MAINTENANCE AND USER’S GUIDE
MANUEL D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
GUÍA RÁPIDA DE USO Y MANTENIMIENTO
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
GUIA RÁPIDO DE MANUTENÇÃO E DE USO
HANDLEIDING VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡHΣHΣ
KRÓTKA INSTRUKCJA KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA
STRUČNÝ NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
COMBINE FRIGORIFICE MANUAL DE UTILIZARE
NAVODILA ZA UPORABO
EN
FR
ES
DE
PT
NL
EL
PL
CZ
БГ
RO
SL
ITALIANOpag. 1--10
Grazie per l‘acquisto di questo frigorifero, realizzato con tecnologie
all‘avanguardia, che garantiscono un facile utilizzo nel rispetto della
natura.
Vi consigliamo un‘attenta lettura di questa guida rapida e della
scheda tecnica per familiarizzare con il Vostro nuovo frigorifero.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του ψυγείου, το οποίο έχει
κατασκευαστεί με πρωτοποριακές τεχνολογίες, που εξασφαλίζουν εύκολη
χρήση και σεβασμό προς το περιβάλλον.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό τον γρήγορο οδηγό και την καρτέλα τεχνικών
στοιχείων, για να εξοικειωθείτε με το νέο σας ψυγείο.
σελ. 71--80
ENGLISH
Congratulations on purchasing this fridge, which has been designed
using the latest technologies for an easy-to-use, environmentally
friendly appliance.
We recommend you read this guide and the technical datasheet
carefully to find out everything you need to know about your new
fridge.
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce réfrigérateur, réalisé avec des technologies à
l'avant-garde, qui garantissent une utilisation facile dans le respect
de l’environnement.
Nous vous recommandons une lecture attentive de ce guide rapide
et de la fiche technique pour vous familiariser avec votre nouveau
réfrigérateur.
ESPAÑOL
Muchas gracias por haber comprado este frigorífico, fabricado
utilizando tecnologías avanzadas que garantizan un uso simple
respetuoso con el medioambiente.
Le aconsejamos que lea detenidamente esta guía rápida y la ficha
técnicas para familiarizarse con su nuevo frigorífico.
pg. 11--20
page 21--30
pág. 31--40
POLSKI
Gratulujemy zakupu chłodziarki, wykonanej przy użyciu
najnowocześniejszych technologii, które gwarantują łatwe
funkcjonowanie w zgodzie z naturą.
Zalecamy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i kartę
technologiczną w celu bliższego zaznajomienia się z Waszą nową
chłodziarką.
str. 81--90
ČEŠTINAstr. 91--100
Blahopřejeme vám ke koupi této ledničky, která byla konstruována s
využitím nejnovějších technologií pro snadné používání a je šetrná k
životnímu prostředí.
Doporučujeme vám přečíst si pečlivě tento návod a datový list, abyste
zjistili vše, co potřebujete vědět o vaší nové ledničce.
BULGAROстр. 101--110
Благодарим ви, че закупихте този хладилник, реализиран с
най-новите технологии, които гарантират лесна употреба и
същевременно опазване на природата.
Ние препоръчваме едно внимателно прочитане на това бързо
ръководство и на техническата листовка, за да се запознаете с Вашия
нов хладилник.
DEUTSCH Seite 41--50
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Kühlschranks, der unter
Anwendung hochmoderner T echnologien hergestellt wurde. Dadurch
wird eine unkomplizierte Verwendung im Einklang mit der Umwelt
gewährleistet.
Wir empfehlen Ihnen, diese Schnellanleitung und die technischen
Daten aufmerksam durchzulesen, damit Sie mit Ihrem neuen
Kühlschrank vertraut werden.
PORTUGUÊSpág. 51--60
Parabéns por ter comprado este frigorífico produzido com tecnologia
de vanguarda, que assegura uma utilização fácil, e respeita o
ambiente.
Aconselhamos uma leitura cuidadosa deste guia rápido e da ficha
técnica para familiarizar-se com o novo frigorífico.
NEDERLANDS
Wij feliciteren u met de aankoop van deze koelkast, vervaardigd met
toepassing van geavanceerde technologieën, die een eenvoudig en
milieuverantwoord gebruik garanderen.
Wij raden u aan deze snelgids en de technische gegevens aandachtig
door te lezen, om vertrouwd te raken met uw nieuwe koelkast.
blz. 61--70
ROMENOpag. 111--120
Felicitări pentru achiziționarea acestui frigider, care a fost conceput
utilizând tehnologii de ultimă oră pentru un dispozitiv ușor de utilizat,
ecologic.
Vă recomandăm să citiți acest ghid și foaia de date tehnică cu atenție
pentru a afla ce trebuie să știți despre noul dvs. frigider.
SLOVENOstr. 121--130
Zahvaljujemo se vam za nakup tega hladilnika, izdelanega v skladu z
napredno tehnologijo, ki zagotavlja preprosto in okolju prijazno
uporabo izdelka.
Svetujemo vam, da pozorno preberete ta hitri vodnik in tehnični list, da
se seznanite z vašim novim hladilnikom.
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ................................ 2--2
SOLUZIONE DEI PROBLEMI................................................ 10--10
IT 1
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il funzionamento dell'elettrodomestico.
Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico
o applicazioni simili, ad esempio:
- area cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro,
- aziende agricole, hotel, motel,
- bed & breakfast per l'uso da parte dei clienti, altri ambienti residenziali,
- servizi di catering e altri impieghi diversi dalla vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la conservazione di alimenti. Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore non
sarà responsabile di tali rischi. Si raccomanda di consultare le condizioni della garanzia.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Il frigorifero contiene gas refrigerante (R600a: isobutano) e gas isolante (ciclopentano) ecocompatibili ma
comunque infiammabili.
Per evitare rischi attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni:
• Prima di qualunque intervento, staccare dalla presa la spina del cavo di alimentazione.
• L'impianto di refrigerazione collocato nella parte posteriore e nella parte interna del frigorifero contiene
refrigerante. Per tale motivo, evitare con attenzione di danneggiare i tubi.
• In caso di perdita nell'impianto di refrigerazione, non toccare la presa di corrente ed evitare l'uso di fiamme libere.
Aprire la finestra e arieggiare l'ambiente. Rivolgersi al centro assistenza per chiedere la riparazione.
• Non adoperare coltelli o oggetti appuntiti per rimuovere brina o ghiaccio. Tali oggetti possono danneggiare il
circuito del refrigerante ed eventuali fuoriuscite potrebbero provocare danni agli occhi o incendi.
• Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi, unti o polverosi, e non esporlo all'acqua e alla luce solare
diretta.
• Non installare l'elettrodomestico accanto a caloriferi o materiali infiammabili.
• Non adoperare adattatori né cavi di prolunga.
• Non tirare o piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non toccare la spina con le mani umide.
• Per scongiurare il rischio di incendi o scosse elettriche, non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione.
• Mantenere pulita la presa di corrente in quanto l'eccesso di residui di polvere può causare incendi.
• Non adoperare dispositivi meccanici o altre apparecchiature per accelerare il processo di sbrinamento.
• Evitare assolutamente l'uso di fiamme libere o apparecchiature elettriche (ad es. riscaldatori, pulitrici a vapore,
candele, lampade a olio e altri strumenti simili) per accelerare la fase di sbrinamento.
• Non adoperare né conservare spray infiammabili (ad esempio bombolette di vernice spray) accanto al
frigorifero, in quanto potrebbero causare incendi o esplosioni.
• Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti per la conservazione degli alimenti, a meno
che non siano del tipo consigliato dal produttore.
• Non conservare in frigorifero materiali infiammabili o ad elevata volatilità (ad es. etere, benzina, GPL, propano,
bombolette spray, adesivi, alcool puro ecc.), in quanto possono causare esplosioni.
• Non conservare medicinali o materiali di ricerca nel frigorifero. Quando si conserva un materiale che richiede
un rigido controllo della temperatura di conservazione, tale materiale potrebbe deteriorarsi o produrre reazioni
incontrollate potenzialmente pericolose.
• Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione sull'involucro del frigorifero o nella struttura a
incasso.
• Non collocare oggetti e/o contenitori pieni d'acqua sopra l'elettrodomestico.
