizado EN 50242.
Ciclo superrápido que se efectua al final de la comida, indicado para un lavado de vajilla para 4/6 personas.
Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía, cuando se quiere realizar un sólo lavado completo.
5
••••
••
50°C
32
65°C
95
••••
45°C
140
••••
75°C
120
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Programa
RELACION DE LOS PROGRAMAS
Operaciones a realizar
Duración media en
minutos
Funciones
facultativas
Detergente prelavado
Detergente lavado
Limpieza filtro y placa
Control nivel del
abrillantador
Control nivel de la sal
Prelavado caliente
Prelavado frío
Lavado
Primer aclarado
en frío
Segundo aclarado
en frío
Aclarado caliente con
abrillantador
Con agua fría (15°C)
-Tolerancia ± 10%-
Tecla
“INICIO DIFERIDO”
Tecla “MEDIA CARGA”
Descripción
Desarrollo del programma
Lavado con prelavado
En caso de programa HIGIENIZANTE, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos (1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas.
+
Page 29
57
NOTA: Si algún inconveniente de los citados provocase un mal lavado o un insuficiente aclarado, es necesario remover manualmente la suciedad de la vajilla, ya que la fase final del secado provocaria el desecado de la suciedad que, en un segundo lavado, la máquina no tiene la posibilidad de sacar. Si la avería persiste llamar al centro de asistencia, comunicando el modelo de lavavajillas indicado sobre la placa de características colocada en el interior de la puerta, en la parte superior o sobre la tarjeta de garantía. Indicando toda la información obtendrá una intervención más rápida y eficaz.
El Fabricante declina cualquier responsabilidad por posibles errores de imprenta contenidos en el presente libro. Se reserva, además, el derecho de de aportar modificaciones que sean útiles a los propios productos sin comprometer las caracteristicas esenciales.
ANOMALIA CAUSA REMEDIO
7-Si lava solo parcialmente
8-Manchas blancas en la
vajilla
9-Ruido durante el lavado
10 - La vajilla no está
perfectamente seca
Ver causa 5 Fondo de cacerolas no
perfectamente limpio Borde cacerolas no perfectamente
limpio Rociadores parcialmente
obturados La vajilla no está colocada
correctamente El extremo del tubo de desagüe está
inmerso en el agua
El detergente no está dosificado adecuadamente, es viejo y/o está endurecido
La tapa del contenedor de la sal no está bien cerrada
El programa de lavado elegido es muy suave
Vajillas cesto inferior no lavadas
Agua de red con excesiva dureza
La vajilla golpea entre sí Los brazos girantes golpean sobre
la vajilla
Falta de circulación de aire
Comprobar Costras demasiado tenaces
Ablandar antes lavado Colocar mejor
Desmontar y limpiar los brazos de lavado
No acercar excesivamente la vajilla una contra la otra
La extremidad del tubo desagüe no debe tocar el agua desaguada
Adecuar la dosis en función de la cantidad de suciedad o sustituir el producto
Enroscarla hasta el fondo
Elegir un programa más enérgico
Desinsertar tecla media carga Controlar nivel sal y abrillantador
y regular dosificacion Si la anomalia persiste, solicitar intervencion Asistencia Técnica
Adecuar mejor la vajilla en el cesto Colocar mejor la vajilla
Dejar entreabierta la puerta de la máquina al final del programa de lavado para favorecer el secado natural
SERVICIO POST VENTA
902.100.150
BÚSQUEDA DE PEQUEÑAS ANOMALÍAS
Si el lavavajillas no funcionase, antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica, realizar los siguientes controles:
56
ANOMALIA CAUSA REMEDIO
1 - No funciona en ningún
programa
2 - No entra agua
3 - No desagua
4 - Desagua continuamente
5 - No se oye ruido del giro de las aspas
6 - En los lavavajillas
electrónicos sin visor: una o mas indicadores luminosos en rápida intermitencia
Clavija no enchufada Tecla O/I desconectada Puerta abierta Falta energía eléctrica Ver causa 1 Grifo cerrado Programador mal seleccionado El tubo de entrada agua tiene un
pliegue El filtro del tubo entrada agua está
sucio Filtro sucio Tubo desagüe doblado La prolongación del tubo de
desagüe no es correcta
El desagüe de la pared no permite un respiradero con el tubo de desagüe de la máquina
Tubo desagüe en posición demasiado baja
Excesiva carga detergente Algún objeto que impide rotación
aspas Placa filtrante y filtro sucios
Grifo del agua cerrado
Enchufar Conectar Cerrar puerta Verificar Verificar Abrir Seleccionar bien Eliminar el pliegue del tubo
Limpiar el filtro colocado al extremo del tubo
Limpiar filtro Desdoblar Seguir exactamente las
instrucciones para la instalación del tubo de desagüe
Consultar a un técnico cualificado
Alzar tubo desagüe minimo 40 cm del suelo
Reducir dosis Colocar bien
Limpiar placa y filtro
Apagar el lavavajillas Abrir el grifo Reintroducir el ciclo
Page 30
59
Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles donnent d'importantes indications sur la sécurité d'installation, d'utilisation et de maintenance ainsi que quelques conseils utiles pour mieux utiliser le lave-vaisselle.
Conserver avec soin ce livret pour toute consultation ultérieure.
Fig. A
3
2
1
4
5
INDICE
Conseils de sécurité Mise en marche, installation Adoucisseur d’eau Réglage du panier supérieur Chargement de la vaisselle Information pour les tests laboratoire Lavage demi charge Chargement de la lessive et du produit de rinçage Nettoyage des filtres Quelques conseils pratiques Entretien et nettoyage courants Description de la machine Données techniques Sélection du programme et functions particulières Watercontrol Liste des programmes Identification des anomalies mineures
pag. 60 pag. 61 pag. 65 pag. 67 pag. 68 pag. 70 pag. 71 pag. 72 pag. 74 pag. 75 pag. 76 pag. 77 pag. 77 pag. 78 pag. 81 pag. 82 pag. 84
58
Compliments, en ayant acheté un appareil
électroménager Candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques élevées. Candy vous propose de plus, une gamme complète d’appareils d’électroménagers: machines-à-laver, lave-vaisselle, machines-à-laver séchantes, séche-linge, four à micro-ondes, fours et plaques de cuisson, réfrigérateurs et congélateurs. Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy . Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d’emploi. Vous y trouverez d’importantes indications, sur la sécurité d’installation, d’emploi, de manutention et d’autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave-vaisselle.
Conservez avec soin ce mode d’emploi pour des consultations futures.
GARANTIE
Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l’assistance technique.
Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin.
Page 31
61
INSTALLATION
(Remarques techniques)
Après le déballage, régler la hauteur du lave-vaisselle. Pour un fonctionnement parfait, il est important que le lave-vaisselle soit à niveau, en règlant les pieds de façon à ce qu'une éventuelle inclinaison ne dépasse pas 2 degrés.
Dans le cas où vous devez transporter de façon manuelle la machine sans emballage, ne pas prendre la porte par le bas, mais faire comme dans le schéma; ouvrir légèrement la porte et soulever l'appareil en utilisant le top supérieur.
IMPORTANT Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquette ou autre objets.
À l'installation il est important de verifier que la prise soit facilement accessible.
Alimentation Electrique
L'appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les différents instituts de Normes, et c'est la prise tripolaire avec un pôle de terre qui assure la mise à la terre complète de l'appareil.
Avant de brancher la machine sur le circuit électrique s'assurer:
1. que la prise murale est correctement reliée à la terre;
2. que le réglage du contacteur électrique correspond bien à la puissance absorbée indiquée sur la plaque signalétique du lave-vaisselle.
ATTENTION! L'efficacité de la sécurité est donc subordonnée à la mise à la terre correcte de votre propre installation.
En cas d'absence d'un branchement efficace de la mise à la terre, il peut subvenir une légère dispersion de courant sur les parties métalliques de la machine, due à la présence d'un filtre antiparasite radio.
Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages éventuels survenus aux personnes et aux biens imputables à un mauvais raccordement de la ligne de terre.
Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications successives.
60
CONSEILS DE SÉCURITÉ
L'emploi de n'importe quel appareil électrique comporte l'observation de règles fondamentales.
Installation
Le socle ainsi que la prise mâle de l'appareil doivent correspondre à la puissance maximum absorbée par l'appareil. En cas de nécessité de remplacement de l'un ou de l'autre de ces éléments, faire effectuer la modification par un professionel patenté.
S'assurer que l'appareil n'écrase pas le fil électrique d'alimentation.
L'utilisation de prises multiples et/ou rallonges est déconseillée et dégage le constructeur de toutes responsabilités.
Si le remplacement du câble d'alimentation s'avère nécessaire, l'opération doit être réalisée par le Service Après-vente.
Sécurité
Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l'appareil pieds nus.
Ne pas tirer sur le câble d'alimentation
de l'appareil pour débrancher la prise du courant.
Ne pas laisser exposer l'appareil à des agents atmosphériques (pluie, soleil etc...).
Ne pas permettre que l'appareil soit utilisé par des enfants sans surveillance.
A la fin du programme de lavage, l’eau résiduelle dans l’appareil ou sur la vaisselle, ne doit pas être consommée.
La porte ne doit pas rester en position ouverte car cela pourrait occasionner des accidents.
S’appuyer ou s’asseoir sur la porte ouverte du lave vaisselle risque d’entraîner son basculement.
ATTENTION! Les couteaux et autres ustensiles avec des parties pointues ou coupantes doivent être rangés avec les pointes en bas ou horizontalement.
Usage quotidien
Cet appareil devra être destiné uniquement à l'utilisation à usage domestique.
Le lave-vaisselle est conçu pour laver des ustensiles domestiques normaux. Les objets contaminés par de l'essence, de la peinture, des restes d'acier ou de fer, des produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés en machine.
S'il y a une installation d'adoucissement de l'eau dans l'habitation, il n'est pas nécessaire d'ajouter de sel dans l'adoucisseur monté dans le lave-vaisselle.
La coutellerie est mieux lavée si les manches sont positionnés vers le bas dans le panier à couverts.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre, fermer le robinet d'arrivée d'eau et ne pas ouvrir l'appareil. Appelez le Service Après-vente de votre revendeur en lui précisant bien le type de votre appareil. Le non respect des prescriptions énoncées ci-dessus peut compromettre la sécurité de l'appareil.
Mise au rebut
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables pour permettre de les éliminer avec facilité.
Si l'on veut se débarrasser d'un vieux lave-vaisselle, enlever le système de fermeture de la porte pour que les enfants ne puissent pas s'enfermer dans la machine. Coupez le cordon d’alimentation après l’avoir retiré de la prise murale.
Page 32
63
Raccordement à la vidange
Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des eaux s'en trouverait perturbé (fig. 4).
Le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins un diamètre intérieur de 4 cm et doit être placé à une hauteur minimum de 40 cm.
Pour éviter les odeurs, nous recommandons de prévoir un siphon (fig. 4X).
Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'à 2,5 mètres en le maintenant cependant à une hauteur maximum de 85 cm du sol. Cette rallonge de tube est disponible auprès du service après-vente.
L'extrémité recourbée du tuyau de vidange peut être accrochée au bord d'un évier, mais ne doit pas rester immergée, pour éviter le siphonnage de l'appareil pendant le programme de lavage (fig. 4Y).
En cas d'installation sous un dessus continu, le coude doit être fixé immédiatement sous le dessus au point le plus haut possible (fig. 4Z).
Pendant l'installation de la machine, contrôler que les tubes de remplissage et de vidange ne sont pas pliés.
4
1
2
3
62
Branchement Hydraulique
IMPORTANT L'appareil doit être relié à l'arrivèe d'eau, exclusivement avec le tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Les tuyaux de vidange et de remplissage peuvent être orientés de façon indifférente vers la droite ou vers la gauche.
IMPORTANT Le lave-vaisselle peut-être relié de façon indifférente à l'eau froide ou chaude à condition que la température ne dépasse pas les 60°C.
La pression hydraulique doit être comprise d'un minimum de 0,08 MPa à un maximum de 0,8 MPa.
Pour des pressions inférieures, nous vous conseillons de demander des instructions à notre service Après-vente.
Il est nécessaire de prévoir un robinet en amont du tube de chargement pour isoler la machine du système hydraulique, quand celle-ci ne fonctionne pas (fig. 1B).
Le lave vaisselle est doté d'un tuyau pour la prise d'eau avec un embout fileté 3/4" (fig. 2).
Le tuyau d'alimentation "A" devra être vissé à un robinet d'eau "B" à l'aide de l'attache 3/4" en s'assurant que le collier est bien serré.
Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'à 2,5 m. Cette rallonge de tube est disponible auprès du service après-vente.
Si des saletés ou du sable sont présents dans l’eau, il est recommandé de demander le filtre approprié, art. 9226085, auprès du service après-vente (fig. 3). Le filtre "D" doit être placé entre la prise d'eau 3/4" "B" et le tuyau d'alimentation "A", ne pas oublier de mettre les joints "C".
