Candy CDB30/1X Operating Manual

Installazione - Uso - Manutenzione
IT
Installation - Use - Maintenance
Installation - Emploi - Entretien
Installation - Gebrauch - Wartung
Instalación - Uso - Mantenimiento
Installatie - Gebruik - Onderhoud
BARBECUE
GB
FR
DE
ES
NL
PT
DOMINO
BARBECUE
libretto istruzioni 1
operating instructions 5
notice d’emploi 9
Bedienungsanleitung 13
manual de instrucciones 17
instructieboekie 21
manual de instruções 25
QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ
NEL
CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO
ERRONEO OD ASSURDO
THIS APPLIANCE IS CONCEIVED FOR DOMESTIC USE ONLY. THE MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE
FOR
WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION OR BY UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE
CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
DOMMAGES
BZW VERANTWORTUNG
EN ERRADO O ABSURDO
VERKEERDE OP
NO ERRÓNEO OU ABSURDO
ET
DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTSGERÄT GEDACHT. FÜR SCHADEN AN SACHEN ODER PERSONEN, DIE AUF FALSCHE INSTALLATION
.
UNGEEIGNETEN GEBRAUCH ODER MISSBRAUCH ZURÜCKZUFÜHREN SIND, ÜBERNIMMT DER HERSTELLER KEINERLEI
ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. EL CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD
EL
CASO DE DAÑOS EVENTUALES A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA INSTALACIÓN INCORRECTA O DE UN USO IMPROPIO
DIT PRODUKT IS ALS HUISHOUDELIJK APPARAAT GEDACHT. VOOR BESCHADIGINGEN AAN SPULLEN OF PERSONEN DIE AAN
INSTALLATIE, MISBRUIK OF VERKEERDE GEBRUIK ZIJN TE WIJTEN, NEEMT DE FABRIKANT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID
ZICH
.
ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA UMA UTILIZAÇÃO DE TIPO DOMÉSTICA. O FABRICANTE DECLINA TODAS AS RESPONSABILIDADES
CASO DE EVENTUAIS DANOS A COISAS OU PESSOAS DERIVADOS DE UMA INSTALAÇÃO INCORRECTA OU DE USO IMPRÓPRIO
.
BLESSURES CAUSÉES PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE OU PAR UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE
.
.
.
,
.
.
,
,
Caro Cliente,
sentitamente La ringraziamo e ci congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, è stato attentamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e rispettare le facili istru­zioni che Le permetteranno di raggiungere eccellenti risultati sin dalla prima utilizzazione. Con questo moderno apparecchio Le formuliamo i nostri più vivi auguri.
IL COSTRUTTORE
INDICE
Istruzioni per l’utente
Installazione 2 Uso 2 Manutenzione 3
Istruzioni per l’installatore
Installazione 4 Posizionamento 4 Collegamento elettrico 4
Dati tecnici
Alimentazione ~ 230 V
Potenza 2400 W Cavo di alimentazione H05RR-F (3x1,5 mm H05RN-F (3x1,5 mm
1
2
)
2
)
Istruzioni per l’utente
Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento
Installazione
Installazione
Uso
Uso
Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamen-
elettrico) devono essere eseguite da personale qualificato
to elettrico) devono essere eseguite da personale quali-
secondo le norme vigenti.
ficato secondo le norme vigenti.
Per le istruzioni specifiche vedi la parte riservata
Per le istruzioni specifiche vedi la parte riservata
all’installatore.
all’installatore.
- L’apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto
(Fig. 1) Il barbecue consente di effettuare rapide cotture alla griglia.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da
Agendo sulla manopola di comando posta sul frontalino si accende la resistenza che può cuocere più o meno velocemente in funzione della posizione scelta da 1 a 11. Il funzionamento come grill si ottiene ruotando la manopola sulla posizione 11. Si avvertirà infatti un leggero scatto che indica l’esclusione del termostato e la resistenza diverrà in
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
breve arroventata. Ciò non significa che non si possano effettuare ottime cotture alla griglia anche nelle posizioni intermedie,
- ATTENZIONE: la cottura automatica sul piano di cottura
anzi, tali posizioni sono consigliate nelle cotture di pietanze delicate o quando si voglia ottenere una cottura uniforme dei cibi anche nelle parti interne. La roccia lavica contenuta nella vaschetta ha la funzione di assorbire le gocce di olio o di grasso che si producono
- ATTENZIONE: Pericolo di incendio: non conservare
durante la cottura; inoltre accumula calore durante la prima fase di funzionamento della resistenza e consente
- Non utilizzare pulitori a vapore per la pulizia
quindi, successivamente, di ottenere una grigliatura più uniforme che è molto simile a quella che si ottiene
- l’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato per
usando la carbonella. Nella vaschetta, al posto della roccia lavica, può essere messa acqua (strato consigliato circa 3 cm). La presenza di acqua nella vaschetta elimina l’insorgere di odori sgradevoli, senza minimamente compromettere
(Fig. 1) Il barbecue consente di effettuare rapide cotture
le prestazioni del barbecue.
alla griglia.
Per ottenere migliori risultati si consiglia quindi di
Agendo sulla manopola di comando posta sul frontalino
preriscaldare la roccia lavica per almeno 10 minuti sulla
si accende la resistenza che può cuocere più o meno
posizione 1.
velocemente in funzione della posizione scelta da 1 a 11.
Questo accorgimento è particolarmente consigliato
Il funzionamento come grill si ottiene ruotando la
in occasione della prima accensione dell’apparecchio,
manopola sulla posizione 11.
perché permette di diminuire il rischio che durante la
Si avvertirà infatti un leggero scatto che indica l’esclusione
cottura le vivande assorbano gli odori che la resistenza
del termostato e la resistenza diverrà in breve arroventata.
produce durante la prima accensione.
calde durante l’uso. Si deve prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. I bambini con meno di 8 anni di età devono essere tenuti lontani se non continuamente sorvegliati.
bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche,sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che siano sorvegliati o che abbiano ricevuto istruzioni per l’uso dell’apparecchio in modo sicuro per capire i rischi inerenti.
pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione.
con grasso o olio può essere pericolosa e può provocare incendi. Non cercare di spegnere un eventuale incendio con l’acqua, ma spegnere l’apparecchio e poi coprire la fiamma con un coperchio o una coperta antincendio.
oggetti sulle superfici di cottura.
dell’apparecchio.
mezzo di un timer esterno o di un sistema separato di controllo remoto.
2
Manutenzione
Ciò non significa che non si possano effettuare ottime
Prima di ogni operazione disinserire elettricamente l’ap-
cotture alla griglia anche nelle posizioni intermedie, anzi,
parecchiatura.
tali posizioni sono consigliate nelle cotture di pietanze
Per una maggiore durata dell’apparecchiatura è indi-
delicate o quando si voglia ottenere una cottura uniforme
spensabile eseguire periodicamente un’accurata pulizia
dei cibi anche nelle parti interne.
generale tenendo presente quanto segue:
La roccia lavica contenuta nella vaschetta ha la funzione
- le parti in acciaio e/o smaltate devono essere pulite
di assorbire le gocce di olio o di grasso che si producono
con prodotti idonei (reperibili in commercio) non abrasi-
durante la cottura; inoltre accumula calore durante la
vi o corrosivi. Evitare prodotti a base di cloro (varecchi-
prima fase di funzionamento della resistenza e consente
na, ecc.);
quindi, successivamente, di ottenere una grigliatura più
- evitare di lasciare sul piano lavoro sostanze acide o
uniforme che è molto simile a quella che si ottiene usando
alcaline (aceto, sale, succo di limone, ecc.).
la carbonella. Nella vaschetta, al posto della roccia lavica, può essere messa acqua (strato consigliato circa 3 cm). La presenza di acqua nella vaschetta elimina l’insorgere di odori sgradevoli, senza minimamente compromettere
QUESTO APPARECCHIO NON DEVE
le prestazioni del barbecue.
ESSERE UTILIZZATO CON CARBONE O
Per ottenere migliori risultati si consiglia quindi di
COMBUSTIBILE SIMILARE.
preriscaldare la roccia lavica per almeno 10 minuti sulla posizione 1. Questo accorgimento è particolarmente consigliato in occasione della prima accensione dell’apparecchio, perché permette di diminuire il rischio che durante la cottura le vivande assorbano gli odori che la resistenza produce durante la prima accensione.
