Candy BCTD H7A1TE User Manual

Page 1
BG
HR
HU
SL
SR
Page 2
!
2
Моля, про чете те инструкциите внимателно и се съобразявайте с тях по време на употреба на машината. Тази брошура предоставя важни насоки за безопасна употреба, монтаж и поддръжка, както и полезни съвети за най-добрите резултати при работа с машината. Съхранявайте документацията на сигурно място за бъдещи справки или за бъдещи собственици.
Моля, проверете, дали следните документи са доставени с уреда:
! Ръководство за употреба ! Гаранционна карта ! Енергиен етикет
Проверете дали машината не се е повредила при транспортирането. Ако това се е случило, обадете се за сервизно обслужване на Центъра за обслужване на клиенти. Неспазването на посоченото по­горе може да застраши безопасността на уреда. Може да Ви бъде начислена такса за извършването на сервизно обслужване, в случай че проблемът с уреда е причинен от неправилна употреба или неправилен монтаж. За да се свържете с „Обслужване“, трябва да разполагате с уникалния код, състоящ се от 16 символа, т. нар. „сериен номер“. Този код е уникален за Вашия продукт и е отпечатан върху стикера, който можете да намерите в отвора на вратичката.
Този уред е маркиран в съответствие с Европейска Директива 2012/19/ЕС за Oтпадъци от Eлектрическо и Eлектронно Oборудване (ОЕЕО).
ОЕЕО съдържат както замърсяващи вещества (които могат да доведат до негативни последици за околната среда), така и основни компоненти (които могат да бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО да са обект на специална обработка, за да се премахнат и да се депонират правилно всички замърсители, и да се възстановят и рециклират всички материали. Гражданите могат да играят важна роля в
гарантирането, че ОЕЕО нямат да станат проблем за околната среда; от съществено значение е да се следват някои основни правила:
! ОЕЕО не трябва да се третират като битов
(домакински) отпадък;
!
ОЕЕО трябва да бъдат предавани в съответните пунктове за събиране, управлявани от общината или от регистрирани к омпании. В много страни може да има събиране от дома на големи ОЕЕО.
В много страни, к огато си купите нов уред, старият може да бъде върнат на продавача, който трябва да го вземе безплатно на база едно-към-едно, ако оборудването е от сходен вид и има същите функции като закупеното оборудване.
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2. МОНТИРАНЕ НА ВРАТИЧКАТА КЪМ
ШКАФА
3. КОНТЕЙНЕРА ЗА ВОДА
4. ВРАТА И ФИЛТРИ
5. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
6. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
7. КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
8. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ
9. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
Условия за околната среда
Съдържание
Page 3
!
BG
3
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
! Тези уреди са предназначени
да бъдат използвани за домакински и подобни приложения, като например:
- кухни за персонал в магазини , офиси и друга работна среда;
- ферми ;
- от клиенти в хотели, мотели и други подобни;
-
обекти тип легло и закуска
.
Различното използване на този уред извън домакинското му приложението или за типични домакински функции, като професионалното му използване от експ ерт или обучени потребители, не се допуска, дори и в по-горните приложения. Ако уредът се използва по начин, несъвместим с употребата му за домакински нужди , това може да намали живота на уреда и да
анулира гаранцията на производителя. Всяка повреда на уреда или друга повреда, или загуба произтичаща от използване, което не е в съответствие с използването на уреда за домашни цели (дори ако се намира домашна среда), не се приема
от производителя, което е в
пълно съответствие със закона.
! Този уред може да се използва от
деца на възраст от 8 години и повече, и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или липса на опит и познания, само ако се наблюдават
или са инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и да разби ратопасността от изполването му. Децата не бива да си играят с уреда. Почистване и поддръжка на уреда да не се извършва от деца.
! Децата трябва да бъдат
наблюдавани за да се уверите, че не играят с уреда.
! Децата на по-малко от 3
години трябва да се държат далеч от уреда, и да се наблюдават непрекъснато.
! Тази машина е предназначена
единствено за домашна употреба, т.е. за сушене на домакински текстил и дрехи.
! Уверете се, че сте разбрали
добре инструкциите за монтаж и употреба преди да пристъпите към употреба на уреда.
! Не докосвайте уреда, когато
сте с мокри ръце или крака.
! Не се облягайте на вратата,
докато зареждате машината и не използвайте вратата, за да повдигнете или преместите машината.
! Прекратете работа с уреда,
ак о изглежда повреден.
ВНИМАНИЕ
Неправилната уп отреба на сушилнята може да пр едизвика опасност от пожар.
Page 4
!
4
! Сушилнята не трябва да се
изп олзва, ако са използвани проми шлени химикали при почистване.
! На пода около машината не
тря бва да има мъхчетата и пухчетат а.
! Винаги изваждайте щепсела
от контакта преди почистване на уреда.
! Барабанът в нея може да се
нагорещи до висока температура. Винаги оставяйте сушилнята да завърши периода на охлаждане, преди да извадите прането.
!
Финалната част на програмата за сушене не включва нагряване (цикъл на охлаждане), така че
елементите да достигнат температура, при която да не се повредят.
ВНИМАНИЕ
Не използвайте уреда, ако филтърът за мъх не е поставен правилно или е повреден; мъхът може да се запали.
ВНИМАНИЕ
На мястото на
символа за
гореща повърхност е температурата се повишава по време на работа на сушилнята и може да надвиши 60°C.
ВНИМАНИЕ
Никога не спирай те сушилната машина преди кра я на цикъла на сушене, освен ако всички предмети за извадени бързо и разпределени, така че топлината е разсеяна.
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че по време на транспортиране, сушилнята е в изправено положение, ако е необходимо можете да наклоните на едната страна, както е показано.
Ако уредът е на другата страна, изчакайте поне 4 часа преди да го включите, така че мас лото да може да се върне обратно в компресора. Неспазването на това, може да доведе
до
повреда на компресора.
Page 5
!
BG
5
! Не монтирайте уреда в стая
с ниска температура или в стая, където има опасност от замръзване. При температури на замръзване, уредът може да не работи правилно: има риск от повреда, ако водата замръзне в хидравличната верига (клапани, маркучи, помпи). За по-добро изпълнение, стайната температура трябва да бъде между 5-35°C. Моля, не забравяйте,че работата в студени условия (между +2 и +5°C) може да доведе до образуване на воден конденз и капки вода на пода.
! НИКОГА не монтирайте
сушилнята в близост до завеси.
! Уредът н е трябва да се
монтира зад заключваща се, плъзгаща или врата с панта на противоположната страна на отваряне на машината, по такъв начин, че да се възпрепятства пълното отваряне на вратата на сушилната машина.
!
За Вашата собствена безопасност, уредът трябва да се монтира правилно. Ако имате съмнения относно монтирането, обадете се на сервиза за съвет.
!
Когато машината е монтирана, трябва да регулирате крачетата за нивото на уреда.
! Техническите данни (напрежение
на захранването и входяща мощност) са посочени върху табелката с данни на уреда.
! Уверете се, че електрическата
система е заземена, съответства на всички приложими закони и че електрическият контакт е съвместим с щепсела на уреда. В противен случай се обърнете за помощ към професионалист.
! Не използвайте адаптери, ра
зклонители и/или удължители.
! Щепселът трябва да е на
достъпно място за изваждане след монтиране на уреда.
Монтаж
Електрическо свързване и инструкции за безопасност
ВНИМАНИЕ
Уредът не трябва да бъде захранван чрез външно превключвателно устройство, като например таймер, или да е свързан към електрическа верига, която постоянно се включва и изключва от доставчика на електроенергия.
Page 6
!
6
! Не включвайте щепсела на
машината в контакта и не я включвайте, докато не приключи монтирането.
! Ако захранващият кабел е
повреден, трябва да се замени от производителя, от негов сервиз или друго квалифицирано лице, за да се избегнат злополуки.
!
В стаята, къдетое разположена сушилнята, трябва да се предостави подходяща вентилация, за да се предотвратят газове от
уреди на гориво, включително и открит огън.
! Монтиране на уреда с гръб,
близо до стена или вертикална повърхност.
! Трябва да има празно
пространство от поне 12 мм между машината и евентуални препятствия. Входящият и изходящият въздух трябва да е далеч от всякакви препятствия.
! Проверете дали няма килими
или пътеки, които да възпрепятстват основата или някой от вентилационните отвори.
!
Уверете се, че зад сушилнята не могат да падат или да се събират предмети, тъй като те могат да попречат на входния и изходния въздух.
! Въздухът не бива да се
отвежда към вентилационна тръба, която се използва за отвеждане на изгорели газове от уреди на газ или други горива.
! Редовно проверявайте дали
не се ограничава въздуха около сушилнята, за да избегнете натрупване на прах и мъх.
!
Редовно проверявайте филтъра за мъх след употреба и почистване, ако е необходимо.
*
Изход за въздух (в зависимост
от модела).
! Винаги правете справка с
етикетите за грижа при пране, за подходящи насоки при сушене.
Вентилация
Прането
Page 7
!
BG
7
! Омекотителите за тъкани и
подобните продукти следва да се използват съгласно инструкциите на производителя.
! Не сушете непрани дрехи в
барабанната сушилня.
! Дрехите трябва да са минали
през центрофуга или да са добре изцедени, преди да се поставят в сушилнята.
!
Дрехи,
от които тече вода не
трябва да бъдат поставяни в сушилнята.
!
Никога не поставяйте пердета от стъклени нишки в машината. Може да настъпи раздразнение на кожата, ако по други дрехи има следи от стъклени нишки.
!
Дрехи, които са били Прането замърсени с течности като олио за готвене, ацетон, алкохол, петрол, керосин, препарати за премахване на петна, терпентин, вакси и средства за премахване на вакси следва да се перат с гореща вода с допълнително количество препарат, преди да се сушат в сушилната машина.
! Извадете всички предмети от
джобовете, например запалки и кибрит.
!
Извадете запалки и кибритени клечки от джобовете и НИКОГА не използвайте запалими течности в близост до машината.
! Максимално тегло при суше
не: вижте енергийния етикет.
! За да се консултирате с
продуктовият етикет се обърнете към website на производителя.
ВНИМАНИЕ
Материалите от пенеста гума могат, при определени обстоятелства, при нагряване, да предизвикат пожар от спонтанно запалване. Артикулите като микропореста гума (латексна пяна), шапки за душ, водоустойчив текстил, гумирани артикули и дрехи или възглавници с подложки от микропореста гума не трябва да се сушат в барабанната сушилня.
ВНИМАНИЕ
Не сушете в машината сухи материи, които са били третирани с почистваща течност за химическо чистене.
Page 8
!
8
ВНИМАНИЕ
Опасност от пожар/Запалими материали.
!
Уредът съдържа R290, екологично устойчив хладилен газ, който е запалим. Не оставяйте уреда близо до открит огън и източници на възпламеняване.
! Проверете дали няма
видими щети върху уреда. Не използвайте уреда, ако е повреден.
! При възникване на проблем,
моля, свържете се с вашия специализиран търговец или с нашия център за обслужване на клиенти.
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че отворите на уреда и отворите на отделението, където е разположен уредът (за вградени модели) с а свободни от препятствия.
ВНИМАНИЕ
Не повреждайте охладителната верига.
! Всякакви ремонти или
интервенции по уреда трябва да се извършват ед инствено от утвърден обслужващ център.
! Ако устройството не се
изхвърли правилно, това може да доведе до пожари или отравяне.
! Изхвърлете устройството
правилно и не повреждайте тръбите за циркулация на охладителната течност.
Page 9
!
BG
9
2. МОНТИРАНЕ НА ВРАТИЧКАТА КЪМ ШКАФА
!
Регулирайте височината на сушилнята 4-те регулируеми
крачета позволяват да се регулира височината на сушилнята от 827 мм до максимум 847 мм. За
да регулирате височината, трябва да завъртите регулируемите крачета, като се уверите, че машината е нивелирана (фигура 1).
Забележка: Препоръчваме да нагласите сушилнята на максималната височина, за да избегнете накланяне, оставяйки поне 5 мм разстояние от горния плот на шкафа.
!
Преди да се поставят пантите, е необходимо да се определи дълбочината на су шилнята спрямо предната част на кухнята в зависимост от дълбочината, на която е разположена предпазната плоскост (вижте изображението), и да се избере подходящият вариант за монтаж (фигура 2).
Опция 1 Позицията на подпората на сушилнята е изнесена назад на по-малко от 54 мм от предната част на шкафа.
! Поставете шаблона върху
задната страна на вратичката на шкафа. Панти и магнит за затваряне може да се монтират от дясната или лявата страна в зависимост от вашите изисквания. Маркирайте местата на отворите за винтовете и ги пробийте (фигура 3).
1
Опция 1:
Опция 2:
2
3
Забележка: В това разстояние не е взета предвид дебелината
на предпазната
плоскост на кухнята.
Препоръчваме ви да монтирате вратичката така, че тя да се отваря наляво, в същата посока като вратичката на страничния отвор.
Page 10
!
10
! Монтирайте пантите на
предвидените места (на
вратичката) с 4-те винта,
които са предоставени (А)
(фигура 4).
! Монтирайте магнита (В) с
помощта на винта (С)
(фигура 4).
! Монтирайте плоскостта (D)
от дясната или лявата
страна в зависимост от
изискванията за монтаж
(фигура 5).
!
Поставете пластмасовата опора
(Е) под плоскостта и я закрепете
с винт (F) (фигура 5).
! Сложете монтажната капачка
(G) на долната позиция
(фигура 5).
! Монтирайте вратичката на
шкафа към предната част на
сушилнята, като използвате
пантите. Поставете спейсърите
под пантите (I) (фигура 6) и
след това ги закрепете с винт
(H).
! Плъзнете сушилнята в ниша
с размера, посочен на
схемата (фигура 7).
2
1
487
4
6
5
7
Page 11
!
BG
11
Опция 2 Позицията на подпората е изнесена назад с повече от 55 мм от предната част на шкафа. Забележка: компоненти, които не са доставени:
- панти
- опори
- ограничител за вратичка
! Първо плъзнете сушилнята в
ниша с размера, посочен на схемата (фигура 7).
Забележка: След като пантите се монтират на шкафа, вече не е възможно да плъзнете сушилнята навътре или навън.
!
Закрепете вратата към шкафа със стандартни панти и опори (не се доставят) и застопорете вратата със стандартна кука (не се доставя) (фигура 8).
! Сега можете да монтирате
пантите на вратата на шкафа.
!
Използвайте монтажни капачки № 4 (G), за да покриете всички отвори в предния панел на сушилнята.
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
! Ако разстоянието между
горната част на сушилнята и горния плот на шкафа е повече от 10 мм, фиксирайте с металните L-образни скоби № 2 (K) към страните на шкафа, за да избегнете евентуално накланяне (фигура 10).
-
8
9
10
Внимавайте с позицията на долната панта, която трябва да е на 40 мм над предпазната плоскост, за да се улесни свалянето ѝ (фигура 9).
Page 12
!
12
! В долната предна част на
сушилнята може да се постави подпора на шкафа, като височината ѝ трябва да се определи според предната предпазна плоскост.
Подпората трябва да има вентилационни отвори (мин. страна/диаметър на отвора 127 мм) според размерите на шаблона за монтаж. А ко подпората не е достатъчно висока за целия отвор, изрежете само част от нея.
! Поставете шаблона върху
обратната страна на подпората. Маркирайте местата на отворите за винтовете и ги пробийте (фигура 11).
! Монтирайте подпората към
предпазната плоскост с помощта на 6-те предоставени винта (J). Забележка: възможни са само някои видове предпазни плоскости (например от дър во или пластмаса). Препоръчваме ви да попитате доставчика на кухненското оборудване.
! Монтирайте предпазната
плоскост на сушилнята.
! В случай че се отваря цялата
врата, тя трябва да има отвор с мин. Ø 127 мм, съвпадащ с отворите на предпазната плоскост (фигура 12).
11
12
Ако НЕ е оставен вентилационен отвор за въздушния поток на вратичката/подпората на шкафа, не гарантираме, че уредът ще функционира правилно.
Page 13
!
BG
13
3. КОНТЕЙНЕРА ЗА ВОДА
Водата, отделена от прането при цикъла на сушене, се събира в резервоар. Когато резервоарът е пълен, светлинният индикатор или при някои модели съобщение на дисплея, ще ви и напомнят, че ТРЯБВА да се изпразни (въпреки че ние ви съветваме да го изпразвате след всеки цикъл).
1. Внимателно издърпайте навън
контейнера за вода, като го държите за дръжката (A). Когато е пълен,
контейнерът за вода тежи около 6 kg.
2. Наклонете контейнера за вода, за да
излеете водата през тръбичката (B).
Поставете обратно контейнера за
вода, след като го изпразните, както е показано; (C) първо поставете дъ ното на контейнера на позиция, както е показано (1) след това внима телно избутайте горната част на позиция (2).
3. Натиснете бутона за стартиране на
цикъл, за да рестартирате цикъла.
A
B
1
C
През първите няколко цикъла на нова машина ще се събере много малко вода, тъй като първо се пълни вътрешния резервоар.
За да отстраните резервоара на контейнера на вратичката на отделението
Page 14
!
14
4. ВРАТА И ФИЛТРИ
! Дръпнете дръжката, за да отворите
вратата.
! За да рестартирате уреда, затворете
вратата и натиснете бутона за стартиране.
Светлинен индикатор за почистване на филтъра
Светва, когато е нужно да се почистят филтрите (вратата и долния филтър).
Проверете и евентуално почистете основния филтър и долния филтър на дъното на уреда.
Ако прането не се суши, проверете дали филтрите не са запушени.
1. Издърпайте филтъра нагоре.
2. Отворете филтъра, както е показано.
3. Внимателно отстранете мъха с
помощта на четка или върха на пръстите си.
4. Затворете филтъра с щракване и го
върнете на мястото му.
1
2
Врата
ВНИМАНИЕ
Когато се използва сушилнята, барабанът и вратата може да са МНОГО ГОРЕЩИ.
ВНИМАНИЕ
Ако отворите вратата по време на цикъл преди да е завършил цикълът на охлаждане, дръжката може да е гореща. Бъдете изключително внимателни, ако се опитвате да изпразните резервоара за вода по време на цикъл.
Филтри
Запушените филтри може да увеличат времето за сушене и да причинят повреди и скъпи операции за почистване.
За да поддържате д обра ефикасност на сушилнята, преди всеки цикъл на сушене проверявайте дали филтрите са чисти.
ВНИМАНИЕ
Не използвайте сушилнята без филтрите.
Ако почиствате филтрите под вода, не забравяйте да ги изсушите.
ВНИМАНИЕ
Почиствайте филтрите преди всеки цикъл.
За да почистите ф илтъра за мъх
Page 15
!
BG
15
1. Свалете предпазната плоскост.
2. Завъртете заключващите лостчета по
посока, обратна на часовниковата стрелка, и извадете предния капак.
3. Внимателно извадете рамката на
филтъра и почистете с кърпа евентуално натрупан прах или пух от филтъра. Не използвайте вода за почистване на филтъра.
4. Свалете внимателно гъбата от
мястото ѝ и я измийте, като я държите под течаща вода и я завъртате така, че да се отстрани праха или пуха.
5. Поставете предния капак обратно,
като се уверите, че го поставяте правилно (както е показано със стрелка) и го натиснете стабилно на мястото му.
Блокирайте лостчетата, като ги завъртите по посока на часовниковата стрелка.
6. Поставете обратно предпазната
плоскост.
1
2
3
4
6
UP
5
За да почистите филтъра на съда за кондензат
Page 16
!
16
5. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
Преди да използвате сушилнята с центрофуга за първи път:
!
Моля, прочетете внимателно инструкциите.
! Отстранете всички елементи,
опаковани в барабана.
! Избършете вътрешността на барабана
и вратата с влажна кърпа, за да отстраните праха, който може да се е натрупал при транспортирането.
Уверете се, че прането, което ще сушите, е подходящо за сушене в сушилня с центрофуга според обозначението на символите на етикета с инструкции върху всеки артикул. Проверете дали всички закопчалки са затворени и дали джобовете са празни. Обърнете дрехите с вътрешната страна навън. Поставете дрехите свободно в барабана, за да сте сигурни, че няма да се заплетат.
Коприна, найлонови чорапи, деликатна бродерия, тъкани с метални декорации, облекла с PVC или кожени гарнитури.
В сушилнята с центрофуга се поставя само пране, което е било изцедено или центрофугирано. Колкото по-сухо епрането,толкова по-кратко е времето за сушене, което спестява електроенергия.
ВИНАГИ
! Преди всеки цикъл на сушене
проверявайте дали филтърът е чист.
НИКОГА
! Не слагайте капещи мокри дрехи в
сушилнята с центрофуга, това може да повреди уреда.
! По символите на етикета с
инструкции
Те могат да бъдат намерени на яката или на вътрешния шев:
Подходящи за сушилня с центрофуга.
Сушене с центрофуга при висока температура.
Сушене с центрофуга само при ниска температура.
Не сушете с центрофуга.
Ако артикулът няма етикет с инструкции, трябва да се приеме, че не е подходящ за сушилня с центрофуга.