Si la machine est branchée à des tuyauteries neuves, ou qui n'ont pas été utilisées pendant une longue période, faire couler l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'alimentation. On évitera ainsi la formation de dépôts de sable ou de rouille qui pourraient boucher le filtre d'entrée de l'eau.
Page 33
Si votre eau est au niveau 0, vous ne devez pas utiliser de sel régénérant, ni effectuer de réglage car votre eau est douce.
Selon le degré de dureté de votre eau, procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau comme suit:
1. retirez le panier inférieur. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir à sel situé en bas de la cuve (fig.A’’1’’);
2. tournez la visse de réglage sur la position requise avec un tournevis ou un couteau.
65
TYPE 1
TYPE 2
ADOUCISSEUR D’EAU
Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres. Plus la densité de minéraux dans l’eau est élevée, plus celle-ci est dure.
Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation du sel régénérant, fournit de l’eau douce pour laver la vaisselle.
L’adoucisseur d’eau peut traiter de l’eau d’une dureté allant jusqu’à 60°fh (graduation française) ou 33°dh (graduation germanique) à partir de cinq positions de réglage différentes.
Le degré de dureté de votre eau peut vous être communiqué par votre fournisseur d’eau.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
Dans le tableau ci-dessous sont indiqués les différents degrés de dureté de l’eau avec les positions de réglage de l’adoucisseur correspondantes.
* L’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le niveau 2, adapté à la majorité des cas.
Niveau
0 1
*2
3 4
Dureté
de l'eau
°fH
(France)
0-9 10-30 31-40 41-50 51-60
Dureté
de l'eau
°dH
(Allemagne)
0-5
6-16 17-22 23-27 28-33
Utilisation
de sel
régénérant
NO OUI OUI OUI OUI
Position du
bouton de
réglage de
l'adoucisseur
d'eau
LIBRE
position N.1 position N.2 position N.3 position N.4
N° de
lavages
50 40 30 20
64
7
598
556/573
5
6
Ouverture de la porte
Mettre la main dans le creux, et tirer. Si la porte s'ouvre durant le fonctionnement de l'appareil, une sécurité électrique per­met d'interrompre automatiquement les fonctions préétablies.
IMPORTANT Pour une utilisation correcte ne pas ouvrir la porte du lave-vaisselle pendant son fonctionnement.
Fermeture de la porte
Mettre les paniers. Vérifier que les plats ou casseroles ne gênent pas les rampes avants et s'assurer que celles-ci tournent librement. Fermer la porte et la bloquer avec force.
INSTALLATION DANS UN ENSEMBLE DE CUISINE MODERNE
Juxtaposition
Le lave-vaisselle a été étudié avec une hauteur standard de 85 cm et peut être ainsi placé entre des meubles de cuisine moderne d'une même hauteur. Pour obtenir un alignement parfait, agir sur les pieds réglables.
Le plan supérieur est un vrai plan de travail en plastique laminé de haute résistance (fig. 5).
Il est facilement réglable en profondeur jusqu'à 25 mm, en le déplaçant de 5 en 5 mm pour l'aligner sur le plan des meubles adjacents.
Pour le réglage, dévisser les 2 vis arrière et fixer le plan dans la position voulue (fig. 6).
Encastrement
(Installation sous un plan de travail)
Les ensembles de cuisine moderne ont un plan de travail unique sous lequel viennent s'insérer les meubles de base et les appareils ménagers. Dans ce cas, il suffit de retirer le plan de travail en dévissant les vis qui se trouvent au-dessous et à l'arrière (fig. 6).
La hauteur est ainsi réduite à 82 cm comme prévue dans la norme internationale (ISO), et le lave-vaisselle vient s'intégrer parfaitement sous le plan (fig. 7).
Page 34
67
Réglage du panier supérieur
Quand on utilise habituellement des assiettes de 27 à 31 cm de diamètre, charger celles-ci dans le panier inférieur après avoir mis le panier supérieur à sa position la plus haute en procédant comme suit:
1. Faire glisser le panier supérieur vers l’exterieur;
2. Saisir le panier des deux les côtés et le tirer vers le haut (fig. 1).
Cette opération permet de charger dans le panier supérieur de la vaisselle d'un diamètre de plus de 20 cm et ne permet pas d'utiliser les supports mobiles en position haute.
POUR REMETTRE LE PANIER EN POSITION BASSE :
1. Saisir le panier des deux les côtés et le tirer légèrement vers le haut (fig. 2a);
2. Laisser retomber le panier en l'accompagnant lentement (fig. 2b).
N. B.: NE JAMAIS SOULEVER OU BAISSER LE PANIER D'UN SEUL CÔTÉ (fig 3).
ATTENTION : Nous vous conseillons d’effectuer le réglage du panier avant de charger la vaisselle.
1
3
2
Chargement du sel
Sur le fond de la machine se trouve le bac à sel pour la régénération de l'adoucisseur d'eau.
Il est important de n’utiliser que le sel spécifiquement prévu pour les lave­vaisselle. Autres types de sel contenant de sensibles percentages de substances insolubles qui pourraient avec le temps rendre inèfficace le système de l'adoucisseur.
Pour introduire le sel, dévisser le bouchon du bac.
Pendant l'opération de remplissage un peu d'eau débordera: continuez à verser le sel jusqu'à ce que le réservoir soit plein (mélanger à l'aide d'une cuillère). Après cette opération nettoyer le filetage en enlevant les résidus de sel; revisser le bouchon.
Après chargement du sel, il est recommandé d’effectuer un cycle de lavage complet ou de mettre en marche le programme TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID). Pour une utilisation optimale de l’appareil, le réservoir à sel, dont la capacité varie de 1,5 à 1,8 kg, doit être rempli de temps en temps en fonc­tion du réglage opéré sur l’adoucisseur d’eau.
66
IMPORTANT Ce n'est qu'au cours de la phase d'installation de la machine à laver la vaisselle qu'il faudra, après avoir remplí complètement le bac à sel, ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elle déborde du bac.
Indicateur de remplissage du sel
Ce modèle est pourvu de voyant électrique sur le tableau de bord qui s'allume quand il faut remplir le réservoir à sel.
IMPORTANT La vaisselle tachée de blanc est généralement une indication importante d'absence de sel.
a
b
a
b
Page 35
69
Un chargement standard journalier est indiqué dans les fig. 1, 2 et 3.
Panier supérieur (fig. 1) A = assiettes creuses B = assiettes plates C = assiettes à dessert D = soucoupes E = tasses F = verres
Panier supérieur (fig. 2) A = assiettes creuses B = assiettes plates C = assiettes à dessert D = soucoupes E = tasses F = verres à pied G = verre H = panier à couverts
Panier inférieur (fig. 3) A = casserole moyenne B = casserole grande C = poêle D = soupières, plats E = couverts F =plats à rôtis G = coupe moyenne H = coupe petite
Le rangement rationnel et correct de la vaisselle est la condition essentielle pour obtenir un excellent lavage.
Panier à couverts (fig. 4)
Le couvercle du panier à couverts peut être retiré pour permettre différentes possibilités de chargement.
D
F
A
B
C
E
H
3
4
A
B
C
D
F
E
G
H
2
F
G
1
A
B
C
D
E
F
68
CHARGER LA VAISSELLE
Utilisation du panier supérieur
Le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accrochés au bord latéral et pouvant occuper deux positions: haute et basse. Sur la position basse les supports servent pour recevoir les tasses à thé, à café, les couteaux longs et les louches. Aux extrémités des supports, vous pouvez suspendre les verres à pied. En-dessous vous pouvez ranger les verres, les tasses, les soucoupes et les assiettes à dessert.
Quand les supports occupent la position haute, ils permettent de placer les assiettes plates et creuses. Ayez soin de placer les assiettes creuses verticalement et en tournant leur partie concave vers l'avant de la machine; laisser toujours de l'espace entre chaque assiette pour que l'eau circule librement.
Pour exploiter au maximum la capacité du panier nous vous conseillons de grouper les assiettes de même forme.
Les assiettes peuvent être placées sur une seule rangée (fig. 1) ou sur les deux rangées (fig. 2).
Nous vous conseillons de ranger les plats de grande dimension, dont le diamètre est d'environ 270 mm, légère­ment inclinés vers l'avant de façon à favoriser l'introduction du panier à l'inté­rieur de la machine.
Dans le panier supérieur vous pouvez ranger différente vaisselle comme le saladier et les bols en plastique qu'il vaut mieux bloquer afin d'éviter que les jets d'eau ne les renversent.
Le panier supérieur a été conçu pour permettre une souplesse maximum d'utilisation. Il peut n'être chargé qu'avec des assiettes placées sur deux rangées, 24 pièces maximum, avec des verres sur cinq rangées, 30 pièces maximum, ou bien avec de la vaisselle mixte.
Utilisation du panier inférieur
Dans le panier inférieur vous placerez les casseroles, les poêles, les soupières, les saladiers, les couvercles, les plats, les assiettes plates et creuses et les louches.
Les couverts doivent être placés manche vers le bas dans le panier à couverts, que l'on placera à son tour dans le panier inférieur (fig. 3) en s'assurant qu'il n'entrave pas la rotation des bras de lavage.
IMPORTANT Le panier inférieur possède un dispositif d’arrêt automatique permettant son extraction en toute sécurité, très utile aussi lors du chargement complet du lave-vaisselle. L’extraction total du panier inférieur est nécessaire afin de charger le sel ainsi que pour le nettoyage du filtre et de l’entretien ordinaire de la machine.
Page 36
71
Lavage 1/2 charge panier supérieur
1/2 charge mixte (fig. 1) A = verres B = tasses C = assiettes creuses D = assiettes à dessert E = soucoupes F = casserole G = poéle H = coupe moyenne I = petite coupe
1/2 charge standard (fig. 2) A = 7 verres B = 6+1 tasses C = plat D = 7 assiettes creuses E =7 assiettes plates F =7 assiettes à dessert G =7 soucoupes H = coupe moyenne I = petite coupe
Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts prévu a cet effet. Il devra être remis dans son emplacement d'origine, soit dans le panier inférieur, en cycle de lavage normal.
Panier inférieur (fig. 6) M = 15 assiettes creuses N = 15 assiettes plates O = 7+7 assiettes à dessert P = plat Q = couverts
70
Panier supérieur (fig. 5) A = 5 + 5 + 5 verres B = 12 + 3 soucoupes C = 5 + 5 + 5 tasses D = coupe petite E = coupe moyenne F = coupe grande G = assiette à dessert H = 1 + 1 cuillère à soupe I = louche L = couverts
INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE
Programme comparatif général (selon norme EN 50242)
(voir liste des programmes de lavage)
1. Panier supérieur en position: bas
2. Chargement normalisé
3. Réglage du produit de rinçage sur index: 6
Chargement standard 15 couverts internationaux (selon norme EN 50242)
Le rangement correct du chargement est indiqué dans la fig. 5 pour le panier supé­rieur, dans la fig. 6 pour le panier inférieur et dans la fig. 7 pour le panier à couverts.
4. Quantité de détergent:
- 9,5 g pour le prélavage;
- 28 g pour le lavage.
1 = 15 cuillères à dessert 2 = 15 fouchettes 3 = 12 cullères à café
Panier à couverts (fig. 7)
Insérer le panier à couverts comme indiqué sur le schema.
3 = cuillères à café 4 = fourchette à service
1 = cuillères 2 = couteaux
7
P
M
Q
O
N
6
O
1
2 2 2 2
2 2
2 2 2 2
2 2
222
4
33 3 1 1
1 1 1
1 1
1 1
1 1 1
1 1
11 11 11 11 11 11 12 12 12 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
A
F
C
C
G
L
E
D
B
5
H
I
H
C
AG
I
B
C
F
E
H
D
2
A
E
G
B
H
D
C
I
F
1
B
A
Page 37
CHARGEMENT DE LA LESSIVE ET DU PRODUIT DE RINÇAGE
Chargement de la lessive
IMPORTANT Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle.
"CALGONIT" donne les meilleurs résultats de lavage et peut être obtenue facilement.
Les lessives non adaptées (comme cettes pour le lavage à la main) ne contiennent pas les ingrédients appropriés au lavage en machine et empêchent le fonctionnement correct de l'appareil.
Lavage normal
La boîte à produits se trouve à l'intérieur de la porte (fig. A "2"). Si le couvercle du récipient est fermé, pour l'ouvrir il suffit d'appuyer sur le bouton d'accrochage (A): à la fin de chaque programme de lavage, le couvercle est toujours ouvert, prêt pour l'utilisation suivante. Les doses de lessive peuvent varier selon le degré de salissure et le type de vaisselle. Nous conseillons de verser de 20 à 30 g de lessive dans le bac "lavage" (B).
72
Après le versement du détergent dans le bac à lessive, fermer le couvercle, tout d’abord en le glissant vers la gauche (1) puis en appuyant dessus (2) jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Comme les lessives ne sont pas toutes de même nature, consulter aussi les instructions sur les emballages. Nous rappelons que des quantités insuffisantes de lessive peuvent éliminer la saleté de façon incomplète, tandis qu'une dose excessive de lessive, non seulement n'améliore pas les résultats de lavage, mais est un gaspillage.
