Candy CDB30/1X Operating Manual

Candy CDB30/1X Operating Manual

Installazione - Uso - Manutenzione

IT

Installation - Use - Maintenance GB

Installation - Emploi - Entretien

FR

Installation - Gebrauch - Wartung DE

Instalación - Uso - Mantenimiento

ES

Installatie - Gebruik - Onderhoud

NL

Instalação - Uso - Manutenção PT

BARBECUE

DOMINO

BARBECUE

libretto istruzioni

1

 

 

operating instructions

5

 

 

notice d’emploi

9

 

 

Bedienungsanleitung

13

 

 

manual de instrucciones

17

 

 

instructieboekie

21

 

 

manual de instruções

25

QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO, ERRONEO OD ASSURDO.

THIS APPLIANCE IS CONCEIVED FOR DOMESTIC USE ONLY. THE MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION OR BY UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE.

CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ET BLESSURES CAUSÉES PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE OU PAR UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE.

DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTSGERÄTGEDACHT.FÜR SCHADEN AN SACHEN ODER PERSONEN,DIE AUF FALSCHE INSTALLATION BZW. UNGEEIGNETEN GEBRAUCH ODER MISSBRAUCH ZURÜCKZUFÜHREN SIND, ÜBERNIMMT DER HERSTELLER KEINERLEI VERANTWORTUNG.

ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. EL CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE DAÑOS EVENTUALES A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA INSTALACIÓN INCORRECTA O DE UN USO IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO.

DIT PRODUKT IS ALS HUISHOUDELIJK APPARAAT GEDACHT. VOOR BESCHADIGINGEN AAN SPULLEN OF PERSONEN DIE AAN VERKEERDE INSTALLATIE, MISBRUIK OF VERKEERDE GEBRUIK ZIJN TE WIJTEN, NEEMT DE FABRIKANT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID OP ZICH.

ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA UMA UTILIZAÇÃO DE TIPO DOMÉSTICA.O FABRICANTE DECLINA TODAS AS RESPONSABILIDADES NO CASO DE EVENTUAIS DANOS A COISAS OU PESSOAS DERIVADOS DE UMA INSTALAÇÃO INCORRECTA OU DE USO IMPRÓPRIO, ERRÓNEO OU ABSURDO.

Caro Cliente,

sentitamente La ringraziamo e ci congratuliamo per la scelta da Lei fatta.

Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, è stato attentamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura.

La preghiamo pertanto di leggere e rispettare le facili istruzioni che Le permetteranno di raggiungere eccellenti risultati sin dalla prima utilizzazione.

Con questo moderno apparecchio Le formuliamo i nostri più vivi auguri.

IL COSTRUTTORE

INDICE

Istruzioni per l’utente

 

Installazione

2

Uso

2

Manutenzione

3

Istruzioni per l’installatore

 

Installazione

4

Posizionamento

4

Collegamento elettrico

4

Dati tecnici

Alimentazione

~ 230 V

Potenza

2400 W

Cavo di alimentazione

H05RR-F (3x1,5 mm2)

 

H05RN-F (3x1,5 mm2)

1

Istruzioni per l’utente

Installazione

Uso

Uso

Tutteleleoperazionirelativeall’installazione(allacciamentociamenelettrico)to elettrico)devonodevonoessereessesreeseguiteda personaleda personalequalificatoseficatoondosecole ndoormele normevigentivigenti. .

Per le istruzioni specifiche vedi la parte riservata all’installatore..

-L’apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto calde durante l’uso. Si deve prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. I bambini con meno

(Figdi .81)anniIl barbecuedi età devonoconsentesseredi effettuaretenuti lontanirapide cotturese non allacontinuamentegriglia. sorvegliati.

-AgendoQuest sullaapparecchiomanopola dipuòcomandoesserepostautilizzatosul frontalinoda sibambiniccendedaglila resistenza8 anni inchesu epuòda cuocereperson piùcon ocapacitàmeno velofisiche,sensorialiemente in funzionementalidel a posizioneridotte sconeltamancanzada1 11. Ildifunzionamentoesperienza conoscenza,come grill asi condizioneottiene ruotandoche sianola manopolasorvegli tisullao cheposizioneabbiano11ricevuto. istruzioni per l’uso

Sidell’apparecchioavvertirà infatti modoun leggerosicur scattoper capireche iindicarischi l’esclusioneinerenti. del termostato e la resistenza diverrà in

-breveI bambiniarrovenontatadevono. giocare con l’apparecchio. La

Ciòpulizianon esignificala manutenzioneche non sinonpossanodevonoeffettuareessere effettuateottime cotturedai bambinialla grigliasenza supervisionanche nelle. posizioni intermedie,