• Non eseguire riparazioni del frigorifero. Tutti i tipi di intervento devono essere effettuati esclusivamente da
personale qualificato.
• L'elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali, mentali o prive di esperienza solo se sono state istruite all'uso, hanno ricevuto adeguate istruzioni per
adoperare l'elettrodomestico in sicurezza e sono perfettamente consapevoli dei pericoli.
Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini in assenza di sorveglianza.
Ruotando la manopola fino alla fine in senso antiorario, si sente uno scatto indicante che il prodotto è spento.
Dopo l'installazione dell'elettrodomestico, il cavo elettrico e la presa di corrente devono essere facilmente
accessibili.
La presa deve essere compatibile con la spina dell'elettrodomestico. In caso contrario, rivolgersi a un tecnico
autorizzato affinché provveda alla sostituzione della spina. Non adoperare prolunghe né prese multiple.
Non toccare le parti interne o gli alimenti congelati con le mani bagnate o umide per evitare bruciature.
IT 2
Smaltimento del vecchio elettrodomestico
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva
Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un
impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere
riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite
operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le
sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime.
Ogni cittadino può giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE
non diventino un problema ambientale; basta seguire qualche semplice
regola:
- i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;
- i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati
anche isole ecologiche, riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti
dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località viene
anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può
consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
(ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo apparecchio sia dello stesso
tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.
Conformità
Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la
nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di
sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legislazione europea in essere
per questo prodotto.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZE:
• Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi, in quanto l'isolamento
potrebbe diminuire e potrebbero verificarsi perdite.
Sulle parti esterne del prodotto, inoltre, potrebbe accumularsi condensa.
• Non collocare l'elettrodomestico all'aperto o vicino a fonti di calore, e
non esporlo alla luce solare diretta.
Per il corretto funzionamento dell'elettrodomestico, le temperature
ambiente devono essere quelle indicate:
da +10 a +32 °C per la classe climatica SN
da +16 a +32 °C per la classe climatica N
da +16 a +38 °C per la classe climatica ST
da +16 a +43 °C per la classe climatica T
(vedere la targhetta del prodotto)
• Non collocare contenitori pieni di liquidi sopra l'elettrodomestico.
• Dopo la collocazione dell'elettrodomestico nella sede definitiva,
attendere almeno 3 ore prima di metterlo in funzione.
Avvio dell'elettrodomestico
Rimuovere tutti gli imballi presenti all'interno dell'elettrodomestico e
pulirlo con acqua e bicarbonato di sodio o sapone neutro.
Dopo l'installazione, attendere 2-3 ore che la temperatura del
frigorifero/congelatore si stabilizzi prima di collocarvi alimenti freschi o
congelati.
Se il cavo di alimentazione si scollega, attendere almeno cinque minuti
prima di riavviare il frigorifero/congelatore. A questo punto
l'elettrodomestico è pronto all'uso.
USO
Accensione/spegnimento
Pannello dei comandi
1. LED indicatore livello di temperatura
2. Regolatore di livello di temperatura
3. Tasto ON / OFF
Accensione:
Inserire la spina nella presa, se tutti i led indicatori del livello di temperatura
sono spenti premere il tasto ON/OFF (3) per 1 secondo. Al rilascio del
tasto ON/OFF (3) l’accensione è seguita e confermata dall’attivazione di
un livello temperatura e dall’attivazione del segnale acustico.
Spegnimento:
Premere il tasto ON / OFF (3) per 1 secondo, al rilascio del tasto
ON/OFF (3) lo spegnimento è seguito e confermato dallo spegnimento
dei led livello temperatura e dall’attivazione del segnale acustico. In caso
di black out di corrente alla riaccensione il prodotto si riporterà all’ultima
impostazione salvata.
1
23
Fig. 1
Regolazione della temperatura
Premere il tasto regolatore del livello di temperatura fino al
raggiungimento del livello interessato, livello 1 impostazione più calda
livello 4 impostazione più fredda, in condizioni normali si consiglia
l’utilizzo di un’impostazione intermedia (livello 2)
On/O 1 2 3 4
Pressione tasto (2) minore di 2 sec modifica livello temp.
On/O 12 3 4
Menù di impostazioni avanzate:
Questo menù consente un settaggio del livello intermedio di tra i vari livelli.
On/O 12 34
Pressione tasto (2) maggior 2sec, al rilascio del tasto il led 2
lampeggia.
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, collocare l'elettrodomestico in posizione verticale e
attendere almeno 2-3 ore prima di collegarlo all'impianto elettrico. Prima
di inserire la spina nella presa elettrica, accertarsi che:
• La presa è dotata di messa a terra conforme alle norme.
• La presa può sopportare il carico elettrico massimo indicato sulla
targhetta del frigorifero
• La tensione elettrica rientra nelle specifiche indicate sulla targhetta del
frigorifero.
• Non piegare né comprimere il cavo.
• Il cavo deve essere controllato regolarmente e deve essere sostituito
solo da un tecnico autorizzato.
• Il produttore declina qualunque responsabilità derivante dall'inosservanza
di queste misure di sicurezza..
On/O 1 2 3 4
Alla successiva pressione del tasto (2) minore di 2 sec, si attiva il livello
intermedio e cosi ciclicamente per ogni pressione
On/O 1 2 3 4
On/O 1 2 3 4
In caso di mancata pressione del tasto (2) per più di 5 sec. le
impostazioni vengono memorizzate.
I livelli di temperatura nelle impostazioni avanzate sono in ordine dal più
caldo al più freddo come da esempio 2/2,1/2, 3/2, 4, consentendo la
regolazione di 4 sotto livelli per ogni livello principale.
Allarme porta aperta:
L’apertura della porta per più di 90 sec. viene segnalata dal prodotto con
un allarme sonoro, per disattivarlo è suciente chiudere la porta o
premere il tasto (2).
IT 3
Ventola del comparto frigo
(se presente)
La ventola è preimpostata su OFF (spenta).
Per attivarla, premere l'interruttore (Fig. 2).
Per ottimizzare i consumi energetici, è preferibile attivare la ventola solo
quando la temperatura ambiente supera i 28-30 °C.
Accertarsi che sia chiaramente visibile l'OK sull'indicatore della
temperatura (Fig. 5).
Se non appare OK, la temperatura è troppo alta, per cui è opportuno
impostare una temperatura più fredda e attendere circa 10 ore.
Controllare nuovamente l'indicatore: se necessario, effettuare una nuova
regolazione.
Fig. 2
CONSERVAZIONE
• Per preservare il sapore, le proprietà nutritive e la freschezza degli
alimenti, è consigliabile conservarli nel comparto frigorifero come mostrato
in Fig. 5, avvolgendoli in fogli di alluminio o di plastica o collocandoli in
adeguati contenitori chiusi per evitare la contaminazione reciproca.
Zona frigorifero
Frutta e verdura
• Per ridurre la perdita di liquidi della frutta e della verdura, conservare
questi prodotti avvolti in materiali plastici, ad esempio pellicole o sacchetti,
e collocarli nell'area destinata alla frutta e verdura. In questo modo si evita
che si deteriorino rapidamente.
ZONA FRIGO
Fig. 3
Zona refrigerata per alimenti freschi
(solo in alcuni modelli)
La zona indicata sotto è consigliata per la conservazione di carne, pesce,
pollame ecc. Non conservare frutta e verdura perché potrebbero congelarsi.
Prodotti a incasso
Indicatore della temperatura nella zona più fredda
(solo in alcuni modelli)
Alcuni modelli sono dotati di un indicatore della temperatura nella zona più
fredda del comparto frigorifero per controllare la temperatura media.
Questo simbolo indica la zona più fredda del frigorifero (Fig. 4).
Fig. 4
Fig. 5
NOTA:
Se il frigorifero contiene grandi quantità di alimenti o se lo
sportello viene aperto spesso, è normale che l'indicatore non
indichi OK. Attendere almeno 10 ore prima di posizionarsi sui
livelli di temperatura più freddi (3,4)
Zona congelatore
Consultare la tabella seguente per i vari comparti
Il processo di congelamento può avvenire solo nei comparti
2 - 3
MESI
4 - 6
MESI
6 - 8
MESI
10 - 12
MESI
Consigli pratici
Collocare gli alimenti sui ripiani in modo omogeneo per consentire una
corretta circolazione dell'aria e un adeguato raffreddamento.