IMPORTANT Ne pas exagérer dans l'utilisation de la lessive, c'est contribuer à limiter la pollution de l'environnement.
ATTENTION! NOTE IMPORTANTE SUR L’UTILISATION DES PRODUITS LESSIVIELS COMBINES.
Si vous envisagez d’utiliser des produits lessiviels combinés, par exemple ceux composés de sel et/ou d’ agents de rinçage, nous vous conseillons de:
lire attentivement et de suivre les instructions du fabricant, notées sur les emballages;
certains détergents combinés, particulièrement ceux composés d’agents de rinçage, apportent de meilleurs résultats quand ils sont utilisés avec des programmes spécifiques;
A
B
73
PLEIN VIDE
Reflet sombre Reflet clair
Chargement produit de rinçage
Cet additif qui est introduit automatique­ment à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. A la gauche du bac à lessive se trouve le réservoir du produit de rinçage (fig. A "3"). Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur le marquage prévu à cet effet et, en même temps, tirer la languette vers le haut. Utiliser toujours un produit de rinçage adapté au lave-vaisselle automatique. Il est possible de contrôler le niveau du produit de rinçage au moyen du voyant optique (C) placé sur le distributeur.
Réglage de dosage du produit de rinçage de 1 à 6
Le réglage (D) est situé sous le couvercle et peut être réglé au moyen d'une pièce de monnaie. La position conseillée est 4. La présence de calcaire dans l'eau se manifeste soit par la présence d'incrustation, soit par le degré de séchage. C'est pourquoi il est important de régler le débit du produit de rinçage pour obtenir des prestations optimales. Dans le cas où la vaisselle présente des dépôts à la fin du lavage, diminuer le réglage d'une position. Dans le cas de vaisselle présentant des marques ou auréoles blanchâtres, augmenter le réglage d'une position.
la performance de certains produits lessiviels composés de sel/adoucisseur d’eau dépend de la dureté de votre eau. Vérifiez que le niveau de dureté de votre eau est inclus dans l’échelle de performance donnée sur l’emballage du produit lessiviel.
Dans certains cas l’utilisation de détergents combinés peut occasionner:
dépots de calcaire sur la vaisselle ou dans le lave-vaisselle;
une réduction des performances lors du lavage et du séchage.
Dans ce cas, nous vous recommandons d’utiliser des produits lessiviels traditionnels séparés – sel, produit lessiviel et agent de rinçage. Ceci vous garantira que l’adoucissement de l’eau dans le lave-vaisselle s’opèrera correctement. Notez que si vous réutilisez du sel traditionnel, un certain nombre de cycles sera nécessaire avant que le système devienne à nouveau complètement efficace.
IMPORTANT Tout problème dû au résultat direct de l’utilisation de ces produits combinés n’est pas couvert par notre garantie.
C
D
Page 38
74
1
2
3
NETTOYAGE DES FILTRES
Le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est constitué par:
un réservoir central qui retient les grosses particules;
une plaque métallique qui filtre continuellement l’eau de lavage;
un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir un rinçage parfait.
Afin d’obtenir d’excellents résultats de lavage dans le temps, les filtres doivent être contrôlés et nettoyés après chaque lavage.
Pour retirer le micro filtre, il vous suffit de tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
(fig.1).
Pour un entretien facilité, le réservoir central est amovible (fig.2).
Retirer la plaque métallique (fig.3) et laver l’ensemble du système de filtrage sous le robinet d’eau. Si nécessaire, une petite brosse peut être utilisée.
L’entretien du micro filtre autonettoyant est limité , un contrôle,
toutes les deux semaines d’utilisation, est suffisant. Néanmoins, après chaque lavage il est recommandé de vérifier que le réservoir central et la plaque métallique ne sont pas obstrués.
ATTENTION! Après le nettoyage des filtres, assurez vous qu’ils sont correctement replacés et que la plaque métallique est correctement mise au fond de la cuve du lave vaisselle.
Assurez vous que le micro filtre est bien revissé, dans le sens des aiguilles d’une montre, car une mauvaise mise en place peut entraîner une perte d’efficacité de l’appareil.
IMPORTANT Ne jamais se servir de l’appareil sans les filtres.
75
CONSEILS PRATIQUES
Que faire pour avoir d'excellents résultats de lavage
Avant de ranger la vaisselle dans la machine, enlever les résidus de nourriture (os, arêtes, restes de viande ou de légumes, résidus de café, é pluchures de fruits, cendres de cigarettes, curedents etc...) afin d'éviter d'obstruer les filtres, la vidange et les gicleurs des bras de lavage.
Eviter de rincer la vaisselle avant de la placer dans la machine.
Si les poêles et les casseroles sont excessivement incrustées de restes de mets brûlés, nous vous conseillons de les laisser tremper avant le lavage.
Ranger la vaisselle avec l'ouverture tournée vers le bas.
Si possible, éviter que les différentes pièces se touchent; une installation correcte donnera de meilleurs résultats de lavage.
Après avoir rangé la vaisselle, vérifier que les bras de lavage tournent sans obstacle.
Les casseroles et autre ustensiles qui présentent des résidus de nourriture très tenaces ou brûlés devront être mis à tremper dans de l'eau avec de la lessive pour lave-vaisselle.
Pour un lavage parfait de l'argenterie, il faut:
a) la rincer dès qu'on a fini de l'utiliser,
surtout si on l'a utilisée avec de la mayonnaise, des œufs, du poisson, etc..;
b) ne pas l'asperger de lessive; c) ne pas la mettre en contact avec
d'autres matériaux.
Que faire pour economiser
Au cas où l'on voudrait laver à pleine charge, ranger la vaisselle dans le lave-vaisselle dès que le repas est terminé et en effectuant éventuellement le programme TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID) pour ramollir la saleté et éliminer les résidus les plus gros entre chaque charge-ment en attendant d'effectuer le programme de lavage complet.
En présence de saleté peu consistante ou de paniers peu chargés, sélectionner le programme ECONOMIQUE en suivant les instructions indiquées dans la liste des programmes.
Ce qu'on ne doit pas laver
Il est bon de se rappeler que toute la vaisselle n'est pas adaptée au lavage en machine; nous déconseillons de mettre des pièces en matériau thermoplastique, des couverts à poignée en bois ou en plastique, des casseroles à poignée en bois, de la vaisselle en aluminium, en cristal ou en verre plombé si ce n'est pas spécifiquement indiqué.
Certaines décorations tendent à s'estomper, par conséquent nous conseillons de laver plusieurs fois en machine une seule pièce et, seulement après s'être assuré qu'elle ne se décolore pas, d'y mettre tout le chargement.
Nous conseillons de ne pas laver de couverts en argent avec des couverts en acier oxydable pour éviter qu'il ne se produise de réaction chimique entre eux.
IMPORTANT Quand on achète de la vaisselle neuve, s'assurer toujours qu'elle est adaptée au lavage en machine.
Suggestions à la fin du programme
Pour éviter d'éventuelles projections de gouttelettes provenant du panier supérieur, retirer d'abord le panier inférieur.
Si vous laissez la vaisselle encore quelques temps dans la machine, ouvrez légèrement la porte pour favoriser la circulation de l'air et améliorer encore le séchage.
Page 39
76
1
2
1b
APRES L'UTILISATION
Après chaque lavage, fermer le robinet d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine. Si la machine doit rester inutilisée un certain temps, il est nécessaire de procéder aux opérations suivantes:
1. Exécuter un programme de lavage sans vaisselle avec lessive pour dégraisser la machine.
2. Débrancher la prise électrique.
3. Fermer le robinet d'eau.
4. Remplir le réservoir du produit de rinçage.
5. Laisser la porte légèrement ouverte.
6. Laisser l'intérieur de la machine propre.
7. Si la machine est laissée dans des
pièces où la température est inférieure à 0°C, l'eau restant dans les tuyauteries risque de geler. Par conséquent, porter la température ambiante à plus de 0°C et attendre environ 24 heures avant d'activer la machine.
NETTOYAGE EXTERNE ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage externe de la machine, ne pas utiliser de détergent ni d’abrasifs mais uniquement un chiffon avec du savon et de l’eau.
Le lave-vaisselle ne réclame aucun entretien spécial car la cuve de lavage est autonettoyante.
Nettoyer périodiquement le joint en caoutchouc de la porte avec un chiffon humide de façon à éliminer éventuellement les traces de déchets ou de produit de rinçage.
Pour mieux garantir l'évacuation des petits dépôts de calcaire ou de déchets, il est conseillé de procéder périodiquement à un lavage complet en versant auparavant un verre de vinaigre dans le fond de la cuve et en positionnant le bouton du programmateur sur lavage délicat.
Si, malgré le nettoyage normal de la plaque et du filtre vous notez que la vaisselle ou les casseroles sont insuffisamment lavées ou rincées, contrôler que les orifices des bras rotatifs (fig.A"5") sont propres.
Si cela est nécessaire, nettoyer les de la façon suivante:
1. Pour démonter le bras supérieur, tournez le jusqu’à ce qu’il s’aligne avec le marquage stop inscrit sur la flèche (fig.1b). Poussez le vers le haut (fig.1) en le maintenant enfoncé puis dévissez le dans le sens des aiguilles d’une montre
(pour le remonter procédez de la même manière, mais en le vissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).
Le bras de lavage inférieur peut être démonté facilement en le tirant vers le haut (fig.2).
2. Passez le bras de lavage sous un robinet d’eau pour éliminer toute saleté.
3. Ensuite, replacez le bras de lavage dans la même position, en pensant à positionner le bras supérieur en face du marquage stop.
La cuve, ainsi que la contre-porte sont en acier inoxydable. Si toutefois vous devez constater des taches d'oxydation, celles-ci seraient imputables seulement à une présence importante de sels de fer en suspension dans l'eau.
Pour retirer les taches, il est conseillé d'employer un abrasif à grains très fins.
Ne pas utiliser de substance chlorée ou de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède un adoucisseur et il est conseillé l'usage de sel pour éviter la formation de dépôt blanchâtre sur la vaisselle.
En cas de présence de taches blanchâtres, il est conseillé avant tout d'intervenir sur le réglage du produit de rinçage en l'augmentant d'une unité.
77
Couvert (EN 50242) Capacité avec casseroles et assiettes Pression admise pour l'installation hydraulique Fusible Puissance maximum absorbée Tension
15 9 personnes Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique)
DESCRIPTION DE LA MACHINE
DONNÉES TECHNIQUES:
DIMENSIONS:
Hauteur Profondeur Largeur Encombrement porte ouverte
cm cm cm cm
avec plan de travail
85 60 60
120
sans plan de travail
82 57,3 59,8
117
A Touche "MARCHE/ARRÊT" B Touche "DEPART DIFFERE" C Ouverture porte D Touches "PROGRAMMES" E Touche option "DEMI-CHARGE"
F Voyant "MANQUE DE SEL" G Voyants "PHASES DU CYCLE"/
Voyants de "DEPART DIFFERE"
H Voyants "SÉLECTION DE PROGRAMME" I Voyant "SÉLECTION D’OPTION"
AB C D E
H I
F
G
Page 40
78
SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES
IMPORTANT Le lave-vaisselle dispose de deux
fonctions très utiles :
- le programme "conseillé" (pré­configuré en usine et parfait pour l’utilisation quotidienne à pleine charge) permettant d’effectuer une sélection plus rapide et sûre;
- la fonction "auto-apprentissage" permet de proposer le programme utilisé au moins 3 fois de suite et procure ainsi un gain de temps en évitant de répéter chaque fois la même programmation.
Choix des programmes
Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver.
Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT"
Lorsque vous enfoncez la touche
"MARCHE/ARRÊT", le voyant correspondant au programme "conseillé" , ou celui correspondant à un programme utilisé au moins 3 fois de suite, clignote.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche option (le voyant correspondant s’éclaire).
Vous pouvez sélectionner ou désélectionner la touche option dans un délai de 2 minutes avant le début du programme.
Choisir un programme en appuyant sur la touche correspondant.
Avec la porte fermé, après que le signal sonore ait retenti, le programme démarrera automatiquement.
IMPORTANT Pour sélectionner le programme
"TREMPAGE" appuyez en même temps sur la touche du programme "RAPIDE" et sur celle de l’option "DEMI-CHARGE".
Interruption du programme
Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte pendant l’exécution du programme, surtout pendant la phase centrale du lavage et celle du rinçage chaud final. Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque le programme est en cours (par exemple pour ajouter de la vaisselle), la machine s’arrête automatiquement. Lorsque vous refermez la porte, le cycle repart de l’endroit où il s’était interrompu
sans devoir appuyer sur une touche.
IMPORTANT Vous pouvez interrompre le programme en cours même sans ouvrir la porte, en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT". Dans ce cas, pour que le cycle redémarre de l’endroit où il s’est interrompu, il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche "MARCHE/ARRÊT".