! По количество и дебелина
Когато теглото на прането е по-голямо о т капацитета на сушилнята, отделете дрехите според дебелината (напр.
хавлии от тънко бельо).
! По вид тъкан
Памук/лен: Хавлии, памучни пуловери,
чаршафи и покривки.
Подготовка на дрехите
Не сушете с центрофуга
ВНИМАНИЕ
Не сушете изделия, които са били третирани със суха почистващ а течност, или гумени дрехи (опасност от пожар или експлозия).
През последните 15 минути прането винаги се суши с хладен въздух.
Пестене на енергия
Сортирайте прането, както следва
Page 17
!
BG
17
Синтетика: Блузи, ризи, униформи и т.н. от полиестер или полиамид, както и
смесени тъкани от памук/синтетика.
! Почиствайте филтъра и изпразвайте
резервоара за вода след всеки цикъл на сушене.
! Редовно почиствайте кондензатора.
! След всеки период на употреба
избърсвайте вътрешността на барабана и оставяйте вратата отворена за известно време, за да може циркулацията на въздуха да го изсуши.
! Бършете външната страна на
машината и вратата с мека кърпа.
! Не използвайте абразивни подложки и
почистващи препарати.
! За да предотвратите залепване на
вратата или натрупване на мъх, след всеки цикъл на сушене почиствайте вътрешната врата и уплътнението с влажна кърпа.
ВНИМАНИЕ
Не претоварвайте барабана. Големите артикули, когато са мокри, превишават максимално допустимия товар на дрехите (например: спални чували, завивки).
Почистване на сушилнята
ВНИМАНИЕ
Барабанът, вратата и прането могат да бъдат много горещи.
ВНИМАНИЕ
Винаги изключвайте уреда и изваждайте щепсела от електрическата мрежа, преди да почиствате уреда.
ВНИМАНИЕ
За данни, свързани с електричеството, вижте етикета на предната част на контейнера на сушилнята (при отворена врата).
Page 18
!
18
6. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (WI-FI)
Този уред е снабден с технология Wi-Fi, която позволява да бъде управляван от разстояние чрез приложение.
СДВОЯВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО (В ПРИЛОЖЕНИЕТО)
! Изтеглете приложението hOn на
устройството си, като сканирате следния QR код:
или от линка:
go.haier-europe.com/download-app
!
В приложението създайте потребителски профил (или влезте, ако вече имате такъв) и сдвоете устройството, като следвате инструкциите на дисплея на устройството.
АКТИВИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ
! Проверете дали рутерът е включен и
свързан с интернет.
! Заредете прането и затворете вратата.
! Завъртете програматора на позиция
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
: органите за управление на панела за управление ще се деактивират.
! Стартирайте цикъла с помощта на
приложението. Когато цикълът приключи, изключете машината като завъртите програматора на позиция OFF (Изкл.).
ДЕАКТИВИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ
!
За изход от режима на ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ при изпълняван цикъл,
завъртете програматора на позиция, различна от ДИСТАНЦИОНЕН
КОНТРОЛ (Wi-Fi), Без да изключвате.
Панелът за управление на устройството отново ще може да се използва.
!
При затворена врата, завъртете копче то
на
позиция ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi), като отново използвате приложението.
Ако има изпълняван цикъл, той ще пр одължи.
Приложението е налично за таблети и телефони с операционни системи Android и iOS.
Открийте всички детайли за функциите Wi-Fi, като преглеждате приложението в режим DEMO.
Честотата на домашната Wi-Fi мрежа трябва да е настроена в диапазона 2,4 GHz. Не можете да конфигурирате машината, ако домашната ви мрежа е настроена в диапазона 5 GHz.
Когато вратата е отворена, ДИСТАНЦИОННИЯТ КОНТРОЛ ще бъде деактивиран. За да го активирате отново, затворете вратата, завъртете програматора на позиция, различна от ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ, и след това го изберете отново.
Page 19
!
BG
19
7.
КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
1. Отворете вратата и заредете
барабана с пране. Уверете се, че дрехите не пречат на затварянето на вратата.
2. Внимателно затворете вратата, като я
натиснете бавно докато чуете щракване.
3. Завъртете програматора на избраната
програма за сушене (виж те таб лицата с програмите).
4. Натиснете бутона за стартиране на
програмата. Сушилнята стартира автоматично.
5. Ако вратата бъде отворена по време
на програмата, за д а се провери прането, е необходимо отново да се натисне бутона за стартиране на програмата, за да се рестартира сушенето след затваряне на вратата.
6. Когато наближи края на цикъла,
машината влиза във фаза на охлаждане, дрехите се сушат с хладен въздух, което позволява охлаждане на прането.
7. След приключване на цикъла
барабанът се върти с прекъсвания, за да се намалят гънките. Това продължава, докато се изключи машината или се отвори вратата.
Входяща мощност / ампераж на предпазителя на захранването / захранващо напрежение: вижте
табелата с данни. Максимален товар: вижте етикета за енергията. Енергиен клас: вижте етикета за енергията.
8. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ
A
FG
C
DEB
H
A
ПРОГРАМАТОР В ПОЗИЦИЯ ИЗКЛ
B
Бутон СТАРТ/ПАУЗА
C
Бутон за ОТЛОЖЕН СТАРТ
D
Бутон ИЗБИРАНЕ НА ВРЕМЕ НА ЦИКЪЛ
E
Бутон MEMO
F
Бутон за ИЗБОР НА СУШЕНЕ
G
Бутон ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ
H
ДИСПЛЕЙ
C+D
ЗАКЛЮЧВАНЕ
За да се постигне правилно изсушаване, не отваряйте вратата по време на изпълнение на автоматичните програми.
Технически данни
Page 20
!
20
! Чрез завъртане на програматора в
двете посоки е възможно да се избира желаната програма за сушене.
! За да отмените изборите или да
изключите уреда, завъртете програматора в позиция ИЗКЛ (не забравяйте да изключите уреда от контакта).
- Избор на език
! След свързване на машината с
мрежата и включването ѝ, натиснете бутона "F" или "G", за да видите на дисплея наличните езици. ENGLISH е винаги първият показан език.
! Изберете желания език, като
натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА.
- Промяна на езика
Ако искате да промените настройката за език, трябва да натиснете едновременно бутоните "F" и "G" за около 5 секунди. На дисплея се показва ENGLISH и ще можете да изберете нов език.
! За да изберете желания цикъл с
наличните параметри, натиснете СТАРТ/ ПАУЗА. Когат о работи програмат а, на
дисплея ще се показва изтеклото време.
! Освен това, ако искате да промените
избраната програма, натиснете бутоните на желаните опции, променете параметрите по подразбиране и след това натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА, за да стартирате цикъла.
! След като включите уреда, изчакайте
няколко секунди, за д а стартира програмата.
ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРОГРАМАТА
! Когато се избере програма, дисплеят
автоматично показва продължителността на цикъла, която може да варира в зависимост от избраните опции.
! След като се стартира програмата, ще
бъдете постоянно информирани за времето, оставащо до края на цикъла на сушенето.
! Уредът изчислява времето до края на
избраната програма въз основа на стандартно зареждане. По време на цикъла уредът коригира времето според нивото на влажност на зареденото пране.
КРАЙ НА ПРОГРАМАТА
! В края на програмата ще се покаже
"КРАЙ" ("End" на някои модели). Сега вратата може да се отвори.
! В края на цикъла изключете уреда,
като завъртите програматора на позиция ИЗКЛ.
ВНИМАНИЕ
Не докосвайте бутоните, докато включвате щепсела на машината, защото пр ез първите секунди тя калибрира системите си: натискайки бутоните, машината няма да може да работи коректно. В този случай, извадете щепсела и повторете операцията.
ПРОГРАМАТОР В ПОЗИЦИЯ ИЗКЛ
Първо стартиране
Бутон СТАРТ/ПАУЗА
Затворете люка, ПРЕДИ да изберете бутона СТАРТ/ПАУЗА.
Могат да се избират само съвместими с програмата думи.
Програматорът ВИНАГИ трябва да се поставя на позиция ИЗКЛ в края на цикъла за сушене, преди да изберете нов цикъл.
Page 21
!
BG
21
ПОСТАВЯНЕ НА МАШИНАТА НА ПАУЗА
! Задръжте бутона СТАРТ/ПАУЗА
натиснат за около 2 секунди (името на програмата и оставащото време ще мигат на дисплея, което показва, че машината е на пауза).
!
Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА отново, за да рестартирате програмата там, откъдето е била поставена на пауза.
ОТМЯНА НА ЗАДАДЕНАТА ПРОГРАМА
! За да отмените програмата, завъртете
програматора на позиция ИЗКЛ.
Ако има прекъсване в електро­захранването по време на работа на машината, когато то бъде възстановено, като натис нет е бутона СТАРТ/ПАУЗА, машината ще се рестартира от начало на фазата, в коят о е била, когато електро­захранването е прекъснато.
! Този бутон позволява да се отложи
старта на програмата с 30 минути (1 час на някои модели) до 24 часа през
30-минутни интервали (1-часови на някои модели). Отлагането се показва на дисплея.
! След натискане на бутона СТАРТ/
ПАУЗА показваното време се намалява
с всяка минута.
! Възможно е преминаване от
автоматичен към програмиран цикъл, до 3 минути след началото на цикъла.
! При продължаващо натискане времето
се увеличава през интервали от по 10 минути. След този избор, за да се нулира действието на автоматичното сушене, е необходимо сушилнята да се изключи.
! В случай на несъвместимост всички
индикаторни светлини примигват бързо 3 пъти.
Този бутон дава възможност за запаметяване на зададените опции за цикъла.
ПАМЕТ:
когато цикълът е за дей ства н, натиснете бутона MEMO за 3 секунди. Надписът MEMO (на някои модели всички цифри) ще мига за 2 секунди и ще се зададат опциите, свързани с избрания цикъл.
ИЗВИКВАНЕ:
след избиране на цикъла, натиснете бутона MEMO, за да извикате запаметените функции (а не цикъла).
! Този бутон дава възможност за
задаване на желаното ниво на сушене с възможно ст за нагласяне до 5
минути след започване на цикъла:
Готово за гладене: дрехит е
остават леко влажни, за да се улесни гладенето.
Сухо за простиране: за да бъдат дрехите готови за простиране.
Бутон за ОТЛОЖЕН СТАРТ
При отваряне на люка (вратата), когато е зададен отложен старт, след като затворите люка, натиснете отново бутона за стартиране, за да се възобнови отброяването.
Бутон ИЗБИРАНЕ НА ВРЕМЕ НА ЦИКЪЛ
Бутон MEMO
Функцията за отложен старт не може да се запамети.
Бутон за ИЗБОР НА СУШЕНЕ
Page 22
!
22
Сухо за гардероба: за директно съхраняване на изпраните дрехи.
Допълнително сушене: за напълно сухи дрехи, идеално подхожда за пълно натоварване.
! Този уред е оборудван с функцията за
"Управление на сушенето". При автоматични цикли, всяко междинно ниво на сушене, преди достигане на избраното ниво, се показва чрез мигане на светлинния индикатор, съответстващ на постигнатото ниво на сушене.
В случай на несъвместимост всички индикаторни светлини примигват бързо 3 пъти.
! По време на цикъла опцията задава
алтернативни движения на барабана за намаляване на гънките и автоматично задава ниво на сушене "Готово за гладене" (нивото на сушене може да се промени след избиране на опциите). Освен това тази опция дава възможност за задействане на движението против гънки по време на предварителния цикъл на барабана в случай на задействане на отлагане и в края на цикъла на сушене. Задейства се на всеки 10 минути, до 6 часа след края на цикъла на сушене.
! За да спрете тези движения, поставете
програматора на позиция ИЗКЛ. Това е полезно, когато няма възможност прането да бъде извадено веднага.
! Натиснете едновременно бутоните "C"
и "D" за около 2 секунди, така машината ще ви позволи да заключите бутоните. Така, можете да избегнете нежелани промени, ако по време на цикъл натиснете случайно бутон.
! Заключването на бутони може да бъде
отменено след повторно едновременно натискане на двата бутона.
! Ако люкът бъде отворен по време на
задействано ЗАКЛЮЧВАНЕ, цикълът ще спре, но блокирането ще остане: за да рестартирате цикъла, трябва да прекратите заключването и отново да натиснете СТАРТ/ПАУЗА.
! ЗАКЛЮЧВАНЕТО може да бъде
променяно по всяко време на цикъла.
Дисплеят показва оставащото време за сушене, отложеното време в случай на избрано стартиране със закъснение, както и друга информация за настройки.
1 432
1)
СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ЗА ИЗБОР
НА СУШЕНЕ
Светлинните индикатори показват степените на сухота, които могат да се избират чрез съответния бутон.
2) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА КОНТЕЙНЕРА ЗА ВОДА
Светва, когато е нужно да се изпразни резервоара за воден кондензат.
3) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА
Светва, когато е нужно да се почистят филтрите (вратата и долния филтър).
Бутон ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ
ЗАКЛЮЧВАНЕ
Дисплей
Page 23
!
BG
23
4) CВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР Wi-Fi
! При модели с Wi-Fi, той показва
състоянието на връзката. Може да бъде:
- СВЕТЕЩ: активирано управление от
разстояние.
- БАВНО МИГАЩ: д е а кт и в ир а н о
управление от разстояние.
- БЪРЗО МИГАЩ ЗА 3 СЕКУНДИ, КАТО СЛЕД ТОВА ИЗГАСВА: уредът
не може да се свърже с домашната Wi-Fi мрежа или все още не е свързан с приложението.
- БАВНО МИГАЩ 3 ПЪТИ, КАТО
СЛЕД ТОВА СЕ ИЗКЛЮЧВА ЗА 2 СЕКУНДИ: настройване на Wi-Fi
мрежата (по време на свързване с приложението).
- ВКЛ. ЗА 1 СЕКУНДА, СЛЕД ТОВА ИЗКЛ. ЗА 3 СЕКУНДИ: вратата е
отворена. Управлението от разстояние не може да бъде активирано.
!
За информация относно функционалностите и инструкциите за лесна конфигурация на Wi-Fi връзката, моля, вижте:
go.candy-group.com/sm-td
Стандартният цикъл COTTON DRY ( ) е най-икономичният и най-добре подхожда за сушене на нормално влажни памучни тъкани.
Максимално тегло при сушене
Памучни
Макс. деклариран капацитет
Синтетични или деликатни тъкани
макс. 3 кг
EN 61121 - Програма за използване:
- СТАНДАРТНА ПАМУК
- ЗА ГЛАДЕНЕ ПАМУК (БЕЛЬО - Готово за гладене)
- ОБИКНОВЕН ТЕКСТИЛ
(СИНТЕТИКА - Сухо за простиране)
Ръководство за сушене
Информация за лабораторията за изпитване
ВНИМАНИЕ
Почиствайте филтрите преди всеки цикъл.
ВНИМАНИЕ
Реалната продължителност на цикъла зависи от началното ниво на влажност на прането според оборотите на центрофугата, вида и количеството на натоварването, чистотата на филтрите и околната температура.
Page 24
!
24
ПРОГРАМА
Избираеми oпции
КАПАЦИТЕТ
(кг)
СУШЕНЕ
ВРЕМЕ (мин.)
ПАМУЧНИ
-!
-!
-!
Пълно
*
БЕЛЬО
Пълно
*
ДЪНКОВИ ПАНТАЛОНИ
-!
-!
-!
3
*
ТЪМНИ И ЦВЕТНИ
ДРЕХИ
-!
3
*
СИНТЕТИКА
3
*
РИЗИ
-!
2
*
WOOLMARK
-
-
-
1
70'
ИДЕАЛНА
ЕЖЕДНЕВНА 59'
-!
-!
-!
2,5
59'
ЕЖЕДНЕВНА 45'
-
-
-
2
45'
ECO 30'
-!
-!
-!
1
30'
ОСВЕЖАВАНЕ
-!
-!
-!
2
20’
РЕЛАКС
-
-
-
2
12'
СПОРТНИ
-
-
3
*
МАЛКО НАТОВАРВАНЕ
-
-
-
2
*
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
Позицията, която трябва да изберете, когато искате да стартирате управлението от разстояние чрез приложението (чрез Wi-Fi).
* Реалната продължително ст на цикъла зависи от началното ниво на влажност на прането според оборотите на центрофугата, вида и количеството на натоварването, чистотата на филтрите и околната температура.
Таблица на програмите
Моля, обърнете внимание, че претоварването или твърде големият обем могат да доведат до отваряне на вратата. В такъв случай, моля, намалете товара, за да продължите цикъла на сушене.
Page 25
!
BG
25
Сушилнята има специални програми за сушене на различни видове тъкани и цветове в зависимост от нуждите (вж. таблицата с програми).
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
Позицията, която трябва да изберете, когато искате да стартирате/деактивирате управлението от разстояние чрез приложението (чрез Wi-Fi). В този случай, началото на цикъла ще стане чрез ком андите в приложението. Още подробности ще откриете в раздел
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi).
ПАМУЧНИ
Програмата за памучни тъкани (Сухо за простиране) е най-ефикасната програма от гледна точка на консумацията на енергия. Подходяща е за памучни и ленени тъкани.
БЕЛЬО
Подходящият цикъл за изсушаване на памучни, попиващи тъкани и пешкири.
ДЪНКОВИ ПАНТАЛОНИ
Предназначен за сушене на еднородни тъкани като д ънкови панталони или джинси. Препоръчва се обръщане на дрехите преди изсушаването им.
ТЪМНИ И ЦВЕТНИ ДРЕХИ
Деликатен и специален цикъл за сушене на тъмни, цветни или дрехи от синтетични материали.
СИНТЕТИКА
За изсушаване на синтетични тъкани, които изискват внимателна и специфична обработка.
РИЗИ
Този специален цикъл е предвиден за сушене на ризи с м инимално смачкване и образуване на гънки, което се постига чрез специални движения на бар абана. Препоръчва се дрехите да се изваждат веднага след края на цикъла.
WOOLMARK
Вълнени дрехи: програмата може да се използва за изсушаване на до 1 кг пране (например 3 пул о ве ра ). Препоръчва се
дрехите да се обърнат наопаки преди сушене. Времето може да зависи от размерите и дебелината на дрехите и избраното центрофугиране по време на прането. В края на цикъла, дрехите са готови за носене, но ако те са тежки, възможно е ръбовете да бъдат леко влажни: препоръчва се да бъдат изсушавани по естествен начин. Препоръчва се дрехите да се изваждат в самия край на цикъла.
Внимание: сплъстяването на вълната е необратим процес; изсушавайте само дрехи със символ „ok tumble“. Тази програма не е предназначена за дрехи от акрил.
ИДЕАЛНА ЕЖЕДНЕВНА 59'
Кратка програма за средни товари, която осигурява най-добро изсъхване. Препоръчва се преди сушене да се пусне центрофуга на високи обороти.
ЕЖЕДНЕВНА 45'
Програма за кратко време за ежедневни дрехи. Препоръчва се преди сушене да се пусне центрофуга на високи обороти.
ECO 30'
Програма за кратко време за малки товари, която предполага максимална икономичност на вре ме и енергия. Препоръчва се преди сушене да се пусне центрофуга на високи обороти.
Описание на програмите
Цикълът за сушене на вълнени изделия на тази машина е одобрен от „The Woolmark Company“ за машинно сушене на вълнени продукти, при условие, че продуктите се перат и сушат според инструкциите на етикета на облеклото и тези, посочени от производителя на тази машина M1530. Търговската марка Woolmark е сертификатна марка в Обединеното кралство, Ирландия, Хонконг и Индия.
Page 26
!
26
ОСВЕЖАВАНЕ
Превъзходен цикъл за премахване на миризмите от гънките при гладене на тъкани от лен.
РЕЛАКС
Това е топъл цикъл, който само за 12 минути помага за отпускане на нагъванията и гънките.
СПОРТНИ
Предназначен е за специално облекло за спорт и фитнес, което се изсушава внимателно и със специални грижи, за да се избегне мачкането и повреждането на еластичните нишки.
МАЛКО НАТОВАРВАНЕ
Предназначен е за постигане на равномерно изсушаване при много малко пране.
Page 27
!
BG
27
9. ГАРАН ЦИЯ И
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Дефекти, които можете да отстраните сами
Преди да се обадите на сервиза за техническа консултация, моля, прегледайте следния списък. Ще се начислява такса, ако се установи, че устройството работи или е било монтирано или използвано неправилно. Ако след извършване на препоръчаните проверки проблемът продължава, моля, обадете се на сервиза – те могат да успеят да ви помогнат по телефона.
Времето до края, показвано на дисплея, може да се промени по време на цикъла на сушене. Времето до края непрекъснато се проверява по време на цикъла на сушене и се регулира, за да се изчисли най-точно оставащото време. Времето, показвано на дисплея, може да се увеличи или да се намали по време на цикъла и това е нормално.
Времето на сушене е прекалено дълго/дрехите не са достатъчно сухи...
! Избрали ли сте правилното време/
програма за сушене?
! Дрехите бяха ли прекалено мокри?
Дрехите бяха ли добре изцедени или центрофугирани?
! Филтърът нуждае ли се от поч ист ване ?