• Evitare il contatto tra gli alimenti e le pareti posteriori del comparto
frigorifero.
• Non introdurre cibi caldi perché possono causare il deterioramento degli
alimenti presenti e aumentare il consumo energetico.
• Rimuovere le confezioni degli alimenti prima di inserirli nel frigo.
• Non inserire piatti o altri contenitori senza averli prima lavati.
• Non ostruire con gli alimenti le aperture di ventilazione dell'aria fredda.
• Per una corretta circolazione dell'aria, non coprire il ripiano in vetro del
cassetto della frutta.
• Non conservare bottiglie nel comparto congelatore in quanto il
congelamento del loro contenuto potrebbe farle scoppiare.
• In caso di blackout prolungato, tenere il più possibile chiusi gli sportelli.
• L'installazione dell'elettrodomestico in luoghi caldi e umidi, l'apertura
frequente degli sportelli e l'introduzione di grandi quantità di alimenti
possono causare la formazione di condensa e ridurre il rendimento del
frigorifero.
• Per ridurre i consumi energetici, non lasciare aperti gli sportelli e non
aprirli con eccessiva frequenza.
IT 4
CONGELAMENTO
SBRINAMENTO
• Gli alimenti devono essere freschi.
• Per congelare rapidamente gli alimenti, introdurne piccole
quantità per volta. Non superare la quantità massima indicata sulla
targhetta.
• Durante il congelamento, non aprire lo sportello del congelatore.
• Il cibo deve essere sigillato ermeticamente.
• Separare il cibo da congelare da quello già congelato.
• Etichettare sacchetti o contenitori per tenere un inventario degli
alimenti congelati.
• Una volta scongelato un alimento, non ricongelarlo e consumarlo
in breve tempo.
NOTA:
Di solito non è necessaria la regolazione della temperatura.
Solo in caso di congelamento eccessivo dei prodotti nel comparto
congelatore, è preferibile posizionarsi sui livelli di temperatura più
caldi (1,2).
Al termine del congelamento, posizionarsi sui livelli di temperatura
più caldi (1,2).
La massima quantità di alimenti che è possibile congelare è
indicata sulla targhetta (vedere Fig. 6).
Sbrinamento del comparto frigorifero
Durante il normale funzionamento, il frigorifero si sbrina
automaticamente. Non è necessario eliminare la brina o asciugare le
gocce d'acqua sulla parete posteriore (a seconda del funzionamento).
L'acqua viene convogliata sulla parte posteriore tramite l'apposito foro di
drenaggio, quindi evapora con il calore del compressore.
• Mantenere pulito il tubo di drenaggio (Fig. 6) nel comparto frigorifero in
modo che non si riempia d'acqua.
In questo prodotto, lo sbrinamento del comparto frigo avviene
automaticamente.
(Figura 6)
La presenza di un lieve strato di ghiaccio o di gocce d’acqua sulla
parte posteriore del comparto frigo in funzione è normale.
Accertarsi che il drenaggio dell'acqua sia sempre pulito e che gli
alimenti non siano a contatto con la parete posteriore o con le
pareti laterali del comparto frigo.
Quando lo strato di ghiaccio nel congelatore supera i 3 mm di
spessore, è preferibile sbrinarlo.
N.B. La targhetta dell'elettrodomestico si trova in questa posizione e riporta tutti i dati da indicare all'assistenza clienti in caso di guasto.
Importante: se la temperatura ambiente è elevata, l'elettrodomestico potrebbe rimanere in funzione continuamente producendo un accumulo
eccessivo di ghiaccio sulla parete interna del frigorifero. Posizionarsi sui livelli di temperatura più caldi (1,2)
IT 5
Sbrinamento del comparto congelatore
(prodotti statici senza tecnologia NO-FROST)
Quando lo strato di ghiaccio nel comparto congelatore è superiore
a 3 mm il consumo energetico aumenta, per cui è opportuno
sbrinarlo.
1) Premere il tasto ON / OFF (3) per 1 secondo.
2) Staccare la spina del cavo di alimentazione.
3) Rimuovere gli alimenti congelati e riporli temporaneamente in
un luogo fresco.
4) Per accelerare lo sbrinamento, lasciare aperto lo sportello del
congelatore.
5) Raccogliere l'acqua che si accumula sul fondo.
6) Asciugare il congelatore.
7) Ricollegare la spina del cavo di alimentazione e impostare i
valori desiderati.
8) Attendere qualche secondo e reintrodurre gli alimenti congelati.
ATTENZIONE:
Evitare nel modo più assoluto l'uso di fiamme libere o
apparecchiature elettriche (ad esempio riscaldatori, pulitrici a
vapore, candele, lampade a olio e altri strumenti simili) per
velocizzare la fase di sbrinamento.
Non rimuovere brina o ghiaccio con coltelli o oggetti appuntiti che
potrebbero danneggiare il circuito refrigerante e provocare una
perdita che potrebbe causare danni agli occhi o un incendio.
Sbrinamento del comparto congelatore
(prodotti NO-FROST)
Lo sbrinamento è automatico.
IMPORTANTE:
Per evitare incrinature delle superfici interne e delle parti in plastica,
attenersi alle seguenti raccomandazioni:
• Pulire il grasso degli alimenti depositato sui componenti in plastica.
• Le parti interne, le guarnizioni e le parti esterne possono essere pulite con
un panno e acqua tiepida con bicarbonato di sodio o sapone neutro. Non
adoperare solventi, ammoniaca, candeggina o prodotti abrasivi.
• Rimuovere gli accessori (ad esempio i ripiani) dal frigorifero e dallo
sportello. Lavare con acqua calda saponata. Sciacquare e asciugare
perfettamente.
• La parte posteriore dell'elettrodomestico è incline all'accumulo di polvere
che può essere rimossa con un aspirapolvere dopo aver staccato la spina
dell'elettrodomestico dalla presa. L'eliminazione della polvere incrementa
l'efficienza energetica.
RISPARMIO ENERGETICO
Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni:
• Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto
alla luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato.
• Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l'aumento
della temperatura interna e il funzionamento continuo del
compressore.
• Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria, non introdurre
quantità eccessive di alimenti.
• In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare l'elettrodomestico (vedere
SBRINAMENTO) per agevolare il trasferimento del freddo.
• In caso di blackout, tenere chiuso il più possibile lo sportello del
frigorifero.
• Aprire o tenere aperti gli sportelli dell'elettrodomestico il meno
possibile.
• Evitare di regolare il termostato su una temperatura troppo fredda.
• Rimuovere la polvere accumulata sulla parte posteriore
dell'elettrodomestico (vedere PULIZIA).
PULIZIA E MANUTENZIONE
Illuminazione
Illuminazione a LED
Il prodotto è dotato di illuminazione a LED. Per eventuali sostituzioni
rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Rispetto alle tradizionali lampade a bulbo, i LED durano di più e sono
meno dannosi per l'ambiente.
Pulizia
AVVISO:
• Prima di qualunque intervento, staccare la spina del frigorifero
dalla presa per evitare scosse elettriche.
• Non versare acqua sulle parti esterne e interne del frigorifero, in
quanto potrebbe causare ossidazione e compromettere
l'isolamento elettrico.
RIDUZIONE DELLA RUMOROSITÀ
Durante il funzionamento il frigorifero emette rumori del tutto normali, ad
esempio:
• RONZIO, indicante che il compressore è in funzione
• BRONTOLII, FRUSCII e SIBILI, indicanti il flusso del refrigerante nei tubi.
• TICCHETTII e SCATTI, indicanti che il compressore ha smesso di
funzionare.
Per ridurre i rumori delle vibrazioni, attenersi ai seguenti suggerimenti:
• Contenitori a contatto tra loro: evitare il contatto tra contenitori e
recipienti di vetro.
• Vibrazioni di cassetti, ripiani e contenitori: accertarsi che gli accessori
interni siano stati installati correttamente.
NOTA:
Il gas refrigerante è udibile anche quando il compressore non è in
funzione;
non è un difetto ma una condizione di normalità.
Se si avverte uno scatto all'interno dell'elettrodomestico, è un normale
rumore dovuto all'espansione dei vari materiali.