ATTENTION! Si vous ouvrez la porte pendant que le lave-vaisselle effectue son cycle de séchage, un signal sonore vous alerte que le cycle n’est pas achevé.
Modification d’un programme en cours
Pour modifier ou annuler un programme en cours, procédez de la manière suivante:
Enfoncez la touche du programme en cours (avec le voyant éclairé fixement) sans la lâcher pendant au moins 5 secondes. Les voyants des programmes (sauf celui du programme "RAPIDE") clignotent.
Le programme en cours s’annule et le voyant correspondant au programme "conseillé", ou celui correspondant à un programme utilisé au moins 3 fois de suite, commence à clignoter.
Vous pouvez alors configurer un nouveau programme.
IMPORTANT Pour annuler le programme "TREMPAGE" enfoncez en même temps la touche du programme "RAPIDE" et celle de l’option "DEMI-CHARGE".
.
79
ATTENTION! Avant de démarrer un nouveau programme, veuillez contrôler la présence de lessive dans le compartiment.
Si nécessaire, remplir le compartiment.
En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s'est arrêté.
Déroulement du programme
Pendant le déroulement du programme, le voyant du cycle reste fixement éclairé et les 3 voyants de visualisation "phases du cycle" (correspondants à "LAVAGE" , "RINÇAGE" et "SÉCHAGE" ) s’éclairent séparément et en séquence pour indiquer la phase en cours.
Fin du programme
La fin du programme est signalée par un signal acoustique (s’il est activé) de 5 secondes, répété 3 fois toutes les 30 secondes. Les voyants de visualisation "phases du cycle" s'éteint et celui correspondant au programme choisi (2 voyants pour le programme “TREMPAGE”) commencent à clignoter. Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre et éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" ou effectuer un nouveau chargement pour un nouveau cycle de lavage.
Touche option
Touche "DEMI CHARGE"
En enclenchant cette touche, il est possible de limiter le lavage de la vaisselle contenue dans le panier supérieur, à l'exclusion des couverts qui seront placés dans le panier inférieur. Le choix de cette fonction permet de réduire les consommations d'eau et d'énergie, et nécessite une plus faible quantité de lessive.
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 3, 6 ou 9 heures.
Pour configurer le départ différé, procédez de la manière suivante:
Appuyez sur la touche "DEPART DIFFERE" (à chaque pression correspond respectivement la configuration retardée de 3, 6 ou 9 heures et le voyant correspondant au retard choisi s’éclaire fixement).
Pour démarrer le décompte, appuyez sur la touche du programme choisi (le voyant correspondant s'éclaire fixement, tandis que celui de la durée configurée cesse d’être éclairé fixement et commence à clignoter).
Si vous configurez un départ différé de 9 heures, le décompte du temps est signalé par les voyants 6h et 3h qui s’éclairent et indiquent le temps restant.
Au terme des 3 dernières heures (à la fin du décompte) le voyant 3h cesse de clignoter et s’éclaire fixement pour signaler que la phase de lavage et le programme se déclencheront automatiquement.
Si le décompte n’est pas achevé et que le programme n’est donc pas encore parti, vous pouvez modifier ou annuler le départ différé, choisir un autre programme ou sélectionner/désélectionner la touche option, en procédant de la manière suivante:
Appuyez pendant au moins 5 secondes sur la touche du programme choisi. Les voyants des programmes (sauf celui du programme "RAPIDE") clignotent.
Le programme choisi s'annule et le voyant correspondant au programme "conseillé", ou celui correspondant à un programme utilisé au moins 3 fois de suite, commence à clignoter.
Page 41
Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet. Cet incident serait alors signalé par un témoin rouge situé dans la petite fenêtre “A”. Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et changez le tuyau.
Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correc t, il do it être remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre service après-vente.
WATERCONTROL - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU
Témoin
de valve bloquée
Dispositif antidévissage (appuyer pour devisser l’embout)
A
81
80
Appuyez sur la touche "DEPART DIFFERE", pour configurer un autre
horaire de départ retardé (le voyant correspondant au temps choisi s’éclaire fixement).
Lorsque vous avez modifié ou annulé le départ différé, vous pouvez configurer un nouveau programme et vous pouvez sélectionner ou désélectionner la touche option.
Désactivation de la sonnerie
La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la manière suivante:
Après avoir éteint le lave-vaisselle, enfoncez pendant quelques instants la touche "DEMI CHARGE"tout en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT", en les relâchant seul après le signal acoustique.
Appuyez encore sur la touche "DEMI CHARGE": le voyant correspondant
cesse d'être éclairé fixement (sonnerie activée) et commence a clignoter (sonnerie désactivée).
Attendez le signal acoustique indiquant que la configuration est mémorisée.
Pour réactiver la sonnerie, suivez la même procédure.
Signalisation des anomalies
Si un dysfonctionnement ou une anomalie se manifeste pendant le déroulement d’un programme, le voyant correspondant au cycle choisi (2 voyants pour le programme "TREMPAGE") clignote très rapidement et un signal sonore est émis. Dans ce cas, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT". Contrôlez si le robinet d’eau est ouvert, si le tuyau de vidange n’est pas plié, si le siphon et les filtres ne sont pas colmatés et configurez à nouveau le programme choisi. Si l’anomalie se répète, adressez-vous au Service Après-Vente.
IMPORTANT Ce lave-vaisselle est équipé d’un système de sécurité anti-débordement qui, en cas de problème, videra automatiquement tout excès d’eau.
ATTENTION! Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti-débordement, il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave-vaisselle pendant son fonctionnement. Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d’incliner le lave-vaisselle, s’assurer d’abord que le cycle de lavage est terminé et qu’il n’y a plus d’eau dans la cuve.
Page 42
83
82
UNIVERSEL
INTENSIF
ECO
RAPIDE 32’
TREMPAGE
(PROGRAMME “CONSEILLÉ”)
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale.
Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale.
Adapté au lavage de vaisselle et casseroles normalement sales, avec utilisation de lessive à base d’enzyme.
Programme normalisé EN 50242.
Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas. Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu'à 4/6 personnes.
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine.
5
••••
••
50°C
32
65°C
95
••••
45°C
140
OUI
••••
75°C
120
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Programme
LISTE DES PROGRAMMES
Opérations à accomplir Déroulement du programme
Durée
moyenne
en
minutes
Fonctions
facultatives
Lessive prélavage
Lessive lavage
Nettoyage plaque,
filtre
Contrôle provision
du produit de rinçage
Contrôle provision
Sel
Prélavage chaud
Prélavage froid
Lavage
Premier rinçage
à
froid
Second rinçage
à
froid
Rinçage chaud avec-
produit de rinçage
Avec eau froide (15°C)
(Tolerance ±10%)
Touche
“DEPART DIFFERE”
Touche
“DEMI CHARGE”
Lavage précédé d'un prélavage
Dans le cas où l'on utilise le programme INTENSIF il faut également mettre une dose de détergent, 20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle.
+
Description
Page 43
85
N.B.: Quand une anomalie citée ci-dessus provoque un mauvais lavage ou un rinçage insuffisant, il est nécessaire de retirer manuellement les salissures de la vaisselle car l’opération finale provoque le séchage des salissures qu’un second lavage en machine ne serait pas susceptible de nettoyer. Si le mauvais fonctionnement persiste, s’adresser au Centre d’Assistance Technique en communiquant le modèle du lave-vaisselle indiqué sur la plaquette placée à l’intérieur de la porte, dans la partie supérieure, ou sur le certificat de garantie. Ces informations vous permettront d’obtenir une intervention plus rapide et efficace.
Le fabricant décline toute responsabilité pour erreur d’impression contenue dans le présent livret. Il se réserve en outre, le droit d’apporter les modifications qu’il jugerait utiles sur ses produits sans en compromettre les caractéristiques essentielles.
ANOMALIES CAUSES REMEDES
7 - La vaisselle est
partiellement lavée
8 - Présence de tâches
blanches sur la vaisselle
9 - Bruit pendant le lavage
10 - La vaisselle n’est pas
parfaitement sèche
Voir causes du N. 5 Le fond des casseroles n’est
pas lavé parfaitement
Le bord des casseroles n’est pas parfaitement lavé
Orifices partiellement bouchés
La vaisselle n’est pas bien rangée L’extrémité du tuyau de vidange est
plongée dans l’eau
La lessive n’est pas bien dosé, est vieux ou durci
Le bouchon du récipient du sel ne ferme pas bien
Le programme de lavage choisi est trop faible
Vaisselle du panier inférieur mal lavée
L’eau d’alimentation est particulièrement dure
Les pièces de vaisselle se cognent Les bras de lavage tournants
cognent contre la vaisselle Manque de circulation d’air
Contrôler Incrustations trop tenaces
qu’il faut enlever avant le lavage dans la machine
Positionner mieux les casseroles
Démonter les bras de lavage en dévissant l’écrou moleté de fixation dans le sens des aiguilles d’une montre et les laver sous un robinet
Ne pas trop serrer la vaisselle L’extrémité du tuyau de
vidange ne doit pas toucher l’eau de vidange
Augmenter la dose en fonction de la quantité de saleté ou remplacer le produit
Le visser à fond
Choisir un programme plus énergique
Libérer la touche 1/2 charge
Contrôler le niveau du sel et du produit de rinçage et régler le dosage; si l’anomalie persiste, demander l’intervention du SAV
Mieux les ranger dans les paniers Mieux ranger la vaisselle
Laisser la porte de la machine entrouverte à la fin du programme de lavage pour favoriser le séchage naturel
84
IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURES
Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les contrôles suivants:
Brancher la prise
Appuyer sur la touche
Contrôler
Fermer la porte
Contrôler
Ouvrir le robinet
Positionner correctement le programmateur
Déplier le tuyau
Nettoyer le filtre situé à l’extremité du tuyau d’alimentation
Nettoyer le filtre
Redresser le tuyau
Suivre attentivement les instructions pour le branchement du tuyau de vidange
Consulter un technicien qualifié
Réhausser le tuyau de vidange à 40 cm.
Réduire la quantité de lessive
Contrôler
Nettoyer la plaque et le filtre
Arrêtez l'appareil Ouvrir le robinet Réactivez le cycle
ANOMALIES CAUSES REMEDES
1 - La machine ne fonctionne
sur aucun programme
2 - La machine ne prend
pas l’eau
3 - La machine ne vidange pas
4 - La machine vidange
en permanence
5 - Les bras de lavage ne
tournent pas
6 - Sur les appareils électroniques
sans afficheur: un voyant ou plus clignotant rapidement.
Prise de courant mal branchée
Touche M/A non appuyée
Pas de courant
Porte ouverte
Voir causes du N. 1
Robinet d’eau fermé
Programmateur mal positionné
Le tuyau d’alimentation est plié
Le filtre du tuyau d’alimentation est bouché
Filtre bouché
Tuyau de vidange plié
La rallonge du tuyau de vidange n’est pas la bonne
La vidange murale n’a pas d’évent à air
Tuyau en position trop basse
Quantité excessive de lessive
Une pièce de vaisselle empêche la rotation
La plaque filtrante et le filtre sont bouchés par des impuretés
Arrivée d'eau fermée
Page 44
87
ÍNDICE
Dispositivo de segurança Regulação, instalação Unidade amaciadora da água Ajuste do cesto superior Colocação da loiça na máquina Informações para os laboratórios de ensaio Programa de meia carga Colocação do detergente e do abrilhantador Limpeza dos filtros Algumas sugestões práticas Operações de limpeza e de manutenção de rotina Descrição dos comandos Dados técnicos Selecção do programa e funções especiais Watercontrol Tabela dos programas Detecção de pequenas avarias
Por favor leia atentamente o presente manual de instruções. Além de incluir alguns conselhos úteis, ele contém instruções importantes sobre a segurança da instalação, a utilização e a manutenção da máquina de lavar loiça.
Conserve este manual num lugar seguro e à mão para o poder consultar sempre que necessário.
Fig. A
3
2
1
4
5
pág. 88 pág. 89 pág. 93 pág. 95 pág. 96 pág. 98 pág. 99 pág. 100 pág. 102 pág. 103 pág. 104 pág. 105 pág. 105 pág. 106 pág. 109 pág. 110 pág. 112
86
Parabéns, Ao comprar este electrodoméstico Candy,
você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor. A Candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os Consumidores. Você escolheu a qualidade, a durabilidade e as grandes vantagens que lhe pode oferecer esta máquina de lavar loiça. A Candy propõe-lhe também uma vasta gama de electrodomésticos: máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar e de secar roupa, máquinas de lavar loiça, fornos micro-ondas, fornos e placas eléctricos, fogões, frigoríficos e arcas congeladoras. Peça ao seu agente da especialidade o catálogo dos electrodomésticos Candy em que esti-ver eventualmente interessada. Pedimos-lhe que leia atentamente as instruções contidas neste manual, pois proporcionar-lhe-ão indicações importantes relacionadas com a segurança da instalação, a utilização, a manutenção, assim como certos conselhos úteis para uma melhor utilização das máquinas de lavar loiça.