! Сушилнята претоварена ли е?
Сушилнята не работи...
! Сушилнята включена ли е към
работещо електрическо захранване? Проверете, като използвате друг уред като настолна лампа.
! Щепселът правилно ли е свързан към
захранването?
! Има ли прекъсване в захранването?
! Изгорял ли е предпазителят?
! Вратата плътно затворена ли е?
! Сушилнята включена ли е както към
захранването, така и от самата машина?
! Избрани ли са времето за сушене или
програмата?
! След отваряне на вратата машината
включена ли е отново?
Сушилнята е прекалено шумна...
! Изключете сушилнята и се свържете
със сервиза за консултация.
Индикаторът за почистване на филтъра свети...
! Филтърът нуждае ли се от по чист ван е?
Индикаторът на контейнера за вода свети...
! Контейнерът за вода трябва ли да се
изпразни?
Ако след извършване на всички препоръчани проверки все още има проблем със су шилнята, моля, обадете се на сервиза за консултация. Те мо гат да успеят да ви помогнат по телефона или да уговорят удобно за вас посещение от техник, съгласно условията на гаранцията ви. Въпреки това може да се начисли такса, ако някое от следващите обстоятелства се отнася до машината ви:
! Установено е, че е в изправност. ! Не е била монтирана съобразно
инструкциите за монтаж.
! Била е използвана неправилно.
Каква може да е причината
за...
Обслужване на клиенти
Page 28
!
28
Винаги използвайте оригинални резервни части, които мож е да си набавите директно от сервиза.
За да се гарантира непрекъснатото безопасно и ефективно функциониране на този уред, препоръчваме сервизното обслужване или ремонтите да се извършват само от оторизир ан сервизен техник.
Поставяйки и маркирайки този продукт, ние декларираме на наша отговорност, че той е в съотвествие със всички Европейски изисквания за безопастност, здравни и екологични норми.
За осигуряване на безопасност при изхвърл яне на стара сушилня, извадете щепсела от к онтакта, отреж ете захранващия кабел и ги ун ищожете. За предотвратите затварянето на д еца в машината, счупете пантите на вратата или ключа на вратата.
Производителя, не носи отговорност за каквито и да било печатни греш ки в книжката съпътсващта този продукт. Също така си запазва правото да прави всякакви промени в своите продукти, които счита за полезни, без да променят основните им характеристики.
Резервни части
Сервизно обслужване
Гаранция
Продуктът е в гаранция съгласно правилата и условията, посочени в сертификата, включен към продукта. Гаранционният сертификат трябва да бъде надлежно попълнен и съхраняван, за да може в случай на нужда, да бъде представен пред оторизирания център за обслужване на клиенти.
Page 29
!
HR
29
Page 30
!
30
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj proizvod. Ponosimo se što vam možemo ponuditi idealan proizvodi najbolju cjelokupnu ponudu kućanskih aparata koji će vam služiti u vašoj svakodnevnici.
Molimo vas, pažljivo pročitajte i
pridržavajte se ovih uputa i postupajte sa strojem u skladu s njima. Priručnik daje važne smjernice za sigurno korištenje, instalaciju, održavanje i neke korisne savjete za najbolje rezultate prilikom korištenja stroja. Držite svu dokumentaciju na sigurnom mjestu za buduće informiranje ili za eventualne buduće vlasnike.
Molimo vas da provjerite je li sljedeće isporučeno uz stroj:
! Priručnik za uporabu ! Garantni list ! Oznaka napajanja
Provjerite je li došlo do oštećenja uređaja tijekom transporta. Ako je došlo do oštećenja, nazovite službu za korisnike. Nepoštovanje gore navedenog može ugroziti sigurnost aparata. Moguće je da vam usluga bude naplaćena, ako je problem uzrokovan neispravnom uporabom ili neispravnom instalacijom uređaja.Da biste kontaktirali službu, osigurajte da vam je dostupan jedinstveni kod od 16 znakova, koji se još naziva „serijski broj“. Ovaj je kod jedinstven za vaš proizvod, otisnut je na naljepnici koju možete naći na unutarnjoj strani vrata.
Ovaj uređaj označen je u skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO).
OEEO sadrži zagađujuće tvari (koje mogu uzrokovati negativne posljedice za okoliš) i osnovne materijale (koji se mogu ponovno iskoristiti). Važno je OEEO podvrgnuti odgovarajućoj obradi, kako bi se pravilno uklonile i zbrinule sve zagađujuće tvari, a reciklirali svi korisni materijali. Kako bi se osiguralo da OEEO ne postane ekološki problem, pojedinci imaju važnu ulogu; nužno je pridržavati se nekoliko jednostavnih pravila:
! OEEO ne smije se tretirati kao kućanski
otpad;
! OEEO mora biti zbrinut na odgovarajućim
odlagalištima kojima upravlja lokalna samouprava ili ovlaštene tvrtke. U mnogim zemljama, organizirano je sakupljanje krupnog otpada.
U mnogim zemljama, kod kupnje novog uređaja, stari možete vratiti trgovcu koji ga je dužan preuzeti bez naknade, uz uvjet da je uređaj istovjetan i ima iste funkcije kao i novi.
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I
PREDOSTROŽNOSTI
2.
POSTAVLJANJE VRATA NAMJEŠTAJA
3. SPREMNIK ZA VODU
4. VRATA I FILTERI
5. PRAKTIČNI SAVJETI
6. UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)
7. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU
8. KONTROLE I PROGRAMI
9. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Zaštita okoliša
Sadržaj
Page 31
!
HR
31
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I PREDOSTROŽNOSTI
! Uređaj je namijenjen za
kućansku upotrebu i slične primjene poput:
u kuhinjama za osoblje u prodavaonicama, uredima i ostalim radnim prostorima;
na gospodarstvima;
za goste hotela, motela i ostalih
prostora stambenog tipa;
u prenoćištima.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu, za uobičajene kućanske poslove. Nije namijenjen za drugačije primjene, npr. u profesionalne svrhe, čak i ako ga koriste stručnjaci ili posebno obučeni korisnici. Korištenje koje nije u skladu s ovim uputama može smanjiti radni vijek uređaja ili dovesti do ukidanja jamstva proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta na uređaju koja je proizašla zbog neprimjernog korištenja ili onoga koje nije u skladu s korištenjem u kućanstvu (čak i ako se uređaj nalazi u kućanstvu) neće biti prihvaćena od strane proizvođača u jamstvenom roku.
! Ovaj uređaj mogu koristiti
djeca sa 8 ili više godina te osobe sa smanjenim psihičkim i mentalnim kapacitetom ili manjkom iskustva i znanja ako
su pod nadzorom ili su educirani koristiti uređaj na siguran način i razumiju moguće posljedice. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Čišćenje i korištenje uređaje ne smiju raditi djeca bez nadzora.
! Pazite na djecu i držite ih pod
stalnim nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
! Djeca mlađa od 3 godine trebaju
se držati podalje uređaja osim ako su pod stalnim nadzorom.
! Uređaj je namijenjen isključivo
za uporabu u kućanstvima, tj. za sušenje kućanskih tekstila i odjeće.
! Provjerite razumijete li potpuno
upute za postavljanje i upotrebu prije uporabe uređaja.
! Ne dodirujte uređaj vlažnim ili
mokrim rukama ili nogama.
! Ne naslanjajte se na vrata kod
punjenja rublja i ne koristite vrata za podizanje ili pomicanje uređaja.
UPOZORENJE
Nepravilna upotreba sušilice rublja može izazvati požar.
Page 32
!
32
! Ukoliko uočite kvar ili oštećenje,
prekinite s upotrebom uređaja.
! Ne sušite rublje u sušilici, ukoliko
su za njegovo čišćenje korištena industrijska kemijska sredstva.
! Vlakna i prašina ne se smiju
skupljati na podu oko uređaja.
! Uvijek izvucite utikač iz utičnice
prije čišćenja uređaja.
! Bubanj koji se nalazi unutra
može biti veoma vruć. Uvijek pustite da završi period hlađenja sušilice prije uklanjanja rublja.
! Završna faza programa sušenja
odvija se bez zagrijavanja (faza hlađ enja) kako bi rublje postigla odgovarajuću temperaturu bez rizika oštećenja rublja.
UPOZORENJE
Ne koristite uređaj ako filter nije pravilno postavljen ili ako je oštećen: može doći do požara.
UPOZORENJE
Simbol vruće površine označava da temperatura tijekom rada sušilice može biti viša od 60°C.
UPOZORENJE
Ne zaustavljajte rad sušilice prije završetka. Ukoliko to učinite, rublje je potrebno što prije rasprostrti kako bi se raspršila toplina.
UPOZORENJE
Tijekom transporta, uređaj mora biti u uspravnom položaju, ukoliko je nužno, možete ga nagnuti na stranu samo prema niže prikazanoj slici.
Ukoliko je uređaj bio okrenut na drugačiji način, pričekajte barem 4 sata prije uključenja, kako bi se ulje vratilo u kompresor i stabiliziralo. U suprotnom, može doći do oštećenja kompresora.
Page 33
!
HR
33
! Ne postavljajte sušilicu u
prostor niske temperature gdje postoji mogućnost zamrzavanja. Na temperaturi oko točke zamrzavanja, uređaj ne može pravilno raditi: postoji rizik oštećenja ukoliko dođe do zamrzavanja vode u sustavu hidraulike (ventili, cijevi, pumpe). Za bolju učinkovitost uređaja, temperatura prostora mora biti između 5-35°C. Imajte na umu da rad u hladnim uvjetima (između +2 and +5°C) može izazvati kondenzaciju vode na podu i zidovima prostorije.
! NIKAD nemojte postaviti
sušilicu blizu zavjesa.
! Uređaj se ne smije postavljati
iza zaključanih, kliznih ili vrata sa šarkama na suprotnoj strani od sušilice rublja, na način koji onemogućuje potpuno otvaranje vrata sušilice rublja.
! Uređaj se mora ispravno
postaviti radi vaše sigurnosti. Ako imate dvojbi oko postavljanja, nazovite servis za savjet.
! Nakon postavljanja uređaja,
poravnajte ga pomoću podesivih nožica.
! Tehnički podaci (napon i
priključna snaga) navedeni su na natpisnoj pločici uređaja.
! Pripazite da je električni sustav
uzemljen, u skladu s važećim zakonskim propisima te da utikač uređaja odgovara utičnici. U suprotnom, potražite pomoć ovlaštenog servisa.
! Ne koristite ispravljače, višestruke
utičnice i/ili produžne kablove.
! Utikač bi trebao biti dostupan
radi isključivanja nakon instalacije uređaja.
! Nemojte priključiti uređaj u
struju ni uključiti ga dok se ne dovrši postavljanje.
! Ako je kabel za napajanje
oštećen, treba ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili osobe sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegla opasnost.
Installacija
Spajanje na električni sustav i mjere predostrožnosti
UPOZORENJE
Uređaj se ne smije napajati iz vanjskog sklopnog uređaja, poput brojača vremena, niti se priključiti na strujni krug koji se redovito uključuje i isključuje iz opskrbnog pogona.
Page 34
!
34
! U prostoriji gdje je smještena
sušilica potrebno je osigurati odgovarajuću ventilaciju kako ne bi došlo do miješanja splinovima koji nastaju izgaranjem kod rada ostalih uređaja, uključujući otvoreni plamen.
! Stražnju stranu uređaja postavite
uz zid ili okomitu površinu.
! Trebao bi postojati razmak od
barem 12 mm između stroja i prepreka. Ulazni i izlazni zrak ne bi smjeli biti zaklonjeni preprekom.
! Pazite da tepisi ili prostirke ne
zaklanjaju dno uređaja ni otvore za ventilaciju.
!
Pripazite da iza sušilice ne padaju i ne skupljaju se predmeti kako ne bi zapriječili prohodnost ventilacijskih otvora.
! Ispušni se zrak ne smije
ispustiti u dimnjak koji se upotrebljava za ispušne plinove uređaja na plin ili druga goriva.
! Redovito provjeravajte je li zrak
koji struji oko sušilice zapriječen te izbjegavajte nakupljanje prašine i vlakana.
! Redovito provjeravajte mekani
filter nakon upotrebe, te ga očistite ukoliko je potrebno.
* Izlazni ventil za zrak (ovisno o modelu).
! Upute za sušenje uvijek
provjerite na etiketama rublja.
! Omekšivače i slične proizvode
koristite u skladu s uputama proizvođača.
!
Ne sušite prljavo/neoprano rublje u sušilici.
! Rublje je potrebno temeljito
ocijediti ili centrifugirati prije sušenja u sušilici.
! U sušilicu ne stavljajte rublje s
kojeg kaplje voda.
Ventilacija
Rublje
UPOZORENJE
Gumeni ili pjenasti materijali mogu se, pod određenim okolnostima, spontano zapaliti uslijed zagrijavanja. Predmeti poput lateks pjene, kapa za tuširanje, vodootpornih tkanina, punjenih jakni ili jastuka NE SMIJU SE sušiti u sušilici.
Page 35
!
HR
35
! Zavjese od staklenih vlakana
NIKADA ne sušite u sušilici. Može doći do prijenosa staklenih vlakana na ostalo rublje što izaziva kožne iritacije.
! Rublje zaprljano tvarima poput
ulja za kuhanje, acetona, alkohola, petroleja, kerozina, sredstava za uklanjanje mrlja, terpentina, voska i sredstava
za uklanjanje vosaka potrebno je prije sušenja u sušilici oprati u toploj vodi s većom količinom deterdženta.
! Izvadite sve predmete poput
upaljača i šibica iz džepova.
!
Izvadite upaljače i šibice iz džepova i NIKADA ne koristite zapaljive tekućine u blizini uređaja.
! Maksimalan kapacitet sušenja:
vidi energetsku naljepnicu.
! Dokumentaciju o proizvodu
možete
pronaći i na web stranici
prizvođača.
UPOZORENJE
Ne sušite tkanine tretirane sredstvima za kemijsko čišćenje.
Page 36
!
36
UPOZORENJE
Opasnost od požara/zapaljivi materijali.
!
Uređaj sadržava R290, ekološki održivi rashladni plin koji je zapaljiv. Držite uređaj podalje od otvorenog plamena i izvora zapaljenja.
! Provjerite ima li na uređaju
vidljivih oštećenja. Ne rabite uređaj ako je oštećen.
! Ako nastane bilo kakav
problem, obratite se specijalizi­ranom prodajnom zastupniku ili jednom od naših centara za korisničku podršku.
UPOZORENJE
Pobrinite se da kraj otvora na uređaju i kraj otvora na dijelu na kojem je uređaj postavljen (za ugradbene modele) nema nikakvih prepreka.
UPOZORENJE
Ne oštećujte rashladni sklop.
!
Bilo kakve popravke i intervencije na uređaju smije izvesti samo ovlaštena služba za pomoć.
! Neprimjerenim zbrinjavanjem
uređaja mogli biste prouzročiti požar ili trovanje.
! Primjereno zbrinite uređaj i ne
oštećujte cijevi za protok rashladnog fluida.
Page 37
!
HR
37
2. POSTAVLJANJE VRATA
NAMJEŠTAJA
! Namjestite visinu sušilice
Četirima prilagodljivim nožicama omogućava se prilagodba visine sušilice s 827 mm na najviših mogućih 847 mm. Kako biste prilagodili visinu, trebate okretati prilagodljive nožice te paziti da stroj stoji ravno (slika 1).
Napomena: preporučamo da postavite sušilicu na najveću moguću visinu kako biste izbjegli naginjanje, a pritom ostavite barem 5 mm prostora od vrha namještaja.
! Prije učvršćivanja zglobnih
elemenata potrebno je utvrditi dubinu sušilice s prednjeg dijela kuhinje u skladu s dubinom zaštitne ploče (provjerite sliku) te odabrati ispravnu opciju instalacije (slika 2).
Opcija 1 Podnožje je sušilice postavljeno unazad na udaljenosti manjoj od 54 mm od prednje strane namještaja.
! Postavite predložak na obrnutu
stranu vrata namještaja. Zglobni elementi i magnet za zatvaranje mogu se postaviti na desnu ili lijevu stranu ovisno o vašim potrebama. Označite položaj otvora za vijke i zatim ih probušite (slika 3).
1
Opcija 1:
Opcija 2:
2
3
Napomena: U tu udaljenost nije uključena debljina zaštitne ploče kuhinje.
Predlažemo vam da postavite vrata tako da se otvaraju nalijevo u istom smjeru kao i vrata s prozorčićem.
Page 38
!
38
! vrstite zglobne elemente
četirima priloženim vijcima (A)
(slika 4).
! Učvrstite magnet (B) vijkom (C)
(slika 4).
!
Postavite ploču (D) na desnu ili lijevu stranu ovisno o vašim potrebama za instalaciju (slika 5).
! Postavite plastični nosač (E)
ispod ploče i učvrstite ga vijkom (F) (slika 5).
! Učvrstite kapicu (G) u niži
položaj. (slika 5).
! Postavite vrata namještaja na
prednji dio sušilice uporabom zglobnih elemenata. Postavite odstojnike ispod zglobnih elemenata (I) (slika 6) i zatim ih učvrstite vijkom (H).
! Ugurajte sušilica u otvor čija je
veličina naznačena na dijagramu (slika 7).
2
1
487
4
6
5
7
Page 39
!
HR
39
Opcija 2 Podnožje je sušilice postavljeno unazad na udaljenosti većoj od 55 mm od prednje strane namještaja. Napomena: neisporučeni dijelovi
- zglobni elementi
- nosači
- zaustavljač za vrata
! Prvo klizanjem ugurajte sušilica
u otvor čija je veličina naznačena na dijagramu (slika 7). Napomena: Čim se zglobni elementi učvrste na namještaj, više nije moguće klizanjem gurnuti sušilicu ni prema unutra
ni prema van.
! Učvrstite vrata na namještaj
standardnim zglobnim elementima te nosačima (nisu isporučeni) te zaustavite vrata standardnim zglobnim elementom (nije isporučen) (slika 8).
! Sad je moguće učvrstiti zglobni
element na vrata namještaja.
! Upotrijebite kapice br. 4 (G)
kako biste pokrili otvore na prednjem panelu sušilice.
OPĆENITO
! Ako je udaljenost između
gornje strane sušilice te gornje strane namještaja veća od 10 mm, namjestite držače oblika L br. 2 (K) na strane namještaja kako bi se izbjeglo moguće naginjanje (slika 10).
-
8
9
10
Pripazite na to da namjestite
donji zglobni element 40 mm poviše zaštitne ploče kako bi se olakšalo njezino uklanjanje (slika
9).
Page 40
!
40
! Podnožje namještaja može se
postaviti na prednji dio sušilice, no njegova visina ovisi o prednjoj zaštitnoj ploči.
Podnožje mora imati utore za ventilaciju (otvor min. strana/ promjera 127 mm) prema dimenzijama na predlošku za učvršćivanje. Ako podnožje nije dovoljno visoko da stane cijeli otvor, izrežite samo jedan dio.
! Postavite predložak na stražnju
stranu podnožja. Označite položaj otvora za vijke i zatim ih probušite (slika 11).
! Učvrstite podnožje za zaštitnu
ploču uporabom šest priloženih vijaka (J). Napomena: moguće je za samo neke vrste zaštitne ploče (npr. drvenu ili plastičnu). Preporučamo da to provjerite s dobavljačem kuhinje.
! Učvrstite zaštitnu ploču na
sušilicu.
! U slučaju uporabe punih vrata,
vrata moraju imati otvor od min. 127 mm preko utora zaštitne ploče (slika 12).
11
12
BEZ otvora za ventilaciju
protoka zraka u vratima namještaja/podnožju ne možemo jamčiti ispravan rad uređaja.
Page 41
!
HR
41
3. SPREMNIK ZA VODU
Voda koja je uklonjena iz rublja tijekom ciklusa sušenja prikupljena je u spremnik. Kada je spremnik pun, svjetlosnim pokazivačem ili na nekim modelima porukom na zaslonu, bit ćete upućeni da se MORA isprazniti (međutim, preporučujemo pražnjenje spremnika nakon svakog ciklusa sušenja).
1. Lagano izvucite spremnik za vodu držeći ručku (A).
Spremnik napunjen vodom teži oko 6 kg.
2. Nagnite spremnik za vodu kako biste
ispustili vodu kroz otvor (B).
Nakon što se isprazni, vratite spremnik
za vodu natrag kako je prikazano; (C) prvo umetnite bazu spremnika na mjesto kako je prikazano (1), zatim lagano gurnite gornji dio na mjesto (2).
3. Pritisnite gumb za pokretanje programa
za ponovno pokretanje ciklusa.
A
B
1
C
Vrlo mala količina vode se prikuplja tijekom prvih nekoliko ciklusa novog stroja, s obzirom da se prvo puni unutarnji rezervoar.
Za uklanjanje spremnika u pretincu vrata
Page 42
!
42
4. VRATA I FILTERI
! Povucite ručku kako biste otvorili vrata.
! Da biste ponovno pokrenuli uređaj,
zatvorite vrata i pritisnite gumb za pokretanje programa.
Lampica pokazivača za čišćenje filtra
Svijetli kad je potrebno čišćenje filtra (vrata i donji filtar).