SPORTELLO REVERSIBILE
Gli sportelli dell'elettrodomestico possono essere invertiti in modo che si
aprano a destra o a sinistra, a seconda delle esigenze.
NOTA:
• L'inversione degli sportelli deve essere effettuata solo da personale
tecnico qualificato.
• L'inversione degli sportelli non è coperta dalla garanzia.
IT 6
INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DEGLI SPORTELLI
Rimuovere la cerniera e la piastra
superiore con un cacciavite.
Rimuovere la cerniera inferiore destra e i
tasselli in plastica a sinistra, quindi
reinstallarli sul lato opposto.
DIMENSIONI DEL PRODOTTO E DEL VANO DI INCASSO
Rimuovere lo sportello superiore.Rimuovere la cerniera centrale e il relativo
Utilizzare la cerniera e il coperchio opposti
e installarli sulla parte inferiore sinistra.
perno di collegamento sottostante.
Rimontare sportelli e cerniere dal basso
verso l'alto, da 1 a 4.
7
Rimuovere lo sportello inferiore.
49
17711775
1769 mm
5306mm889mm736
49
18501854
1848 mm
637 mm1067 mm6035
IT 7
INSTALLAZIONE DELL'ELETTRODOMESTICO A INCASSO
Inserire l'elettrodomestico nell'incasso collocandolo sul
lato opposto delle cerniere e accertarsi che la distanza
tra l'elettrodomestico e l'incasso sia 3-5 mm.
1
Avvitare la parte inferiore dell'elettrodomestico
3
Accertarsi che lo sportello dell'elettrodomestico sia
allineato all'anta dell'incasso e avvitare la parte
superiore dell'elettrodomestico al vano
2
Applicare la guarnizione all'elettrodomestico e
tagliare l'eventuale parte in eccesso. Applicare le
coperture di plastica alle parti inferiori.
4
Allentare con un cacciavite a croce il perno di
collegamento sotto la cerniera centrale destra,
regolarla e avvitarla alla parete destra del vano.
5
IT 8
ABBINAMENTO DEI PANNELLI DELLA
COLONNA A INCASSO AGLI
SPORTELLI DELL'ELETTRODOMESTICO
L'elettrodomestico è fornito con gli elementi di giunzione degli sportelli
con i pannelli della colonna a incasso (supporti a slitta).
Fissare la slitta nella parte interna del pannello della colonna a incasso
all'altezza desiderata e a circa 20 mm dal bordo esterno dello sportello.
20
Aprire gli sportelli della colonna a incasso e il frigo. Collocare il supporto
nella slitta e applicarlo allo sportello del frigo.
PRECAUZIONI PER L'USO
CORRETTO
Una volta incassato il prodotto, collocare la parte posteriore della
colonna a contatto con la parete in modo da impedire l'accesso al vano
compressore.
Per il corretto funzionamento del prodotto è necessaria un'adeguata
circolazione dell'aria per raffreddare il condensatore collocato sulla
parte posteriore dell'elettrodomestico.
A tal fine, la colonna deve essere dotata di camino posteriore la cui
apertura deve essere libera e la cui feritoia deve essere coperta da una
griglia di ventilazione.
Dimensioni dei ritagli dell'unità.
Contrassegnare i punti di fissaggio per le viti e praticare i fori utilizzando
un trapano con una punta di 2,5 mm di diametro.
Collegare lo sportello dell'elettrodomestico al pannello del vano
utilizzando le scanalature della slitta come guida.
Spazio da lasciare tra unità e soffitto.
INUTILIZZO TEMPORANEO
Se l'elettrodomestico rimane inutilizzato per molto tempo:
1) Spegnere l'elettrodomestico (vedere Uso).
2) Estrarre la spina o rimuovere il dispositivo di sicurezza.
3) Pulire l'elettrodomestico.
4) Lasciare aperti gli sportelli dell'elettrodomestico.
IT 9
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
CAUSAPROBLEMASOLUZIONE
La lampada per l'illuminazione interna non
si accende.
Frigorifero e congelatore non raffreddano
sufficientemente.
Il cibo nel frigorifero si congela.
• Assenza di energia elettrica.
• L'interruttore degli sportelli è bloccato.
• Gli sportelli non sono chiusi.
• Gli sportelli vengono aperti frequentemente.
• Impostazione errata della temperatura.
• Frigorifero e congelatore sono
troppo pieni.
• La temperatura ambiente è troppo bassa.
• Assenza di energia elettrica.
• Impostazione errata della temperatura.
• Alimenti a contatto con la parete posteriore.
• Il congelamento di una quantità eccessiva di cibo fresco
causa l'abbassamento della temperatura del frigorifero.
• La spina del cavo di alimentazione non è inserita
correttamente.
• Controllare se l'elettrodomestico è spento.
(vedere Regolazione della temperatura).
• Controllare se in casa è mancata la corrente.
• Controllare se l'elettrodomestico è acceso.
• Accertarsi che lo sportello e le guarnizioni garantiscano
una tenuta adeguata.
• Evitare di lasciare inutilmente gli sportelli aperti per
troppo tempo.
• Controllare l'impostazione della temperatura e
diminuirla, se possibile (vedere Regolazione della
temperatura).
• Attendere che la temperatura del frigorifero o del
congelatore si stabilizzi.
• Accertarsi che la temperatura ambiente sia conforme
alle specifiche riportate sulla targhetta (vedere
Installazione).
• La spina del cavo di alimentazione non è inserita
correttamente.
• Controllare se l'elettrodomestico è spento (vedere
Regolazione della temperatura).
• Controllare se in casa è mancata la corrente.
• Controllare l'impostazione della temperatura (vedere
Regolazione della temperatura) e diminuirla, se
possibile.
• Staccare gli alimenti dalla parete posteriore del
frigorifero.
• Non superare la quantità massima di alimenti da
congelare (vedere Congelamento).
La parte inferiore del comparto frigo
è umida o sono presenti goccioline.
Presenza di gocce o acqua sulla parete
posteriore del frigorifero.
Presenza di acqua nel cassetto della frutta.
Il motore rimane continuamente in funzione.
Il cibo congelato si scongela.
• Il tubo di drenaggio potrebbe essere intasato.
• Funzionamento normale del frigorifero.• Non è un difetto (vedere Sbrinamento).
• Circolazione d'aria assente.
• Frutta e verdura contengono troppa umidità.
• Gli sportelli non sono chiusi.
• Gli sportelli vengono aperti frequentemente.
• La temperatura ambiente è molto alta.
• Spessore del ghiaccio superiore a 3 mm.
• La temperatura ambiente è inferiore alla classe
climatica del prodotto.
Il compressore si avvia raramente
• Lo sportello del congelatore non è chiuso.
• Pulire il tubo di drenaggio con un bastoncino o un
oggetto simile per consentire il drenaggio dell'acqua.
• Accertarsi che sul ripiano in vetro non siano collocati
alimenti che impediscano la circolazione dell'aria.
• Avvolgere la frutta e la verdura in materiali plastici,
ad esempio pellicole, sacchetti o contenitori.
• Accertarsi che gli sportelli siano chiusi e che la tenuta
delle guarnizioni sia adeguata.
• Evitare di lasciare inutilmente gli sportelli aperti per
troppo tempo.
• Accertarsi che la temperatura ambiente sia conforme
alle specifiche riportate sulla targhetta (vedere
Installazione).
• Impostare il display/termostato su una temperatura più
alta.
• Sbrinare l'unità (vedere Sbrinamento).
• Spostare l'unità in un ambiente più caldo o riscaldare
l'ambiente.
• Accertarsi che lo sportello sia chiuso e che la tenuta
della guarnizione sia adeguata.
La spia WI-FI lampeggia rimanendo accesa
per 3 secondi e spenta per 1 secondo.
SE IL PROBLEMA NON È STATO RISOLTO, RIVOLGERSI AL CENTRO ASSISTENZA INDICANDO IL TIPO DI GUASTO E FORNENDO LE
INFORMAZIONI RIPORTATE SULLA TARGHETTA COLLOCATA ALL'INTERNO DEL COMPARTO FRIGORIFERO:
• Modello.
• Numero di serie.
• Router spento.
• Connessione assente.
• Accendere il router.
• Resettare il prodotto (vedere WI-FI)
IT 10
CONTENTS
SAFETY INFORMATION ...................................................... 12--12
Thank you for purchasing th is produ ct .