Conserve este manual para o consultar sempre que tiver necessidade.
GARANTIA
Esta máquina vem acompanhada por um certificado de garantia com as informações necessárias sobre o Serviço de Assistência Técnica.
Aconselhamos que guarde esse certificado. Deverá ser guardado num local seguro e apresentado ao profissional do Serviço de Assistência Técnica, quando algum serviço for solicitado.
Page 45
89
INSTALAÇÃO
(Observações técnicas)
Depois de desembalar a máquina de lavar loiça regule a sua altura, voltando, em seguida, a aparafusar a porca de aperto até esta ficar encostada ao fundo da máquina, bloqueando assim o respectivo pé na posição ajustada. Para que a sua máquina funcione em condições, é condição essencial esta estar perfeitamente nivelada, pelo que deverá regular os pés acima referidos de modo a que a máquina não apresente uma inclinação superior a 2 graus.
Se precisar de mover a máquina depois de lhe retirar a caixa, não tente levantá-la pelo botão da porta. Siga as instruções da figura. Abra a porta cuidadosamente e levante-a, agarrando-a no topo.
IMPORTANTE Se o electrodoméstico for instalado num local alcatifado, deverá assegurar-se de que as aberturas de ventilação inferiores não fiquem tapadas ou obstruídas.
Certifique-se que a tomada esteja num local accessivel após a instalação da maquina de lavar loiça.
Alimentação de corrente
Esta máquina está em conformidade com as normas internacionais de segurança emitidas pelas entidades normativas, e está equipada com uma ficha de três pólos, com pólo de terra, assegurando desta forma uma total ligação à terra do aparelho.
Antes de ligar a sua máquina à instalação de alimentação eléctrica, deverá assegurar-se de que:
1. a tomada está devidamente ligada à terra;
2. a alimentação de corrente de que dispõe é suficiente para fazer frente ao consumo indicado na placa de características da sua máquina.
ATENÇÃO ! A eficácia da segurança fica, assim, subordinada à correcta ligação à terra da instalação eléctrica de sua casa.
Em caso de ausência de uma ligação adequada à terra, notará que, quando tocar nas peças metálicas da sua máquina, sentirá uma ligeira descarga de energia eléctrica, provocada pela presença de um supressor de interferências rádio.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por quaisquer danos ou avarias provocados por uma ligação incorrecta à terra da sua máquina.
Este aparelho está em conformidade com as directivas europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE e respectivas alterações posteriores.
88
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Existem algumas regras de segurança básicas a serem observadas durante o manuseamento de qualquer electrodoméstico.
Instalação
Certifique-se de que a ficha instalada no cabo do seu electrodoméstico é compatí­vel com a tomada de alimentação de corrente. Se não for, peça a uma pessoa devidamente qualificada que instale uma ficha do tipo correcto e que verifi­que se os cabos de ligação à tomada de alimentação de corrente se adequam à potência nominal do equipamento.
Certifique-se que o aparelho não esteja sobre o cabo de alimentação.
Evite recorrer a adaptadores, fichas múltiplas e/ou cabos de extensão.
Em caso de necessidade de substitução do cabo de alimentação, contacte o Departamento de Manutenção.
Segurança
Nunca toque no equipamento com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.
Não utilize os seus electrodomésticos quando estiver descalça.
Nunca puxe pelo cabo ou pelo próprio electrodoméstico para desligar a ficha do electrodoméstico da tomada.
Proteja o seu electrodoméstico dos elementos atmosféricos (chuva, sol, etc.).
Não deixe que crianças (ou adultos inca­pazes de operarem com electrodomésti­cos) usem os equipamentos sem super­visão.
A água que fica na máquina ou na loiça a seguir à lavagem não deve ser bebida.
A porta não deve ser deixada na posição de abertura, pois pode causar algum contratempo (ex. cair).
Nunca se encoste nem se sente na porta da máquina, pois corre o risco de a fazer tombar.
ATENÇÃO ! Facas e outros utensílios com lâminas devem ser colocados no cesto com as pontas para baixo ou colocados na horizontal.
Modo de utilização
Este electrodomestico foi concebido ara uso doméstico.
A máquina de lavar loiça está protegida para a lavagem normal dos utensílios domésticos. Nesta máquina não podem ser lavados objectos contaminados por gasolina, verniz, resíduos de aço ou de ferro, produtos químicos corrosivos, ácidos ou alcalinos.
Se a sua casa estiver equipada com uma instalação de descalcificação da água não será necessário adicionar sal ao dispositivo de descalcificação com que a máquina está equipada.
Os talheres ficarão mais bem lavados se forem colocados no respectivo cesto, com os cabos para baixo.
Se a sua máquina se avariar ou deixar de trabalhar correctamente desligue-a, feche a alimentação de água e não tente repará-la. Qualquer trabalho de repa­ração deverá ser sempre feito por um técnico autorizado, devendo sempre ser instaladas peças sobressalentes originais. O incumprimento desta norma poderá acarretar sérias consequências para a segurança dos equipamentos.
Disposição
Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis.
Sempre que se queira desfazer de uma máquina de lavar loiça antiga, tenha o cuidado de lhe retirar a fechadura da porta antes, para evitar que crianças se possam fechar na máquina.
Page 46
91
Ligação ao sistema de esgoto de água
Ligue a mangueira de esgoto de água ao sistema de esgoto de água, tendo o cuidado de não deixar que a mangueira fique torcida (fig. 4).
O sistema de esgoto fixo deverá ter um diâmetro interno de, pelo menos, 4 cm, devendo ficar a uma altura mínima do chão de 40 cm.
Recomendamos a utilização de sifões anti-odores (fig. 4 X).
Se necessário, poderá prolongar a mangueira de esgoto da água até ao máximo de 2,5 m de comprimento, tendo porém o cuidade de nunca colocar a mangueira a uma altura superior a 85 cm do chão. Aextensão da mangueira é fornecida pelo serviço Após Venda.
A extremidade curva da mangueira de esgoto poderá ser apoiada à borda de um lavatório (a fim de evitar o refluxo da água durante o programa de lavagem, deverá sempre certificar-se de que a extremidade da mangueira não se encontra dentro de água. Vide a fig. 4 Y).
Sempre que a máquina seja instalada sob uma bancada continua a curva deverá ser fixada imediatamente abaixo da bancada, num ponto o mais alto possível (fig. 4 Z).
Ao proceder à instalação da máquina certifique-se sempre de que nem a mangueira de entrada de água nem a de esgoto de água fiquem dobradas ou torcidas.
4
Ligação à rede de alimentação de água
IMPORTANTE Os acessórios devem estar ligados à torneira da água, usando mangueiras novas. As mangueiras não devem ser reutilizadas.
As mangueiras de entrada e de esgoto de água tanto podem ficar voltadas para a esquerda, como para a direita.
IMPORTANTE A máquina de lavar loiça tanto pode ser ligada à rede de alimentação de água fria, como de água quente, desde que esta não atinja uma temperatura superior a 60°C.
A pressão da água deve estar entre 0,08
e 0,8 MPa. Se a água estiver abaixo de minimo, contacte o nosso serviço de assistência técnica.
A mangueira de entrada de água deverá
ser ligada a uma torneira, de modo a ser possível cortar a alimentação de água sempre que a máquina não estiver em funcionamento (fig. 1 B).
A máquina de lavar dispõe de um tubo
de ligação roscado de 3/4" (fig. 2).
A mangueira de admissão “A” deve ser
aparafusada à torneira de alimentação de água “B” com uma ligação de 3/4". Certifique-se de que o anel de aperto fique bem apertado. O tubo de ligação deverá ficar bem apertado, a fim de evitar fugas de água.
Se for necessário prolongar a mangueira
de entrada de água deverá utilizar uma peça de prolongamento com um comprimento de 2,5 m. A extensão da mangueira é fornecida pelo serviço Após Venda.
Se a água da sua zona for muito
calcária (muito dura) recomendamos a obtenção de um filtro “D” (número de ref.a 9226085) junto dos Serviços de Assistência Técnica, o qual deverá ser montado entre a torneira de alimentação de água “B” de 3/4" e a mangueira de entrada de água “A”, de modo a que a anilha de borracha “C” fique entre eles
(fig. 3).
1
2
3
90
Se a máquina for ligada a uma instalação de alimentação de água nova ou que tenha estado sem ser utilizada durante um certo tempo, será recomendável deixar correr a água durante alguns minutos antes de ligar as mangueiras de admissão de água da máquina. Evita-se assim que eventuais depósitos de areia ou de ferrugem possam entupir o filtro de admissão de água.
Page 47
93
TIPO 1
TIPO 2
UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA
Dependendo da origem da água abastecida, esta poderá caracterizar-se por diferentes teores de calcário e de minerais, que se depositam na loiça, deixando manchas e marcas esbranquiçadas. Quanto mais elevado for o teor destes minerais na água, tanto mais dura será a água. A máquina de lavar loiça está equipada com uma unidade amaciadora da água que, mediante a utilização de um sal regenerador especial, alimenta água previamente amaciada à máquina, para a lavagem da loiça. A unidade amaciadora está apta a tratar água com um grau de dureza de, no máximo, 60º fH (graduação francesa) ou de 33ºdH (graduação alemã), dispondo de 5 posições de regulação diferentes. Para saber qual o grau de dureza da água da sua zona, contacte a entidade responsável pelo abastecimento da mesma, a qual lhe poderá dar a informação pretendida.
Regulação do amaciador da água
A tabela que se segue apresenta diversos graus de dureza da água e a regulação da unidade amaciadora indicada a cada grau de dureza.
Nivel
0 1
*2
3 4
Dureza da
água
ºfH
(graduação
francesa)
0-9 10-30 31-40 41-50 51-60
Dureza da
água
ºdH
(graduação
alemã)
0-5
6-16 17-22 23-27 28-33
Utilização
de sal
regenerador
NAO
SIM SIM SIM SIM
Regulação
do
amaciador
da água
LIVRE
posição N.1 posição N.2 posição N.3 posição N.4
Quantidade
de
lavagens
50 40 30 20
*A unidade amaciadora da água vem
regulada de fábrica para o nível 2, na medida em que esta é a regulação mais apropriada para uma maior quantidade de utilizadores.
Se o grau de dureza da água da sua zona corresponder a 0, não terá de utilizar sal regenerador nem terá de proceder a qual­quer ajuste, pois a água que lhe é forneci­da é uma água macia.
Dependendo do grau de dureza da água que lhe é abastecida, deverá regular a unidade amaciador da seguinte forma:
1. remova o cesto inferior da máquina. Desaperte e remova a tampa que cobre o dispensador de sal, colocado no fundo da cuba (fig. A “1”);
2. servindo-se de uma chave de fendas ou de uma faca, rode o parafuso de regu­lação para a posição pretendida.
92
7
598
556/573
5
6
INSTALAÇÃO DA SUA MÁQUINA EM COZINHAS MODULARES
Justaposição
A altura desta máquina (85 cm) foi estudada de modo a permitir a justaposição perfeita da máquina entre equipamentos já existentes, nas modernas cozinhas modulares. A altura dos pés da máquina pode ser regulada, a fim de permitir o juste da posição correcta.
O topo da máquina, feito de laminado de alta resistência, não carece de qualquer cuidado especial, pois é à prova de calor, de nódoas e de abrasão (fig. 5).
O topo da máquina, passível de ser utilizado como bancada de trabalho, pode ser facilmente ajustado, de modo a ficar perfeitamente alinhado com o topo dos restantes equipamentos; de facto, ele pode ser deslocado 5 mm de cada vez, até um máximo de 25 mm. Para tal, há que desaparafusar os dois parafusos existentes na parte de trás e fixar o topo na posição pretendida (fig. 6).
Abertura da porta
Introduza a sua mão na cavidade e puxe. Se a máquina for aberta durante o seu funcionamento, é automaticamente activado um dispositivo eléctrico de segurança que suspende imediatamente todas as funções da máquina.
IMPORTANTE Para que a máquina possa funcionar devidamente, dever-se-á evitar abrir a porta da máquina durante o funcionamento da mesma.
Fecho da porta da máquina
Introduza os cestos para a loiça na máquina. Assegure-se de que ambos os braços rotativos de lavagem se podem movimentar livremente, não ficando o seu movimento obstruído por talheres, loiça ou tachos e panelas. Feche a porta, exercendo uma certa pressão sobre ela, de modo a ficar bem fechada.
Incorporação
(Quando a máquina for instalada por baixo de uma bancada de trabalho)
As cozinhas modernas dispõem normalmente de uma bancada de trabalho única, sob a qual se introduzem os móveis básicos e os electrodomésticos. Nesse caso, basta retirar o topo (bancada de trabalho) da sua máquina, desaparafusando, para o efeito, os parafusos situados por baixo da extremidade posterior do topo (fig. 6).