Provjerite i zatim očistite glavni filtar te niži filtar na donjem dijelu uređaja.
Ako se rublje ne suši, provjerite jesu li filtri začepljeni.
1. Povucite filtar prema gore.
2. Otvorite filtar kako je prikazano.
3. Nježno uklonite vlakna uz pomoć
mekane četke ili svojih prstiju.
4. Sklopite filtar i gurnite natrag na mjesto.
1
2
Vrata
UPOZORENJE
Dok je sušilica rublja u uporabi, bubanj i vrata mogu biti VEOMA VRUĆI.
UPOZORENJE
Ako otvorite vrata sredinom ciklusa, prije nego što završi ciklus hlađenja, ručka može biti vruća. Budite iznimno oprezni prilikom pražnjenja rezervoara vode tijekom ciklusa.
Filtri
Začepljenim filtrima može se produžiti vrijeme sušenja i prouzrokovati oštećenja te dovesti do potrebe za skupim postupcima čišćenja.
Kako biste održali učinkovitost sušilice, provjerite jesu li svi filtri čisti prije svakog ciklusa sušenja.
UPOZORENJE
Nemojte upotrebljavati sušilicu rublja bez filtara.
Ako filtre čistite pod vodom, ne zaboravite ih osušiti.
UPOZORENJE
Očistite filtre prije svakog ciklusa.
Kako biste očistili filtar za vlakna
Page 43
!
HR
43
1. Uklonite ploču za zaštitu od udaraca
nogom.
2. Okrenite poluge za zaključavanje u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu i izvucite prednji poklopac.
3. Lagano uklonite okvir filtra i tkaninom očistite svu prašinu ili pahuljice iz filtra. Nemojte vodom očistiti filtar.
4. Lagano uklonite spužvu iz njezinoga položaja, zatim operite spužvu tako da je držite pod mlazom vode iz slavine i okrećete je kako biste uklonili svu prašinu ili pahuljice.
5. Ponovno postavite prednji poklopac kako
biste osiguralo da je ispravno (kako je označeno strelicom) i čvrsto gurnut na mjesto. Zaključajte poluge tako da ih okrenete u smjeru kazaljke na satu.
6. Ponovno postavite ploču za zaštitu od
udaraca nogom.
1
2
3
4
6
UP
5
Za čišćenje filtra kondenzata
Page 44
!
44
5. PRAKTIČNI SAVJETI
Prije prve uporabe sušilice za rublje:
! Temeljito pročitajte ovu knjižicu s
uputama.
! klonite sve predmete spakirane unutar
bubnja.
! Vlažnom krpom obrišite unutrašnjost
bubnja i vrata kako biste uklonili bilo kakvu prašinu koja se možda nakupila tijekom prijevoza.
Pripazite da je rublje koje želite osušiti prikladno za sušenje u sušilici, u skladu sa simbolima za njegu rublja na svakom odjevnom predmetu. Pobrinite se da su svi patentni zatvarači, gumbi, čičak-trake i ostale vrste zatvarača zatvorene te da su džepovi prazni. Okrenite odjevne predmete iznutra prema van. Postavite razdvojenu odjeću u bubanj tako da se ne zapetlja.
Svilene odjevne predmete, najlonske čarape, osjetljive vezove, tkanine s metalnim ukrasima, odjeću s ukrasnim obrubima od PVC-a ili kože.
U sušilicu uvijek stavljajte samo ono rublje koje je temeljito iscijeđeno ili osušeno centrifugalnom sušilicom. Što je rublje suše, kraće je vrijeme sušenja, čime se štedi električna energija.
UVIJEK
! provjerite je li filter čist prije svakog
ciklusa sušenja.
NIKADA
! ne stavljajte mokre odjevne predmete iz
kojih se cijedi u sušilicu za rublje, time se može oštetiti uređaj.
! Prema simbolima za njegu rublja
Oni se mogu naći na ovratniku ili unutrašnjem šavu:
Prikladno za strojno sušenje.
Sušenje u sušilici samo pri visokoj temperaturi.
Sušenje u sušilici samo pri niskoj temperaturi.
Ne sušite u sušilici.
Ako na odjevnom predmetu nema simbola za njegu rublja, mora se pretpostaviti da nije prikladno za strojno sušenje.
! Prema količini i debljini
Kada je količina odjeće veća od kapaciteta sušilice, razdvojite odjeću prema debljini
(npr. ručnike od tankog donjeg rublja).
! Prema vrsti tkanine
Pamuk/lan: Ručnici, pamučna majica,
posteljina i stolnjaci.
Sintetika: Bluze, košulje, radna odijela, itd. izrađena od poliestera ili poliamida, kao i za
pamučne/sintetičke mješavine.
Priprema odjeće
NE sušite u sušilici
UPOZORENJE
Ne sušite odjevne predmete koje su obrađene tekućinom za kemijsko čišćenje ili gumenu odjeću (opasnost od požara ili eksplozije).
Zadnjih se 15 minuta odjeća uvijek suši na hladnom zraku.
Ušteda energije
Razvrstajte odjeću kako slijedi
Page 45
!
HR
45
! Očistite filter i ispraznite spremnik za
vodu nakon svakog ciklusa sušenja.
! Redovito očistite kondenzator.
! Nakon svakog razdoblja uporabe obrišite
unutrašnjost bubnja te ostavite neko vrijeme otvorena vrata kako biste omogućili da se osuši cirkulacijom zraka.
! Obrišite unutrašnjost stroja i vrata mekom
krpom.
! NE upotrebljavajte abrazivne krpe ili
sredstva za čišćenje.
! Kako biste spriječili lijepljenje vrata ili
nakupljanje mucica, nakon svakog ciklusa sušenja vlažnom krpom očistite unutrašnja vrata i plosnatu brtvu.
UPOZORENJE
Nemojte preopteretiti bubanj, veliki odjevni predmeti premašuju najveću moguću prihvatljivu količinu odjeće kada su mokri (npr.: vreće za spavanje, poplune).
Čišćenje sušilice
UPOZORENJE
Bubanj, vrata i odjeća mogu biti veoma vrući.
UPOZORENJE
Uvijek isključite i iskopčajte utičnicu sušilice rublje iz električnog napajanja prije čišćenja uređaja.
UPOZORENJE
Za podatke vezane za električnu energiju pogledajte oznaku s ocjenom na prednjoj strani sušilice (dok su vrata otvorena).
Page 46
!
46
6. UPRAVLJANJE NA DALJINU (WI-FI)
Uređaj je opremljen Wi-Fi tehnologijom koja omogućuje upravljanje na daljinu putem aplikacije.
UPARIVANJE UREĐAJA (NA APLIKACIJI)
! Preuzmite aplikaciju hOn na svoj uređaj
uokvirivanjem sljedećeg kôda QR:
ili putem poveznice: go.haier-europe.com/download-app
! Otvorite aplikaciju, napravite korisnički
profil (ili se prijavite ako je već prethodno napravljen) i uparite uređaj pridržavajući se uputa na zaslonu uređaja.
AKTIVACIJA UPRAVLJANJA NA DALJINU
! Provjerite da li je ruter uključen i aktivna
internet veza.
! Stavite rublje i zatvorite vrata.
! Okrenite gumb za izbor programa u
položaj UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi) :
onemogućuju se kontrole na
upravljačkoj ploči.
! Pokrenite ciklus aplikacijom. Kad se
ciklus završi, isključite uređaj okretanjem upravljačkog sučelja gumb za izbor programa u položaj OFF
(ISKLJUČIVANJE).
PONIŠTAVANJE UPRAVLJANJA NA DALJINU
! Za napuštanje načina rada
UPRAVLJANJE NA DALJINU dok je ciklus u tijeku, okrenite izbornik programa u bilo koji položaj osim UPRAVLJANJE
NA DALJINU (Wi-Fi), bez prebacivanja u položaj OFF (ISKLJUČENO).
Upravljačka će ploča na uređaju ponovno raditi.
! Kad su vrata zatvorena, okrenite odabirač
u
položaj
UPRAVLJANJE NA DALJINU
(Wi-Fi)
kako biste ponovno aplikacijom upravljali uređajem. Ako je ciklus u tijeku, nastavlja se.
Aplikacija dostupna je za uređaje s Android i iOS operativnim sustavima (tablete i smartphone).
Isprobajte sve Wi-Fi funkcije korištenjem DEMO (probne) verzije aplikacije.
Frekvencija kućne mreže Wi-Fi mora se postaviti na pojas od 2,4 GHz. Ne možete konfigurirati stroj ako vaša kućna mreža nije postavljena na pojas od 5 GHz.
Dok su vrata otvorena, UPRAVLJANJE NA DALJINU onemogućeno je. Kako biste ga ponovno omogućili, zatvorite vrata, okrenite izbornik programa u bilo koji položaj osim UPRAVLJANJE NA DALJINU i zatim ga odaberite ponovno.
Page 47
!
HR
47
7. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU
1. Otvorite vrata i napunite bubanj rubljem.
Pobrinite se da se odjećom ne sprječava zatvaranje vrata.
2. Lagano zatvorite vrata tako da ih
polagano gurate dok ne začujete klik kojim se označava zatvaranje vrata.
3. Okrenite brojač odabirača programa za
odabir potrebnog programa sušenja (pogledajte tablicu s programima).
4. Pritisnite gumb za pokretanje programa.
Automatski započinje pokretanje rada sušilice.
5. Ako otvorite vrata tijekom trajanja
programa radi provjere rublja, potrebno je pritisnuti gumb za pokretanje programa kako bi se ponovo pokrenulo sušenje nakon zatvaranja vrata.
6. Kada se bliži završetak ciklus, stroj ulazi
u fazu hlađenja, odjeća se prevrće na hladnom zraku, čime se omogućuje hlađenje rublja.
7. Nakon završetka ciklusa, bubanj se
sporadično okreće kako bi se smanjio nastanak nabora. To se nastavlja sve dok se stroj ne isključi ili dok se ne otvore vrata.
Ulazna snaga/ Snaga struja osigurač amp/ Napon napajanja: pogledajte
natpisnu pločicu. Maksimalno opterećenje: pogledajte energetsku naljepnicu. Energetski razred: pogledajte energetsku naljepnicu.
8. KONTROLE I PROGRAMI
A
FG
C
DEB
H
A
ODABIRAČ PROGRAMA s položajem ISKLJUČENO
B
Gumb START/PAUZA
C
Gumb ODGODA POČETKA
D
Gumb ODABIR VREMENSKOG CIKLUSA
E
Gumb MEMO
F
Gumb ODABIR SUŠENJA
G
Gumb EASY IRON - LAKŠE GLAČANJE
H
ZASLON
C+D
SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE
Kako biste postigli ispravno sušenje, nemojte otvarati vrata tijekom automatskih programa.
Tehnički podaci
Page 48
!
48
! Okretanjem odabirača programa u oba
smjera, moguće je odabrati željeni program sušenja.
!
Kako biste poništili odabir ili isključili uređaj, rotirajte odabirač programa na ISKLJUČENO (ne zaboravite iskopčati uređaj).
- Postavljanje jezika
! Nakon povezivanja stroja na mrežu i
uključivanja, pritisnite gumb "F" ili "G" kako biste na zaslonu vidjeli dostupne jezike. ENGLISH je uvijek prvi jezik koji se prikazuje.
! Odaberite željeni jezik pritiskom na gumb
START/PAUZA.
- Promijenite jezik
Ako želite promijeniti postavku jezika, istodobno pritisnite gumbe "F" i "G" na otprilike 5 sekunda. ENGLISH će se pojaviti na zaslonu, zatim možete odabrati novi jezik.
! Kako biste pokrenuli odabrani ciklus s
prethodno odabranim parametrima, pritisnite START/PAUZA. Dok program radi, na zaslonu se prikazuje vrijeme koje još treba isteći.
! Nadalje, ako želite izmijeniti odabrani
program, pritisnite gumbe za željene mogućnosti, izmijenite zadane parametre te zatim pritisnite gumb START/PAUZA kako biste započeli ciklus.
! Nakon uključivanja uređaja, pričekajte
nekoliko sekundi kako bi se program pokrenuo.
TRAJANJE PROGRAMA
! Kad se program odabere, na zaslonu se
automatski pokazuje uobičajeno trajanje ciklusa koje se može razlikovati ovisno o odabranim mogućnostima.
! Nakon što se program započne izvoditi,
stalno ćete moći vidjeti koliko je vremena preostalo do završetka ciklusa sušenja.
! Uređaj računa vrijeme do završetka
odabranog programa na temelju standardnog punjenja, a tijekom ciklusa uređajem se ispravlja vrijeme u skladu s razinom vlažnosti punjenja.
KRAJ PROGRAMA
! "ZAVRŠETAK" ("End" na nekim
modelima) pojavljuje se na zaslonu na kraju programa, sad je moguće otvoriti vrata.
! Po završetku ciklusa, isključite uređaj
okretanjem odabirača programa na položaj ISKLJUČENO.
ZAUSTAVLJANJE RADA STROJA
! Držite gumb START/PAUZA pritisnutim
oko dvije sekunde (bljeskat će naziv programa i prikaz preostalog vremena, čime se pokazuje da je stroj zaustavljen).
UPOZORENJE
Ne dirajte gumbe prilikom umetanja utikača; uređaj podešava sustave tijekom prvih sekundi rada: pritiskom na gumbe, onemogućujete pravilan rad uređaja. U tom slučaju, uklonite utikač i ponovite postupak.
ODABIRAČ PROGRAMA s položajem ISKLJUČENO
Prvo pokretanje
Gumb START/PAUZA
Zatvorite okno PRIJE pritiskanja gumba START/PAUZA.
Moguće je odabrati samo mogućnosti koje su kompatibilne s postavljenim programom.
Odabirač programa mora se UVIJEK postaviti na položaj ISKLJUČENO na završetku ciklusa sušenja prije nego što možete odabrati novi.
Page 49
!
HR
49
! Ponovo pritisnite gumb START/PAUZA
da biste ponovo pokrenuli program od točke na kojoj je bio pauziran.
OTKAZIVANJE POSTAVLJENOG PROGRAMA
!
Za otkazivanje programa, namjestite odabirač programa na položaj ISKLJUČENO.
Ako dođe do prekida napajanja dok stroj radi, kada se vrati napajanje, pritiskom na gumb START/PAUZA stroj ponovno započinje rad od početka faze u kojoj se nalazio kada se prekinulo napajanje.
! Ovim se gumbom omogućuje odgađanje
početka programa od 30 minuta (1 sat na nekim modelima) do 24 sata u intervalima od 30 minuta (1 sat na nekim modelima). Odabrana se odgoda prikazuje na zaslonu.
! Nakon pritiska gumba START/PAUZA,
prikazano se vrijeme skraćuje minutu po minutu.
! Moguće je prebaciti ciklus s automatskog
na programirani do 3 minute nakon početka ciklusa.
! Progresivni tlak povećava vrijeme u
intervalima od 10 minuta. Nakon što to odaberete, potrebno je isključiti sušilicu kako bi se resetirale sve automatske postavke sušenja.
! U slučaju nekompatibilnosti, sve lampice
pokazivača brzo trepere 3 puta.
Ovaj vam gumb omogućava pohranu opcije postavljene unutar ciklusa.
MEMORIJA: dok je ciklus u radu, pritisnite gumb MEMO na 3 sekunde. Poruka MEMO (sve znamenke na nekim modelima) će treperiti na dvije sekunde i mogućnosti povezane s odabranim ciklusom će se postaviti.
PONIŠTAVANJE: nakon odabira ciklusa, pritisnite gumb MEMO kako biste poništili pohranjene mogućnosti (ne ciklus).
! Ovim se gumbom omogućava
postavljanje prilagodljive mogućnosti za odabir stupnja sušenja do 5 minuta nakon pokretanja ciklusa:
Spremno za glačanje: ostavlja odjeću vlažnu radi olakšanog glačanja.
Sušenje za vješalicu: kako bi odjeća bila spremna za vješanje.
Sušenje za ormar: za odjeću koja se može odmah slagati u ormar.
Potpuno sušenje: za potpuno
sušenje odjeće, idealno za puni kapacitet sušilice.
! Ovaj je stroj opremljen funkcijom
Upravljanja sušenjem. Pri automatskim ciklusima, svaka prijelazna razina sušenja prije odabrane razine označena je treperenjem lampice koja odgovara fazi sušenja.
U slučaju nekompatibilnosti, sve lampice pokazivača brzo trepere 3 puta.
Gumb ODGODA POČETKA
Ako otvorite vrata uz postavku odgode početka, nakon zatvaranja vrata ponovno pritisnite gumb za početak kako biste nastavili s odbrojavanjem.
Gumb ODABIR VREMENSKOG CIKLUSA
Gumb MEMO
Funkcija za odgodu pokretanja ne može se memorirati.
Gumb ODABIR SUŠENJA
Page 50
!
50
! Tijekom ciklusa, putem mogućnosti
postavljaju se alternativna kretanja bubnja kako bi se smanjilo stvaranje nabora i automatski se postavlja razina sušenja na "Spremno za glačanje" (razina sušenja može se izmijeniti nakon odabira mogućnosti). Nadalje, ovom vam je mogućnosti omogućeno da aktivirate kretanje bubnja prije ciklusa protiv gužvanja u slučaju aktiviranja odgode i na završetku ciklusa sušenja. Aktivira se svakih 10 minuta do 6 sati nakon završetka ciklusa sušenja.
! Kako biste zaustavili kretanje, postavite
odabirač programa na ISKLJUČENO. To je korisno ako nije moguće odmah izvaditi rublje.
! Istovremeno pritisnite tipku za "C" i tipku
za "D" i držite oko 2 sekunde, čime ćete zaključati tipke. Na taj način, možete sprječiti slučajne ili neželjene promjene postavki programa na displayu.
! Sigurnosno zaključavanje možete poništiti
ponovnim istovremenim pritiskom navedenih tipki.
! U slučaju otvaranja vrata s aktiviranim
SIGURNOSNIM ZAKLJUČAVANJEM , ciklus se zaustavlja, ali zaključavanje ostaje na snazi: kako biste ponovno pokrenuli ciklus, trebate ukloniti opciju zaključavanja i ponovno pritisnuti START/PAUZA.
! SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE može
se mijenjati u bilo kojem trenutku ciklusa.
Na zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme sušenja, odgođeno vrijeme u slučaju odgođenog početka i ostale postavke obavijesti.
1 432
1) LAMPICE POKAZIVAČA ZA ODABIR SUŠENJA
Lampicama pokazivača prikazuje se razina suhoće koja se može odabrati odgovarajućim gumbom.
2) LAMPICA POKAZIVAČA ZA VODU SPREMNIKA
Svijetli kad je potrebno isprazniti spremnik kondenzirane vode.
3)
LAMPICA POKAZIVAČA ZA ČIŠĆENJE
FILTRA
Svijetli kad je potrebno čišćenje filtra (vrata i donji filtar).
4) SVJETLOSNI INDIKATOR Wi-Fi
! Kod modela s Wi-Fi funkcijom, svjetlosni
pokazatelj prikazuje status veze. Može biti:
- UKLJUČEN: aktivirano upravljanje na
daljinu.
-
SPORO TREPERENJE: isključeno upravljanje na daljinu.
- BRZO TREPERENJE 3 SEKUNDE + ISKLJUČENJE: stroj se ne može povezati s kućnom mrežom Wi-Fi ili se još nije povezao s aplikacijom.
Gumb EASY IRON - LAKŠE GLAČANJE
SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE
Zaslon
Page 51
!
HR
51
- BRZO TREPERENJE 3 SEKUNDE +
ISKLJUČENJE NA 2 SEKUNDE:
ponovno postavljanje mreže Wi-Fi (tijekom povezivanja s aplikacijom).
- UKLJUČENO NA 1 SEKUNDU,
ISKLJUČENO NA 3 SEKUNDE: vrata su otvorena. Nije moguće aktivirati upravljanje na daljinu.
! Za sve informacije o funkcijama i upute
za
jednostavnu aktivaciju Wi-Fi upravljanja, posjetite go.candy-group.com/sm-td
Standardni ciklus COTTON DRY (SUŠENJE PAMUKA) ( ) energetski je najučinkovitiji
i najprikladniji za sušenje normalnog mokrog pamučnog rublja.
Maksimalna težina sušenja
Pamuk
Maksimalni prijavljeni kapacitet
Sintetika ili osjetljivo rublje
Maksimalno 3 kilograma
EN 61121 - Programi za uporabu:
-
STANDARDNO SUŠENJE PAMUKA
- SUŠENJE PAMUKA ZA GLAČANJE
(BIJELO RUBLJE - Spremno za glačanje)
- LAGANA NJEGA
(SINTETIKA - Sušenje za vješalicu)
Uputa za sušenje
Informacije za laboratorijske testove
UPOZORENJE
Očistite filtre prije svake uporabe.
UPOZORENJE
Pravo trajanje ciklusa sušenja ovisi o početnom stupnju vlažnosti rublja uslijed brzine vrtnje, vrsti i količini rublja, čistoći filtera i temperaturi okoline.
Page 52
!