Before u sing y our ref rigerator , please carefully read t his instructi on manu al in order to max imize it s per fo rmance. St ore al l docu men tation for
subsequent u se or for oth er o wners. This pr oduct is in ten ded solely fo r household us e or simil ar ap plications su ch as:
- the kitchen ar ea for personn el i n shops, off i ces and other wo rking envir onments
- on farms, by c lientele of ho tel s, motels and o ther environ men ts of a residen ti al type
- at bed and br eakf asts (B & B)
- for catering services and s im ila
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is co nsidered dangerou s and the manufact urer wi ll not be resp on sible for any omissions . Al so, it is reco mm ended that y ou take note of th e war ranty condi tions.
r applicatio ns not for r etai l sale.
SAFETY INFORMATION
The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and insulating gas (cyclopentane), with
high compatibility with the environment, that are, however, inflammable.
We recommend that you follow the following regulations so as to avoid situations dangerous to you:
• Before performing any operation, unplug the power cord from the power socket.
• The refrigeration system positioned behind and inside the refrigerator contains refrigerant. Therefore,
avoid damaging the tubes.
• If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall outlet and do not use open flames.
Open the window and let air into the room. Then call a service centre to ask for repair.
• Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice that occurs. With these, the refrigerant
circuit can be damaged, the spill from which can cause a fire or damage your eyes.
• Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water.
• Do not install the appliance near heaters or inflammable materials.
• Do not use extension cords or adapters.
• Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug with wet hands.
• Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause electrical shocks or fires.
• It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust residues on the plug can be the cause fire.
• Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the defrosting process.
• Absolutely avoid the use of open flame or electrical equipment, such as heaters, steam cleaners,
candles, oil lamps and the like in order to speed up the defrosting phase.
• Do not use or store inflammable sprays, such as spray paint, near the refrigerator. It could cause an
explosion or fire.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
• Do not place or store inflammable and highly volatile materials such as ether, petrol, LPG, propane gas,
aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc. These materials may cause an explosion.
• Do not store medicine or research materials in the refrigerator. When the material that requires a strict
control of storage temperatures is to be stored, it is possible that it will deteriorate or an uncontrolled
reaction may occur that can cause risks.
• Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure, free of
obstruction.
• Do not place objects and/or containers filled with water on the top of the appliance.
• Do not perform repairs on this refrigerator. All interventions must be performed solely by qualified
personnel.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge, provided that they
have been given adequate supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by
children without supervision.
Turning the knob fully counterclockwise, you will hear a click which corresponds to the switch-off of
the product.
When the appliance is installed, the electrical cord and the current socket must be easily reached.
The socket is compatible with the plug of the appliance. If not, request replacement of the plug
by an authorized technician; do not use extension cords and/or multiple connectors.
Do not touch the internal parts or frozen food with moist or wet hands as it can cause burns.
EN 12
Scrapping old appliance
This appliance is marked according to the European directive
2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative
consequences for the environment) and basic components (which
can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific
treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants,
and recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does
not become an environmental issue; it is essential to follow some
basic rules:
- WEEE should not be treated as household waste;
- WEEE should be handed over to the relevant collection points
managed by the municipality or by registered companies. In
many countries, for large WEEE, home collection could be
present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may
be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a
one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and
has the same functions as the supplied equipment.
Conformity
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to
all relevant European safety, health and environmental requirements which
are applicable in legislation for this product.
INSTALLATION
WARNINGS:
• Do not install the appliance in a damp or wet location as this could
compromise the insulation and result in leakage.
Furthermore, on the exterior of the same, condensate could accumulate
• Do not place the appliance in locations outside or near sources of heat
or exposed to direct sunlight.
The appliance operates properly within the range of environmental
temperatures indicated:
+10 +32’C for the climatic class SN
+16 +32’C for the climatic class N
+16 +38’C for the climatic class ST
+16 +43’C for the climatic class T
(See the nameplate of the product)
• Do not place containers with liquids on top of the appliance.
• Wait at least 3 hours after final placement before placing the appliance
in operation.
Electrical connection
After shipping, place the appliance vertically and wait at least 2 - 3 hours
before connecting it to the electrical system. Before inserting the plug
into the electrical socket, make sure that:
• The socket is earthed and in compliance with the law.
• The socket can withstand the maximum power load of the appliance, as
indicated on the nameplate of the refrigerator.
• The power supply voltage is within the amounts indicated on the
nameplate of the refrigerator.
• The cord must not be folded or compressed.
• The cord must be checked regularly and replaced solely by authorized
technicians.
• The manufacturer declines any liability whenever these safety
measures are not respected.
Appliance start-up
Remove all wrapping/packaging present inside the appliance and clean
with water and baking soda or neutral soap.
After the installation, wait 2 - 3 hours to allow time for the refrigerator/
freezer to stabilize at normal working temperature, before placing fresh
or frozen foods inside.
If the power cord becomes disconnected, wait at least five minutes
before restarting the refrigerator/ freezer. At this point, the appliance is
ready for use.
OPERATION
Turning On/Off
Control panel
1. Temperature indicator LED
2. Temperature control
3. ON/OFF button
Turning the appliance ON:
Plug the appliance in, if all the temperature indicators LEDs are off, press
ON/OFF (3) for 1 second. When you release the ON/OFF button (3) a
temperature light will come on and the appliance will beep.
Turning the appliance OFF:
Press the ON/OFF button (3) for 1 second, when you release it, the
temperature light will go out and the appliance will beep. In the event of a
power failure, when the power comes back on, the appliance will run
using the last saved setting.
1
23
Fig. 1
Setting the temperature
Press the button for setting the temperature until you reach the level you
want where level 1 is the warmest and level 4 is the coldest. Under
normal operating conditions, we recommend using an intermediate
setting (level 2)
On/O 1 2 3 4
Press button (2) for less than 2 seconds to change the temperature level.
On/O 12 3 4
Advanced settings menu:
Use this menu to set an intermediate level.
On/O 12 34
Press button (2) for more than 2 seconds. When you release it, LED
2 will flash
On/O 1 2 3 4
The next time you press button (2) for less than 2 seconds, the
intermediate level will be set. This operation works in cycles every time
you press the button.
On/O 1 2 3 4
On/O 1 2 3 4
If you do not press the button (2) for more than 5 seconds, the settings
will be saved.
The temperature levels in advanced settings are set from warmest to
coldest e.g. 2/2.1/2.3/2.4 which means there are 4 sub-levels for every
main level.
Door open alarm
If the door is left open for longer than 90 seconds, an alarm is sounded. To
turn it o, simply close the door or press button 2.
EN 13
Refrigerator Compartment Fan
(if present)
The fan is preset to OFF.
To activate, press the switch (Fig. 2).
To optimize energy consumption, it is recommended that you turn the
fan on only when the ambient air temperature exceeds 28 to 30°C.
Fig. 2
Check that on the indicator of the temperature, the word OK is clearly
shown (Fig. 5). If the word does not appear, this means that the temperature is too high: adjust the temperature to a cooler setting and wait for
about 10 hours.
Recheck the indicator: if necessary, proceed with a new adjustment.
CONSERVATION
• To maintain the best flavour, nourishment and freshness of foods, it is
advisable to store them in the refrigerator compartment as shown in Fig. 5
below, making sure to wrap them in aluminium or plastic sheets or in
appropriate covered containers to avoid cross-contamination.
Refrigerator zone
Fruit / Vegetables
• To decrease fruit and vegetable moisture losses they must be wrapped in
plastic materials such as, for example, films or bags and then inserted in
the fruit/vegetable zone. In this way rapid deterioration is avoided.
FRIDGE ZONE
Fig. 3
Refrigerated section fresh zone
(not all models)
The zone shown below is recommended for meat, fish, poultry, etc.; do not
store fruit and vegetables because they can freeze;
Fig. 5
NOTE:
If large quantities of food are inserted or the refrigerator door
frequently opened, it is normal for the indicator fails to show
OK. Wait for at least 10 hours before setting the temperature
at its coldest levels (3,4).