Manutenzione
Prima di ogni operazione disinserire elettricamente l’apparecchiatura. Per una maggiore durata dell’apparecchiatura è indispensabile eseguire periodicamente un’accurata pulizia generale tenendo presente quanto segue:
- le parti in acciaio e/o smaltate devono essere pulite con prodotti idonei (reperibili in commercio) non abrasivi o corrosivi. Evitare prodotti a base di cloro (varecchina, ecc.);
- evitare di lasciare sul piano lavoro sostanze acide o alcaline (aceto, sale, succo di limone, ecc.).
QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO CON CARBONE O COMBUSTIBILE SIMILARE.
!
3
Istruzioni per l’installatore
Installazione
Posizionamento
Collegamento elettrico
Le presenti istruzioni sono rivolte all’installatore quali­ficato quale guida all’installazione, regolazione e manu­tenzione secondo le leggi e le normative in vigore. Gli interventi devono sempre essere effettuati ad appa­recchiatura disinserita elettricamente.
(Fig. 2) L’apparecchio è previsto per essere incassato in un piano di lavoro come illustrato nell’apposita figura. Predisporre su tutto il perimetro del piano il sigillante a corredo.
Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che:
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fon­do del piano:
- l’impianto sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge in vigo­re. La messa a terra è obbligatoria a termini di legge. Nel caso che l’apparecchiatura non sia munita di cavo e/o di relativa spina utilizzare materiale idoneo per l’assorbimento indicato in targa matricola e per la tem­peratura di lavoro. Il cavo in nessun punto dovrà rag­giungere una temperatura superiore di 50 °C a quella ambiente.
Per il collegamento diretto alla rete è necessario interporre un interruttore omnipolare dimensionato per il carico di targa che assicuri la sconnessione della rete con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione (il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto). La presa o l'interruttore omnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l'apparecchiatura installata.
N.B.: Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso che quanto sopra e le usuali norme antiinfortunistiche non vengano rispettate.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
4
Dear Customer,
We would like to congratulate you on the choice you have made. This new product, carefully designed and constructed from materials of the highest quality, has been carefully tested so as to be able to meet all your requirements for perfect cooking. We would ask you, nevertheless, to read and follow the simple instructions that will allow you to obtain excellent results right from the beginning. With this up-to-date apparatus, we would like to wish you every success.
THE MANUFACTURER
CONTENTS
Instructions for the user
Installation 6 Use 6 Maintenance 7
Instructions for the installationist
Installation 8 Positioning 8 Electrical connections 8
Technical data
Power supply ~230 V
Power 2400 W Supply cable H05RR-F (3x1,5 sq. mm) H05RN-F (3x1,5 sq. mm)
5
Instructions for the user
Instructions for the user
All the operations relating to the installation (electrical
Installation
Installation
Installation
Use (Fig.1) The barbecue allows you to grill your food fast.
Use (Fig.1) The barbecue allows you to grill your food fast.
Use
All the operations relating to the installation (electrical
All the operations relating to the installation (electrical
connection) must be carried out by qualified personnel
connection) must be carried out by qualified personnel
connection) must be carried out by qualified personnel
according to the regulations in force.
according to the regulations in force.
according to the regulations in force.
- The appliance and its accessible parts become very hot during use. Care should be taken not to touch the heating elements. Children under 8 years of age must be kept away if not continually monitored.
- This appliance can be used by children as young as 8 years old and by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
Using the control knob on the front panel, you can
Using the control knob on the front panel, you can
and knowledge, provided they are supervised or they
turn on the heater that can cook faster or more slowly,
turn on the heater that can cook faster or more slowly,
have been instructed to use the appliance safely and
according to the settings from 1 to 11. It works as a
according to the settings from 1 to 11. It works as a
understand the risks involved.
grill by turning the knob to position 11. You will notice
grill by turning the knob to position 11. You will notice
- Children must not play on the appliance. Children
a slight click that shows that the thermostat has been
a slight click that shows that the thermostat has been
should not clean or perform maintenance without
turned off, and the heating coil soon gets red hot.
turned off, and the heating coil soon gets red hot.
supervision.
This does not mean that you cannot get very good
This does not mean that you cannot get very good
- ATTENTION: cooking with grease or oil on the
grilling results from the intermediate positions. On the
grilling results from the intermediate positions. On the
automatic cooking surface can be very dangerous and
contrary, these positions are recommended for cooking
contrary, these positions are recommended for cooking
can cause fires. Do not attempt to put out a fire with
delicate dishes, or to cook the food evenly overall, and
delicate dishes, or to cook the food evenly overall, and
water but turn off the appliance and then cover the
right into the middle as well.
right into the middle as well.
flames with a lid or fire blanket.
The lava rock in the tray is provided to absorb the drips
The lava rock in the tray is provided to absorb the drips
- ATTENTION: Danger of fire: do not store objects on the
of oil or grease that are produced during cooking. As
of oil or grease that are produced during cooking. As
cooking surfaces.
well, it accumulates heat during the start-up phase of
well, it accumulates heat during the start-up phase of
- Do not use steam cleaners to clean the appliance.
the heater, and so gives you a more constant grilling
the heater, and so gives you a more constant grilling
- The appliance is not intended for use with an external
performance, which is very similar to that obtained
performance, which is very similar to that obtained
timer or a separate remote control system.
from charcoal.
from charcoal.
Water can be put into the tray, instead of the lava rock.
Water can be put into the tray, instead of the lava rock.
(Fig.1) The barbecue allows you to grill your food fast.
(We suggest a depth of about 3 cm or one inch.) The
(We suggest a depth of about 3 cm or one inch.) The
Using the control knob on the front panel, you can turn on
presence of water in the tray eliminates unpleasant
presence of water in the tray eliminates unpleasant
the heater that can cook faster or more slowly, according
cooking smells, without reducing the performance of
cooking smells, without reducing the performance of
to the settings from 1 to 11. It works as a grill by turning
the barbecue in any way.
the barbecue in any way.
the knob to position 11. You will notice a slight click that
To obtain the best results, we therefore recommend pre-
To obtain the best results, we therefore recommend pre-
shows that the thermostat has been turned off, and the
heating the lava rock for at least 10 minutes at position
heating the lava rock for at least 10 minutes at position
heating coil soon gets red hot.
1. This is particularly advisable when you turn on the
1. This is particularly advisable when you turn on the
This does not mean that you cannot get very good grilling
equipment for the first time, because it allows you to
equipment for the first time, because it allows you to
results from the intermediate positions. On the contrary,
reduce the risk, during cooking, of the food absorbing
reduce the risk, during cooking, of the food absorbing
these positions are recommended for cooking delicate
smells that the heating coil produces when it is first
smells that the heating coil produces when it is first
dishes, or to cook the food evenly overall, and right into
switched on.
switched on.
the middle as well. The lava rock in the tray is provided to absorb the drips of oil or grease that are produced during cooking. As well, it accumulates heat during the start-up phase of the heater, and so gives you a more constant grilling performance,
6
6
Maintenance
Maintenance
Maintenance
which is very similar to that obtained from charcoal.
Before doing any operation, cut off the electricity from
Before doing any operation, cut off the electricity from
Water can be put into the tray, instead of the lava rock.
the apparatus.
the apparatus.
(We suggest a depth of about 3 cm or one inch.) The
In order to give your equipment a long life, it is vital to
In order to give your equipment a long life, it is vital to
presence of water in the tray eliminates unpleasant
thoroughly clean it all over, remembering the following
thoroughly clean it all over, remembering the following
cooking smells, without reducing the performance of the
points:
points:
barbecue in any way.
- the steel and/or painted parts must be cleaned using
- the steel and/or painted parts must be cleaned using
To obtain the best results, we therefore recommend
suitable products (available on the market) which are
suitable products (available on the market) which are
preheating the lava rock for at least 10 minutes at position
not abrasive or corrosive. Avoid products based on
not abrasive or corrosive. Avoid products based on
1. This is particularly advisable when you turn on the
chlorine (bleach, etc);
chlorine (bleach, etc);
equipment for the first time, because it allows you to
- avoid leaving acids or alkalis on the work surface
- avoid leaving acids or alkalis on the work surface
reduce the risk, during cooking, of the food absorbing
(vinegar, salt, lemon-juice, etc.)
(vinegar, salt, lemon-juice, etc.)
smells that the heating coil produces when it is first switched on.
CHARCOAL OR SIMILAR COMBUSTIBLE
CHARCOAL OR SIMILAR COMBUSTIBLE
Before doing any operation, cut off the electricity from the
FUEL MUST NOT BE USED WITH THIS
FUEL MUST NOT BE USED WITH THIS
apparatus.
APPLIANCE.