52
PROGRAM
Odabirne opcije
KAPACITET
(kg)
VRIJEME
SUŠENJA (min)
ECO PAMUK
-!
-!
-!
Puni
*
BIJELO
Puni
*
TRAPER
-!
-!
-!
3
*
TAMNO & ŠARENO
-!
3
*
SINTETIKA
3
*
MAJICE
-!
2
*
VUNA WOOLMARK
-
-
-
1
70'
DNEVNI PERFECT 59'
-!
-!
-!
2,5
59'
DNEVNI 45'
-
-
-
2
45'
ECO 30'
-!
-!
-!
1
30'
REFRESH
OSVJEŽAVANJE
-!
-!
-!
2
20’
RELAX OPUŠTANJE
-
-
-
2
12'
SPORT PLUS
-
-
3
*
MALI KAPACITET
-
-
-
2
*
UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)
Položaj koji je potrebno odabrati za aktivaciju upravljanja na daljinu putem aplikacije (WI-FI).
* Pravo trajanje ciklusa sušenja ovisi o početnom stupnju vlažnosti rublja uslijed brzine vrtnje, vrsti i količini rublja, čistoći filtera i temperaturi okoline.
Tablica programa
Pripazite - prekoračenje kapaciteta ili veći komadi rublja mogu uzrokovati otvaranje vrata bubnja, u tom slučaju smanjite kapacitet rublja za nastavak sušenja.
Page 53
!
HR
53
Kako biste sušili različite vrste tkanina i boja, sušilica za rublje ima posebne programe kojima se udovoljava svakoj vrsti sušenja (pogledati tablicu programa).
UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)
Položaj koji je potrebno odabrati za aktivaciju/poništavanje upravljanja na daljinu putem aplikacije (Wi-Fi funkcija). U tom slučaju, odabir programa ide putem naredbi aplikacije. Više detalja u poglavlju
UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi).
ECO PAMUK
Pamučni program (sušenje za vješalicu) najučinkovitiji je program u pogledu potrošnje energije. Prigodno za pamuk i platneno rublje.
BIJELO
Pravi ciklus za sušenje pamučnog rublja, spužvi i ručnika.
TRAPER
Za ravnomjerno sušenje tkanina poput trapera. Preporuča se da naopako izvrnete odjeću prije sušenja.
TAMNO & ŠARENO
Lagani posebni ciklus za sušenje tamne i obojane pamučne ili sintetičke odjeće.
SINTETIKA
Za sušenje sintetičkih tkanina koje zahtijevaju precizno i posebno rukovanje.
MAJICE
Ovaj je posebni program napravljen za sušenje majica uz smanjenje gužvanja i nabora zahvaljujući posebnim okretajima bubnja. Preporuča se vađenje platnenog rublja odmah nakon ciklusa sušenja.
VUNA WOOLMARK
Vunena odjeća: program se može upotrebljavati za sušenje do 1 kg rublja (oko 3 pulovera). Preporuča se naopako izvrnuti odjeću prije sušenja. Postavke vremena mogu se mijenjati zbog dimenzija i debljine
rublja i vrtnje koje se odaberu tijekom pranja. Na kraju ciklusa odjeću je moguće nositi, no ako je od težeg materijala, rubovi mogu još uvijek biti vlažni, stoga se preporuča sušenje na zraku. Preporuča se izvaditi odjeću na samom završetku ciklusa.
Pažnja: postupak je filcanja nepovratan: isključivo sušite odjeću s oznakom "ok tumble" (pogodno za sušilicu). Ovaj se program ne preporuča za odjeću od akrilnog vlakna.
DNEVNI PERFECT 59'
Brzi program za srednje velike količine kojim se osigurava najbolje sušenje. Preporučuje se centrifuga na najvišoj brzini prije sušenja.
DNEVNI 45'
Programiran i brz program za dnevnu odjeću. Preporučuje se centrifuga na najvišoj brzini prije sušenja.
ECO 30'
Programiran i brz program za manje količine kojim se osigurava maksimalna ušteda vremena i energije. Preporučuje se centrifuga na najvišoj brzini prije sušenja.
Opis programa
Ciklus sušenja vune u ovom stroju odobrilo je poduzeće „Woolmark Company” za sušenje proizvoda od vune perivih u perilici pod uvjetom da su proizvodi oprani i osušeni u skladu s uputama na etiketi i uputama proizvođača ovog stroja M1530. U Ujedinjenom Kraljevstvu, Irskoj, Hong Kongu i Indiji zaštićeni žig Woolmark jest certificirani zaštićeni žig.
Page 54
!
54
REFRESH – OSVJEŽAVANJE
Savršeni ciklus za uklanjanje miomirisa od ravnanja nabora na platnenom rublju.
RELAX – OPUŠTANJE
Topao ciklus kojim se u samo 12 minuta smanjuju nabori.
SPORT PLUS
Namijenjen odjeći za sport i rekreaciju, lagano suši s posebnom pažnjom da se izbjegne skupljanje odjeće i uništavanje elastičnih vlakana.
MALI KAPACITET
Namijenjen postizanju ravnomjernog sušenja za iznimno male količine rublja.
Page 55
!
HR
55
9. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Kvarovi koje možete popraviti sami
Prije pozivanja Korisničke službe vezano za tehničke savjete, prvo prođite sljedeći popis provjera. Provest će se naplata ako se ustanovi da stroj radi ili da je neispravno instaliran ili upotrebljavan. Ako se problem nastavi i dalje nakon što dovršite preporučene postupke provjere, nazovite Korisničku službu, oni će vam možda moći pomoći preko telefona.
Prikaz vremena do završetka mogao bi se promijeniti tijekom ciklusa. Vrijeme se do završetka stalno provjerava tijekom ciklusa sušenja te se vrijeme prilagođava kako bi se pružila najbolja procjena vremena. Prikazano vrijeme može se povećati ili smanjiti tijekom ciklusa i riječ je o normalnoj pojavi.
Vrijeme je sušenja predugo/odjeća nije dovoljno suha
! Jeste li odabrali ispravno vrijeme/program
sušenja?
! Je li odjeća bila premokra? Je li odjeća
bila temeljito iscijeđena ili osušena centrifugalnom sušilicom?
!
Je li potrebno očistiti filter?
! Je li sušilica preopterećena?
Sušilica ne radi
! Je li sušilica spojena na električno
napajanje? Provjerite uporabom drugog uređaja poput stolne lampe.
! Je li priključak ispravno spojen na
utičnicu?
! Je li nestalo struje?
! Je li pregorio osigurač?
! Jesu li vrata potpuno zatvorena?
! Je li sušilica uključena, i na utičnici i na
strani stroja?
! Je li odabrano vrijeme ili program
sušenja?
! Je li stroj opet uključen nakon otvaranja
vrata?
Sušilica je bučna
! Isključite sušilicu i obratite se Korisnič koj
službi za savjet.
Uključena je lampica pokazivača za čišćenje filtera
! Je li potrebno očistiti filter?
Uključena je lampica pokazivača za spremnik za vodu
! Je li potrebno isprazniti spremnik za
vodu?
Ako i dalje postoji problem s vašom sušilicom nakon završetka svih preporučenih postupaka provjere, nazovite Korisničku službu za savjet. Oni će vam možda moći pomoći preko telefona ili zakazati odgovarajući termin kada će vas inženjer nazvati pod vašim jamstvenim uvjetima. Međutim, provest će se naplata ako se na vaš stroj odnosi išta od sljedećeg:
! Ustanovilo se da radi.
! Nije instaliran u skladu s uputama za
instalaciju.
! Upotrebljava se neispravno.
Uvijek upotrebljavajte originalne rezervne dijelove, dostupne izravno preko Korisničke službe.
Što bi mogao biti uzrok...
Korisnička služba
Rezervni dijelovi
Page 56
!
56
Kako bi se osigurao nastavak sigurnog i učinkovitog rada ovog uređaja, preporučamo da servisiranje ili popravke provodi samo ovlašteni servisni inženjer.
Postavljanjem oznake, pod punom odgovornošću, potvrđujemo da je ovaj
uređaj u sukladnosti sa svim sigurnosnim, zdravstvenim i ekološkim zahtjevima europskog zakonodavstva.
Za sigurno odlaganje uređaja, isključite utikač iz utičnice, presijecite glavni kabel i uništite ga zajedno s utikačem. Uklonite šarke i odvojite vrata kako biste spriječili da se djeca zatvore unutar uređaja.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške u knjižici koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim toga, proizvođ ač također zadržava pravo da bez prethodne najave izvodi promjene koje smatra korisnim za svoje proizvode a bez mijenjanja njihovih bitnih karakteristika.
Servis
Jamstvo
Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj. Jamstveni list mora biti pravilno ispunjen te ga spremite, kako biste ga u sluč aju potrebe, mogli pokazati ovlaštenom servisu.
Page 57
!
HU
57
Page 58
!
58
Köszönjük, hogy jelen termék mellett döntött. Büszkék vagyunk, hogy ideális terméket nyújthatunk Önnek, és hogy a háztartási készülékek legjobb és legteljesebb kínálatával szolgálhatunk, amelyek segítik Önt a mindennapi tevékenységekben.
Kérjük, olvassa el figyelmesen és tartsa be az alábbi utasításokat, és ezeknek megfelelően működtesse a gépet. A használati utasítás fontos útmutatást nyújt a készülék biztonságos használatához, telepítéséhez és karbantartásához, és néhány hasznos tanácsot is ad a legjobb eredmény eléréséhez. Őrizzen meg minden dokumentumot, hogy a későbbiek során is belelapozhasson vagy átadhassa az esetleges jövőbeni tulajdonosoknak.
Kérjük, ellenőrizze, hogy az alábbi tételeket leszállították-e a készülékkel együtt:
! Felhasználói kézikönyv ! Garanciajegy ! Energia-besorolási címke
Ellenőrizze, hogy a gép nem szenvedett sérülést a szállítás során. Amennyiben sérülést észlel, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. A fentiek figyelmen kívül hagyása befolyásolhatja a készülék biztonságos működését. Amennyiben a gép meghibásodása nem megfelelő használatnak vagy telepítésnek tudható be, szervizdíj felszámolására kerülhet sor. A szervizzel való kapcsolatfelvétel előtt bizonyosodjon meg arról, hogy elérhető az egyedi, 16 számjegyű kód, amely „sorozatszámként” is ismert. A kód a termékére vonatkozó egyedi számsor, és ezt leolvashatja az ajtónyílás belső részén lévő címkéről.
A készülék jelölése megfelel az Elektromos és Elektronikus Berendezések Hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EU európai irányelvnek.
A WEEE-hulladékok (a környezetre kedvezőtlen következményekkel járó) szennyezőanyagokat és (újrafelhasználható) alapösszetevőket tartalmaznak. Fontos, hogy a WEEE-hulladékok különleges kezelésben részesüljenek az összes szennyezőanyag eltávolítása és megfelelő ártalmatlanítása, valamint az összes anyag visszanyerése és újrahasznosítása céljából. Az emberek fontos szerepet játszhatnak annak biztosításában, hogy a WEEE-hulladékok ne váljanak környezeti problémává. Nagyon fontos néhány alapvető szabály betartása:
! A WEEE-hulladékok nem kezelhetők
háztartási hulladékként.
! A WEEE-hulladékokat az önkormányzat
vagy arra kijelölt vállalatok által kezelt, megfelelő gyűjtőhelyeken kell leadni. Sok országban a nagyméretű WEEE­hulladékokat a lakásokból és az otthonokból gyűjtik be.
Számos országban új készülék vásárlása esetén a régit visszaadhatjuk a kiskereskedőnek, akinek egyedileg kell azt díjmentesen átvennie mindaddig, amíg a berendezés típusa és funkciója azonos a leszállított berendezés típusával és funkciójával.
1.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
2. BÚTORAJTÓ FELSZERELÉSE
3. VÍZTARTÁLY
4. AJTÓK ÉS SZŰRŐK
5. GYAKORLATI TANÁCSOK
6. TÁVIRÁNYÍTÁS (WI-FI)
7. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
8. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK
9. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
Környezetvédelem
Artalomjegyzék
Page 59
!
HU
59
1.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
! A készüléket háztartásokban és
hasonló környezetekben történő használatra terveztük, például:
üzletek, irodák és más munkakörnyezetek személyzeti konyháiban;
tanyaházakban;
szállodák, motelek és más
lakókörnyezetek ügyfelei által;
„szoba reggelivel” típusú környezetekben.
A készülék háztartási környezettől vagy a tipikus háztartási feladatoktól eltérő használata, például szakemberek vagy képzett felhasználók által történő kereskedelmi használata a fent említett alkalmazások esetében sem megengedett. Ha a készüléket nem a fentiek szerint használják, akkor az csökkentheti a készülék élettartamát és érvénytelenítheti a gyártó garanciáját. A törvények által megengedett mértékben a gyártó nem fogadja el a készülék sérülését vagy más jellegű olyan károsodását vagy kárát, amely az otthoni vagy a háztartási használattól eltérő használat miatt következik be (még akkor sem, ha a készülék otthoni vagy háztartási környezetben van).
! A készüléket csak akkor használhatják
8 éven felüli gyerekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, ha
felügyeletben részesülnek vagy útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették a készülék használatában rejlő veszélyeket. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyerekek.
! Ügyelni kell arra, hogy gyerekek
ne játsszanak a készülékkel.
! Állandó felügyelet hiányában a
3 évesnél kisebb gyerekeket távol kell tartani a készüléktől.
! A gép kizárólag otthoni
felhasználásra készült, vagyis háztartási textíliák és ruházatok szárítására használható.
! A készülék működtetése előtt
bizonyosodjon meg arról, hogy teljes mértékben megértette a telepítési és használati utasításokat.
! Ne érintse meg a készüléket
vizes vagy nedves kézzel vagy lábbal.
! Ne támaszkodjon az ajtóra a
gép feltöltése közben, illetve ne használja az ajtót a gép megemeléséhez vagy mozgatásához.
FIGYELMEZTETÉS
A szárítógép helytelen használata tüzet okozhat.
Page 60
!
60
!
Ne folytassa a gép használatát, ha az hibásnak látszik.
! A szárítógép nem használható,
ha ipari vegyszereket használtak a tisztításhoz.
! Szösz vagy pihe nem gyűlhet
össze a padlón a gép körül.
!
A készülék tisztítása előtt mindig válassza le a hálózati dugaszt.
! A dob belül nagyon
felforrósodhat. A ruhák eltávolítása előtt mindig hagyjon elegendő időt a szárítógépnek a teljes lehűlésre.
! A szárító ciklus befejező része
hőfejlesztés nélkül zajlik le
(hűtési ciklus) annak biztosítása
érdekében, hogy a ruhadarabok olyan hőmérsékleten maradjanak, amely nem károsítja őket.
FIGYELMEZTETÉS
Ne használja
a készüléket, ha
a piheszűrő nincs a helyén vagy sérült; a pihe meggyulladhat.
FIGYELMEZTETÉS
Ott, ahol a meleg felületet
jelző szimbólum el van helyezve, a szárítógép működése közben a hőmérséklet- emelkedés meghaladhatja a 60°C-ot.
FIGYELMEZTETÉS
Soha ne állítsa le a szárítógépet a szárítási ciklus vége előtt, hacsak nem veszi ki gyorsan az összes ruhadarabot, és nem teríti szét őket, hogy a hő szétszóródjon.
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy szállítás közben a szárítógép függőleges helyzetben legyen. Szükség esetén csak az ábrán jelzett oldalra szabad megdönteni.
Ha a terméket a másik
oldalra döntötte meg, várjon
legalább 4 órát a készülék
bekapcsolása előtt, hogy az olaj visszafolyhasson a kompresszorba. Ennek elmulasztása a kompresszor károsodását idézheti elő.
Page 61
!
HU
61
!
Ne helyezze a terméket alacsony hőmérsékletű vagy fagyveszélyes
helyiségbe. Előfordulhat, hogy
fagypont körüli hőmérsékleten
a termék nem működik megfelelően: károsodás léphet fel, ha a víz megfagy a hidraulikus hálózatban
(szelepek, tömlők, szivattyúk).
Atermék jobb teljesítménye
érdekében a környezeti
szobahőmérsékletnek 5-35°C
között kell lennie. Ne feledje,
hogy a készülék hideg helyen
(+2 és +5°C közötti hőmérsékleten) történő működtetése páralecsapódást okozhat, és vízcseppek jelenhetnek meg a padlón.
!
SOHA ne telepítse a szárítógépet függönyök közelébe.
! A készüléket nem szabad
zárható ajtó, tolóajtó vagy olyan csuklópánttal ellátott ajtó mögé telepíteni, amely a szárítógép csuklópántjával ellentétes oldalon van, és így akadályozná a szárítógép ajtajának teljes nyitását.
! Saját biztonsága érdekében a
készülék megfelelő telepítésre szorul. A telepítésre vonatkozó bármilyen kétely esetén tanácsok ügyében vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
! Miután a gép a helyére került,
be kell állítani a lábakat, hogy
a gép vízszintes helyzetbe
kerüljön.
! A műszaki adatok (tápfeszültség
és tápellátás) a termék adattábláján találhatók.
! Ellenőrizze, hogy az elektromos
rendszer földelt-e, megfelel-e az összes alkalmazandó törvénynek, és hogy a csatlakozó kompatibilis­e a készülék dugójával. Ellenkező esetben kérjen szakképzett szakmai segítséget.
! Ne használjon adaptereket,
elosztókat és/vagy hosszabbítókat.
!
A csatlakozó maradjon hozzáférhető
azután is, hogy Ön a készüléket
helyére szerelte, állította.
! Mindaddig ne csatlakoztassa a
gépet a hálózathoz, illetve ne kapcsolja be a gépet, amíg a telepítés be nem fejeződött.
Telepítés
Elektromos csatlakozások és biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
A készüléket nem szabad külső kapcsolóeszközön, például időzítőn keresztül bekapcsolni, vagy olyan áramkörhöz csatlakoztatni, amelyet egy segédprogram rendszeresen bekapcsol és kikapcsol.
Page 62
!
62
! Ha a tápkábel s.rült, a veszély
elkerül.se érdekében a gyártó
szervizszemélyzetének vagy hasonlóan képzett szakembereinek kell azt cserélnie.
!
Megfelelő szellőzést kell biztosítani a szárítógép helyiségében, nehogy
a másfajta tüzelőanyaggal
működtetett készülékek által kibocsátott gázok, vagy a nyílt
láng által keltett füst bekerüljöna
helyiségbe a szárítógép működése közben.
! A készülék hátsó oldalának
elhelyezése fal vagy függőleges
felület közelében.
!
Legalább 12 mm-es távolságnak kell lennie a gép és bármilyen akadály között. A légbemeneti és légkimeneti nyílást mindenféle akadálytól mentesen kell tartani.
! Győződjön meg arról, hogy
szőnyegek nem jelentenek akadályt az alap vagy a szellőzőnyílások vonatkozásában.
! Vigyázzon, hogy ne essenek be
vagy ne gyűljenek össze tárgyak a szárítógép mögött és alatt, mert azok eltömíthetik a levegő­bevezető és kivezető nyílásokat.
! A kimeneti levegő nem
vezethető olyan kéménybe, amely gázt vagy egyéb üzemanyagokat égető berendezések füstgázainak az eltávolítására szolgál.
!
Rendszeresen bizonyosodjon meg arról, hogy a légáramlást a szárítógép körül semmi nem akadályozza, kerülve a por és az anyagfoszlányok felgyűlését.
!
Használat után gyakran ellenőrizze
a piheszűrőt, és szükség esetén
tisztítsa meg.
* Légkimeneti nyílás (modelltől függően).
! Mindig nézze meg a
ruhadarabon lévő címkét, hogy az anyag alkalmas-e gépben történő szárításra.
! A lágyítószereket és a hasonló
termékeket a lágyítószerhez
készült utasítás szerint kell
használni.
Szellőzés
Tiszta ruha
Page 63
!
HU
63
!
Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a szárítógépben.
! A szárítógépbe történő
helyezésük előtt a ruhadarabokat
ki kell centrifugázni vagy alaposan ki kell csavarni.
!
A víztől csöpögő ruhadarabokat nem szabad a szárítógépbe tenni.
! Üvegszálas függönyöket SOHA
NEM szabad a gépbe helyezni.
Bőrirritáció következhet be, ha
a ruhanemű üvegszálakkal
szennyeződik.
!
A főzőolajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel, kerozinnal, folteltávolítóval, viasszal és viaszeltávolítóval szennyezett ruhadarabokat a szárítógépben történő szárítás előtt meleg vízben, nagy mennyiségű mosószerrel ki kell mosni.
! Távolítson el minden tárgyat a
zsebekből, például öngyújtót és érméket.
! Öngyújtót és gyufát nem
szabad a zsebekben hagyni, és SOHA ne használjon gyúlékony folyadékokat a gép közelében.
! Maximális szárítási súly: lásd
az energia-besorolási címkét.
! A termék-adatlap a gyártó
weboldalán tekinthető meg.
FIGYELMEZTETÉS
A habgumi bizonyos
körülmények között -meleg hatására - öngyulladással égni kezdhet. NEM SZABAD a szárítógépben habgumit (latexhabot), zuhanyozószőnyeget, vízálló textíliát, gumizott ruhákat vagy habgumival töltött párnákat szárítani.