-anzi,ATTENZIONE:tali posizionila cotturasonoautomatconsiglicaatesulnellepianocotturedi cotturadi pietanzecon grassodelicateo olioopuòquandoesseresi vogliapericolotteneresa puòunaprovocarecottura uniformeincendi. Nondei cibicercareanchedinellespegnepartie uninterneventuale. incendio

Laconroccial’acqua,lavicamacontenutaspegnerenellal’apparevaschettachio ehapoilacoprirefunzionela difiammassorbireconleungoccecoperchiodi oliooounadi grassocopertacheantsincendioproducono. -duranteATTENZIONE:la cottura;Pericoloinoltrediaccumulaincendio:calorenon duranteconservarela primaoggettifasulledi fsunzionamentoperfici di cotturadella. resistenza e consente -quindi,Non utilizzaresuccessivamente,pulitori dia ottenerevapore unaper grigliaturala pulizi piùdell’apparecchiouniforme che. è molto simile a quella che si ottiene

-usl’andopparecla carbohio nonellaè. destinato ad essere utilizzato per

Nellamezzovaschetta,di un timeral postoesternodellao dirocciaun sistemalavica, separatopuò esseredi messacontrolloacquaremoto(strato. consigliato circa 3 cm).

La presenza di acqua nella vaschetta elimina l’insorgere di odori sgradevoli, senza minimamente compromettere

(Figle prestazioni. 1) Il barbecuedel barbecueconsente. di effettuare rapide cotture allaPer grigliaottenere. migliori risultati si consiglia quindi di Agendopreriscaldaresulla manopolaroccia lavdicacomandoper almenoposta10sulminutifrontalinosulla posizioneaccende1.la resistenza che può cuocere più o meno velocementeQuesto accorgimentoin funzioneèdellaparticolarmposizionentesc ltaconsigliatoda 1 11. Ilin funzionamentooccasione della comeprima grillaccensioneottienedell’apparecchio,ruotando la manopolaperché permettesulla posizionedi diminuire11. il rischio che durante la

Sicotturaavvertiràle vivandeinfatti unassorbanoleggero scattogli odoriche indicache lal’esclusioneresistenza delproducetermostatodurantelalaresistenzaprima accensionediverrà in. breve arroventata.

2

Manutenzione

Manutenzione

CiòPrimanondi siognificaoperazioche none disinserirepossanoelettricamenteeffettuare ottimel’apcottureparecchiaturaalla griglia. anche nelle posizioni intermedie, anzi, taliPer posizioniuna maggioresono consigliatedurata dell’apparecchiaturanelle cotture di pietanzeè indidelicatespensabileo quandoeseguiresi vogliaperiodicamottenerenteunaun’acccotturatauniformepulizia deigeneralecibi anchtenendonellepresenteparti internequanto. segue:

Lalerocciapartilavicain acciaiocontenutae/o smanelltatevaschettadevonohaesserela funzionepulite diconassorbireprodottileidoneigocce(reperibilidi olio o diingrassocommercio)che sinonproduconoabrasidurantevi o corrosivila cottura;. Evitareinoltreprodottiaccumulabase dicaloreclorodurante(varecchilaprimana, eccfase.); di funzionamento della resistenza e consente

quindi,- evitaresuccessivamente,di lasciare sul pianodi ottenerelavorounasostanzegrigliaturaacidepiùo uniformealcaline (aceto,che è moltosale, succosimiledia limone,quella cheeccsi.).ottiene usando la carbonella.

Nella vaschetta, al posto della roccia lavica, può essere messa acqua (strato consigliato circa 3 cm).

La presenza di acqua nella vaschetta elimina l’insorgere di odoriQUESTOsgradevoli,APPARECCHIOsenza minimamenteNONcompromettereDEVE

le prestazioniESSEREdelUTILIZZATObarbecue. CON CARBONE O

Per ottenereCOMBUSTIBILEmigliori risultatiSIMILAREsi consiglia. quindi di preriscaldare la roccia lavica per almeno 10 minuti sulla posizione 1.

Questo accorgimento è particolarmente consigliato in occasione della prima accensione dell’apparecchio, perché permette di diminuire il rischio che durante la cottura le vivande assorbano gli odori che la resistenza produce durante la prima accensione.

Prima di ogni operazione disinserire elettricamente l’apparecchiatura.