APPLIANCE.
In order to give your equipment a long life, it is vital to thoroughly clean it all over, remembering the following points:
- the steel and/or painted parts must be cleaned using
suitable products (available on the market) which are not abrasive or corrosive. Avoid products based on chlorine (bleach, etc);
- avoid leaving acids or alkalis on the work surface
(vinegar, salt, lemon-juice, etc.)
CHARCOAL OR SIMILAR COMBUSTIBLE FUEL MUST NOT BE USED WITH THIS APPLIANCE.
!
7
7
Instructions for the installationist
Installation
Positioning
Electric connections
These instructions are intended to be used by a qua­lified installationist, who will be responsible for the installation, adjustment and maintenance according to the laws and regulations in force. All operations must always be carried out with the equipment disconnected from the electricity.
(Fig. 2) The apparatus is designed to be set into a work surface, as shown in the relevant illustration. Fit the seal provided round the whole perimeter of the surface.
Before connecting up the electricity, ensure that:
- the specification of the system is such as to match that shown on the serial number plate applied to the under­neath of the work surface.
- the system is supplied with an efficient earth con­nection to the ground, according to the regulations and the laws in force. The earth connection is obligatory by law.
In the case where the equipment is not supplied with cable and/or relevant plug, make use of materials suited to the input current shown on the serial number plate, and to the working temperature. The cable must not reach a temperature of more than 50°C higher than the ambient temperature in any part of its length.
If connecting directly to the mains power supply, fit a multi-pole switch of a suitable size for the rated capacity with a clearance distance which completely disconnects the power line under overvoltage category III conditions, consistently with the rules of installation (the yelIow/green earth wir must not be interrupted). The plug or omnipolar switch must be easily reached on the installed equipment.
N.B.: The manufacturer declines any responsibility in the case where the above and the normal accident prevention regulations have not been respected.
To avoid all risk, if the power cable becomes damaged, it must only be replaced by the manufacturer, by an
authorised service centre, or by a qualified electrician.
8
Cher Client,
nous vous remercions beaucoup et nous nous congratulons du choix que vous avez fait. Ce nouveau produit, conçu et réalisé soigneusement avec des matériaux de première qualité, a été attentivement essayé pour pouvoir satisfaire toutes vos exigences pour une parfaite cuisson. Pourtant nous vous prions de bien lire et respecter ces instructions faciles qui vous permettront d’atteindre des résultats excellents dès votre premier emploi. Avec ce moderne appareil nous vous souhaitons nos meilleurs voeux.
LE CONSTRUCTEUR
INDEX
Instructions pour l’usager
Installation 10 Emploi 10 Entretien 11
Instructions pour l’installateur
Installation 12 Positionnement 12 Enclenchement électrique 12
Données techniques
Alimentation ~ 230 V
Puissance 2400 W Câble d’alimentation H05RR-F (3x1,5 mm2) H05RN-F (3x1,5 mm2)
9
Instructions pour l’usager
Toutes les opérations concernant l’installation
Installation
Installation
Emploi
Emploi
Toutes les opérations concernant l’installation (branche-
(branchement électrique) doivent être effectuées par
ment électrique) doivent être effectuées par parsonnel
parsonnel qualifié suivant les normes en vigueur.
qualifié suivant les normes en vigueur.
- L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chauds durant l’emploi. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent rester à l’écart s’ils ne sont pas constamment
(Fig. 1) Le barbecue permet d’effectuer des cuissons
surveillés.
rapides sur le gril.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans
En tournant la poignée de commande se trouvant sur la
et plus et par des personnes aux capacités physiques,
partie devant on allume la résistance qui peut cuire plus
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience
ou moins rapidement en fonction de la position choisie
ni connaissance, à moins qu’elles ne soient surveillées
de 1 à 11.
ou instruites de façon sûre quant à l’utilisation pour
Si l’on veut employer le barbecue en tant que gril, il
comprendre les risques inhérents.
suffit de tourner la poignée sur la position 11. On per-
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
cevra en effet un léger déclic qui indique que le thermo-
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être confiés à des
stat a été exclu et, en peu de temps, la résistance devien-
enfants sans la supervision d’un adulte.
dra rouge.
- ATTENTION : La cuisson automatique sur le plan
Cela ne signifie pas qu’on ne puisse obtenir des cuissons
de cuisson avec de la graisse et de l’huile peut être
excellentes même dans les positions intermédiaires, au
dangereuse et provoquer des incendies. N’essayez
contraire, il est conseillé d’employer ces positions pour
jamais d’éteindre un incendie éventuel avec de l’eau
cuire des plats délicats ou lorsqu’on veut obtenir une
mais arrêtez l’appareil et couvrez la flamme avec un
cuisson uniforme des nourritures à l’intérieur aussi.
couvercle ou une couverture anti-incendie.
La roche lavique contenue dans le bac a la fonction
- ATTENTION : Risque d’incendie : ne pas conserver
d’absorber les gouttes d’huile ou de graisse qui se pro-
d’objets sur les surfaces de cuisson.
duisent pendant la cuisson; elle accumule en outre de
- Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
la chaleur au cours de la première phase de fonctionne-
l’appareil.
ment de la résistance et permet donc, par la suite, d’obte-
- L’appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un
nir une cuisson plus uniforme qui ressemble beaucoup
temporisateur externe ni un système séparé de contrôle
à celle que l’on obtient en employant le charbon de bois.
à distance.
Dans le bac, au lieu de la roche lavique, on peut verser de l’eau (on conseille une couche de 3 cm).
(Fig. 1) Le barbecue permet d’effectuer des cuissons
La présence de l’eau dans le bac élimine les odeurs
rapides sur le gril.
désagréables, sans aucunement compromettre les pré-
En tournant la poignée de commande se trouvant sur la
stations du barbecue.
partie devant on allume la résistance qui peut cuire plus
Pour obtenir des résultats meilleurs, il est donc conseillé
ou moins rapidement en fonction de la position choisie
de préchauffer la roche lavique pendant au moins 10
de 1 à 11.
minutes sur la position 1.
Si l’on veut employer le barbecue en tant que gril, il suffit
Cette solution est particulièrement indiquée lorsqu’on
de tourner la poignée sur la position 11. On percevra en
allume pour la première fois l’appareil, parce que les
effet un léger déclic qui indique que le thermostat a été
nourritures, pendant leur cuisson, absorbent moins les
exclu et, en peu de temps, la résistance deviendra rouge.
odeurs produites par la résistance durant le premier
Cela ne signifie pas qu’on ne puisse obtenir des cuissons
allumage.
excellentes même dans les positions intermédiaires, au
10
Entretien
contraire, il est conseillé d’employer ces positions pour
Avant de chaque opération il faut débrancher électri-
cuire des plats délicats ou lorsqu’on veut obtenir une
quement l’appareil.
cuisson uniforme des nourritures à l’intérieur aussi.
Pour une durée de vie plus longue de l’appareil, il est
La roche lavique contenue dans le bac a la fonction
indispensable d’effectuer périodiquement un nettoyage
d’absorber les gouttes d’huile ou de graisse qui se
général soigné en tenant compte des points suivants:
produisent pendant la cuisson; elle accumule en outre de la
- les parties en acier et/ou vernies doivent être net-
chaleur au cours de la première phase de fonctionnement
toyées avec des produits appropriés (se trouvant en
de la résistance et permet donc, par la suite, d’obtenir une
commerce) non abrasifs ou corrosifs. Eviter les produits
cuisson plus uniforme qui ressemble beaucoup à celle
à base de chlore (eau de Javel, etc.);
que l’on obtient en employant le charbon de bois.
- éviter de laisser des substances acides ou alcalines
Dans le bac, au lieu de la roche lavique, on peut verser de
(vinaigre, sel, jus de citron, etc.) sur le plan.
l’eau (on conseille une couche de 3 cm). La présence de l’eau dans le bac élimine les odeurs désagréables, sans aucunement compromettre les préstations du barbecue. Pour obtenir des résultats meilleurs, il est donc conseillé
NE PAS UTILISER CET APPAREIL AVEC
de préchauffer la roche lavique pendant au moins 10
DU CHARBON OU UN COMBUSTIBLE
minutes sur la position 1.
SIMILAIRE.
Cette solution est particulièrement indiquée lorsqu’on allume pour la première fois l’appareil, parce que les nourritures, pendant leur cuisson, absorbent moins les odeurs produites par la résistance durant le premier allumage.