Freezer zone
Use the table below for the compartments
Freezing process can only occur in the compartments
2 - 3
MONTHS
4 - 6
MONTHS
6 - 8
MONTHS
10 - 12
MONTHS
Practical recommendations
Built-in Products
Indicator of the temperature in the coldest zone
(not all models)
Some models are equipped with an indicator of the temperature in the
refrigerator compartment in the coldest zone, for you to be able to control
the average temperature.
This symbol indicates the coldest zone of the refrigerator (Fig. 4).
Fig. 4
Place food on the shelves in a homogeneous manner to allow air to
circulate properly and to cool it.
• Avoid contact between the food and the far end walls of the refrigerator
compartment.
• Do not introduce hot foods as they can cause deterioration of existing
ones and increase energy consumption.
• Remove the wrappings of foods before inserting them.
• Do not put in dishes or other containers unless previously washed.
•Do not obstruct the cold air ventilator openings with food.
• Do not cover the glass shelf of the vegetable bin to allow for proper air
circulation.
• Do not store bottles in the freezer compartment as they can burst when
frozen.
• ln the case of prolonged power outage, keep the doors closed so that
foods remain cold as long as possible.
• The installation of the appliance in a hot and humid location, with frequent
door openings and storing large amounts of vegetables can cause the
formation of condensate and affect the performance of the unit itself.
• To prevent excessive energy consumption, the frequent or prolonged
opening of the doors is not recommended.
EN 14
FREEZING
DEFROSTING
• Foods must be fresh.
• Freeze small amounts of food at a time in order to freeze quickly.
Never exceed the maximum amount indicated on the rating label.
• During freezing, do not open the freezer door.
• Food must be sealed, airtight.
• Separate food to be frozen by those already frozen.
• Label bags or containers to keep an inventory of frozen foods.
• Once defrosted, do not ever refreeze foods and consume them
promptly.
NOTE:
The temperature doesn't usually need to be adjusted.
Only in case you find excessive cooling of the products contained
in the refrigerator compartment, gently set the warmest temperature levels (1,2).
On completion of freezing, set the warmest temperature levels
(1,2).
The rating plate states the maximum quantity of foods that can be
frozen, (see Figure 6).
Defrosting the refrigerator compartment
During normal functioning, the refrigerator is automatically defrosted.
There is no need to dry the drops of water present on the rear wall or to
eliminate the frost (depending on functioning).
The water is conveyed to the rear part through the drain hole found there
and the heat of the compressor causes it to evaporate.
• Keep the drainage pipe (Fig. 6) clean in the refrigerator compartment to
keep it free of water.
Defrosting of the fridge compartment occurs automatically in this
product.
(Figure 6)
A small amount of frost or drops of water on the back of the fridge
compartment when the fridge is working is normal.
Make sure the water outlet is always clean and make sure foods
do not touch the back or sides of the freezer compartment.
We recommend you defrost the freezer area when the layer of
frost is more than 3 mm thick.
N.B. Here you will find your appliance rating plate: it includes all the data to be transmitted to the Customer Service should a fault arise.
Important: if your ambient temperature is high, the appliance may operate continuously, thus building up excessive frost
on the inner wall of the fridge. Set the warmest temperature levels (1,2).
EN 15
Defrosting the freezer compartment
(static products without NO-FROST technology)
When the layer of frost present in the freezer compartment
exceeds 3mm, it is recommended to proceed with the defrosting
as it increases energy consumption.
1) Press the ON / OFF button (3) for 1 second.
2) Disconnect the power cord.
3) Remove the frozen food and temporarily place them in a cool
place.
4) Leave the freezer door open to speed defrosting.
5) Collect the water on the bottom of the product.
6) Dry the freezer.
7) Reconnect the power cord and set the desired values.
8) Wait a moment and reintroduce the frozen foods.
WARNING:
Absolutely avoid the use of open flames or electrical appliances,
such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like to
accelerate the defrosting phase.
Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice
present. These can damage the refrigerant circuit, the leakage of
which can cause a fire or damage your eyes.d.
Defrosting the freezer compartment
(NO-FROST products)
Defrosting is automatic.
MAINTENANCE AND CLEANING
Lighting
LED lighting
T he p roduct is equipped with LED lights, please contact the Technical
Assistance Service in case of replacement.
Compared to traditional light bulbs, the LEDs last longer and are
environmentally friendly.
Cleaning
NOTICE:
• Before each operation, remove the refrigerator plug from the
power socket to prevent electric shocks.
• Do not pour water directly on the outside or inside of the
refrigerator itself. This could lead to oxidation and damaging of
the electrical insulation.
IMPORTANT:
To prevent cracking of the inside surfaces and plastic parts, follow
these suggestions:
• Wipe away any food oils adhered to plastic components.
• The internal parts, gaskets and external parts can be cleaned with a cloth
with warm water and baking soda or a neutral soap. Do not use solvents,
ammonia, bleach or abrasives.
• Remove the accessories, for example, the shelves, from the refrigerator
and from the door. Wash in hot soapy water. Rinse and thoroughly dry.
• The back of the appliance tends to accumulate dust which can be
eliminated with the use of a vacuum cleaner, after having switched off and
disconnected the appliance from the electrical outlet. This provides greater
energy efficiency.
ENERGY SAVINGS
For better energy savings, we suggest:
• Installing the appliance away from heat sources and not exposed to
direct sunlight and in a well ventilated room.
• Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the
internal temperature and therefore causing continuous functioning of
the compressor.
• Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation.
• Defrost the appliance in case there is ice (see DEFROSTING) to
facilitate the transfer of cold.
• ln case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the
refrigerator door closed.
• Open or keep the doors of the appliance open as little as possible
• Avoid adjusting the thermostat to temperatures too cold.
• Remove dust present on the rear of the appliance (see CLEANING).
AVOIDING NOISES
During its operation, the refrigerator emits some absolutely normal noises,
such as:
• HUMMING, the compressor is running.
• RUMBLINGS, RUSTLINGS and HISSING, the refrigerant is flowing
through the tubes.
• TICKS and CLICKS, the operation shutdown of the compressor.
Small measures to r ed uce the vibration nois es:
• Containers touch each other: Avoid contact between containers and
glass recipients.
• Drawers, shelves, bins vibrate: Check the proper installation of internal
accessories.
NOTE:
The refrigerant gas produces noise even when the compressor is off;
it is not a defect, it is normal.
If you hear a clicking sound inside the appliance, it is normal as due to
expansion of the various materials.
REVERSIBILITY OF THE DOOR
The doors of the appliance can be reversed so as to allow the opening to
the right or left according to exigency.
NOTE:
• Inversion of the doors must be performed by qualified technical
personnel.
• Inversion of the doors is not covered by the warranty.
EN 16
REVERSING THE OPENING OF THE DOORS
Remove the upper plate and
hinge by screw driver.
Remove the right bottom hinge
and left plastic plugs, and refit
them onto the opposite side.
Remove the upper door.Remove the middle hinge and its
Remove the bottom door.
connecting pin underneath.
Use the opposite hinge and cover
and fit into the left bottom.
Reassemble the doors and hinges
workings from bottom to top, from 1-4.
7
PRODUCT DIMENSIONS AND BUILT-IN COMPARTMENT
49
17711775
1769mm
5306mm889mm736
49
18501854
1848mm
637mm1067mm6035
EN 17
INSTALLATION OF THE APPLIANCE IN THE COLUMN
Insert the appliance into the column, placing it on
the opposite site of the hinges, and make sure 3-5
mm distance gap.
1
Screw the appliance lower part.
3
After ensuring the match between appliance door
and column door, then screw the appliance upper
part to the cabinet
2
Fit the seal to the appliance, cut off the
excessive part if necessary. Fit the bottom
parts with plastic covers.
4
Use a cross-screwdriver to loosen the connecting
pin underneath the right middle hinge, and adjust
to screw onto the right cabinet wall.
5
EN 18
COUPLING OF THE PANELS OF THE
BUILT-IN COLUMN OF THE
APPLIANCE DOORS
The appliance is equipped with coupling devices for the appliance doors
with the column panels (loader slide).
Secure the slide in the inner part of the panel of the built-in column at the
desired height and at approx. 20 mm. From the outer wire of the door.
20
Open the doors of the built-in column and the fridge. Position the built-in
loader in the slide, then fit it into the fridge door.
PRECAUTIONS FOR THE CORRECT
OPERATION
Once the product has been embedded, place the rear part of the
column in contact with the wall so as to prevent access to the compressor compartment.