Per una maggiore durata dell’apparecchiatura è indispensabile eseguire periodicamente un’accurata pulizia generale tenendo presente quanto segue:

-le parti in acciaio e/o smaltate devono essere pulite con prodotti idonei (reperibili in commercio) non abrasivi o corrosivi. Evitare prodotti a base di cloro (varecchina, ecc.);

-evitare di lasciare sul piano lavoro sostanze acide o alcaline (aceto, sale, succo di limone, ecc.).

!QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO CON CARBONE O COMBUSTIBILE SIMILARE.

3

Istruzioni per l’installatore

Installazione

Le presenti istruzioni sono rivolte all’installatore quali-

 

ficato quale guida all’installazione, regolazione e manu-

 

tenzione secondo le leggi e le normative in vigore.

 

Gli interventi devono sempre essere effettuati ad appa-

 

recchiatura disinserita elettricamente.

Posizionamento

(Fig. 2) L’apparecchio è previsto per essere incassato in

 

un piano di lavoro come illustrato nell’apposita figura.

 

Predisporre su tutto il perimetro del piano il sigillante

 

a corredo.

Collegamento elettrico Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che:

-le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fondo del piano:

-l’impianto sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge in vigore. La messa a terra è obbligatoria a termini di legge.

Nel caso che l’apparecchiatura non sia munita di cavo e/o di relativa spina utilizzare materiale idoneo per l’assorbimento indicato in targa matricola e per la temperatura di lavoro. Il cavo in nessun punto dovrà raggiungere una temperatura superiore di 50 °C a quella ambiente.

Per il collegamento diretto alla rete è necessario interporre un interruttore omnipolare dimensionato per il carico di targa che assicuri la sconnessione della rete con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione (il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto). La presa o l'interruttore omnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l'apparecchiatura installata.

N.B.: Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso che quanto sopra e le usuali norme antiinfortunistiche non vengano rispettate.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.

4

Dear Customer,

We would like to congratulate you on the choice you have made.

This new product, carefully designed and constructed from materials of the highest quality, has been carefully tested so as to be able to meet all your requirements for perfect cooking.

We would ask you, nevertheless, to read and follow the simple instructions that will allow you to obtain excellent results right from the beginning.

With this up-to-date apparatus, we would like to wish you every success.

THE MANUFACTURER

CONTENTS

Instructions for the user

 

Installation

6

Use

6

Maintenance

7

Instructions for the installationist

 

Installation

8

Positioning

8

Electrical connections

8

Technical data

Power supply

~230 V

Power

2400 W

Supply cable

H05RR-F (3x1,5 sq. mm)

 

H05RN-F (3x1,5 sq. mm)

5

Instructions for the user

Installation All the operations relating to the installation (electrical connection) must be carried out by qualified personnelel

accordingtototheregulationsininforce..

- The appliance and its accessible parts become very hot during use. Care should be taken not to touch the heating elements. Children under 8 years of age must be kept away if not continually monitored.

- This appliance can be used by children as young as

Use (Fig8 years.1) Theoldbarbecueand byallowspeopleyouwithto grillreducedyour foodphysical,fast. Usingsensorytheorcontrolmentalknobcapabilitieson the orfrontlackpanel,of experienceyou can turnandonknowledge,the heaterprovidedthat can theycook arefastersupervisedor more orslowly,they accordinghave beentoinstructedthe settingsto usefromthe1 applianceto 11. It workssafely asand grillundersby turningand thetherisksknobinvolvedto position. 11. You will notice -aChildrenslight clickmustthatnotshowsplaythaton the thermostatappliance. hasChildrebe n turnedshouldoff,notandcleanthe heatingor performcoil soonmaintenancegets red hot.without Thissupervisiodoes not. mean that you cannot get very good -grillingATTENTION:results fromcookingthe intermediatewith greasepositionsor oil . onOn tthe conautrary,omaticthesecookingpositionssurfacearecanrecommbe veryndeddangerousfor cookiangd delicatecan causedishes,firesor. Dto notcookattempthe foodto evenlyput outoverall,fire withand rightwa erintobuttheturnmiddleoff asthewellappliance. and then cover the

Theflameslavawithrockainlidtheor trayfire blanketis provided. to absorb the drips

-ofATTENTION:oil or greaseDangerthat areofproducedfire: do notduringstore objectscookingon. theAs well,cookitngaccumulatessurfaces. heat during the start-up phase of -theDoheater,not useandsteamsocleanersgives youcleanmoreto theconstappliantcegrilling.

-performance,The appliancewhichis not isntendedvery similarfor usetowiththatanobtainedexternal fromti ercharcoalor separate. remote control system.