Entretien
Avant de chaque opération il faut débrancher électriquement l’appareil. Pour une durée de vie plus longue de l’appareil, il est indispensable d’effectuer périodiquement un nettoyage général soigné en tenant compte des points suivants:
- les parties en acier et/ou vernies doivent être nettoyées
avec des produits appropriés (se trouvant en commerce) non abrasifs ou corrosifs. Eviter les produits à base de chlore (eau de Javel, etc.);
- éviter de laisser des substances acides ou alcalines
(vinaigre, sel, jus de citron, etc.) sur le plan.
NE PAS UTILISER CET APPAREIL AVEC DU CHARBON OU UN COMBUSTIBLE SIMILAIRE.
!
11
Instructions pour l’installateur
Installation
Positionnement
Enclenchement électrique
Les instructions présentes sont adressées à l’installateur qualifié, qui est responsable de l’installation, du réglage et de l’entretien suivant les lois et les normes en vigueur. Les interventions doivent toujours être effectuées lorsque l’appareil est débranché électriquement.
L’appareil est conçu pour être encastré dans un plan de travail comme d’après photo (fig. 2). Disposer la colle le long du périmètre du plan.
Avant d’effectuer le branchement électrique il faut s’assurer que:
- les caractéristiques de l’installation puissent satisfaire ce qui est indiqué sur la plaque avec numéro de série appliquée sur le fond du plan;
- l’installation soit équipée d’une bonne connexion de terre suivant les normes et les termes de la loi en vigueur. La mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi. Au cas où l’appareil ne serait pas muni de câble et/ou de fiche correspondante, employer du matériau approprié pour l’absorption indiquée sur la plaque et pour la température de travail. Le câble ne devra atteindre en aucun point une température supérieure de 50 °C à la température ambiente.
Pour le raccordement direct au réseau, il faut prévoir un interrupteur omnipolaire d'une puissance adaptée aux donneés figurant sur la plaque pour déconnecter l'appareil en cas de besoin; conformément aux règles d'installation, la distance d'ouverture des contacts doit permettre une déconnexion complète dans les conditions de surtension de la catégorie III (le cable jaune et vert de mis à la terre ne doit pas être interrompu). La prise ou l'interrupteur omnipolaire doivent être facilement accessibles aprè la mise en place de l'appareil.
N.B.: Le constructeur décline toute responabilité au cas où l’on ne respecterait pas ce qu’on vient de mentionner ci-dessus et les normes habituelles pour la prévention des accidents.
Si le câble d’alimentation est endommagé, le constructeur, le service d’assistance technique ou un technicien qualifié devra le remplacer afin d’éviter toute sorte de risque.
12
Verehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl und bedanken uns für das entgegengebrachte Vertrauen. Dieses neue, sorgfältig geplante und entwickelte Produkt wurde mit erstklassigen Materialien konstruiert und genauestens erprobt, um allen Ihren Ansprüchen an perfektes Kochen zu entsprechen. Wir bitten Sie daher, diese einfachen Anleitungen aufmerksam zu lesen, damit Sie von Angang an beste Ergebnisse erzielen können. Mit diesem modernen Gerät sprechen wir Ihnen unsere besten Wünsche aus.
DER HERSTELLER
INHALT
Gebrauchsanleitungen
Installation 14 Gebrauch 14 Wartung 15
Anleitungen für den Installateur
Installation 16 Aufstellung 16 Elektroanschluß 16
Technische Daten
Speisung ~ 230 V
Leistung 2400 W Speisekabel H05 RR - F (3 x 1,5 mm2) H05 RN - F (3 x 1,5 mm
13
2
)
Gebrauchsanleitungen
Sämtliche Installationsarbeiten (Elektroanschluß) müssen
Installation
Installation
Gebrauch
Gebrauch
Sämtliche Installationsarbeiten (Elektroanschluß)
laut der geltenden Vorschriften durch Fachpersonal
müssen laut der geltenden Vorschriften durch Fach-
ausgeführt werden. Für die spezifischen Anleitungen
personal ausgeführt werden. Für die spezifischen
verweisen wir an den dem Installateur vorbehaltenen
Anleitungen verweisen wir an den dem Installateur vor-
Teil.
behaltenen Teil.
- Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden bei Gebrauch sehr heiß. Deshalb darauf achten, die Heizelemente nicht zu berühren. Kinder unter 8 Jahre
(Fig.1) Das Barbecue gestattet ein schnelles und
müssen von dem Gerät fern gehalten werden, wenn sie
problemloses Grillen der Speisen. Durch Einstellen des
nicht kontinuierlich beaufsichtigt werden.
Drehknopfes auf der Stirnseite des Geräts wird der
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Widerstand eingeschaltet; aufgrund der vorgewählten
Personen mit eingeschränkten körperlichen, die
Stellung von 1 bis 11 erzielt man ein mehr oder weniger
Sinnesorgane betreffenden und geistigen Kapazitäten
energisches Garen der Speisen.
oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt
Durch Drehen des Knopfes auf 11 kann das Barbecue als
werden, wenn diese überwacht werden oder wenn
Grill verwendet werden.
diese bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
Dabei ist ein leises Klicken vernehmbar, das die Unter-
unterwiesen wurden, um die damit verbundenen
bindung des Thermostates anzeigt; der Widerstand wird
Risiken zu verstehen.
in kurzer Zeit glühend heiß.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
Das bedeutet allerdings nicht, daß ausgezeichnete
und Instandhaltung dürfen nicht von unbeaufsichtigten
Grillgerichte nicht auch auf den mittleren Stellungen
Kindern vorgenommen werden.
zubereitet werden können; diese Stellungen sind im
- ACHTUNG: Das automatische Garen mit Fett oder
Gegenteil für die Zubereitung von delikateren und
Öl auf der Kochfläche kann gefährlich sein und Brand
innen wie außen gleichmäßig gegarten Gerichten
verursachen. Einen eventuellen Brand nicht mit Wasser
empfehlenswert.
löschen, sondern das Gerät ausschalten und dann die
Das in der Wanne enthaltene Lavagestein saugt die bei
Flamme mit einem Deckel oder einer Brandschutzdecke
der Garung anfallenen Öl - und Fettspritzer auf; weiters
ersticken.
sammelt es während der ersten Betriebsphase des
- ACHTUNG: Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den
Widerstandes die Wärme an und gestattet in der Folge
Kochflächen aufbewahren.
ein gleichmäßigeres Grillen, das dem traditionellen
- Keine Dampfreiniger für die Reinigung des Geräts
Grillen mit Reisigkohle sehr ähnlich ist. Anstelle des
benutzen.
Lavagesteines kann die Wanne auch mit Wasser gefüllt
- Das Gerät ist nicht für den Gebrauch mit einer externen
werden (etwa 3 cm). Das Vorhandensein des Wassers
Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung
in der Wanne unterbindet das Entstehen von unange-
bestimmt.
nehmen Düften, ohne die Qualität der zubereiteten Speisen im mindesten zu beeinträchtingen. Um noch bessere Grillergebnisse zu erzielen, ist es
(Fig.1) Das Barbecue gestattet ein schnelles und
angebracht, das Lavagestein mindestens 10 Minuten auf
problemloses Grillen der Speisen. Durch Einstellen
Stellung 1 aufzuheizen.
des Drehknopfes auf der Stirnseite des Geräts wird der
Diese Vorkehrung ist besonders beim ersten Gebrauch
Widerstand eingeschaltet; aufgrund der vorgewählten
des Gerätes wichtig, weil dadurch die Möglichkeit
Stellung von 1 bis 11 erzielt man ein mehr oder weniger
unterbunden wird, daß die Gerichte während der
energisches Garen der Speisen.
Zubereitung die vom Widerstand abgegebenen Gerüche
Durch Drehen des Knopfes auf 11 kann das Barbecue als
aufnehmen.
14
Wartung
Grill verwendet werden.
Vor jeder Wartungsarbeit das Gerät ausschalten.
Dabei ist ein leises Klicken vernehmbar, das die
Für eine lange Lebensdauer des Geräts muß es
Unterbindung des Thermostates anzeigt; der Widerstand
unbedingt regelmäßig gründlich gereinigt werden.
wird in kurzer Zeit glühend heiß.
Dazu folgendes beachten:
Das bedeutet allerdings nicht, daß ausgezeichnete
Die Teile aus Stahl und/oder Email müssen mit milden,
Grillgerichte nicht auch auf den mittleren Stellungen
im Handel erhältlichen Mitteln gesäubert werden. Ver-
zubereitet werden können; diese Stellungen sind im
wenden Sie auf keinen Fall chlorhaltige Mittel (Bleich-
Gegenteil für die Zubereitung von delikateren und
mittel, usw.).
innen wie außen gleichmäßig gegarten Gerichten
Lassen Sie keine säurehaltigen oder alkalischen Speise-
empfehlenswert.
reste (Essig, Zitronensaft, usw.) auf der Arbeitsfläche.