FIGYELMEZTETÉS
Ne szárítson a gépben vegytisztító folyadékkal kezelt textíliákat.
Page 64
!
64
FIGYELMEZTETÉS
Tűzveszély/Gyúlékony anyagok.
! A készülék R290 megnevezé-
sű, környezetbarát és fenntart­ható hűtőközeggázt tartalmaz, amely gyúlékony. A nyílt lángot és a szikraforrásokat tartsa a készüléktől távol.
! Bizonyosodjon meg arról, hogy
a készüléken nincsenek sérülések. Sérült készüléket ne használjon.
!
Bármilyen probléma felmerülése esetén vegye fel a kapcsolatot egy szakosodott kiskereskedővel vagy valamelyik ügyfélszolgálati központunkkal.
FIGYELMEZTETÉS
Bizonyosodjon meg arról, hogy a készüléken található nyílások és a készülék beépítési helyéül szolgáló rekesz nyílásai (beépített modellek esetén) mentesek az akadályoktól.
FIGYELMEZTETÉS
Kerülje a hűtőközeg kör károsítását.
! A készüléken végzett bármilyen
javítás vagy beavatkozás ügyében kizárólag a hivatalos szervizképviselet tekinthető illetékesnek.
!
A készülék helytelen kiselejtezése tüzet vagy mérgezést okozhat.
! A készüléket megfelelőképpen
selejtezze ki, és ne károsítsa a hűtőközeg folyadék áramlási útjaként szolgáló csöveket.
Page 65
!
HU
65
2. BÚTORAJTÓ FELSZERELÉSE
! A szárító magasságának
beállítása A 4 állítható láb segítségével a szárító magassága 827 mm-ről 847 mm-re állítható. A magasság beállításához forgassa el az állítható lábat, biztosítva a gép szintjét (1. ábra).
Megjegyzés: Javasoljuk, hogy a szárítógép lábait a lehető legmagasabb magasságba állítsa a billenés elkerülése érdekében, legalább 5 mm-t rést hagyva a készülék és a pult/bútor teteje között.
! A zsanérok rögzítése előtt meg
kell határoznia, hogy a szárítót milyen mélyre helyezi a konyhabútor elülső részéről a szegélyléc mélységének megfelelően (ellenőrizze a képet), és a megfelelő felszerelési opciót választotta (2. ábra).
1. lehetőség A szárító lábazata kevesebb, mint 54 mm-re van a bútor elejétől.
! Helyezze a sablont a bútorlap
(ajtó) hátsó oldalára, a zsanérokat és a záró mágnest a kiválasztott ajtónyitási iránytól függően jobbra vagy balra szerelje fel, jelölje be a csavarok helyét, majd fúrja ki ezeket a helyeket (3. ábra).
1
1. lehetőség:
2. lehetőség:
2
3
Megjegyzés: Ez a mélység nem veszi figyelembe a szegélyléc vastagságát.
Javasoljuk, hogy a bútorlapot úgy szerelje fel, hogy balra nyíljon - a készülék ajtónyitási irányának megfelelően.
Page 66
!
66
! Csavarozza a zsanérokat a
megfelelő helyekre (az ajtón) a 4 db csavar segítségével (A) (4. ábra).
! Szerelje fel a mágnest (B) a
csavar segítségével (C) (4. ábra).
! Szerelje fel a lemezt (D) a jobb
vagy bal oldali helyzetbe az Ön igényeinek megfelelően (5. ábra).
! Helyezze a műanyag támaszt
(E) a lemez alá és csavarozza be (F) (5. ábra).
! Pattintsa a fedőt (G) az alsó
pozícióba (5. ábra).
!
Az ajtót a felszerelt zsanérokkal helyezze fel a szárítógép elejére, helyezze a zsanérok alá a távtartókat (I) (6. ábra), és rögzítse azt a csavarokkal (H).
! Helyezze a szárítógépet a
megfelelő méretű nyílásba (7. ábra).
2
1
487
4
6
5
7
Page 67
!
HU
67
2. lehetőség
A szárító lábazata több mint 55 mm-re van a bútor elejétől. Megjegyzés: nem tartozékai a terméknek
- zsanérok
- tartók
- kampó
!
Helyezze a szárítógépet a megfelelő méretű nyílásba (7. ábra).
Megjegyzés: amint a zsanérok rögzítve vannak a bútorlapon, a szárító be-és ki nem csúsztatható.
! Rögzítse az ajtót a bútorhoz
sztenderd zsanérokkal és tartókkal (nem mellékelt tartozék), és rögzítse az ajtót kampóval (nem tartozék) (8. ábra).
! Most lehetséges a zsanérok
rögzítése a ajtóhoz.
! l Használja a 4 db fedőt (G),
hogy elfedje a szárító elülső paneljén található összes lyukat.
MEGJEGYZÉS
! Ha a szárító tetejeés a bútor
teteje közötti távolság 10 mm­nél nagyobb, rögzítse a 2 db L­alakú fémtartót (K) a bútor belső két oldalához a billentés elkerülése érdekében (10. ábra).
-
8
9
10
Ügyeljen arra, hogy az alsó zsanért 40 mm-rel a készülék szegélyléce felett helyezze el, hogy az könnyen eltávolítható legyen (9. ábra).
Page 68
!
68
! Bútor szegélyécet a szárító
szegélyléc része elé lehet helyezni, de annak magasságát
a
készülék
szegélyléce határozza meg.
A szegélylécnek szellőzőnyílásokkal kell rendelkeznie (min. átmérő 127 mm) a rögzítő sablon méretei szerint. Ha a léc nem elég magas ahhoz, hogy elférjen rajta az teljes méretű lyuk, akkor annak csak egy részét vágja ki.
! Helyezze a sablont a bútor
szegélyléc hátoldalára. Jelölje be a csavarok helyét, majd fúrja ki azokat (11. ábra).
! A szegélylécet rögzítse a
szárító szegélyéhez 6 csavarral (J). Megjegyzés: ez csak néhány fajta szegélylécnél (pl. fa vagy műanyag) lehetséges. Javasoljuk, hogy kérjen tanácsot a konyhabútor kivitelezőjétől.
!
Rögzítse a készülék szegélylécét a szárítóhoz.
! A készüléket teljesen eltakaró
ajtó esetében az ajtón min. Ø127 mm-es lyukat kell vágni (12. ábra).
11
12
A bútorajtón/szegélylécen
lévő légáramlást engedő nyílás nélkül nem tudjuk garantálni a készülék megfelelő működését.
Page 69
!
HU
69
3. VÍZTARTÁLY
A szárítás során a ruhaneműkből összegyűlt vizet a készülék egy tartályba gyűjti. Amikor a tartály megtelik, a vonatkozó jelzőfény bekapcsol a kezelőpulton, és ekkor a
tartályt KÖTELEZŐEN ürítse ki. Mindazonáltal javasoljuk, hogy a tartályt minden egyes szárítási ciklust követően ürítse ki.
1. Óvatosan húzza ki a víztartályt,
miközben fogja a fogantyút (A).
Tele állapotban a víztartály tömege
megközelítőleg 6 kg.
2. Döntse meg a víztartályt, így a víz
távozik az edény csőrén keresztül (B).
Miután kiürült, helyezze vissza a víztartályt
az ábrának megfelelően; (C) először helyezze be a tartályt adott pozícióba az ábrának megfelelően (1), majd óvatosan nyomja a felső részt pozícióba (2).
3. Nyomja meg a program indítása gombot
a program újraindításához.
A
B
1
C
Mivel először egy belső tartályba kerül a víz, az első néhány szárítási ciklus során nagyon kevés víz gyűlik össze ebben a tartályban.
Az ajtófiókban lévő gyűjtőtartály eltávolítása
Page 70
!
70
4. AJTÓK ÉS SZŰRŐK
! Húzza meg a fogantyút az ajtó
kinyitásához.
! A készülék újraindításához csukja be az
ajtót, majd nyomja meg a program indítása gombot.
Szűrőtisztítás jelzőfény
Akkor világít, amikor a szűrő (ajtó és alsó szűrő) tisztításra szorul.
Ellenőrizze és szükség szerint tisztítsa meg a fő szűrőt és az alsó szűrőt, amely a készülék alsó részében található.
Ha a ruhanemű nem szárad meg a készülékben, bizonyosodjon meg arról, hogy a szűrők nincsenek eltömődve.
1. Húzza meg a szűrőt felfelé.
2. Nyissa ki a szűrőt az ábrának megfelelően.
3.
Óvatosan távolítsa el az anyagfoszlányokat egy puha kefe vagy az ujjhegyei segítségével.
4. Pattintsa össze a szűrőt, majd nyomja
vissza a helyére.
1
2
Ajtó
FIGYELMEZTETÉS
A szárítógép működése közben a dob és az ajtó NAGYON FORRÓ lehet.
FIGYELMEZTETÉS
Ha a program működése közben nyitja ki az ajtót, mielőtt befejeződött volna a hűtési fázis, a fogantyú forró lehet. Legyen rendkívül óvatos, ha a víztartályt működés közben próbálja kiüríteni.
Szűrők
Az eltömődött szűrők megnövelhetik a szárítási időt, emellett pedig károsodással járhatnak, és drága tisztítási műveletek szükségességét eredményezhetik.
A szárítógép hatékonyságának a megőrzése érdekében minden egyes szárítási ciklus előtt bizonyosodjon meg az összes szűrő tisztaságáról.
FIGYELMEZTETÉS
Ne használja a szárítógépet szűrők nélkül.
Ha a szűrőket vízáram alatt tisztítja meg, ne feledkezzen meg a szűrők megszárításáról.
FIGYELMEZTETÉS
Minden program előtt tisztítsa meg a szűrőket.
Az anyagfoszlány-szűrő megtisztítása
Page 71
!
HU
71
1. Távolítsa el a védőlemezt.
2. Fordítsa el a rögzítőkarokat az óramutató
járásával ellentétes irányba, majd húzza ki az elülső borítást.
3. Óvatosan távolítsa el a szűrőkeretet, és
tisztítsa meg a szűrőt a portól vagy pihéktől egy törlőkendő segítségével. Ne
használjon vizet a szűrő megtisztításához.
4. Óvatosan távolítsa el a helyéről a
szivacsot, majd mossa át a szivacsot folyó víz alatt forgatással, így eltávolítva bármilyen port vagy pihét.
5. Szerelje vissza az elülső borítást figyelve
arra, hogy az megfelelő pozícióban legyen (a nyíl jelölésének megfelelően), és határozottan nyomja be a helyére. Rögzítse a karokat az óramutató járásával megegyező irányba forgatással.
6. Szerelje vissza a védőlemezt.
1
2
3
4
6
UP
5
A kondenzátum-szűrő megtisztítása
Page 72
!
72
5.
GYAKORLATI TANÁCSOK
A szárítógép első használata előtt:
! Olvassa el alaposan ezt a felhasználási
kézikönyvet.
! Távolítsa el az összes csomagolóanyagot
a dob belső részéből.
! Törölje át a dob belső részét és az ajtót
egy nedves törlőkendővel így eltávolítva a port, amely esetlegesen lerakódott a szállítás során.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a szárítani kívánt ruhanemű szárítógépben szárítható, ez ügyben tájékozódjon az egyes cikkeken található ruhaápolási szimbólumokból. Bizonyosodjon meg arról, hogy az összes záróelem le van zárva, és hogy a zsebek üresek. Fordítsa ki a cikkeket. A ruhaneműket tegye be lazán a dobba, hogy azok ne gabalyodjanak össze.
Selyem, nejlonharisnya, érzékeny hímzés, fémes díszítésekkel ellátott anyagok, PVC vagy bőr szegélyezéssel rendelkező ruházatok.
A szárítógépbe kizárólag alaposan kicsavart vagy kicentrifugázott ruhaneműt tegyen. Minél szárazabb a ruhanemű, annál rövidebb szárítási időre van szükség, így elektromos áramot takaríthat meg.
MINDIG
! Bizonyosodjon meg a szűrő tisztaságáról
minden egyes szárítási ciklus előtt.
SOHA
! Ne helyezzen olyan nedves ruhaneműt a
szárítógépbe, melyből csepeg a víz, mivel ez károsíthatja a készüléket.
! Ruhaápolási szimbólumok alapján
Ezek megtalálhatók a galléron vagy a belső varratnál:
Szárítógépben szárítható.
Magas hőmérsékleten szárítható.
Csak alacsony hőmérsékleten szárítható.
Ne szárítsa szárítógépben.
Ha egy ruházati cikk nem rendelkezik ruhaápolási címkével, kötelezően feltételezze azt, hogy a ruhanemű szárítógépben nem szárítható.
! Mennyiség és vastagság alapján
Ha a töltet meghaladja a szárítógép kapacitását, válassza külön a ruhaneműket vastagság szerint (pl. törülközők a vékony
fehérneműktől).
! Anyagtípus alapján
Pamut/vászon: Törülközök, pamutpólók,
pamut jersey, ágynemű és asztalterítő.
Ruhák előkészítése
Ne szárítsa a készülékben az alábbiakat
FIGYELMEZTETÉS
Ne szárítson a gépben olyan cikkeket, amelyek vegytisztító folyadékkal vannak átitatva, illetve gumi ruházatokat (tűz­vagy robbanásveszély).
A program utolsó 15 percében a töltetet a készülék mindig hűvös levegővel szárítja.
Energiatakarékosság
A töltetet az alábbiak szerint válogassa szét
Page 73
!
HU
73
Szintetikus: Blúzok, pólók, overallok stb.,
amelyek poliészterből vagy poliamidból készültek, illetve vegyes szálú, pamut/
szintetikus anyagból készült ruházati cikkek.
! Minden egyes szárítási ciklust követően
tisztítsa meg a szűrőt, és ürítse ki a víztartályt.
! Rendszeres időközönként tisztítsa meg a
kondenzátort.
! Adott használati időt követően törölje át a
dob belső részét, és hagyja az ajtót nyitva egy ideig, hogy a szellőztetés révén kiszáradhasson.
! Törölje át a gép külső részét és az ajtót
puha törlőkendővel.
! NE használjon súrolópárnát vagy
tisztítószereket.
! Az ajtó beragadásának és a pihék
felgyűlésének megelőzése érdekében minden egyes szárítási ciklus után tisztítsa meg az ajtó belső részét és a tömítést egy nedves törlőkendővel.
FIGYELMEZTETÉS
Ne terhelje túl a dobot, a nagy méretű cikkek nedvesen meghaladhatják a megengedett ruhatöltet tömeget (például: hálózsákok, takarók).
A szárítógép tisztítása
FIGYELMEZTETÉS
A dob, az ajtó és a töltet nagyon forró lehet.
FIGYELMEZTETÉS
Mindig kapcsolja ki és válassza le a dugót a tápellátásról, mielőtt a készülék tisztításába fogna.
FIGYELMEZTETÉS
Az elektromos jellemzők tekintetében tájékozódjon a szárítórekesz elülső részén található adattáblából (nyitott ajtó mellett látható).
Page 74
!
74
6. TÁVIRÁNYÍTÁS (WI-FI)
A készülék Wi-Fi technológiával van kiegészítve, amely egy alkalmazáson keresztül történő távirányítást tesz lehetővé.
KÉSZÜLÉKPÁROSÍTÁS (AZ ALKALMAZÁSBAN)
! Töltse le a hOn mobilalkalmazást a
készülékére a következő QR-kód beolvasásával:
vagy használja a következő hivatkozást:
go.haier-europe.com/download-app
! Nyissa meg a mobilalkalmazást, hozzon
létre felhasználói profilt (vagy jelentkezzen be, ha már rendelkezik fiókkal), és párosítsa a készüléket a készülékkijelzőn megjelenő utasítások követésével.
A TÁVIRÁNYÍTÁS BEKAPCSOLÁSA
! Ellenőrizze, hogy a router be van-e kap-
csolva, és csatlakozik-e az internethez.
! Tegye be a ruhákat a gépbe és csukja be
az ajtót.
!
Forgassa el a
programválasztót a
TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi) pozícióra : vezérlőpult kezelőszerveit letiltja a rendszer.
! Indítsa el a ciklust a alkalmazással. A
ciklus befejeződését követően kapcsolja ki a gépet a programválasztó OFF (KI).
A TÁVIRÁNYÍTÁS KIKAPCSOLÁSA
! A TÁVIRÁNYÍTÁS mód elhagyásához
ciklus működése alatt forgassa a programválasztót bármilyen más pozícióba, mint a TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi), elkerülve a KI pozíciót. A készülék vezérlőpultja ismét használhatóvá válik.
! Zárt ajtó mellett forgassa el a gyűrűt
TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi) pozícióba, így ismét vezérelheti a készüléket az alkalmazással. Amennyiben egy ciklus zajlik, a készülék folytatja azt.
A alkalmazás Android és iOS operációs rendszerű táblagépekhez és okostelefonokhoz érhető el.
Ismerje meg a Wi-Fi funkciók részleteit az alkalmazás DEMO módban történő böngészésével.
A készülék 2,4 GHz-es otthoni Wi-Fi­hálózatra képes csatlakozni. A gép nem konfigurálható, ha az otthoni hálózat 5 GHz-es sávot használ.
Kinyitott ajtó esetén a gép a TÁVIRÁNYÍTÁS módot letiltja. Ismételt engedélyezéséhez csukja be az ajtót, illetve forgassa a programválasztót a TÁVIRÁNYÍTÁS pozíciótól eltérő pozícióra, majd válassza ki ismét.
Page 75
!
HU
75
7. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
1. Nyissa ki az ajtót, és töltse fel a dobot
ruhaneműkkel. Bizonyosodjon meg arról, hogy a ruhaneműk nem akadályozzák meg az ajtó becsukódását.
2. Óvatosan csukja be az ajtót, amíg nem
hall egy "kattanó" hangot, amely a zárást jelzi.
3. Forgassa a programválasztó tárcsát a
kívánt szárítási program állásra (lásd a programokat tartalmazó táblázatot).
4. Nyomja meg a program indítása gombot.
A szárítógép automatikusan elindítja a programot.
5. Ha az ajtót kinyitja a ruhanemű
állapotának az ellenőrzéséhez, a szárítás folytatásához az ajtó becsukását követően meg kell nyomnia a program indítása gombot.
6. Amikor a szárítási program a végéhez
közeledik, a gép lehűlési fázisba kapcsol, a ruhaneműket pedig a gép hűvös levegővel szellőzteti át a töltet lehűtése érdekében.
7. A program befejeződését követően a dob
szakaszos forgásba kezd a gyűrődések minimalizálása érdekében. Ez mindaddig folytatódik, amíg a gépet ki nem kapcsolja, vagy amíg az ajtót ki nem nyitja.
Bemeneti teljesítmény / Tápellátás biztosíték áramerőssége / Tápfeszültség:
lásd az adattáblát. Maximális terhelés: lásd az energiafogyasztást jelölő címkét. Energiaosztály: lásd az energiafogyasztást jelölő címkét.
8. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK
A
FG
C
DEB
H
A
PROGRAMVÁLASZTÓ KI állásban
B
START/SZÜNET gomb
C
INDÍTÁS KÉSLELTETÉSE gomb
D
PROGRAM IDŐ KIVÁLASZTÁSA gomb
E
MEMO gomb
F
SZÁRÍTÁS KIVÁLASZTÁSA gomb
G
KÖNNYŰ VASALÁS gomb
H KIJELZŐ
C+D
GYEREKZÁR
A megfelelő szárítási teljesítmény érdekében ne nyissa ki az ajtót az automatikus programok üzemelése során.
Műszaki adatok
Page 76
!
76
! A programválasztó valamelyik irányba
fordításával kiválasztható a megfelelő szárítóprogram.
! A kiválasztás visszavonásához vagy a
készülék kikapcsolásához forgassa el a programválasztót KI állásba (ne felejtse
el
leválasztani a készüléket a tápforrásról).
- Nyelv beállítása
! A készülék hálózatra csatlakoztatását és
bekapcsolását követően nyomja meg az "F" vagy "G" gombot, így megtekintheti
a
kijelzőn az elérhető nyelveket. Az ENGLISH mindig első nyelvként jelenik meg.
! A kívánt nyelv kiválasztásához nyomja
meg a START/SZÜNET gombot.
- Nyelv módosítása
Ha módosítani kívánja a beállított nyelvet, tartsa egyszerre lenyomva az "F" és "G" gombokat megközelítőleg 5 másodpercig. A kijelzőn megjelenik az ENGLISH, majd kiválaszthat egy új nyelvet.
! A kívánt ciklus előre beállított
paraméterekkel való indításához nyomja meg a START/SZÜNET gombot. A program üzemideje alatt a kijelzőn a hátralévő idő látható.
! Ha ezen túlmenően módosítani kívánja a
kiválasztott programot, nyomja meg a kívánt opciók gombjait, módosítsa az alapértelmezett paramétereket, majd nyomja meg a START/SZÜNET gombot a ciklus indításához.
! A készülék bekapcsolását követően
várjon pár másodpercet, amíg a program beindul.