A máquina passará então a ter uma altura de 82 cm, conforme estipulado nas normas internacionais (ISO), encastrando-se perfeitamente sob a bancada de trabalho contínua da cozinha (fig. 7).
Page 48
95
1
3
2
Regulação do cesto superior
Se usa habitualmente pratos com um diâmetro entre os 27 cm e os 31 cm, coloque-os no cesto inferior, depois de ter previamente colocado o cesto superior na posição mais alta, para o que deverá proceder da seguinte forma:
1. Puxe o cesto superior;
2. Aperte o cesto para ambos os lados e
levante-o para cima (fig. 1).
Com o cesto superior nesta posição, não é possível colocar no referido cesto loiça ou utensílios de cozinha de diâmetro superior a 20 cm. Além disso, e estando o cesto superior nesta posição, também não será possível utilizar os suportes móveis na posição mais alta.
AJUSTE O CESTO P ARAUMA POSIÇÃO INFERIOR:
1. Aperte o cesto para ambos os lados e levante-o levemente para cima (fig. 2a);
2. Calmamente coloque a posição correta (fig. 2b).
N. B. : NUNCA LEVANTE NEM BAIXE O CESTO POR UM LADO SÓ (fig. 3).
Atenção: É aconselhável ajustar o cesto, antes de o carregar.
Colocação do sal na máquina
No fundo da máquina existe um reservatório para o sal, que serve para regenerar o sistema de descalcificação.
É importante que utilize apenas o sal próprio para máquinas de lavar loiça, outros tipos de sal contêm pequenas quantidades de partículas insolúveis, que a longo prazo podem afectar e deteriorar a acção do amaciador.
Para colocar o sal no reservatório, situado no fundo da máquina, deverá desaparafusar a respectiva tampa, e encher então o reservatório.
É natural que, durante esta operação, transborde uma pequena quantidade de água; continue a deitar o sal até o reservatório ficar cheio, mexendo a mistura com uma colher. Isto feito, limpe eventuais restos de sal que tenham ficado na rosca e volte a aparafusar a tampa.
Depois de colocar o sal, é aconselhável fazer um programa de lavagem completo, ou um ENXAGUAMENTO AFRIO. A capacidade do dispensador de sal varia entre 1,5 e 1,8 kg e, para assegurar uma prestação mais eficaz da máquina, deverá acrescentar-lhe sal de tempos a tempos, de acordo com a regulação ajustada para a unidade amaciadora da água.
94
IMPORTANTE Quando a máquina é posta em funcionamento pela primeira vez, depois de ter enchido completamente o reservatório de sal é necessário juntar água até o conteúdo do reservatório transbordar. Esta operação, porém, só deverá ser efectuada quando a máquina for posta em funcionamento pela primeira vez.
Indicador da quantidade de sal
Este modelo dispõe de um indicador luminoso no painel de controlo que se ilumina quando é necessário voltar a colocar sal na máquina.
IMPORTANTE Em geral, o aparecimento de manchas brancas na loiça é um sinal importante de que é necessário colocar mais sal na máquina.
a
b
a
b
Page 49
97
Um carregamento diário standard é representado nas figuras 1, 2 e 3.
Cesto superior (fig. 1) A = Pratos de sopa B = Pratos rasos C = Pratos de sobremesa D = Pires E = Chávenas F = Copos
Cesto superior (fig. 2) A = Pratos de sopa B = Pratos rasos C = Pratos de sobremesa D = Pires E = Chávenas F = Copos com pé G = Copo H = Cesto para talheres
Cesto inferior (fig. 3) A = Panela de tamanho médio B = Panela de tamanho grande C = Frigideira D = Terrinas, travessas E =Talheres F = Pratos de ir ao forno G =Taça média H =Taça pequena
Para se obterem os melhores resultados de lavagem é condição essencial carregar a loiça na máquina de forma correcta e racional.
Cesto para talheres (fig. 4)
O cesto superior para talheres pode ser removido para lhe proporcionar várias opções de carga.
D
F
A
B
C
E
H
3
4
A
B
C
D
F
E
G
H
2
F
G
1
A
B
C
D
E
F
96
CARREGAMENTO DA MÁQUINA
Como usar o cesto superior
O cesto superior dispõe de duas prateleiras móveis, presas às partes laterais do cesto, e que podem ser colocadas em duas posições: ao alto ou deitadas. Quando estão deitadas estas duas prateleiras podem ser utilizadas para colocar chávenas de chá ou de café, facas e talheres de cozinha. Os copos de pé podem ser pendurados nas extremidades das prateleiras com toda a segurança. Por baixo destas prateleiras podem ser colocados copos, chávenas, pires e pratos de sobremesa.
Os pratos de sopa e os pratos rasos poderão ser colocados com as prateleiras ao alto. Os pratos deverão ser colocados na vertical, com a parte de trás virada para o fundo da máquina, devendo ser deixado espaço suficiente entre os pratos para que a água circule livremente.
A fim de tirar o melhor proveito possível da capacidade do cesto será aconselhável colocar os pratos do mesmo tamanho uns ao pé dos outros.
Os pratos tanto poderão ser colocados numa fila única (fig. 1) como em duas filas (fig. 2).
Os pratos maiores (com um diâmetro de aproximadamente 270 mm) deverão ser colocados ligeiramente inclinados para trás a fim de facilitar a introdução do cesto na máquina.
As saladeiras e outras taças ou caixas de plástico deverão também ser colocadas no cesto superior. Convém colocá-las de modo a que os jactos de água não as virem.
O cesto superior foi concebido de modo a proporcionar uma grande flexibilidade de utilização, podendo levar o máximo de 24 pratos em duas filas, o máximo de 30 copos em cinco filas ou uma carga mista.
Como usar o cesto inferior
No cesto inferior deverão ser colocados tachos e panelas, pratos de ir ao forno, terrinas, saladeiras, tampas, travessas, pratos rasos, pratos de sopa e talheres de cozinha (conchas, colheres de pau, etc.).
Arrume os talheres no respectivo recipiente de plástico, com o cabo para baixo. Coloque o recipiente para os talheres no cesto inferior da máquina (fig. 3), assegurando-se de que não esteja a impedir o movimento dos braços rotativos.
IMPORTANTE O cesto inferior tem um dispositivo de segurança para prevenir a sua extracção, especialmente quando está cheio de loiça. Deverá retirar esse cesto, quando colocar o sal, ou quando limpar o fil­tro numa manutenção regular.
Page 50
99
Cesto superior para lavagem de 1/2 carregamento
1/2 carregamento misto (fig. 1) A = Copos B = Chávenas de café ou de chá C = Pratos de sopa D =Pratos de fruta E = Pires de café, chá, etc. F =Tachos com cabo G = Frigideiras H =Taças mèdias I =Taças pequenas
1/2 carregamento standard (fig. 2) A = 7 copos B = 6+1 chávenas de café ou de chá C = Travessas D = 7 pratos de sopa E =7 pratos rasos F =7 pratos de fruta G =7 pires de café ou de chá H =Taças mèdias I =Taças pequenas
Os talheres deverão ser colocados dentro do cesto, em plástico, o qual por sua vez se encontra no cesto inferior.
Cesto inferior (fig. 6) M = 15 pratos de sopa N = 15 pratos rasos O = 7+7 pratos de sobremesa P = Travessa Q =Talheres
98
Cesto superior (fig. 5) A =5 + 5 + 5 copos B = 12 + 3 pires C =5 + 5 + 5 chávenas D =Taça pequena E =Taça média F =Taça grande G = Prato de sobremesa H =1 + 1 colheres grandes I = Concha de sopa L =Talheres
INFORMAÇÕES PARA OS LABORATÓRIOS DE ENSAIO
Programa comparativo geral (Normas EN 50242)
(vide selecção de programas)
1. Posição do cesto superior: inferior
2. Carga normal
3. Regulação do abrilhantador: 6
15 Local geral de carga (Normas EN 50242)
O modo correcto de carregar é representado, na figura 5 para o cesto superior, na figura 6 para o cesto inferior e na figura 7 para o cesto para talheres.
Cesto para talheres (fig. 7)
Coloque os talheres como a figura apresenta.
4. Quantidade de detergente:
- 9,5 g para a pré-lavagem;
- 28 g para a lavagem.
7
3 = Colheres de chá 4 = Garfo para servir
1 =
15 colheres de sobremesa
2 =
15 garfos
3 =
12 colheres de chá
1 =Colheres 2 = Facas
A
F
C
C
G
L
E
D
B
5
H
P
M
Q
O
N
6
I
O
H
C
1
2
2 2 2 2 2
2
2 2 2 2 2
222
4
33 3 1 1
1 1 1
1
1
1 1
1 1 1
1
1
11 11 11 11 11 11 12 12 12
32 32 32 32 32 32 32 32 32
32
32 32
AG
I
B
C
F
E
H
D
2
A
E
G
B
H
D
C
I
F
1
B
A
Page 51
101
CHEIO VAZIO
escuro claro
Colocação do aditivo (abrilhantador)
O aditivo, que é automaticamente despejado durante o último ciclo de enxaguamento, contribui para uma secagem mais rápida da loiça, prevenindo a formação de manchas e a acumulação de resíduos opacos. O compartimento para aditivos encontra-se do lado esquerdo do compartimento para detergente
(fig. A "3"). Para abrir a tampa, empurre a patilha, e em simultâneo puxe a tampa. É sempre importante utilizar os produtos específicos para máquinas de lavar loiça. O nível do aditivo pode ser controlado através do visor
(C)
situado sobre o dispositivo.
Regulação do doseamento
do aditivo de 1 a 6
O regulador
(D)
encontra-se sob a tampa (use uma moeda para o rodar). A posição aconselhada é a 4.
O teor de calcário da água manifesta-se quer através da presença de incrustações, quer através do grau de secagem. É fundamental regular o doseamento do aditivo de forma conveniente, para que os resultados sejam sempre os melhores.
Se a loiça parecer estar riscada, dever-se-á seleccionar uma posição mais baixa, e, se a loiça apresentar manchas ou resíduos brancos, dever-se-á seleccionar uma posição mais elevada.
Alguns detergentes combinados, em particular os que contêm um agente de enxaguamento, oferem melhores resultados em programas de lavagem específicos;
A eficácia dos detergentes que contêm
produtos para diminuir a dureza da água (*)/ sal, depende da própria dureza da água fornecida. Deverá pois, verificar que o detergente a utilizar é adaptado à dureza da água (*).
(*) Nível de cálcio.
Nalgumas situações a combinação de detergentes poderá causar:
permanência de resíduos na loiça ou na
própria máquina;
diminui o desempenho da lavagem e da secagem.
Nessas situações, recomendamos a utilização em separado de todos os produtos, sal, detergentes e o agente de enxaguamento. Assim assegurará que o descalcificador operará correctamente. Deverá no entanto, ter em conta que utilizando sal convencional, só depois de alguns ciclos de lavagem é que o sistema ficará de novo completamente operacional.
IMPORTANTE Qualquer problema motivado pela utilização de detergentes combinados, não será coberto pela garantia.
C
D
COLOCAÇÃO DO DETERGENTE E DO ABRILHANTADOR
Colocação do detergente
IMPORTANTE É de grande importância utilizar um detergente específico para máquinas de lavar loiça, quer seja em pó, líquido ou em forma de pastilhas.
Os detergentes que não são adequados para as máquinas de lavar loiça (como, por exemplo, os detergentes para a lavagem de loiça à mão) não contêm os ingredientes adequados à lavagem de loiça na máquina e impedem o correcto funcionamento da máquina.
Lavagem normal
O recipiente para o detergente para a lavagem encontra-se do lado de dentro da porta (fig. A "2"). Se, por qualquer motivo, a tampa do recipiente ficar fechada, para a abrir basta agir sobre o botão de fecho (A). No fim dos programas de lavagem a tampa fica sempre aberta, pronta para a utilização seguinte. A dose de detergente pode variar em função do grau de sujidade e do tipo de loiça a lavar. Em geral, recomendamos a utilização de 20 ÷ 30 g de detergente na secção de lavagem do compartimento do detergente (B).
100
Depois de colocar o detergente no seu compartimento, feche a tampa, empurrando primeiro (1) e depois pressionando para baixo (2) até ouvir um ruído.
Como os detergentes não são todos iguais, consulte também as instruções inscritas na embalagem do detergente. Recordamos que uma quantidade insuficiente de detergente provoca uma má remoção da sujidade, enquanto que uma quantidade excessiva de detergente, além de não melhorar os resultados da lavagem, representa um desperdício.
IMPORTANTE A utilização das quantidades adequadas de detergente - nem detergente em excesso nem detergente a menos - representa um contributo para a defesa do meio ambiente.
ATENÇÃO! NOTA IMPORTANTE PARA A COMBINAÇÃO DE DETERGENTES.