Das in der Wanne enthaltene Lavagestein saugt die bei der Garung anfallenen Öl - und Fettspritzer auf; weiters sammelt es während der ersten Betriebsphase des Widerstandes die Wärme an und gestattet in der Folge
DIESES GERÄT DARF NICHT MIT KOHLE
ein gleichmäßigeres Grillen, das dem traditionellen
ODER ÄHNLICHEN BRENNSTOFFEN
Grillen mit Reisigkohle sehr ähnlich ist. Anstelle des
BETRIEBEN WERDEN.
Lavagesteines kann die Wanne auch mit Wasser gefüllt werden (etwa 3 cm). Das Vorhandensein des Wassers in der Wanne unterbindet das Entstehen von unangenehmen Düften, ohne die Qualität der zubereiteten Speisen im mindesten zu beeinträchtingen. Um noch bessere Grillergebnisse zu erzielen, ist es angebracht, das Lavagestein mindestens 10 Minuten auf Stellung 1 aufzuheizen. Diese Vorkehrung ist besonders beim ersten Gebrauch des Gerätes wichtig, weil dadurch die Möglichkeit unterbunden wird, daß die Gerichte während der Zubereitung die vom Widerstand abgegebenen Gerüche aufnehmen.
Wartung
Vor jeder Wartungsarbeit das Gerät ausschalten. Für eine lange Lebensdauer des Geräts muß es unbedingt regelmäßig gründlich gereinigt werden. Dazu folgendes beachten: Die Teile aus Stahl und/ oder Email müssen mit milden, im Handel erhältlichen Mitteln gesäubert werden. Verwenden Sie auf keinen Fall chlorhaltige Mittel (Bleichmittel, usw.). Lassen Sie keine säurehaltigen oder alkalischen Speisereste (Essig, Zitronensaft, usw.) auf der Arbeitsfläche.
DIESES GERÄT DARF NICHT MIT KOHLE ODER ÄHNLICHEN BRENNSTOFFEN BETRIEBEN WERDEN.
!
15
Anleitungen für den Installateur
Installation
Aufstellung
Elektroanschluß
Diese Anleitungen sind als Hilfe für den Fachmann bei der Installation, Einstellung und Wartung nach den gesetzlichen Vorschriften gedacht. Sämtliche Eingriffe müssen stets bei ausgeschaltetem Gerät durchgeführt werden.
(Abb.2) Das Gerät ist für den Einbau in einer Arbeits­fläche vorgesehen, wie aus der Abbildung ersichtlich wird. Die gesamte Außenlinie der Fläche mit dem mitge­lieferten Abdichtungsmittel versiegeln.
Bevor der Elektroanschluß hergestellt wird, versichern Sie sich:
- ob die Merkmale der Anlage den Angaben des Kenn­datenschilds an der Unterseite der Kochfläche ent­sprechen;
- ob die Anlage selbst nach den gesetzlichen Vorschriften geerdet ist. Die Erdung ist bindend vorgeschrieben. Falls das Gerät kein Kabel und/oder keinen Stecker besitzt, verwenden Sie den Kenndaten und der Betrieb­stemperatur entsprechendes Material. Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur erreichen, die mehr als 50°C über der Raumtemperatur liegt.
Für den direkten Netzanschluss muss ein allpoliger Schalter zwischengelegt werden, der für die auf dem Typenschild angegebene Last bemessen ist, und der die Trennung vom Netz mit einer Kontaktweite gewährleistet, die gemäß den Installationsnormen die vollständige Abschaltung bei Überspannung Kategorie III ermöglicht (das gelb/grüne Erdkabel darf nicht unterbrochen werden). Die Steckdose oder der allpolige SchaIter müssen bei dem installierten Apparat leicht zu erreichen sein
N.B. Der Hersteller übernimmt keinerlei Ver­antwortung falls die angeführten Sicherheitsvorschriften nicht eingehalten werden.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen technischen Kundendienst oder in
jedem Fall durch eine entsprechend qualifizierte Fachkraft
ersetzt werden, um jedes Risiko auszuschließen.
16
Querido cliente,
sinceramente le agradecemos y nos congratulamos por su elección. Este nuevo producto, esmeradamente proyectado y construido con materiales de primísima calidad, ha sido cuidadosamente ensayado para satisfacer todas sus exigencias para una cocción perfecta. Por lo tanto, por favor lea y respete las fáciles instrucciones que le consentirán alcanzar excelentes resultados ya desde la primera utilización. Con este moderno aparato le expresamos nuestros deseos más vivos.
EL CONSTRUCTOR
INDICE
Instrucciones para el usuario
Instalación 18 Uso 18 Mantenimiento 19
Instrucciones para el instalador
Instalación 20 Colocación 20 Conexión eléctrica 20
Datos técnicos
Alimentación ~ 230 V
Potencia 2400W Cable de alimentación H05RR-F (3x1,5 mm2) H05RN-F (3x1,5 mm2)
17
Instrucciones para el usuario
Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión
Instalación
Instalación
Uso
Uso
Todas las operaciones relativas a la instalacn (conexión
eléctrica) se deben siempre efectuar por personal
eléctrica) se deben siempre efectuar por personal
calificado según las normas vigentes.
calificado según las normas vigentes.
- El aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso. Es necesario prestar atención para evitar tocar los elementos de calentamiento. Los niños menores de 8 años de edad tienen que mantenerse
(Fig. 1) La barbacoa permite efectuar rápidas cocciones
alejados o estar continuamente vigilados.
a la parrilla.
- Este aparato lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y
Actuando sobre el botón de mando colocado en la parte
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
delantera se enciende la resistencia que puede asar más o
reducidas o sin experiencia o conocimientos específicos,
menos rápidamente, según la posición escogida de 1 a 11.
siempre que estén supervisados y que hayan recibido
El funcionamiento como grill se obtiene haciendo girar
instrucciones para el uso del aparato de forma segura
el botón en posición 11.
para entender los riesgos inherentes.
Se oirá, en efecto, un ligero disparo que indica la
- Los niños no pueden jugar con el aparato. Los niños
desconexión del termostato y la resistencia se volverá
no pueden efectuar las operaciones de limpieza y
candente en breve tiempo.
mantenimiento a menos que estén bajo supervisión.
Esto no significa que no se puedan efectuar óptimas
- ATENCIÓN: la cocción automática en la placa de cocción
cocciones a la parrilla también en las posiciones inter-
con grasa o aceite puede ser peligrosa y puede provocar
medias; al contrario, estas posiciones se aconsejan para
incendios. No intentar apagar un eventual incendio con
la cocción de alimentos delicados o cuando se quiere
agua, es necesario apagar el aparato y luego cubrir la
obtener una coccn uniforme de los mismos, también
llama con una tapa o una manta antiincendio.
en sus partes más internas.
- ATENCIÓN: Peligro di incendio: no conservar objetos
La roca lávica contenida en la cubeta tiene la función de
en las superficies de cocción.
absorber las gotas de aceite o de grasa que se producen
- Para la limpieza del aparato no utilizar limpiadores de
durante la cocción; además, acumula calor durante
vapor.
la primera fase de funcionamiento de la resistencia
- El aparato no está preparado para ser utilizado mediante
y permite, por lo tanto, sucesivamente, obtener una
un temporizador externo o un sistema separado de
cocción a la parrilla más uniforme, que es muy similar a
control remoto
la que se realiza utilizando el carbón de leña. En la cubeta, en lugar de la roca lávica, se puede poner
(Fig. 1) La barbacoa permite efectuar rápidas cocciones a
agua (capa aconsejada aproximadamente 3 cm.).
la parrilla.
La presencia de agua en la cubeta elimina la producción
Actuando sobre el botón de mando colocado en la parte
de olores desagradables, sin comprometer mínimamente
delantera se enciende la resistencia que puede asar más o
las prestaciones de la barbacoa.
menos rápidamente, según la posición escogida de 1 a 11.
Para obtener mejores resultados se aconseja, por lo
El funcionamiento como grill se obtiene haciendo girar el
tanto, precalentar la roca lávica durante por lo menos 10
botón en posición 11.
minutos en posición 1.