PROGRAM IDŐTARTAMA
! Egy program kiválasztásakor a kijelző
automatikusan megjeleníti a ciklus időtartamát, mely a kiválasztott pozíciótól függően változhat.
! A program indítása után folyamatos
információkat talál a szárítási ciklus végéig fennmaradó időről.
! A gép a ciklus alatt a standard töltet
alapján kiszámítja a kiválasztott program végéig hátralévő időt, illetve a készülék a töltet nedvességtartalmának megfelelően módosítja az időtartamot.
PROGRAM VÉGE
! "VÉGE" ("End" egyes modellek esetén)
jelenik meg a kijelzőn a program végén, ekkor az ajtó kinyitható.
! A ciklus végét követően kapcsolja ki a
készüléket a programválasztó KI állásba forgatásával.
FIGYELMEZTETÉS
A csatlakozódugó behelyezésekor ne érintse meg a gombokat, mert az első másodpercekben a rendszerek beállítását végzi a gép: a gombok megérintése esetén a gép nem képes megfelelően működni. Ebben az esetben húzza ki a csatlakozódugót, és ismételje meg a műveletet.
PROGRAMVÁLASZTÓ KI állásban
Első bekapcsolás
START/SZÜNET gomb
Csukja be az ajtót, MIELŐTT megnyomná a START/SZÜNET gombot.
Csak a beállított programmal kompatibilis opciók választhatók ki.
A programválasztót MINDIG állítsa KI állásba a szárítási program végén, mielőtt új programot választana ki.
Page 77
!
HU
77
A GÉP ÜZEMELÉSÉNEK SZÜNETELTETÉSE
! Tartsa lenyomva a START/SZÜNET
gombot megközelítőleg 2 másodpercig (a program neve és a hátralévő idő villogva jelenik meg, ezzel jelezve a gép működésének a szüneteltetését).
! Nyomja meg újból a START/SZÜNET
gombot, a program ekkor újraindul onnan, ahol szüneteltetve lett.
BEÁLLÍTOTT PROGRAM TÖRLÉSE
! A program törléséhez forgassa a
programválasztót KI állásba.
Ha a gép működése közben megszakad a tápellátás, a tápellátás visszakapcsolását követően a készülék a START/SZÜNET gomb megnyomása után újraindul azon fázisnak az újrakezdésével, amelyben a tápellátás megszakadása jelentkezett.
! A gomb segítségével késleltetheti a
program elindítását 30 perctől (1 órától egyes modellek esetén) kezdve akár 24 óráig 30 perces lépésközöket használva (1 óra egyes modellek esetén). A kiválasztott késleltetés a kijelzőn jelenik meg.
! A START/SZÜNET gomb megnyomása
után a megjelenített idő percről percre csökken.
! Lehetőség van automatikus ciklusból
programozott ciklusba kapcsolnimaximum 3 perccel a program indítása után.
! Az egymást követő megnyomás növeli az
időt 10 perces időközökben. Az automatikus szárítási funkció visszaállításának a kiválasztása után kapcsolja le a szárítógépet.
! Inkompatibilitás esetén valamennyi
jelzőfény 3-szor gyorsan villog.
Ezzel a gombbal tárolhatja az egyes ciklusokban beállított opciókat.
TÁROLÁS: amikor a program fut, tartsa lenyomva a MEMO gombot 3 másodpercig.. A MEMO felirat (egyes modelleken az összes számjegy) villogni fog 2 másodpercig, és a készülék menti a kiválasztott ciklushoz kapcsolt opciókat.
LEKÉRÉS: a program kiválasztása után nyomja meg a MEMO gombot a tárolt opciók (nem a program) készülékből való beolvasásához.
! A gomb lehetővé teszi a használni kívánt
szárítási szint módosítását maximum 5
percig a program indítása után:
Vasalásra kész: a ruhákat enyhén
nedvesen hagyja, így megkönnyíti a vasalást.
Vállfára kész szárítás: a ruhákat vállfakészen hagyja.
Ruhásszekrényre kész szárítás: olyan ruhaneműkhöz, amelyek azonnal elrakhatók.
Extra szárítás: a teljes szárításhoz, ideális teljes töltethez.
INDÍTÁS KÉSLELTETÉSE gomb
Ha kinyitja az ajtót, miközben késleltetett indítás van érvényben, a visszaszámlálás folytatásához nyomja meg újra a start gombot, miután becsukta az ajtót.
PROGRAM IDŐ KIVÁLASZTÁSA gomb
MEMO gomb
A késleltetett indítás funkció nem rögzíthető a memóriába.
SZÁRÍTÁS KIVÁLASZTÁSA gomb
Page 78
!
78
! A gép Szárításkezelő funkcióval
rendelkezik. Automatikus ciklusok esetén a közbenső szárítás minden szintjének az esetében a gép az elért szárítási fokozatnak megfelelő en bekapcsolja az adott jelzőfény villogását, mielőtt elérte volna a kiválasztott értéket.
Inkompatibilitás esetén valamennyi jelzőfény 3-szor gyorsan villog.
! A program során az opció beállít felváltva
dobforgásokat, így csökkentve a gyűrődéseket, és automatikusan beállítja a "Vasalásra kész" szárítási szintet (a szárítási szint módosítható az opciók kiválasztását követően). Továbbá ez az opció aktiválja a dob előciklus gyűrődésgátló mozgását a késleltetés aktiválása esetén és a szárítási program végén. Minden 10 percben aktiválódik maximum 6 órával a szárítási program után.
! A mozgások leállításához forgassa a
programválasztót KI állásba. Ez a funkció akkor hasznos, amikor a ruhák eltávolítása azonnal nem lehetséges.
! A "C" és a "D" gomb 2 másodpercig
tartó egyidejű lenyomásával lehető
válik a billentyűk lezárása. Így elkerülhetők a véletlenszerű vagy nem kívánatos változtatások, ha a ciklus folyamán véletlenül lenyomunk egy gombot a kijelzőn.
! A gombok lezárása könnyen feloldható a
két gomb egyszerre történő ismételt lenyomásával.
! Ha bekapcsolt GYEREKZÁR mellett
megpróbálja kinyitni az ajtót, a program leáll, azonban a zár éles marad: a program újraindításához először ki kell kapcsolnia a zárat, majd meg kell nyomnia ismét a START/SZÜNET gombot.
! A GYEREKZÁR beállítása a program
során bármikor módosítható.
A kijelző megjeleníti a fennmaradó szárítási időt, a késleltetett indítás kiválasztása esetén a javasolt időt, és egyéb értesítési beállításokat.
1 432
1)
SZÁRÍTÁS KIVÁLASZTÁS JELZŐFÉNYEK
A jelzőfények a szárítás fokozatairól tájékoztatnak, amik a megfelelő gombbal választhatók ki.
2) VÍZTARTÁLY JELZŐFÉNY
Akkor világít, amikor ki kell üríteni a kondenzvíz tartályt.
3) SZŰRŐTISZTÍTÁS JELZŐFÉNY
Akkor világít, amikor a szűrő (ajtó és alsó szűrő) tisztításra szorul.
4) Wi-Fi JELZŐLÁMPA
! A Wi-Fi funkcióval ellátott készülékeken a
csatlakozás állapotát jelzi: A kijelzés a következő lehet:
- FOLYAMATOSAN ÉG: távirányítás bekapcsolva.
-
LASSAN VILLOG: távirányítás kikapcsolva.
- HÁROM MÁSODPERCIG GYORSAN VILLOG, MAJD KIALSZIK: a gép nem tud csatlakozni az otthoni Wi-Fi hálózathoz, vagy még nem került sor az alkalmazáshoz párosításra.
- HÁROMSZOR LASSAN VILLOG, MAJD KÉT MÁSODPERCRE KIALSZIK: a Wi-Fi
hálózat visszaállítása (a mobilalkalmazással
való összekapcsolódás során).
KÖNNYŰ VASALÁS gomb
GYEREKZÁR
Kijelző
Page 79
!
HU
79
-
EGY MÁSODPERCIG ÉG, MAJD HÁROM
MÁSODPERCRE KIALSZIK: nyitva van
az ajtó. A távirányítás nem aktiválható.
! A Wi-Fi működésével és konfigurálásával
kapcsolatos részletes információk a következőn címen érhetők el:
go.candy-group.com/sm-td
A standard COTTON DRY (PAMUT SZÁRÍTÁS) ( ) a legenergiatakarékosabb és
legalkalmasabb a normál nedves pamut mosáshoz.
Maximális szárítási súly
Pamut
Maximális kapacitás
Szintetikus vagy finom anyagok
Max. 3 kg
EN 61121 - Használt program:
- STANDARD PAMUT SZÁRÍTÁS
- VASALÁSRA KÉSZ PAMUT SZÁRÍTÁS
(FEHÉREK - Vasalásra kész)
- KÖNNYEN KEZELHETŐ TEXTIL (SZINTETIKUS - Vállfára kész szárítás)
Szárítási útmutató
Információ tesztlaboratóriumok részére
FIGYELMEZTETÉS
Minden program előtt tisztítsa meg a szűrőket.
FIGYELMEZTETÉS
A szárítási program tényleges időtartama a ruhák kezdő nedvesség szintjétől, a centrifugálás sebességétől, a ruhák típusától és mennyiségétől, a szűrők tisztaságától és a környezeti hőmérséklettől függ.
Page 80
!
80
PROGRAM
Választható opciók
KAPACITÁS
(kg)
SZÁRÍTÁS IDŐ
(min)
PAMUT
-!
-!
-!
Tele
*
FEHÉR
Tele
*
FARMER
-!
-!
-!
3
*
SÖTÉT & SZÍNES
-!
3
*
SZINTETIKUS
3
*
INGEK
-!
2
*
WOOLMARK GYAPJU
-
-
-
1
70'
NAPI TOKELETES 59'
-!
-!
-!
2,5
59'
NAPI 45'
-
-
-
2
45'
ECO 30'
-!
-!
-!
1
30'
FRISSÍTÉS
-!
-!
-!
2
20’
FELLAZÍTÁS
-
-
-
2
12'
SPORT PLUSZ
-
-
3
*
KIS TÖLTET
-
-
-
2
*
TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi)
Wi-Fi hálózaton keresztül, alkalmazás segítségével kapcsolható be/ki a távirányítás.
* A szárítási program tényleges időtartama a ruhák kezdő nedvesség szintjétől, a centrifugálás sebességétől, a ruhák típusától és mennyiségétől, a szűrők tisztaságától és a környezeti hőmérséklettől függ.
Programtáblázat
Ügyeljen arra, hogy a túlterhelés vagy nagy terhelés az ajtó kinyílásához vezethet, kérjük ilyen esetben csökkentse a terhelési kapacitást a szárítási ciklus folytatásához.
Page 81
!
HU
81
Különböző típusú anyagok és színek szárításához a szárítógép adott programokkal rendelkezik az összes szárítási szükségletnek való megfelelés érdekében (lásd a programok táblázatát).
TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi)
Wi-Fi hálózaton keresztül, alkalmazás segítségével kapcsolható be/ki a távirányítás. Ebben az esetben a ciklus az alkalmazás utasításai alapján kezdődik el. További részletek a TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi) részben.
PAMUT
A pamut program (vállfára kész szárítás) a leghatékonyabb energiafogyasztású program. Alkalmas pamuthoz és vászonhoz.
FEHÉR
A megfelelő program pamutok, szivacsok és törölközők szárításához.
FARMER
Farmer vagy durva pamutszövet szárítására alkalmas. Szárítás előtt javasoljuk, hogy fordítsa meg a ruhákat.
SÖTÉT & SZÍNES
Kímélő és speciális program sötét és színes pamut vagy szintetikus ruhák szárításához.
SZINTETIKUS
Gondos és különleges kezelést igénylő, szintetikus anyagok szárításához.
INGEK
Ez a program minimalizálja az ingek szárítása alatt az összegabalyodást és a gyűrődés a dob speciális forgásának köszönhetően. Javasoljuk, hogy a ruhákat közvetlenül a szárítási program után távolítsa el.
WOOLMARK GYAPJÚ
Gyapjú ruhák: a program legfeljebb 1 kg ruha szárításához használható (kb. 3 pulóver). Javasoljuk, hogy a szárítás előtt fordítsa ki a ruhákat. Az időtartam a
ruhaadag méretétől és vastagságától, valamint a mosás során kiválasztott centrifugálástól függően változhat. A ciklus végén a ruhák azonnal felvehetők, de ha nagyobb méretűek, akkor a szélük még kissé nedves lehet: további természetes szárításuk ajánlott. A ciklus végén célszerű kivenni a ruhákat a gépből.
Figyelem: a gyapjú megnyúlása visszafordíthatatlan folyamat. Kizárólag megfelelő szimbólummal „szárítógépben történő szárításra alkalmas” ellátott ruhákat szárítson. A program akril anyagokhoz nem használható.
NAPI TÖKÉLETES 59'
Gyors program közepes töltethez, amely a legjobb szárítási teljesítménnyel szolgál. Szárítás előtt javasoljuk a magas fordulatszámú centrifugálást.
NAPI 45'
Időzített gyors program mindennapi ruhaneműkhöz. Szárítás előtt javasoljuk a magas fordulatszámú centrifugálást.
ECO 30'
Időzített gyors program kis töltethez, amely maximális idő- és energiatakarékosságot biztosít. Szárítás előtt javasoljuk a magas fordulatszámú centrifugálást.
Programok leírása
A gép gyapjú szárító ciklusát a „The Woolmark Company” hagyta jóvá géppel mosható gyapjú termékek szárításához, biztosítva, hogy a termékek mosása és szárítása a ruha címkéjén található előírásoknak és az gép gyártója által előírt utasításoknak megfelelőn történik. M1530 Az Egyesült Királyságban, Írországban, Hong Kongban és Indiában a Woolmark védjegytanúsítvánnyal rendelkező védjegy.
Page 82
!
82
FRISSÍTÉS
Optimális program a szagoknak a gyűrődésekből való eltávolításához.
FELLAZÍTÁS
Ez a meleg ciklus, amely mindössze 12 perc alatt képes fellazítja a hajtásnyomokat és a gyűrődéseket.
SPORT PLUSZ
Sport és fitness felszerelések kímélő, speciális szárításához, mellyel elkerülhető a rugalmas szálak összezsugorodása és károsodása.
KIS TÖLTET
Nagyon kis méretű tételek szárításához.
Page 83
!
HU
83
9. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
Ön által elhárítható hibák
Mielőtt a szervizszolgálathoz fordulna műszaki tanácsok ügyében, fussa át az alábbi ellenőrzőlistát. Amennyiben munkatársaink úgy találják, hogy a gép megfelelően működik, ha nem megfelelően lett telepítve vagy használva, pótdíj fizetésére kötelezhetjük. Ha a probléma fennáll a javasolt ellenőrzéseket követően is, vegye fel a kapcsolatot a szervizszolgálattal, mivel előfordulhat, hogy munkatársaink telefonos útmutatással segíthetnek a meghibásodás elhárításában.
A program befejeződéséig várható kijelzett idő változhat a szárítási ciklus során. A program befejeződéséig várható időt a készülék folyamatosan ellenőrzi a szárítási ciklus során, és folyamatosan utánállítja a lehető legpontosabb becslés biztosításához. A kijelzett idő pozitív vagy negatív irányban változhat a szárítási ciklus során, és ez természetes jelenségnek minősül.
A szárítási idő túl hosszú/a ruhák nem elég szárazak
! A megfelelő szárítási időt/programot
választotta?
! A ruhák túlságosan nedvesek voltak? A
ruhákat alaposan kicsavarta vagy kicentrifugálta a szárítógépbe helyezés előtt?
!
A szűrő tisztításra szorul?
! Túlterhelte a szárítógépet?
A szárítógép nem működik
! A szárítógép működő elektromos
tápellátáshoz csatlakozik? Próbálja ki az aljzatot egy másik készülékkel, például egy asztali lámpával.
! Megfelelően csatlakoztatta a dugaszt a
hálózati aljzathoz?
! Áramkimaradás tapasztalható?
! Kioldott a biztosíték?
! Az ajtót teljesen becsukta?
! A szárítógépet bekapcsolta úgy a hálózati
aljzatnál, mint a gép kezelőfelületén?
! Kiválasztotta a szárítási időt vagy a
programot?
! Ismét bekapcsolta a gépet az ajtó
kinyitását követően?
A szárítógép hangosan üzemel
! Kapcsolja ki a szárítógépet, és tanács
ügyében vegye fel a kapcsolatot a szervizszolgálattal.
A szűrőtisztítás jelzőfény világít
! A szűrő tisztításra szorul?
A víztartály jelzőfény világít
! A víztartály kiürítésre szorul?
Ha a probléma továbbra is fennáll a szárítógépnél az összes javasolt ellenőrzés végrehajtását követően, tanács ügyében vegye fel a kapcsolatot a szervizszolgálattal. Előfordulhat, hogy segítséget nyújthatnak telefonos útmutatással, vagy egyeztethetnek egy megfelelő időpontot Önnel, amikor a jótállás keretében egy mérnök felveszi Önnel a kapcsolatot. Mindazonáltal pótdíj fizetésére kötelezhetjük, ha az alábbiak bármelyike érvényes a készülékére:
! Megfelelően működik.
! A telepítése nem a telepítési utasítások
szerint történt.
! A készüléket nem megfelelően
használták.
Mi okozhatja...
Ügyfélszolgálat
Page 84
!
84
Minden esetben eredeti, közvetlenül a szervizszolgálattól elérhető cserealkatrészeket használjon.
A készülék hosszantartó biztonságos és hatékony működésének a szavatolása érdekében javasoljuk, hogy bármilyen szervizelési vagy javítási munkálatot kizárólag felhatalmazott szervizmérnökre bízzon.
A jel terméken történő elhelyezésével saját felelősségünkre kijelentjük, hogy a termék megfelel a jogszabályokban meghatározott összes európai biztonsági, egészségügyi és környezetvédelmi követelménynek.
A régi szárítógép biztonságos
ártalmatlanítása érdekében húzza ki a
hálózati csatlakozódugót az aljzatból, vágja
le a hálózati csatlakozókábelt, és a dugóval
együtt semmisítse meg azt. Törje le az
ajtópántokat vagy az ajtózárat, nehogy a gyerekek bezárják magukat a gépbe.
A gyártó minden felelősséget elhárít a termékhez mellékelt füzetben előforduló nyomdahibákkal kapcsolatban. Ezen kívül a gyártó – a lényeges jellemzők megváltoztatása nélkül – fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát.
Cserealkatrészek
Szervizelés
Garancia
A termékre a mellékelt garanciajegyen található kikötésekkel és feltételekkel terjed ki a garancia. A garanciajegyet megfelelő módon ki kell tölteni és meg kell őrizni, hogy szükség esetén bemutathassa a hivatalos Ügyfélszolgálatnak.
Page 85
!
SL
85
Page 86
!
86
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali ta izdelek.S ponosom vam ponujamo idealen izdelekin najboljšo celovito ponudbogospodinjskih aparatov za vaš vsakdan.
Prosimo vas, da ta navodila pozorno preberete in stroj uporabljate v skladu z njimi. Ta knjižica vsebuje pomembna navodila za varno uporabo, namestitev in vzdrževanje vašega stroja ter tudi uporabne napotke za doseganje najboljših rezultatov. Vso dokumentacijo, ki ste jo dobili s strojem, skrbno shranite, saj jo boste morda še potrebovali ali pa jo boste Predali drugemu lastniku.
Prosimo, preverite, ali ste s strojem dobili tudi naslednje:
! navodila za uporabo ! garancijski list ! nalepko o energijski varčnosti
Preverite, da med prevozom ni prišlo do poškodb na stroju. Če je temu tako, pokličite servisni center. Neupoštevanje zgoraj navedenega lahko ogrozi varnost aparata. V kolikor je do težave z vašim strojem prišlo zaradi napačne uporabe ali nepravilne namestitve, boste morali obisk serviserja plačati.Preden boste stopili v stik s servisnim centrom, se prepričajte, da imate edinstveno 16-mestno kodo, imenovano tudi »serijska številka«. Ta koda je edinstvena koda za vaš izdelek, natisnjena pa je na nalepki, ki se nahaja ob robu vrat.
Izdelek je označ en skladno z evropsko uredbo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO).
OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnažujejo okolje (in ki lahko negativno vplivajo na okolje) kot tudi osnovne komponente (ki jih je mogoče ponovno uporabiti). Zato je pomembna pravilna obravnava OEEO, ki omogoča odstranjevanje in ustrezno odlaganje vseh onesnaževal ter pridobivanje in recikliranje vseh materialov. Posamezniki lahko igrajo pomembno vlogo pri preprečevanju onesnaževanja okolja zaradi OEEO; pri tem morajo upoštevati nekaj osnovnih pravil:
! z OEEO ne ravnamo kot z običajnimi
odpadki iz gospodinjstva;
! OEEO je treba odpeljati na ustrezno
zbirališče odpadkov, upravljano s strani občine ali registrirane družbe. V številnih državah je za večje kose OEEO organizirano tudi zbiranje po domovih.
V številnih državah lahko ob nakupu novega aparata starega oddate prodajalcu, ki ga je dolžan prevzeti brezplačno po načelu eden za enega; to velja v primeru, da gre opremo enakovrednega tipa z enakimi funkcijami kot dobavljeni aparat.
1. SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI
2. NAMESTITEV VRAT POHIŠTVA
3. POSODO ZA VODO
4. VRATA IN FILTRI
5. PRAKTIČNI NASVETI
6. DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)
7. HITRI VODNIK
8. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI
9. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V
DELOVANJU IN GARANCIJA
Varstvo okolja
Kazalo
Page 87
!
SL
87
1. SPLOŠNI VARNOSTNI
UKREPI
! Aparat je namenjen samo uporabi
v gospodinjstvih in podobnih okoljih:
kuhinjah za osebje v pisarnah, delavnicah ali drugih delovnih okoljih;
na kmetijah;
za stranke v hotelih, motelih
in drugih bivalnih okoljih;
v penzionih.
Za drugačno uporabo v okoljih, ki se razlikujejo od uporabe v gospodinjstvih, kot na primer uporaba komercialne namene s strani strokovnjakov ali izučenih uporabnikov, ta aparat ni namenjen. Nenamenska uporaba aparata lahko skrajša njegovo življenjsko dobo in izniči veljavnost garancije. Proizvajalec ne prevzema nikakšrne odgovornosti, skladno z veljavnimi zakoni, za morebitno škodo na aparatu ali poškodbe ali izgubo zaradi nenamenske uporabe, tudi če je bil aparat uporabljan v gospodinjstvu.
! Aparat lahko uporabljajo otroci,
starejši od 8 let, in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnosti ali s pomanjkljivimi izkušnjami in predznanjem, vendar le pod nadzorom in če so jim bila razložena navodila za varno uporabo aparata in če se zavedajo s tem povezanih tveganj.
Otroci se ne smejo igrati z aparatom, prav tako otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata brez nadzora.
! Otrokom ne smete dovoliti, da
se igrajo z aparati.
! Otroci, mlajši od 3 let, se stroju
ne smejo približevati, razen če so pod stalnim nadzorom.
! Ta naprava je namenjena
izključno uporabiv gospodinjstvih, z njo lahko sušite le gospodinjski tekstil in oblačila.
! Preden stroj namestite in ga
začnete uporabljati, morate v celoti razumeti navodila za uporabo.
! Stroja se ne dotikajte, če imate
vlažne oziroma mokre roke ali noge.
! Med polnjenjem stroja se ne
naslanjajte na njegova vrata in jih nikoli ne uporabljajte za dviganje ali premikanje stroja.
OPOZORILO
Napačna uporaba sušilnega stroja lahko povzroči požar.
Page 88
!
88
! Če se vam zdi, da stroj ne
deluje pravilno, ga prenehajte uporabljati.
! V stroju ni dovoljeno sušiti
perila, ki je bilo čiščeno z industrijskimi kemikalijami.
! Na tleh v okolici stroja se ne
smejo nabirati nitke ali puh.
! Pred čiščenjem stroj vedno
izključite iz električne napetosti.
! Boben v stroju se lahko zelo
segreje. Preden začnete perilo jemati iz stroja, vedno počakajte, da sušilni stroj konča fazo hlajenja.
! Zadnja faza programa sušenja
poteka brez segrevanja (faza ohlajanja). S tem dosežemo, da je perilo po koncu sušenja take temperature, da ni nevarnosti za poškodbe tkanine.
OPOZORILO
Stroja ne uporabljajte, če filter za puh ni pravilno nameščen ali če je poškodovan; puh se lahko vžge.
OPOZORILO
Na mestih, kjer je simbol za vročo površino ,
se l ahko
temperatura med delovanjem sušilnega stroja dvigne na več kot 60 stopinj Celzija.
OPOZORILO
Če je že nujno potrebno prekiniti program sušenja pred koncem, kar odsvetujemo, takoj poberite perilo iz bobna in ga razgrnite, da se toplota razgubi.
OPOZORILO
Med transportom naj bo sušilni stroj v pokončnem položaju. Če je nujno, ga nagnite samo tako, kot je to prikazano na spodnji sliki.
V nasprotnem primeru počakajte vsaj 4 ure in šele nato vključite sušilni stroj, da bo lahko olje steklo nazaj v kompresor. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost poškodbe kompresorja!
Page 89
!
SL
89
! Aparata ne smete namestiti v
prostoru, kjer je nizka temperatura oziroma obstaja tveganje za pojav zmrzali. Pri temperaturah okoli ledišča aparat morda ne bo pravilno deloval: obstaja tveganje za poškodbe, saj bi lahko voda v hidravličnem tokokrogu zamrznila (ventili, cevi, črpalke). Za učinkovito delovanje mora biti temperatura v prostoru med 5-35°C. Upoštevajte, da lahko med delovanjem pri nizkih temperaturah (med +2 in +5°C) pride do kondenzacije vode in posledično kapljic vode na tleh.
! NIKOLI sušilnega stroja ne
namestite v bližini zaves.
! Naprave ne smete namestiti za
vrati, ki se dajo zakleniti, drsnimi vrati ali vrati, ki imajo tečaje na nasprotni strani kot sušilni stroj, saj bi lahko ta onemogočila, da bi se vrata stroja do konca odprla.
! Zaradi varnosti mora biti stroj
pravilno nameščen. Če imate o namestitvi kakršnakoli vprašanja, se za nasvet obrnite na službo za pomoč.
! Ko boste stroj postavili na
želeno mesto, je treba nastaviti še nivelirne noge, da stroj stoji
vodoravno. Nastavite vse štiri nivelirne noge tako, da stroj stoji trdno in vodoravno.
! Tehnični podatki (napajalna
napetost in vhodna moč) so navedeni na tablici s podatki na aparatu.
! Prepričajte se, da je električni
sistem ozemljen, skladen z vsemi veljavnimi predpisi in da električna vtičnica ustreza vtikaču aparata. V nasprotnem primeru se posvetujte s strokovno usposobljeno osebo.
! Ne uporabljajte adapterjev,
razdelilcev in/ali podaljškov.
! Vtič mora biti dostopen, da ga
lahko po namestitvi kadarkoli izključite.
!
Stroja ne priključite na električno omrežje in ga ne vklopite, dokler ni v celoti nameščen.
Namestitev
Priključitev na električno omrežje in navodila za varno uporabo
OPOZORILO
Aparat se ne sme napajati preko zunanje stikalne naprave, kot je na primer programska ura, niti ne sme biti priključen na omrežje, ki ga ponudnik energije nenehno vklaplja in izklaplja.
Page 90
!
90
!
Če je električni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali podobno kvalificirana oseba, da preprečite obstoječe nevarnosti.
! V prostoru, kjer stoji sušilni
stroj, je treba zagotoviti zadostno zračenje, zato da stroj med delovanjem v prostor ne bi potegnil plinov, ki jih pri izgorevanju izločajo nekatere naprave, na primer kamini.
! Sušilni stroj postavite s hrbtno
stranjo ob zid ali drugo vertikalno površino.
!
Med strojem in drugim predmetom mora biti najmanj 12 mm prostora. Vhod in izhod zraka morata biti prosta in neovirana.
! Prepričajte se, da preproge ne
ovirajo podnožja ali prezračevalnih odprtin.
! Preprečite, da bi predmeti
padali za stroj ali se nabirali za njim, saj bi lahko ovirali pretok zraka (vhode in izhode za zrak).
! Zrak, ki izhaja iz stroja, ne sme
biti speljan v dimnik, na katerega so priključene naprave, ki za zgorevanje uporabljajo plin ali druga goriva.
! Preverite, da pretok zraka ni
oviran, zagotovite, da se ne bodo nabirali prah in kosmi.
!
Redno po vsaki uporabi preverjajte stanje filtra za delce tkanine in ga po potrebi očistite.
* Izhod zraka (odvisno od modela).
! Da izveste, ali je material
primeren za sušenje, vedno poglejte etiketo na tekstilu.
! Mehčalce perila in podobne
izdelke uporabite, kot je navedeno v navodilih za uporabo Mehčalca.
! V sušilnem stroju ne sušite
kosov, ki niso bili oprani.
! Preden daste oblačila v sušilni
stroj, morajo biti ožeta ročno ali s centrifugo v pralnemstroju.
! V sušilni stroj se NE SME
dajati oblačil, iz katerih še kaplja.
Pretok zraka
Perilo
Page 91
!
SL
91
! V stroju NIKOLI ne smete sušiti
zaves iz steklenih vlaken. Če steklena vlakna pridejo na druga oblačila, lahko pride do draženja kože.
! Kose, ki so se umazali s
snovmi, kot so na primer jedilno olje, aceton, alkohol, bencin, kerozin, odstranjevalec madežev, terpentin, vosek ali odstranjevalec voska, morate najprej oprati v vroči vodi z nekaj več detergenta, preden jih začnete sušiti v sušilnem stroju.
! Iz žepov odstranite vse
predmete, kot so na primer vžigalniki in vžigalice.
! Pazite, da v žepih ni vžigalnikov
ali vžigalic, in v bližini sušilnega stroja NIKOLI ne uporabljajte gorljivih tekočin.
! Največja dovoljena količina
perila: glej energijsko oznako.
! Tehnični podatki o izdelku so
dostopni na proizvajalčevi spletni strani.
OPOZORILO
Materiali iz penaste gume lahko včasih pri segrevanju (pod posebnimi pogoji) zagorijo zaradi samovžiga. Predmetov iz penaste gume (lateks pena), kap za prhanje, proti vodi odpornih tkanin, izdelkov in oblačil z gumijasto podlogo in blazin z vložki iz penaste gume NE SMETE sušiti v sušilniku za perilo.
OPOZORILO
Nikoli ne sušite tkanin, obdelanih s tekočinami za kemično čiščenje.
Page 92
!
92
OPOZORILO
Nevarnost požara / Vnetljivi materiali.
! Aparat vsebuje R290, ekološki
hladilni plin, ki je vnetljiv. Zato naj v bližini aparata ne bo odprtega plamena in virov vžiga.
! Prepričajte se, da na aparatu ni
vidnih poškodb. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan.
!
Če se pojavi kakršnakoli težava, se obrnite na specializiranega trgovca ali na naš center za pomoč uporabnikom.
OPOZORILO
Prepričajte se, da so odprtine na aparatu in odprtine niše, kamor bo aparat vgrajen, (pri vgradnih modelih) proste in brez ovir.
OPOZORILO
Ne poškodujte hladilnega tokokroga.
! Popravila in kakršnekoli druge
posege na aparatu lahko izvaja samo pooblaščen servis.
! Napačno odlaganje aparata
med odpadke lahko povzroči požar ali zastrupitve.
! Aparat pravilno odložite med
odpadke in ne poškodujte cevi, ki so služile za kroženje hladilne tekočine.
Page 93
!
SL
93
2. NAMESTITEV VRAT
POHIŠTVA
!
Določite višino sušilnega stroja
4 nastavljive noge omogočajo prilagoditev višine sušilnega stroja od 827 mm do največ 847 mm. Za nastavitev višine, obrnite nastavljive noge, pri tem pa poskrbite, da je stroj naravnan v vodoraven položaj (slika 1).
Opomba: Priporočamo, da sušilni stroj nastavite na najvišjo možno višino in se tako izognete prepogibanju, pri čemer naj bo med strojem in vrhom pohištva vsaj 5 mm.
! Pred pritrditvijo tečajev je treba
določiti globino sušilnega stroja iz sprednje strani kuhinje glede na globino spodnje plošče (glejte sliko) in izbrati ustrezno možnost namestitve (slika 2).
Opcija 1 Položaj podnožja sušilnega stroja je odmaknjen za manj kot 54 mm od sprednjega dela pohištva.
! Predlogo položite na hrbtno
stran vrat pohištva. Tečaje in magnet za zapiranje je mogoče namestiti na desno ali levo stran, glede na vašo željo. Označite položaje za odprtine za vijake in jih nato izvrtajte (slika 3).
1
Opcija 1:
Opcija 2:
2
3
Opomba: Ta razdalja ne upošteva debeline kuhinjske plošče.
Priporočamo, da vrata pohištva namestite tako, da se odpirajo v levo, v isto smer kot vrata stroja.
Page 94
!
94
! Tečajev (na vratih) pritrdite s 4
priloženimi vijaki (A) (slika 4).
! Magnet (B) pritrdite z vijakom
(C) (slika 4).
! Ploščo (D) namestite na desno
ali levo stran, odvisno od zahtev namestitve (slika 5).
!
Plastično podporo (E) namestite pod ploščo in jo pritrdite z vijakom (F) (slika 5).
! Pokrovček (G) pritrdite na
spodnji položaj (slika 5).
! Vrata pohištva namestite na
sprednji del sušilnega stroja s pomočjo tečajev. Distančnike namestite pod tečaje (I) (slika 6) in jih nato z vijakom (H) pritrdite
v
položaj.
! Sušilni stroj potisnite v odprtino
velikosti, ki je navedena na sliki (slika 7).
2
1
487
4
6
5
7
Page 95
!
SL
95
Opcija 2 Položaj podnožja je odmaknjen za več kot 55 mm od sprednjega dela pohištva. Opomba: priloženi sestavni deli:
- tečaji
- podpore
- zaustavljalniki vrat
! Sušilni stroj najprej potisnite v
odprtino velikosti, ki je navedena na sliki (slika 7). Opomba: Ko so tečaji pritrjeni na pohištvo, sušilnega stroja ni mogoče potisniti noter in izvleči
ven.
! Pritrdite vrata na pohištvo s
standardnimi tečaji in podporami (niso priložene) in vrata zategnite s kljuko std (ni priložena) (slika 8).
! Sedaj lahko tečaje pritrdite na
vrata pohištva.
! Uporabite pokrovčke št. 4 (G)
in pokrijte vse odprtine na sprednji plošči sušilnega stroja.
SPLOŠNO
! Če je razdalja med vrhom
sušilnega stroja in vrhom pohištva večja od 10 mm, pritrdite kovinske nosilce št. 2 (K) na stranice pohištva, da se izognete morebitnemu nagibanju (slika 10).
-
8
9
10
Spodnji tečaj namestite
40 mm nad spodnjo ploščo, kar bo olajšalo njeno odstranitev (slika 9).
Page 96
!
96
! Podnožje pohištva je lahko
nameščena pred sušilni stroj, vendar pa njegovo višino narekuje sprednja plošča.
Podstavek mora imeti prezračevalne reže (min. ob strani/premer 127 mm) v skladu z dimenzijami na predlogi za pritrditev. Če podstavek ni dovolj visok za namestitev v celotno odprtino, odrežite samo del.
! Predlogo položite na hrbtno
stran podnožja. Označite položaje za odprtine za vijake in jih nato izvrtajte (slika 11).
! Podnožje pritrdite na ploščo s
6 priloženimi vijaki (J). Opomba: uporabite lahko samo nekatere vrste plošč (npr. lesene ali plastične). Preverite pri vašemu prodajalcu kuhinj.
! Ploščo pritrdite na sušilni stroj.
! Pri polnih vratih morajo imeti
vrata min. Ø 127 mm veliko odprtino za reže (slika 12).
11
12
BREZ odprtin za
prezračevanje v vratih/ podnožju pohištva ne moremo zagotoviti pravil­nega delovanja aparata.
Page 97
!
SL
97
3. POSODO ZA VODO
Voda, ki med ciklom sušenja odteče iz oblačil, se zbira v posodi. Ko se posoda napolni, vas lučka ali na nekaterih modelih sporočilo na zaslonu opozori, da MORATE izprazniti posodo (priporočamo pa, da jo izpraznite po vsakem ciklu sušenja).
1. Nežno izvlecite posodo za vodo, ki je povezana z ročajem (A).
Polna posoda tehta približno 6 kg.
2. Posodo za vodo nagnite in izpraznite
vodo skozi odprtino (B).
Ko posodo za vodo izpraznite jo
namestite nazaj, kot je prikazano; (C)
najprej vstavite dno posode v prikazan položaj (1) in jo nato nežno potisnite v zgornji položaj (2).
3. Pritisnite gumb za zagon programa, da
znova zaženete ciklus.
A
B
1
C
V prvih ciklusih novega stroja se bo zbralo zelo malo vode, saj se mora najprej napolniti notranji rezervoar.
Odstranitev posode v predalu vrat
Page 98
!
98
4. VRATA IN FILTRI
! Potegnite ročaj, da odprete vrata.
! Za ponovni zagon aparata zaprite vrata in
pritisnite gumb za zagon programa.
Kontrolne lučke za čiščenje filtra
Zasveti, če je treba očistiti filtre (na vratih in spodaj).
Preverite in po potrebi očistite glavni filter in spodnji filtre na dnu aparata.
Če se perilo ne suši, preverite, če so filtri zamašeni.
1. Filter potegnite navzgor.
2. Filter odprite, kot je prikazano.
3. Kosme nežno odstranite z mehko krtačo
ali s konicami prstov.
4. Filter spnite skupaj in ga potisnite nazaj
na svoje mesto.
1
2
Vrata
OPOZORILO
V času uporabe sušilnega stroja, sta lahko boben in vrata ZELO VROČA.
OPOZORILO
Če vrata odprete med ciklusom, pred zaključkom ciklusa ohlajanja, je lahko ročaj vroč. Bodite zelo previdni med praznjenjem rezervoarja za vodo med samim ciklusom.
Filtri
Zamašeni filtri lahko podaljšajo čas sušenja in povzročijo škodo ter drago čiščenje.
Za vzdrževanje učinkovitosti sušilnega stroja pred vsakim sušenjem preverite, ali so vsi filtri čisti.
OPOZORILO
Sušilnega stroja ne uporabljajte brez filtrov.
Če čistite filtre pod vodo, jih ne pozabite osušiti.
OPOZORILO
Pred vsakim ciklusom očistite filtre.
Čiščenje filtra za kosme
Page 99
!
SL
99
1. Odstranite vratca.
2. Ročice za zaklepanje obrnite v nasprotni
smeri urinega kazalca in izvlecite sprednji pokrov.
3. Nežno odstranite okvir filtra in s krpo očistite prah ali mucke. Za čiščenje filtra ne uporabljajte vode.
4. Gobo nežno odstranite in sperite pod tekočo vodo tako, da jo obračate in odstranite prah ali mucke.
5. Sprednji pokrov pravilno namestite (kot
kaže puščica) in ga potisnite na svoje mesto. Ročice zaklenite z vrtenjem v smeri urinega kazalca.
6. Ponovno namestite vratca.
1
2
3
4
6
UP
5
Čiščenje kondenzacijskega filtra
Page 100
!
100
5. PRAKTIČNI NASVETI
Pred prvo uporabo sušilnega stroja:
! Prosimo, temeljito preberite ta navodila
za uporabo.
! Odstranite vse predmete, ki se nahajajo v
bobnu.
! Notranjost bobna in vrat obrišite z vlažno
krpo, da odstranite prah, ki se je morda nabral med prevozom.
Preverite, ali je perilo, ki ga želite sušiti primerno za sušenje v sušilnem stroju, kot je navedeno na simbolu za nego na posameznem oblačilu. Poskrbite, da so vse zadrge zapete in žepi izpraznjeni. Oblačila obrnite navzven. Oblačila razporedite po bobnu in se pazite, da se ne zapletajo.
Svile, najlonskih nogavic, občutljivih vezenin, tkanin s kovinskim okrasjem, oblačil s PVC-jem ali usnjenimi obrobami.
V boben vstavite samo v perilo, ki je bilo temeljito ožeto. Bolj suho kot je perilo, krajši je čas sušenja in večji prihranek električne energije.
VEDNO
! Pred vsakim sušenjem preverite, če je
filter čist.
NIKOLI
! V sušilni stroj ne nalagajte oblačil, iz
katerih kaplja voda, saj to lahko poškoduje aparat.
! Po simbolih za nego
Le-ti se nahajajo na ovratniku ali notranjem šivu:
Primerno za sušenje v sušilnem stroju.
Sušenje na visoki temperaturi.
Sušenje samo na nizki temperaturi.
Ne sušite v sušilnem stroju.
Če na izdelku ni oznake za nego, se predpostavlja, da ni primerna za sušenje v sušilnem stroju.
! Po količini in debelini
Kadar je naložena količina večja od zmogljivosti sušilnega stroja, ločite oblačila glede na debelino (npr. brisače od
spodnjega perila).
! Po vrsti tkanine
Bombaž/posteljnina: Brisače, oblačila iz
džersija, posteljnina in prti.
Sintetika: Bluze, srajce, jakne itd., izdelane iz poliestra ali poliamida, kot tudi za mešanice bombaža/sintetike.
Priprava oblačil
V sušilnem stroju ne sušite
OPOZORILO
Izdelkov, ki so bili obdelani s suho čistilno tekočino ali gumijastimi oblačili, ne sušite v sušilnem stroju (nevarnost požara ali eksplozije).
Zadnjih 15 minut se oblačila vedno vrtijo v hladnem zraku.
Varčevanje z energijo
Oblačila razvrstite, kot sledi
OPOZORILO
V boben ne nalagajte prevelikih količin, mokri večji predmeti namreč presegajo največjo dovoljeno obremenitev (na primer: spalne vreče, odeje).
Loading...