For the product to operate correctly it is essential to allow adequate air
circulation so as to cool down the condenser located in the rear part of
the appliance.
For this reason, the column must be equipped with a rear chimney,
whose upper opening must not be blocked and with a front slot which
will be covered with a ventilation grill.
Size of ther unit cut outs.
Mark the fixing points for the screws and drill with a bit of a diameter of
2.5mm.
Connect the appliance door to the cabinet panel keeping the loader slots
as guidelines.
Room to leave between the unit and ceiling.
SUSPENDING USE OF THE APPLIANCE
If the appliance is not to be used for a long time:
1) Turn the appliance OFF (see Operation).
2) Extract the plug or remove the safety device.
3) Clean the appliance
4) Leave the doors of the appliance open.
EN 19
TROUBLESHOOTING
CAUSEPROBLEMREMEDY
The inside illumination light bulb does not
turn on.
The refrigerator and freezer do not suffi
ciently cool.
The food in the refrigerator freezes.
The bottom of the refrigerator compartment
is wet or droplets are present.
Presence of drops or water on the back wall
of the refrigerator.
Presence of water in the vegetable drawer.• Lack of air circulation.
• Electricity absence.
• Door switch is blocked.
• The doors are not closed.
• The doors are frequently opened
• Erroneous setting of the temperature.
• The refrigerator and freezer have been
excessively filled.
• Surrounding temperature is too low.
• No electrical power.
• Erroneous setting of the temperature.
• Food in contact with the back wall.
• The freezing of too much fresh food causes a
lowering of the temperature of the refrigerator
The drain tube could be clogged.
• Normal operation of the refrigerator.• It is not a defect (see Defrosting).
• Vegetables and fruits with too much moisture.
• The power cord is not properly plugged in.
• Check whether the appliance is switched off.
(see Temperature Adjustment).
• Ensure that there is a current in the house.
• Check that it is active.
• Check that the door and gaskets close
properly.
• Avoid unnecessary opening of the doors for a
period of time.
• Check the temperature setting and, if it is
possible, cool even more (see Temperature
adjustment)
• Wait for the stabilization of the temperature of
the refrigerator or freezer.
• Check that the ambient temperature is in
accordance with what is indicated on the
nameplate (see Installation).
• The power cord is not properly plugged in.
• Check whether the appliance is switched off
(see Temperature adjustment)
• Ensure that in the home there is current.
• Check the temperature setting (see Temperature
Adjustment) and, if possible, decrease temperature setting.
• Separate the food from the back wall of the
refrigerator.
• Do not exceed the maximum amount to be
frozen (see Freezing).
• Clean the drain tube with a stick or the like to
allow the discharge of water.
• Verify that your glass shelf tray vegetables are
not put foods that prevent air circulation.
• Wrap the fruit and vegetable materials plastic
such as, for example, films, bags or containers.
The motor runs continuously.• The doors are not closed.
• The doors are opened frequently.
• Ambient temperature is very high.
• Thickness of frost than 3mm.
The frozen food is thawing.• The ambient temperature range below climate
WI-FI light flashes 3 sec on - 1 sec off.
IF YOU ARE NOT SOLVED THE PROBLEM, CONTACT THE SERVICE CENTER, PLEASE GIVE THE TYPE OF FAULT AND THE INFORMATION
ON THE PLATE OF THIS APPARATUS TO INSIDE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT:
• The model of equipment.
• The number of series.
class of the product.
The compressor starts rarely
• The freezer door is not closed.
• Router off.
• Lacking connection.
• Make sure the doors are closed and if the seals
close properly.
• Avoid unnecessary open ports for a certain
period.
• Verify that the ambient temperature is in
accordance with the specifications on the
nameplate (see Installation).
• Set the display/thermostat a warmer temperature.
• Defrost the unit (see Defrosting).
• Move the unit to a warmer or heat the room.
• Make sure the door is closed and that the gasket
is sealing properly.
• Switch the router on.
• Reset the product (see WI-FI)
EN 20
CONTENU
INFORMATIONS SUR LA SECURITE.................................. 22--22
Merci d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la
documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation privée ou des
applications similaires comme :
- le coin cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail
- dans les fermes, par la clientèle des hôtels, des motels et autres environnements résidentiels
- dans les Bed and Breakfast (B & B)
- pour les services de restauration et applications similaires non dédiées à la vente au détail.
Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins de conservation d'aliments, toute autre utilisation est considérée comme dangereuse et le
fabricant ne sera pas responsable de toute omission. De plus, il est recommandé de prendre note des conditions de garantie.
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Le réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R660a : isobutane) et un gaz isolant (cyclopentane), dotés d'une compatibilité
élevée avec l'environnement et qui sont cependant inflammables.
Nous vous recommandons de suivre les réglementations suivantes afin d'éviter toutes situations dangereuses pour vous :
• Avant de procéder à tout fonctionnement, débrancher le cordon électrique de la prise électrique.
• Le système de réfrigération positionné derrière et à l'intérieur du réfrigérateur contient du réfrigérant. Par conséquent, éviter
d'endommager les tuyaux.
• Si une fuite est détectée dans le système de réfrigération, ne pas toucher la sortie murale et ne pas utiliser de flammes.
Ouvrir la fenêtre et aérer la pièce. Ensuite appeler un service après-ventes pour demander une réparation.
• Ne pas gratter avec un couteau ou un objet tranchant pour retirer le givre ou la glace apparus. Ils peuvent causer des dégâts
sur le circuit réfrigérant, toute projection en résultant peut provoquer un incendie ou endommager vos yeux.
• Ne pas installer l'appareil dans des endroits humides, huileux ou poussiéreux, ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil
et à l'eau.
• Ne pas installer l'appareil à proximité de radiateurs ou de matériaux inflammables.
• Ne pas utiliser de rallonges ni d'adaptateurs.
• Ne pas tirer ou plier de manière excessive le cordon d'alimentation ou ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
• Ne pas endommager la fiche et/ou le cordon d'alimentation ; cela pourrait provoquer des chocs électriques ou des incendies.
• Il est recommandé de garder la fiche dans un état propre, tout résidu de poussière présente en excès sur la fiche peut être la
cause d'un incendie.
• Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autre équipement pour accélérer le processus de dégivrage.
• Éviter impérativement l'utilisation d'une flamme ou d'un équipement électrique, tel que des radiateurs, des nettoyeurs vapeur,
des bougies, des lampes à pétrole ou similaires pour accélérer la phase de dégivrage.
• Ne pas utiliser ou conserver des sprays inflammables, tels que de la peinture en aérosol, auprès du réfrigérateur. Cela
pourrait causer une explosion ou un incendie.
• Ne pas utiliser les appareils à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments, dans la mesure où ils
correspondent au type recommandé par le fabricant.
• Ne pas placer ou conserver des substances inflammables ou hautement volatiles telles que l'éther, le pétrole, le GPL, le gaz
propane, les bombes d'aérosol, les colles, l'alcool pur etc. Ces substances peuvent provoquer une explosion.
• Ne pas conserver des médicaments ou des substances de recherche dans le réfrigérateur. Lorsque le matériau à conserver
requiert un contrôle strict des températures de conservation, il est possible qu'il se détériore ou qu'une réaction incontrôlée se
produise, qui peut entraîner des risques.
• Maintenir les ouvertures de ventilation situées dans le bâti de l'appareil ou sur la structure encastrée, libres de toute obstruction.
• Ne pas placer d'objets et/ou de récipients contenant de l'eau sur le dessus de l'appareil.
• Ne pas effectuer de réparation sur ce réfrigérateur. Toutes les interventions doivent uniquement être réalisées par un
personnel qualifié.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, uniquement s'ils sont sous surveillance ou bien s'ils ont été
informés quant à l'utilisation de l'appareil de manière sûre, et s'ils comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
En tournant entièrement le bouton dans le sens horaire, vous entendrez un clic correspondant à l'arrêt du produit.
Une fois l'appareil installé, le cordon électrique et la prise de courant doivent être faciles d'accès.
La prise est compatible avec la fiche de l'appareil. Si ce n'est pas le cas, demander le replacement de la fiche par un technicien
agréé ; ne pas utiliser de rallonges et/ou de connecteurs multiples.