Se oirá, en efecto, un ligero disparo que indica la
Esta solución se aconseja particularmente al encender
desconexión del termostato y la resistencia se volverá
el aparato por primera vez, porque consente reducir el
candente en breve tiempo.
riesgo de que durante la cocción los alimentos absorban
Esto no significa que no se puedan efectuar óptimas
los olores que la resistencia produce en la primera
cocciones a la parrilla también en las posiciones
cocción.
intermedias; al contrario, estas posiciones se aconsejan
18
Mantenimiento
para la cocción de alimentos delicados o cuando se quiere
Antes de cada operación desconectar eléctricamente el
obtener una cocción uniforme de los mismos, también en
equipo.
sus partes más internas.
Para una mayor duración del equipo es indispensable
La roca lávica contenida en la cubeta tiene la función de
efectuar periódicamente una esmerada limpieza gene-
absorber las gotas de aceite o de grasa que se producen
ral, teniendo presente lo siguiente:
durante la cocción; además, acumula calor durante
- las partes de acero y/o esmaltadas se deben limpiar
la primera fase de funcionamiento de la resistencia y
con productos idóneos (disponibles en comercio) no
permite, por lo tanto, sucesivamente, obtener una cocción
abrasivos o corrosivos. Evitar productos a base de cloro
a la parrilla más uniforme, que es muy similar a la que se
(lejía, etc.);
realiza utilizando el carbón de leña.
- evitar dejar sobre el tablero de trabajo substancias áci-
En la cubeta, en lugar de la roca lávica, se puede poner
das o alcalinas (vinagre, sal, zumo de limón, etc.).
agua (capa aconsejada aproximadamente 3 cm.). La presencia de agua en la cubeta elimina la producción de olores desagradables, sin comprometer mínimamente las prestaciones de la barbacoa. Para obtener mejores resultados se aconseja, por lo
ESTE APARATO NO DEBE UTILIZARSE
tanto, precalentar la roca lávica durante por lo menos 10
CON CARBÓN O COMBUSTIBLES
minutos en posición 1.
SIMILARES.
Esta solución se aconseja particularmente al encender el aparato por primera vez, porque consente reducir el riesgo de que durante la cocción los alimentos absorban los olores que la resistencia produce en la primera cocción.
Mantenimiento
Antes de cada operación desconectar eléctricamente el equipo. Para una mayor duración del equipo es indispensable efectuar periódicamente una esmerada limpieza general, teniendo presente lo siguiente:
- las partes de acero y/o esmaltadas se deben limpiar con
productos idóneos (disponibles en comercio) no abrasivos o corrosivos. Evitar productos a base de cloro (lejía, etc.);
- evitar dejar sobre el tablero de trabajo substancias ácidas
o alcalinas (vinagre, sal, zumo de limón, etc.).
ESTE APARATO NO DEBE UTILIZARSE CON CARBÓN O COMBUSTIBLES SIMILARES.
!
19
Instrucciones para el instalador
Instalación
Colocación
Conexión eléctrica
Las presentes instrucciones se dirigen al instalador califi­cado como guía para la instalación, regulación y mante­nimiento según las leyes y normativas vigentes. Las intervenciones se deben siempre efectuar con el equipo desconectado eléctricamente.
(Fig. 2) El aparato está previsto para ser empotrado en un tablero de trabajo como representado en la relativa figura. Predisponer a lo largo de todo el perímetro del tablero la masilla impermeable del equipamiento.
Antes de efectuar la conexión eléctrica asegurarse de que:
- las características de la instalación sean conformes a lo indicado en la placa de característica aplicada en el fon­do del tablero;
- la instalación esté provista de una eficaz conexión de tierra según las normas y las disposiciones de ley vigen­tes. La puesta a tierra es obligatoria según la ley. Si el aparato no está provisto de cable y/o de relativa clavija, debe utilizar material idóneo para la absorción indicada en la placa matrícula y para la temperatura de trabajo. En ningún punto el cable deberá alcanzar una temperatura superior de 50 °C a la del aire ambiente.
Para la conexión directa a la red es necesario interponer un interruptor omnipolar dimensionado para la carga de placa que asegure la desconexión de la red con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III, de conformidad con las reglas de instalación (el cable de tierra amarillo/verde no debe estar interrumpido). El enchufe o el interruptor omnipolar tienen que ser fácilmente alcanzables con el aparato instalado.
N.B.: El constructor rechaza toda responsabilidad en la eventualidad de que no se observe cuanto arriba indicado ni las usuales normas para la prevención de accidentes.
Si el cable de alimentación se daña, hágalo sustituir por el fabricante, por un centro de asistencia técnica autorizado o por un técnico de competencia similar, a
fin de prevenir todo tipo de riesgos.
20
20
Para la conexión directa a la red es necesario interponer un interruptor omnipolar dimensionado para la carga de placa que asegure la desconexión de la red con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III, de conformidad con las reglas de instalación (el cable de tierra amarillo/verde no debe estar interrumpido). El enchufe o el interruptor omnipolar tienen que ser fácilmente alcanzables con el aparato instalado.
Geachte Klant,
Wij danken u vriendelijk voor de uitstekende keuze die u gedaan heeft. Dit nieuw produkt, op een zorgvuldige wijze ontworpen en vervaardigd met materialen van bijzondere kwaliteit, is gekeurd om aan al uw bakeisen te voldoen. Wij verzoeken u de instructies aandachtig te lezen en te volgen om buitengewone resultaten te bereiken vanaf het eerste gebruik van uw apparaat. Met dit zeer modern bakapparaat wensen wij u het allerbeste.
DE FABRIKANT
INDEX
Instructies voor de verbruiker
Installatie 22 Gebruik 22 Onderhoud 23
Instructies voor de installateur
Installatie 24 Plaatsing 24
Technische gegevens
Voeding ~ 230 V
Vermogen 2400 W Voedingeskabel H05RR-F (3x1,5 mm H05RN-F (3x1,5 mm2)
Elektrische aansluiting 24
21
2
)
Instructies voor de verbruiker
Alle handelingen die betrekking hebben op de installatie
Installatie
Installatie
Gebruik
Gebruik
Alle handelingen die betrekking hebben op de installatie
(elektrische aansluiting) moeten verricht worden door
(elektrische aansluiting) moeten verricht worden
gekwalificeerd personeel volgens de bestaande geldende
door gekwalificeerd personeel volgens de bestaande
normen.
geldende normen.
- Het apparaat en de toegankelijke delen ervan worden heel warm tijdens het gebruik. Let erop de verwarmingselementen niet aan te raken. Kinderen onder de leeftijd van 8 jaar dienen op afstand gehouden te worden, indien zij niet continu gecontroleerd worden.
(Fig. 1)
- Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf
De barbecue staat u toe snel te roosteren.
8 jaar en door personen waarvan de fysieke, sensorische
Door op de bedieningsknop, die zich op het machine-
of mentale capaciteiten beperkt zijn of met gebrek aan
front bevindt, te draaien, gaat de weerstand aan die
ervaring en kennis, mits ze gecontroleerd worden of
meer of minder snel kan roosteren al naar gelang de
instructies ontvangen hebben voor het veilige gebruik
gekozen positie tussen 1 en 11.
van het apparaat om de verbonden risico’s te begrijpen.
Draait u de knop op positie 11 dan kunt u beginnen te
- De kinderen moeten niet met het apparaat spelen. De
roosteren.
reiniging en het onderhoud mag niet uitgevoerd worden
U hoort een zacht slagje dat aangeeft dat de thermostaat
door kinderen zonder toezicht.
is uitgeschakeld en dat de weerstand binnen korte tijd
- LET OP: automatisch koken op een kookplaat met vet of
gloeiend zal worden.
olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorzaken. Probeer
U kunt echter ook goed roosteren door de knop op de
een mogelijke brand niet met water te blussen, maar zet
tussengelegen posities te draaien, gezien deze posities
het apparaat uit en bedek vervolgens de vlam met een
zeer geschikt zijn voor het roosteren van fijne gerechten
deksel of een doofdeken.
of voor het inwendig uniform koken van de gerechten.
- LET OP: Brandgevaar: geen voorwerpen bewaren op de
De lavarots die in het bakje zit, absorbeert de tijdens
kookvlakken.
het roosteren ontstane olie-en vetdruppels en ophoopt
- Gebruik geen stoomreinigers voor het reinigen van het
bovendien warmte tijdens de eerste in werking treding
apparaat.
van de weerstand en staat dus daarna toe meer uniform
- Het apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt
geroosterde gerechten te verkrijgen zoals die bij gebruik
door middel van een externe timer of een apart systeem
van uitgedoofd kolenvuur.
voor afstandsbediening.