Se pretender combinar detergentes que contenham sal e/ou um agente de enxaguamento, deve ter em atenção o seguinte:
Lêr cuidadosamente as instruções do fabricante inscritas na embalagem;
A
B
Page 52
103
CONSELHOS PRÁTICOS
Como obter os melhores resultados de lavagem
Antes de meter a loiça na máquina remova os restos de comida (ossos, espinhas de peixe, restos de carne ou de legumes, resíduos de café, cascas de fruta, cinza de cigarros, palitos, etc.) a fim de evitar que os filtros, as saídas de despejo de água e os orifícios dos braços rotativos de lavagem fiquem bloqueados.
Evite passar a loiça por água antes de a colocar na máquina.
Se os tachos, as panelas e os pratos de ir ao forno se apresentarem muito sujos, com restos de comida agarrados, será aconselhável pô-los de molho antes de os meter na máquina.
Coloque a loiça na máquina com as aberturas voltadas para baixo.
Se possível, evite que as peças de loiça e os utensílios fiquem encostados uns aos outros. Uma arrumação correcta da loiça contribuirá para a obtenção dos melhores resultados possíveis.
Depois de meter a loiça na máquina, assegure-se que os braços rotativos não fiquem presos, podendo girar livremente.
Os tachos, as panelas e os outros utensílos que apresentem restos de comida muito agarrados ou queimados deverão ser postos de molho com água e detergente para a máquina.
Para que as pratas fiquem perfeitamente lavadas na máquina será necessário:
a) passá-las por água imediatamente a
seguir a serem utilizadas, em especial se tiverem sido utilizadas para servir ou comer pratos com molhos (mayonnaise, etc.), ovos, peixe, etc.;
b) não lhes deitar detergente
directamente para cima;
c) não as deixar entrar em contacto com
outros metais.
Como economizar água, detergente e energia
Se só quiser lavar a loiça quando a máquina estiver completamente cheia, coloque a loiça na máquina a seguir a cada refeição, até que a máquina fique cheia. Se quiser, e para remover a maior sujidade da loiça e não deixar os restos de comida secarem até à lavagem, efectue uma EXAGUAMENTO A FRIO. Assim, só terá de programar a máquina para uma lavagem completa quando ela estiver cheia de loiça.
Se a loiça não estiver muito suja, ou se quiser lavar a loiça sem que a máquina esteja completamente cheia, opte pelo programa ECONÓMICO. Reja-se pelas indicações constantes da Tabela de Programas.
Loiça e utensílios que não devem ser lavados na máquina
É sempre bom recordar que nem todos os tipos de loiça e de utensílios podem ser lavados na máquina. Os objectos e utensílios de termoplástico, que disponham de pegas de madeira ou de plástico, os tachos com pegas de madeira, os utensí­lios em alumínio, de cristal ou de vidro de chumbo só poderão ser lavados na máquina se o respectivo fabricante assim o indicar.
As decorações de alguns tipos de loiça têm tendência para desaparecer na máquina, será recomendável experimentar primeiro lavar uma só peça desse serviço. Só depois de se certificar de que a decoração não sai ou não perde cor se a loiça for lavada na máquina é que deverá lavar todo o serviço na máquina.
Nunca lave objectos de prata em conjunto com objectos de aço inoxidável: Areacção química que se desencadeia pelo contacto dos dois tipos de metal poderá danificar irremediavelmente os objectos.
IMPORTANTE Antes de lavar pela primeira vez um objecto ou utensílio novo na máquina deverá certificar-se de que o mesmo pode realmente ser lavado na máquina.
Sugestões úteis
Ao descarregar a máquina, comece por descarregar a loiça do cesto inferior, pois evitará assim que caiam eventuais gotas do cesto superior para o inferior.
Se pretender deixar a loiça na máquina durante algum tempo, abra ligeiramente a porta, permitindo assim a circulação do ar e favorecendo a secagem da loiça.
102
1
2
3
LIMPEZA DOS FILTROS
O conjunto de filtragem (fig. A “4”) é constituído pelos seguintes elementos:
um recipiente central, que retém as partículas de sujidade de maiores dimensões;
um crivo plano, que filtra continuamente a água da lavagem;
um microfiltro, instalado por baixo do crivo, que retém as partículas de dimensões mais reduzidas, assegurando um enxaguamento perfeito da loiça.
Para assegurar sempre a obtenção de excelentes resultados da lavagem, deverá verificar e limpar os filtro a seguir a cada lavagem.
Para remover o conjunto de filtragem terá apenas de rodar a respectiva pega no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (fig. 1).
Para maior facilidade de limpeza, o recipiente central pode ser retirado (fig. 2).
Remova o crivo (fig. 3) e lave todo o conjunto debaixo de um jacto de água limpa. Se necessário, poderá servir-se de uma escova pequena para limpar melhor o filtro.
No caso dos modelos equipados com o microfiltro autolimpante, a manutenção do conjunto de filtragem torna-se ainda mais simples, só sendo necessário verificar este conjunto de filtragem de duas em duas semanas. No entanto, a seguir a cada lavagem será conveniente certificar-se de que o recipiente central do conjunto de filtragem e o crivo não estão entupidos.
ATENÇÃO! Depois de limpar os diversos componentes do conjunto de filtragem deverá sempre certificar-se de que os voltou a montar devidamente e de que o crivo ficou correctamente instalado, de forma a ficar perfeitamente encaixado, no fundo da cuba da máquina. Deverá igualmente certificar-se de que o conjunto de filtragem ficou devidamente aparafusado (não se esqueça de que, para o aparafusar, terá de o rodar no sentido dos ponteiros do relógio), na medida em que uma instalação errada ou incorrecta do conjunto de filtragem prejudica a eficácia da máquina de lavar loiça.
IMPORTANTE Nunca utilize a máquina de lavar loiça sem os filtros estarem instalados.
Page 53
104
1
2
1b
MANUTENÇÃO
Depois de concluído qualquer ciclo de lavagem, é essencial fechar a alimentação de água e desligar a máquina com a tecla de ligar/desligar.
Se não pretender utilizar a sua máquina durante algum tempo, é conveniente observar as seguintes regras:
1. Execute um ciclo de lavagem com a máquina vazia, mas com detergente, a fim de limpar eventuais depósitos existentes na máquina;
2. Desligue a ficha do cabo de alimentação eléctrica da máquina da tomada de alimentação de corrente;
3. Feche a tomeira de alimentação de água;
4. Encha o reservatório do aditivo de lavagem;
5. Deixe a porta aberta;
6. Deixe o interior da máquina limpo;
7. Sempre que a máquina ficar num ambiente
com temperaturas inferiores a 0°C, a água que fica nas mangueiras e no interior dos sistemas da máquina poderá congelar. Nesse caso, e antes de colocar a máquina novamente em funcionamento, deverá fazer com que a temperatura ambiente suba acima dos 0°C e esperar 24 horas antes de ligar a máquina.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para limpar o interior da máquina de lavar loiça não deev utilizar solventes (acção desengordurante) nem abrasivos, mas apenas um pano molhado com água.
A sua máquina de lavar loiça não requer cuidados especiais de manutenção, pois o seu interior é autolimpante.
Limpe regularmente a guarnição de borracha da porta com um pano húmido, a fim de remover eventuais restos de comida ou de aditivo.
Recomenda-se que proceda à remoção periódica de eventuais depósitos de calcário ou de lixo, procedendo a uma lavagem com a máquina vazia. Nesse caso, deite um copo de vinagre no fundo do interior da máquina, e seleccione um programa de lavagem delicada.
Se, tendo procedido previamente à limpeza do filtro, a loiça e as panelas parecerem não ter sido devidamente lavadas ou enxaguadas, verifique se todos os orifícios dos braços rotativos de lavagem (fig. A "5") se encontram desobstruídos, isto é, se não estão tapados por restos de comida.
Se os orifícios estiverem obstruídos, proceda da seguinte forma:
1.Para remover o braço rotativo superior terá
de o rodar até ficar alinhado com a paragem indicada pela seta (fig. 1b). Em seguida, empurre-o para cima (fig 1) e, mantendo-o empurrado para cima, rode-o no sentido dos ponteiros do relógio para o desaparafusar. Para o voltar a montar,
execute estas operações certificando-se porém de que, desta vez, roda o braço rotativo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (para o aparafusar).
Para remover o braço rotativo inferior basta puxá-lo para cima (fig. 2).
2.Uma vez desmontados os braços rotativos,
lave-os debaixo de um jacto de água limpa para eliminar qualquer obstrução dos orifícios de pulverização de água.
3.Depois de os ter lavado, volte a colocar
os braços rotativos na mesma posição, não se esquecendo de colocar o braço rotativo superior na posição de paragem e de o aparafusar completamente.
Tanto o revestimento interior da porta, como o revestimento interior da máquina são feitos de aço inoxidável; no entanto, se surgirem manchas de oxidação, tal ficará provavelmente a dever-se ao elevado teor de sais de ferro da água.
As manchas poderão ser removidas com um detergente ligeiramente abrasivo; nunca utilize produtos à base de cloro, de palha de aço, etc.
105
Capacidade seg-norma EN 50242 Capacidade c/ tachos e pratos Pressão admitida na instalação hidráulica Fusível Potência máxima absorvida Tensão
15 pessoas 9 pessoas Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (ver placa de características) (ver placa de características) (ver placa de características)
A Tecla “LIGAR/DESLIGAR” B Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO”
C Dispositivo de abertura da porta D Teclas “PROGRAMAS” E Tecla de opção “MEIA CARGA” F Indicador luminoso “FALTA DE SAL”
G Indicadores luminosos
“FASES DO PROGRAMA”/ “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO”
H Indicadores luminosos “PROGRAMA
SELECCIONADO”
I Indicador luminoso “OPÇÃO
SELECCIONADA”
Altura Profundidade Largura Profundidade com a porta aberta
cm cm cm cm
com bancada
85 60 60
120
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
DADOS TÉCNICOS :
sem bancada
82 57,3 59,8
117
DIMENSÕES :
AB C D E
H I
F
G
Page 54
106
SELECÇÃO DO PROGRAMA E FUNÇÕES ESPECIAIS
IMPORTANTE A máquina de lavar loiça tem duas
funções muito práticas:
- o programa "recomendado" (ideal para carga completa, de uso diário) para uma rápida e segura selecção;
- a função “auto-ajuda”, que memoriza o programa utilizado nas 3 últimas lavagens, indicando-o como programa recomendado na próxima lavagem. Uma função que lhe poupará muito tempo, caso utilize regularmente o mesmo programa de lavagem.
Selecção de programas
Abra a porta e coloque a loiça suja no interior da máquina.
Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR" .
Depois de pressionar a tecla
"LIGAR/DESLIGAR", o indicador luminoso do programa “recomendado”, ou o indicador luminoso do programa utilizado nas últimas 3 lavagens, começa a piscar.
Se desejar seleccionar a opção, pressione a tecla da opção (o indicador luminoso correspondente acender-se-à).
A opção pode ser seleccionada ou cancelada no tempo de 2 minutos após o início do programa.
Escolher um programa pressionando a tecla correspondente.
Se a porta estiver fechada, o programa começa automaticamente a seguir à emissão de um sinal sonoro.
IMPORTANTE Para seleccionar o programa "ENXAGUAMENTO A FRIO", pressione, simultaneamente, a tecla do programa “RÁPIDO” e a tecla de "MEIA CARGA".
Interrupção do programa
Não é recomendado abrir a porta da máquina enquanto um programa está a decorrer, especialmente durante a fase de lavagem principal e o enxaguamento final a quente. Contudo, se a porta for aberta durante o decorrer de um programa (por exemplo, para colocar mais loiça) a máquina pára automaticamente. Feche a porta, sem pressionar nenhuma tecla. O ciclo recomeçará onde parou.
IMPORTANTE Um programa pode ser interrompido sem
que a porta seja aberta, pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR".
Neste caso, basta pressionar a tecla
"LIGAR/DESLIGAR" para recomeçar o ciclo de lavagem a partir do ponto em que parou.
ATENÇÃO! Caso abra a porta durante o ciclo de secagem, um sinal sonoro indica-lhe que este ciclo ainda não terminou.
Mudar um programa que já começou
Proceda da seguinte forma para alterar ou cancelar um programa já em decurso:
Mantenha pressionada a tecla do progama (com o indicador luminoso aceso) pelo menos durante 5 segundos. Os indicadores luminosos dos programas (excepto para o indicador luminoso do programa "RÁPIDO") piscarão.
O programa em decurso será cancelado e o indicador luminoso do programa “recomendado”, ou o indicador luminoso do programa utilizado nas últimas 3 lavagens, começará a piscar.
Um novo programa pode ser seleccionado.
IMPORTANTE Para cancelar o programa
"ENXAGUAMENTO A FRIO", mantenha pressionadas simultaneamente a tecla do programa "RÁPIDO" e a tecla de "MEIACARGA".
107
ATENÇÃO! Antes de iniciar um novo programa, deve verificar se ainda há detergente no reservatório. Se necessário, encha novamente o reservatório.
Se existir uma quebra de energia enquanto a máquina está a lavar, uma memória especial memoriza o programa seleccionado e, quando a energia é reposta, a lavagem continua a partir do ponto em que parou.