Water can be put into the tray, instead of the lava rock. Use (Fig(We.1)suggestbarbecuedepthThe allowsof aboutyou to3 cmgrilloryouronefoodinchfast.) The.

Usingpresenceth controlof waterknobin onthethetrayfronteliminatespanel, youunpleasantcan turn on thecookingheatersmells,that canwithoutcook fasterreducingor moretheslowly,performanceaccordingof tothethebarbecuesettingsinfromany 1wayto .11. It works as a grill by turning theTo obtainknob tothepositionbest results,11. Youwewillthereforenotic arecommendslight clickprethatshowsheatingthatthe thelavathermostatrock for athasleastbeen10 minutesturned off,at positionand the heating1. This iscoilparticularlysoon gets readvisablehot. when you turn on the

Thisequipmentdoes notformeanthe thatfirstyoutime,cannotbecauseget veryit allowsgood grillingyou to resultsduce fromthe risk,the inteduringmediatecooking,positionsof the. Onfoodtheabsorbingcontrary, thesesmellspositionsthat the arheatingrecommendecoil producesfor cookiwhengit delicateis first dishes,switchedoronto.cook the food evenly overall, and right into the middle as well.

The lava rock in the tray is provided to absorb the drips of oil or grease that are produced during cooking. As well, it accumulates heat during the start-up phase of the heater, and so gives you a more constant grilling performance,

6

Maintenance

Maintenance

whichBeforeisdoingvery similarany operation,to that obtainedcut off thefromelectricharcoality .from

Waterthe apparatuscan be put. into the tray, instead of the lava rock. (WeIn ordersuggestto givea depthyour equipmentof about 3 acmlongorlife,oneitinchis vital.) Theto presencethoroughlyofcleanwaterit allin ovther, trayrememberingeliminatestheunpleasantfollowing cookingpoints: smells, without reducing the performance of the

barbecuethe steelinand/orany waypainted. parts must be cleaned using Tosuitableobtainproductsthe best(availableresults, onwe thethereforemarket)recommendwhich are preheatingnot abrasivethe orlavacorrosiverock for at. Avoidleast 10prodminuctste atbasedposition

1chlorine. This is(bleach,particularlyetc); advisable when you turn on the equipmentavoid leavingfor theacidsfir tortime,alkalisbecauseon theit allowsrk surfaceyou to reduce(vinegar,thesalt,risk,lemonduring-juice,cooking,etc.) of the food absorbing smells that the heating coil produces when it is first

switched on.

Before doingCHARCOALany operation,OR SIMILARcut off theCOMBUSTIBLEelectricity from the apparatusFUEL. MUST NOT BE USED WITH THIS

In orderAPPLIANCEto give your. equipment a long life, it is vital to thoroughly clean it all over, remembering the following points:

-the steel and/or painted parts must be cleaned using suitable products (available on the market) which are not abrasive or corrosive. Avoid products based on chlorine (bleach, etc);

-avoid leaving acids or alkalis on the work surface (vinegar, salt, lemon-juice, etc.)

!CHARCOAL OR SIMILAR COMBUSTIBLE FUEL MUST NOT BE USED WITH THIS APPLIANCE.

7

Instructions for the installationist

Installation These instructions are intended to be used by a qualified installationist, who will be responsible for the installation, adjustment and maintenance according to the laws and regulations in force.

All operations must always be carried out with the equipment disconnected from the electricity.

Positioning (Fig. 2) The apparatus is designed to be set into a work surface, as shown in the relevant illustration.

Fit the seal provided round the whole perimeter of the surface.

Electric connections Before connecting up the electricity, ensure that:

-the specification of the system is such as to match that shown on the serial number plate applied to the underneath of the work surface.

-the system is supplied with an efficient earth connection to the ground, according to the regulations and the laws in force. The earth connection is obligatory by law.

In the case where the equipment is not supplied with cable and/or relevant plug, make use of materials suited to the input current shown on the serial number plate, and to the working temperature. The cable must not reach a temperature of more than 50°C higher than the ambient temperature in any part of its length.

If connecting directly to the mains power supply, fit a multi-pole switch of a suitable size for the rated capacity with a clearance distance which completely disconnects the power line under overvoltage category III conditions, consistently with the rules of installation (the yelIow/green earth wir must not be interrupted). The plug or omnipolar switch must be easily reached on the installed equipment.

N.B.: The manufacturer declines any responsibility in the case where the above and the normal accident prevention regulations have not been respected.

To avoid all risk, if the power cable becomes damaged, it must only be replaced by the manufacturer, by an authorised service centre, or by a qualified electrician.

8

Loading...
+ 22 hidden pages