In het bakje kunt u in plaats van lavarots ook water zetten (aanbevolen hoogte ongeveer 3 cm.) De aanwezigheid van water in het bakje voorkomt het
(Fig. 1) De barbecue staat u toe snel te roosteren. Door op
ontstaan van onaangename reuken zonder de prestaties
de bedieningsknop, die zich op het machinefront bevindt,
van de barbecue te compromitteren.
te draaien, gaat de weerstand aan die meer of minder snel
Om betere resultaten te bereiken verwarm van te voren
kan roosteren al naar gelang de gekozen positie tussen 1
de lavarots voor ongeveer 10 minuten op positie 1.
en 11.
Deze handeling, vooral aanbevolen bij de eerste ont-
Draait u de knop op positie 11 dan kunt u beginnen te
steking van het apparaat, vermindert het risico dat tij-
roosteren.
dens het roosteren de gerechten reuken absorberen die
U hoort een zacht slagje dat aangeeft dat de thermostaat
de weerstand tijdens de eerste ontsteking produceert.
is uitgeschakeld en dat de weerstand binnen korte tijd gloeiend zal worden. U kunt echter ook goed roosteren door de knop op de
22
Onderhoud
tussengelegen posities te draaien, gezien deze posities
Schakel het apparaat elektrisch uit alvorens met het
zeer geschikt zijn voor het roosteren van fijne gerechten
bakken te beginnen. Om het apparaat goed te behouden,
of voor het inwendig uniform koken van de gerechten.
maak het regelmatig schoon en volg zorgvuldig die
De lavarots die in het bakje zit, absorbeert de tijdens
hieronder staande handelingen:
het roosteren ontstane olie-en vetdruppels en ophoopt
- de stalen en/of geëmailleerde gedeelten moeten
bovendien warmte tijdens de eerste in werking treding
schoongemaakt worden met een passend niet bijtend
van de weerstand en staat dus daarna toe meer uniform
reinigingsmiddel die op de markt te vinden is. Gebruik
geroosterde gerechten te verkrijgen zoals die bij gebruik
geen chloor bevattende produkten (bleekwater en
van uitgedoofd kolenvuur.
dergelijke);
In het bakje kunt u in plaats van lavarots ook water zetten
- zorg dat op de werkvlaklen geen zuur- of alkalische
(aanbevolen hoogte ongeveer 3 cm.) De aanwezigheid
stoffen blijven liggen (zoals azijn, zout, citroensap, enz.)
van water in het bakje voorkomt het ontstaan van onaangename reuken zonder de prestaties van de barbecue te compromitteren. Om betere resultaten te bereiken verwarm van te voren de lavarots voor ongeveer 10 minuten op positie 1.
DIT APPARAAT MAG NIET WORDEN
Deze handeling, vooral aanbevolen bij de eerste
GEBRUIKT MET STEENKOOL OF
ontsteking van het apparaat, vermindert het risico dat
SOORTGELIJKE BRANDSTOFFEN.
tijdens het roosteren de gerechten reuken absorberen die de weerstand tijdens de eerste ontsteking produceert.
Onderhoud
Schakel het apparaat elektrisch uit alvorens met het bakken te beginnen. Om het apparaat goed te behouden, maak het regelmatig schoon en volg zorgvuldig die hieronder staande handelingen:
- de stalen en/of geëmailleerde gedeelten moeten
schoongemaakt worden met een passend niet bijtend reinigingsmiddel die op de markt te vinden is. Gebruik geen chloor bevattende produkten (bleekwater en dergelijke);
- zorg dat op de werkvlaklen geen zuur- of alkalische
stoffen blijven liggen (zoals azijn, zout, citroensap, enz.)
DIT APPARAAT MAG NIET WORDEN GEBRUIKT MET STEENKOOL OF SOORTGELIJKE BRANDSTOFFEN.
!
23
Instructies voor de installateur
Installatie
Plaatsing/inbouw
Elektrische aansluiting
Deze instructies zijn bestemd voor de bevoegde gekwalificeerde installateur en gelden voor de installatie, de regeling en het onderhoud van het apparaat volgens de bestaande geldende wetten en normen. De interventies dienen uitsluitend verricht te worden nadat het apparaat elektrisch is uitgeschakeld.
(Fig. 2) Het apparaat kan tussen een werkvlak geplaatst worden zoals in de betreffende figuur is aangeduid. Verzegel de omtrek van het vlak met de moegeleverde silicone.
Alvorens over te gaan tot de elektrische aansluiting overtuig u ervan:
- dat de netspanning van uw woning overeenkomt met de netspanning die op het typeplaatje, dat zich op de bodem van het vlak bevindt, aangegeven is.
- dat de installatie voorzien is van een deugdelijk aardkontakt overeenkomstig de plaatselijke geldende voorschriften en normen. Het aard-kontakt is volgens de wet verplicht. Indien het apparaat niet is voorzien van snoer en/of passende stekker, gebruik materiaal dat geschikt is voor het op het typeplaatje aangegeven opneminsvermogen en werk-temperatuur. De snoor mag in geen enkel punt een temperatuur bereiken die 50 °C hoger is dan de omgevingstemperatuur.
Voor de rechtstreek-seaansluiting op het elektriciteitsnet moet er een omnipolaire schakelaar worden aangebracht, die is gedimensioneerd voor de beIasting op het plaatje en die de loskoppeling van het elektriciteitsnet verzekerd, met een openingsafstand van de contacten die de volledige loskoppeling toestaat bij overspanning van categorie III, overeenkomstig dei nstallatieregels (de geel/groene aardkabel mag niet worden onde onderbroken). De stekker of schakelaarmoet gemakkelijk bereikbaar zijn als de apparatuur eenmaal geinstalleerd is.
N.B.: De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid van zich af indien deze en vorenstaande veiligheidsmaat­regelen niet werden getroffen.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of door de technische dienst worden vervangen of in elk geval door een persoon met een soortgelijke
kwalificatie, zodat elk gevaar wordt vermeden.
24
Ex.mo cliente, desejamos agradecer e congratular-nos consigo pela escolha que fez. Este novo aparelho, cuidadosamente projectado e montado com materiais de primeira qualidade, foi verificado com atenção para satisfazer á todas às exigências de fritura perfeita. Pedimo-lhe portanto de ler e respectar as fáceis instruções para obter os melhores resultados desde a primeira utilização. Com este moderno aparelho desejamos cumprimentar e desejamos também o melhor para si.
O CONSTRUCTOR
INDICE
Instruções para o utilizador
Instalação 26 Uso 26 Manutenção 27
Instruções para o instalador
Instalação 28 Posição 28 Ligação eléctrica 28
Dados técnicos
Alimentação ~ 230 V
Potência 2400 W Cabo de alimentação H05RR-F (3x1,5 mm H05RN-F (3x1,5 mm2)
25
25
2
)
Instruções para o utilizador
Todas as operações de instalação (ligação eléctrica) tem
Instalação
Instalação
Uso
Uso
Todas as operações de instalação (ligação eléctrica) tem
que ser efectuadas por pessoas qualificadas segundo as
que ser efectuadas por pessoas qualificadas segundo as
leis vigentes.
leis vigentes.
- O aparelho e as suas peças acessíveis tornam-se muito quentes durante o uso. Deve-se prestar atenção para não tocar os elementos aquecedores. Crianças menores de 8 anos devem ser mantidas distantes do aparelho se não estiverem continuamente supervisionadas.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças maiores de
(Fig. 1) O barbecue permite grelhar com rapidez e
8 anos ou por pessoas com capacidade física, sensorial ou
facilidade.
mental reduzidas, inexperientes ou que não conheçam
Através do manípulo de comando situado na parte
o aparelho desde que supervisionadas ou após receber
frontal acende-se a resistência eléctrica que permite
instruções sobre a sua utilização de maneira segura e
regular a temperatura de 1 a 11 conforme a necessidade
que possam reconhecer os riscos relacionados.
de calor.
- As crianças não devem brincar com o aparelho. A sua
O funcionamento como grill obtem-se na posição 11 do
limpeza e manutenção não devem ser realizadas por
manípulo, onde o termostato é excluido e a resistência
crianças sem supervisão.
torna-se incandescente.