Fases do programa
Quando um programa está a decorrer o respectivo indicador luminoso mantem-se aceso e os 3 indicadores luminosos das
“fases do programa” ("LAVAGEM" , "ENXAGUAMENTO" e "SECAGEM" )
acendem-se um a um e em sequência indicando a fase do programa que está a ser efectuada.
Fim de programa
É emitido um sinal sonoro de 5 segundos (caso não tenha sido desactivada a emissão de sinais sonoros), 3 vezes, em intervalos de 30 segundos, indicando que o programa chegou ao fim. Os indicadores luminosos das “fases do programa” apagam-se e o indicador luminoso do programa seleccionado (2 indicadores para o programma “ENXAGUAMENTO A FRIO”) piscará. A loiça pode ser removida e a máquina de lavar loiça desligada, pressionando a tecla de "LIGAR/DESLIGAR".
Tecla de opção
Tecla "MEIA CARGA"
Se se premir esta tecla, pode-se optar pela lavagem de uma quantidade reduzida de loiça, concentrando toda a loiça a lavar no tabuleiro supeiror, à excepção dos talheres, que deverão ser colocados no cesto existente para esse efeito, colocado no tabuleiro inferior da máquina. A selecção desta função permite reduzir o consumo de água e de energia. Colocar uma quantidade de detergente inferior à normalmente doseada para a lavagem normal.
Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
A hora de início de lavagem pode ser determinada, adiando o início do programa 3, 6 ou 9 horas.
Proceda da seguinte forma, para adiar o início do programa:
Pressione a tecla de "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RET ARDADO" (cada
vez que o botão é pressionado o início é adiado 3, 6 ou 9 horas, respectivamente, e o indicador luminoso correspondente acender-se-à).
Para iniciar a contagem do tempo, pressione a tecla do programa que deseja seleccionar (o indicador luminoso correspondente acender-se-a, enquanto que o indicador luminoso do tempo selecccionado começará a piscar).
Se o início de lavagem foi adiado 9 horas, passadas 3 horas acender-se-à o indicador luminoso das 6h e passadas 6 horas acender-se-à o indicador luminoso das 3h.
No final das últimas 3 horas (ou seja, no final da contagem) o indicador luminoso das 3h parará de piscar e manter-se-à aceso indicando que o programa irá começar automaticamente.
Se a contagem ainda não tiver terminado, ou seja, se o programa ainda não começou, é possível alterar ou cancelar o início de funcionamento retardado e seleccionar outro programa ou seleccionar/cancelar esta opção, procedendo da seguinte forma:
Mantenha pressionada a tecla do programa seleccionado pelo menos 5 segundos. Os indicadores luminosos dos programas (excepto para o indicador luminoso do programa "RÁPIDO" piscarão.
O programa seleccionado será cancelado e o indicador luminoso do programa “recomendado”, ou o indicador luminoso do programa utilizado nas últimas 3 lavagens, começará a piscar.
Page 55
109
A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor A. Nesse caso a mangueira de admissão de água deverá ser obrigatoriamente substituída.
Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação, terá que ser substituida por uma mais comprida. Esta mangueira por ser adquirida num agente mais próximo.
“WATERCONTROL” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA
Pino vermelho
à vista (no visor):
válvula de bloqueio
da passagem da
água activada.
Dispositivo de segurança anti-torção (carregue e torça para remover a mangueira).
A
108
Pressione a tecla de "INÍCIO
DE FUNCIONAMENTO RETARDADO"
para seleccionar outro tempo de início de funcionamento retardado (o indicador luminoso do tempo seleccionado acender-se-à).
Um novo programa pode ser seleccionado, após a alteração ou cancelamento do início de funcionamento retardado ou uma tecla de opção pode ser seleccionada ou cancelada.
Desactivação da emissão de sinais sonoros
A emissão de sinais sonoros no fim do programa pode ser desactivada, procedendo da seguinte forma:
Com a máquina de lavar loiça desligada, pressione a tecla "MEIA CARGA" e simultaneamente pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR", deixando de pressionar após a emissão do sinal sonoro.
Pressione a mesma tecla “MEIA CARGA”: o indicador luminoso correspondente (que estava aceso indicando que a emissão de sinais sonoros estava activada) irá piscar (indicando que está desactivada a emissão de sinais sonoros).
A emissão de um sinal sonoro confirma que a alteração foi memorizada.
Para voltar a activar a emissão de sinais sonoros, proceda da mesma.
Falha
Se ocorrer alguma anomalia durante o decurso do programa, o indicador luminoso correspondente ao programa seleccionado (2 indicadores luminosos para o programa "ENXAGUAMANTO A FRIO") piscará rapidamente e será emitido um sinal sonoro. Neste caso, desligue a máquina de lavar loiça pressionando tecla de "LIGAR/DESLIGAR". Após verificar se a torneira da água está aberta, que a mangueira de escoamento está bem instalada e o filtro não está bloqueado, seleccione o progama novamente. Se a anomalia persistir, contacte os nossos Serviços de Assistência Técnica.
IMPORTANTE Esta máquina de lavar loiça está equipada com um sistema de segurança anti-inundação, que bloqueia automáticamente qualquer excesso de água, no caso de ocorrer algum problema.
ATENÇÃO! A fim de evitar que o dispositivo de segurança contra inundações seja inoportunamente activado, recomenda-se que a máquina não seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a funcionar. Se for absolutamente necessário deslocar ou inclinar a máquina enquanto esta estiver a funcionar, assegure-se primeiro de que o ciclo de lavagem já terminou e que não há água na cuba da máquina.
Page 56
111
5
••••
••
50°C
32
65°C
95
••••
45°C
140
SIM
••••
75°C
120
Desenvolvimento do programa
Duração
média em
minutos
Funções
especiais
Detergente
pré-lavagem
Detergente
lavagem
Limpeza do filtro
e placa
Controlo do nível
de abrilhantador
Controlo do nível
de sal
Pré-lavagem
a quente
Pré-lavagem
a frio
Lavagem
Primero
enxaguamento a frio
Segundo
enxaguamento a frio
Enxaguamento a
quente com abrilhantador
Com água fría (15°C)
-Tolerância ± 10%-
Tecla "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
Tecla “MEIA CARGA”
Operações a realizar
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
110
UNIVERSAL
INTENSIVO
ECO-BIO
RÁPIDO 32’
ENXAGUAMENTO A FRIO
(PROGRAMA “RECOMENDADO”)
Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal.
Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos.
Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal, utilizando um detergente com enzimas.
Programa segundo normas EN 50242.
Ciclo super-rápido que se efectua no final da refeição, indicado para cargas pequenas (4/6 pessoas).
Pré-lavagem rápida para a loiça usada pela manhã ou pelo almoço, quando se quer realizar apenas uma lavagem depois do jantar.
Lavagem com pré-lavagem
Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional de detergente (20 g) directamente na cuba da máquina.
Programa
TABELA DOS PROGRAMAS
Descrição
+
Page 57
113
AVARIA CAUSA PROVÁVEL ACÇÃO NECESSÁRIA
N.B.: Se, em consequência de alguma das situações acima descritas, a máquina não lavar devidamen-
te a loiça, será necessário remover manualmente os depósitos eventualmente existentes na loiça, pois o ciclo final de secagem endurece esses depósitos, sendo assim impossível serem removidos através de uma nova lavagem na máquina. Se, depois de efectuadas as verificações acima referidas, a máquina continuar a não trabalhar em devidas condições ou continuar avariada, agradecemos que entre em contacto com o Centro de Assitência Técnica mais próximo. Ao fazê-lo, deverá indicar o modelo da sua máquina, que consta quer da placa de características colocada na parte de dentro da porta, em cima, quer do certificado de garantia ou da factura. O fornecimento destas informações permite resolver mais rapidamente o seu problema.
Salvaguardam-se erros e alterações! O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por quaisquer gralhas, incorrecções ou
erros deste manual de instruções. O fabricante reserva-se ainda o direito de proceder a quaisquer alterações ou modificações nos aparelhos, conforme necessário, sem alterar as suas características essenciais.
7 - A loiça colocada na máqui-
na só está parcialmente lavada
8 - A loiça apresenta manchas
brancas
9 - A máquina faz muito
barulho durante a lavagem
10 - A loiça não ficou bem seca
Vide ponto (5)
Fundo das panelas não foi devidamente lavado
Bordas das panelas mal lavadas Braços de lavagem
parcialmente obstruídos
Loiça mal arrumada
Extremidade da mangueira de descarga imersa em água
Quantidade de detergente mal doseada, detergente já velho ou endurecido
A tampa do recipiente para o sal não ficou bem fechada
O programa de lavagem seleccionado é demasiado suave
Aloiça colocada no cesto inferior não foi lavada
Água demasiado dura
Os objectos a lavar batem uns contra os outros
Os braços rotativos batem de encontro à loiça
Má circulação de ar
Verifique Restos de comida presos ao fundo
devem ser amolecidos antes da lavagem
Coloque-as noutra posição Retire braços, soltando porcas de
fixação e lavando-os sob jacto de água
Não encoste os objectos uns aos outros
A extremidade da mangueira de descarga não deve ficar a tocar na água que foi despejada
Aumente a quantidade de detergente utilizada em função da sujidade da loiça ou substitua o detergente
Aparafuse a tampa até ao fim Escolha um programa mais
enérgico Prima a tecla de meia carga
Verifique o nível de sal e aditivo. Caso as manchas não desapareçam, contacte os Serv. de Ass. Técnica
Arrume melhor a loiça
Arrume melhor a loiça
Abra ligeiramente a porta da máquina no fim do programa a fim de favorecer a circulação do ar
112
DETECÇÃO DE PEQUENAS AVARIAS
Se a sua máquina não funcionar em condições, ou se deixar totalmente de funcionar, agradecemos que, antes de contactar os Serviços de Assistência Técnica, proceda às seguintes verificações:
AVARIA CAUSA PROVÁVEL ACÇÃO NECESSÁRIA
1 - A máquina não funciona
2 - A máquina não mete água
3 - A máquina não despeja água
4 - A máquina despeja água
constantemente
5 - Não se ouvem os braços rot.
de lavagem rodar
6- Nas máquinas equipadas
com unidade electrónica amaciadora sem mostrador: um ou mais indicadores luminosos brilhão lentamente
A máquina não está ligada à corrente
A tecla de ligar / desligar não foi premida
Porta mal fechada Falha de alimentação de
corrente Vide ponto (1) Torneira fechada Selecção incorrecta de
programa
Mangueira de admissão dobrada ou torcida
O filtro existente na mangueira de admissão está entupido
Mangueira de esgoto dobrada ou torcida
Filtro obstruído Mangueira de descarga com
extensão incorrecta
O respiradouro do sistema de descarga na parede não está ao ar
Mangueira de esgoto numa posição demasiado baixa
Quantidade excessiva de detergente
Movimento dos braços impedido por algum objecto
Placa / parte central do filtro muito sujos
Torneira de admissão de água fechada
Ligue a máquina à corrente
Pressione a tecla
Feche a porta Verifique
Verifique Abra a torneira Volte a seleccionar o programa
Endireite-a
Limpe o filtro colocado na extremidade da mangueira de admissão
Endireite a mangueira
Verifique filtro Siga rigorosamente as instruções
relativas à ligação da mangueira de descarga
Consulte um técnico qualificado
A mangueira tem de estar a uma altura mínima de 40 cm
Reduza quantidade. Use detergente próprio
Verifique
Verifique
Desligue a máquina. Abra a torneira. Volte a reiniciar o ciclo de lavagem.
Page 58
Page 59
Page 60
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto. Asímismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.
O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso.
Page 61
05.06 - 41016823 - Printed in Italy - Imprimé en Italie
IT ES FR PT
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita. Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti. Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare l’ufficio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.
Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente,ayudará a evitar posibles consecuencias negativas en el ambiente y la salud de las personas, que pudiera verificarse por causa de un anómalo tratamiento de este producto El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico normal, en su ligar deberá ser entregado al centro de recogidas para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambientales vigentes para el tratamiento de los residuos. Para informacion más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, por favor contacte con la oficina compentente (del departamento de ecología y mediomabiente), o su servicio de recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de venta donde compró el producto.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourr ait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager.Il doit être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie,votre centre de traitement des déchets ou le mag asin où vous avez acheté ce produit.
Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado, estará a prevenir eventuais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que, de outra forma, poderiam resultar de um tratamento incorrecto deste produto,quando eliminado. O símbolo patente neste produto indica que ele não pode ser tratado como lixo doméstico.Em vez disso, deve ser entregue no centro de recolha apropriado, para reciclagem do equipamento eléctrico e electrónico. A eliminação deste produto deve ser lev ada a cabo de acordo com os regulamentos localmente aplicáveis à eliminação e ao tratamento de lixo e resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento,a recuperação e a reciclagem deste produto, agradecemos que entre em contacto com a entidade municipal competente,com o serviço de eliminação de lixos e resíduos ou com o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.
Loading...