- ATENÇÃO: a cozedura automática sobre a superfície
Este facto não significa que não se possam preparar os
de cozedura com gordura ou óleo pode ser perigosa
alimentos na grelha também nas posições intermédias.
e pode provocar incêndios. Em caso de incêndio, não
Até pelo contrário, as posões intermédias são acon-
tentar apagá-lo com água, e sim, desligar o aparelho e
selháveis para a grelhagem de alimentos delicados ou
cobrir a chama com uma tampa ou uma coberta contra
quando se deseje obter uma grelhagem uniforme tam-
incêndios.
bém no interior dos alimentos.
- ATENÇÃO: Risco de incêndio: não manter objectos
A lava contida no tabuleiro tem a função de absorver os
sobre a superfície de cozedura.
pingos de óleo ou de gordura que se produzem durante
- Não utilizar dispositivos de limpeza a vapor para
a grelhagem. Além disto serve também para acumular
limpar o aparelho.
o calor durante a primeira fase de funcionamento da
- O aparelho não destinado ao uso mediante um
resistência consentindo portanto obter uma grelhagem
temporizador externo ou um sistema separado de
mais uniforme que é muito semelhante à que se obtem
comando à distância.
usando carvão. No tabuleiro, ao lado da lava, pode-se introduzir água
(Fig. 1) O barbecue permite grelhar com rapidez e
(cerca de 3 cm).
facilidade.
A presença da água no tabuleiro elimina a formação de
Através do manípulo de comando situado na parte frontal
cheiros, sem prejudicar minimamente as prestações do
acende-se a resistência eléctrica que permite regular a
barbecue.
temperatura de 1 a 11 conforme a necessidade de calor.
Para se obter os melhores resultados aconselha-se
O funcionamento como grill obtem-se na posição 11 do
aquecer a lava durante cerca de 10 minutos na posição 1.
manípulo, onde o termostato é excluido e a resistência
Esta operação é aconselhável especialmente na primeira
torna-se incandescente.
vez que se usa o aparelho para diminuir o risco que
Este facto não significa que não se possam preparar os
durante a grelhagem os alimentos possam absorver os
alimentos na grelha também nas posições intermédias.
cheiros que a resistência produz durante o primeiro uso.
Até pelo contrário, as posições intermédias são aconselháveis para a grelhagem de alimentos delicados
26
Manutenção
ou quando se deseje obter uma grelhagem uniforme
Antes de efectuar todas as operações desligue o
também no interior dos alimentos.
aparelho.
A lava contida no tabuleiro tem a função de absorver os
Para o bom estado da frigideira nós conselhamos uma
pingos de óleo ou de gordura que se produzem durante
limpeza geral de vez em quando. Atenção:
a grelhagem. Além disto serve também para acumular
- os elementos de aço e/ou esmaltados limpam-se com
o calor durante a primeira fase de funcionamento da
os próprios produtos (encontráveis no mercado) que
resistência consentindo portanto obter uma grelhagem
não sejam abrasivos ou corrosivos. Evite produtos com
mais uniforme que é muito semelhante à que se obtem
cloro (lixivia, ecc.)
usando carvão.
- evite deixar em cima do piano de trabalho substancias
No tabuleiro, ao lado da lava, pode-se introduzir água
ácidas ou alcalinas (vinagre, sal, sumo de limão, ecc.).
(cerca de 3 cm). A presença da água no tabuleiro elimina a formação de cheiros, sem prejudicar minimamente as prestações do barbecue. Para se obter os melhores resultados aconselha-se aquecer
ESTE APARELHO NÃO DEVE SER
a lava durante cerca de 10 minutos na posição 1.
UTILIZADO COM CARVÃO OU
Esta operação é aconselhável especialmente na primeira
COMBUSTÍVEL SEMELHANTE.
vez que se usa o aparelho para diminuir o risco que durante a grelhagem os alimentos possam absorver os cheiros que a resistência produz durante o primeiro uso.
Manutenção
Antes de efectuar todas as operações desligue o aparelho. Para o bom estado da frigideira nós conselhamos uma limpeza geral de vez em quando. Atenção:
- os elementos de aço e/ou esmaltados limpam-se com
os próprios produtos (encontráveis no mercado) que não sejam abrasivos ou corrosivos. Evite produtos com cloro (lixivia, ecc.)
- evite deixar em cima do piano de trabalho substancias
ácidas ou alcalinas (vinagre, sal, sumo de limão, ecc.).
ESTE APARELHO NÃO DEVE SER UTILIZADO COM CARVÃO OU COMBUSTÍVEL SEMELHANTE.
!
27
27
Instruções para o instalador
Instalação
Posição
Ligação eléctrica
As seguintes instruções são aqui postas as pessoas quali­ficadas que instala, regula e ocupa-se de manutenção do aparelho segundo as leis vigentes. Desligue sempre o aparelho antes de efectuar qualquer operação.
(Fig. 2) O aparelho foi projectado para ficar em cima dum plano de trabalho segundo a ilustração. Ponha material de lacrar ao longo do perimetro do plano.
Antes de ligar o aparelho verifique que:
- as caracteristicas do aparelho sejam conformes às indi­cadas na placa debaixo do plano;
- o aparelho fique firme ao chão segundo as leis vigentes. Segundo tais leis o aparelho tem que ficar bem firme ao chão. Se não haver cabo ou ficha utilize material conforme as instruções da placa e de temperatura. O cabo não tem que atingir uma temperatura superior de 50 °C à do ambiente.
Para efectuar a ligaçao directa à rede é necessário intalar um interruptor omnipolar dimensionado para a carga nominal que, garanta a desconexão da rede e, com uma distância de abertura dos contactos que consinta adesco-nexão completa nas condições desobretensão de categoria III, em conformidade com as regras de instalação (o cabo de terra amarelo/verde não deve ser interrompido). A tomada ou o interruptor onipolar deverão ser posicionados para uma fácil manipulação do aparelho instalado.
N.B.: O constructor declina qualquer responsabilidade no caso o cliente não siga os conselhos sobre mencio­nados ou não respeite as leis de prevenção dos acidentes de trabalho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistência
técnica ou, em todo o caso, por uma pessoa qualificada, de modo a prevenir qualquer perigo.
28
BARBECUE
QUESTO PRODOTTO
NEL
CASO DI
ERRONEO OD
THIS APPLIANCE
FOR
WHATEVER
CE PRODUIT
DOMMAGES
DIESES PRODUKT
BZW
.
UNGEEIGNETEN
VERANTWORTUNG
ESTE PRODUCTO
EN
EL
CASO
ERRADO O ABSURDO
DIT PRODUKT VERKEERDE OP
ZICH
.
ESTE PRODUTO NO
CASO DE
ERRÓNEO OU
mng.9511175700
Fig. 1
mng.9511175300
mng.9511175800
mng.9912210800
mng.9912210200
Fig. 2
Apparecchio classe I tipo Y Apparatus class I Type Y Appareil de classe I type Y Gerät der Klasse I Typ Y Aparato clase I tipo Y Apparaat klasse I typo Y Aparelho classe I tipo Y
mng.9912210300
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo, imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritiene necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali.
The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing or copying errors. We reserve the right to make on our own products those changes to be considered necessary or useful, without jeopardizing the essential characteristics.
Dans un souci constant d’amélioration qualitative, le constructeur se réserve la possibilité d’apporter à ses produits les modifications utiles, sans compromettre ses caractéristiques essentielles. Le constructeur décline toutes responsabilité pour d’eventuelles inexactitudes contenues dans cette notice, imputables à des erreurs d’impression ou de transcription.
Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuell in dieser Broschüre enthaltene Ungenauigkeiten, die auf Druckfehler zurückzuführen sind und behält sich das Recht vor an ihren Produkten alle für notwendig erachteten Änderungen anzubringen, ohne die wesentlichen Eigenschaften zu beeinflussen.
El constructor declina toda responsabilidad por las posibles inexactitudes contenidas en el presente documento, imputables a errores de impresión o relacionadas. El constructor se reserva el derecho de aportar a sus propios productos aquellas modificaciones que se considere necesarias o útiles, sin perjudicar las características esenciales.
De Fabrikant wijst iedere verantwoordelijkheid af voor enige onjuistheden in deze brochure welke geweten kunnen worden aan copie - of drukfouten. Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij voor noodzakelijk of nuttig houdt zonder dat de wezenlijke kenmerken erdoor benadeeld worden.
O Fabricante não assume nenhuma responsabilidade acerca de eventuais inexactidões contidas na presente publicação, devidas a erros de impressão ou de transcrição. Reserva-se o direito de efectuar nos próprios produtos as eventuais modificações que considerar necessárias ou úteis, sem prejudicar as características essenciais.
Cod. 1.000.46.0 - 5 ed.
Loading...