Ne pas toucher les pièces internes ou les aliments surgelés avec les mains humides ou mouillées, car cela provoque des brûlures.
FR 22
Mise au rebut d'un appareil usagé
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne
2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE)
contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des
conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de
déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement
tous les polluants et de recycler les matériaux.
Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les
DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel
de suivre quelques règles simples:
- Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers;
- Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans
de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers
peut être effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil,
l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur
la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien
avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
Conformité
En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre
responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes
Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement.
INSTALLATION
AVERTISSEMENTS :
• Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide ou mouillé car cela
pourrait compromettre l'isolation et provoquer une fuite
Par ailleurs, sur l'extérieur, de la condensation pourrait s'accumuler.
• Ne pas placer l'appareil à l'extérieur ou à proximité de sources de
chaleur ou sous la lumière directe du soleil.
L'appareil fonctionne correctement dans la plage des
températures environnementales indiquées :
+10 +32°C pour la classe climatique SN
+16 +32°C pour la classe climatique N
+16 +38°C pour la classe climatique ST
+16 +43°C pour la classe climatique T
(Voir la plaque signalétique du produit)
• Ne pas placer de récipients contenant des liquides sur le dessus de
l'appareil.
• Attendre au moins 3 heures après la mise en place finale avant de
mettre l'appareil en fonctionnement.
Connexion électrique
Après le transport, placer l'appareil verticalement et attendre au moins 2
- 3 heures avant de le raccorder au système électrique. Avant d'insérer
la fiche dans la prise électrique, s'assurer que :
• La prise est reliée à la terre et est conforme à la loi.
• La prise peut supporter la charge électrique maximale de l'appareil,
comme indiqué sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
• La tension d'alimentation se trouve dans les plages indiquées sur la
plaque signalétique du réfrigérateur.
• Le cordon ne doit pas être plié ou comprimé.
• Le cordon doit être vérifié régulièrement et remplacé uniquement par
des techniciens autorisés.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces
mesures de sécurité.
Démarrage de l'appareil
Retirer tous les matériaux de conditionnement/d'emballage présents à
l'intérieur de l'appareil et le nettoyer avec de l'eau et du bicarbonate de soude
ou du savon neutre.
Après installation, attendre 2 - 3 heures pour laisser le temps au
réfrigérateur/congélateur de se stabiliser à la température de service
normale, avant de déposer des aliments frais ou surgelés à l'intérieur.
Si le cordon d'alimentation est débranché, attendre au moins cinq minutes
avant de redémarrer le réfrigérateur/congélateur. A partir de ce point,
l'appareil est prêt à être utilisé.
FONCTIONNEMENT
Allumer/Éteindre
Panneau de commandes
1. LED indicatrice de niveau de température
2. Régulateur de niveau de température
3. Touche ON / OFF
Allumage :
Insérer la fiche dans la prise, si toutes les LEDs indicatrices de niveau de
température sont éteintes, appuyer sur la touche ON/OFF (3) pendant 1
seconde. Une fois la touche ON/OFF (3) relâchée, l’allumage est suivi et
confirmé par l’activation d’un niveau de température et par l'activation du
signal sonore.
Arrêt :
Appuyer sur la touche ON / OFF (3) pendant 1 seconde, une fois la
touche ON/OFF (3) relâchée, l’arrêt est suivi et confirmé par l’arrêt des
LEDs de niveau de température et par l'activation du signal sonore. En
cas de coupure de courant au rallumage, le produit se remettra à la
dernière configuration enregistrée.
1
23
Fig. 1
Réglage de la température
Appuyer sur la touche régulatrice du niveau de température jusqu’à
atteindre le niveau intéressé, niveau 1 configuration plus chaude, niveau
4 configuration plus froide, en conditions normales, il est conseillé
d’utiliser une configuration intermédiaire (niveau 2)
On/O 1 2 3 4
Pression touche (2) inférieure à 2 sec. modification niveau temp.
On/O 12 3 4
Menu de réglages avancés :
Ce menu permet un réglage du niveau intermédiaire entre les diérents
niveaux.
On/O 12 34
Pression touche (2) supérieure 2 sec., une fois la touche relâchée,
la LED 2 clignote.
On/O 1 2 3 4
À la pression successive de la touche (2) inférieure à 2 sec., le niveau
intermédiaire s'active et ainsi de manière cyclique pour chaque pression.
On/O 1 2 3 4
On/O 1 2 3 4
En cas d'absence de la pression de la touche (2) pendant plus de 5 sec.,
les réglages sont enregistrés.
Les niveaux de température dans les réglages avancés sont dans l’ordre
du plus chaud au plus froid comme dans l’exemple 2/2,1/2,3/2,4,
permettant le réglage de 4 sous-niveaux pour chaque niveau principal.
Alarmes porte ouverte :
L’ouverture de la porte pendant plus de 90 sec. est signalée par le produit
avec une alarme sonore ; pour la désactiver, il sut de fermer la porte ou
d'appuyer sur la touche (2).
FR 23
Ventilateur du compartiment du réfrigérateur
(si présent)
Le ventilateur est préréglé sur OFF.
Pour l'activer, appuyer sur l'interrupteur (Fig. 2).
Pour optimiser la consommation énergétique, il est recommandé que
vous activiez le ventilateur uniquement lorsque la température ambiante
de l'air dépasse 28 à 30°C.
Vérifier ce point sur le voyant de la température, le mot OK apparaît
clairement (Fig. 5). Si ce mot n'apparaît pas, cela signifie que la
température est trop élevée :
régler la température à un niveau plus froid et attendre environ 10 heures.
Vérifier à nouveau le voyant : si nécessaire, procéder à un nouveau
réglage.
Fig. 2
CONSERVATION
• Pour conserver la saveur, la qualité et la fraîcheur des aliments, il est
conseillé de stocker vos aliments dans le compartiment du réfrigérateur
comme indiqué sur la Fig. 5 ci-dessous, en s'assurant de les envelopper
dans des feuilles d'aluminium ou du film plastique ou dans des récipients
correctement fermés, afin d'éviter toute contamination croisée.
Zone du réfrigérateur
Fruits / Légumes
• Pour réduire l'assèchement des fruits et légumes, ils doivent être
enveloppés dans des films ou des sachets plastiques, et déposés ensuite
dans la zone dédiée aux fruits / légumes. De cette manière, on évite une
détérioration rapide.
ZONE DU REFRIGERATEUR
Fig. 3
Fig. 5
REMARQUE :
Si de grandes quantités d'aliments sont déposées ou si la porte
du réfrigérateur est ouverte fréquemment, il est normal que le
voyant ne puisse pas afficher OK. Attendre au moins 10 heures
avant de se placer sur les niveaux de température plus froids
(3,4).
Zone du congélateur
Utiliser le tableau suivant pour les compartiments
Le processus de congélation peut survenir uniquement dans les
compartiments
2 - 3
MOIS
4 - 6
MOIS
6 - 8
MOIS
10 - 12
MOIS
Zone fraîcheur du compartiment du réfrigérateur
(uniquement sur certains modèles)
La zone représentée est recommandée pour la viande, le poisson, la
volaille etc. ; ne pas y déposer des fruits ou des légumes car ils pourraient
congeler ;
Produits encastrés
Voyant de la température dans la zone la plus froide
(uniquement sur certains modèles)
Certains modèles sont équipés d'un voyant de la température dans le
compartiment du réfrigérateur au niveau de la zone la plus froide, afin de
vous permettre de contrôler la température moyenne.
Ce symbole indique la zone la plus froide du réfrigérateur (Fig. 4).
Fig. 4
Recommandations pratiques
Déposer les aliments sur les clayettes de manière homogène de façon à
laisser l'air circuler correctement et pour le refroidir.
• Éviter le contact entre les aliments et les parois arrière du compartiment
du réfrigérateur.
• Ne pas introduire d'aliments chauds étant donné qu'ils peuvent détériorer
les aliments déjà présents et augmenter la consommation énergétique.
• Retirer les emballages des aliments avant de les introduire.
• Ne pas les déposer dans des plats ou d'autres récipients s'ils n'ont pas
été lavés préalablement.
• Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation d'air froid avec des
aliments.
• Ne pas couvrir la clayette en verre du bac à légumes pour permettre une
circulation appropriée de l'air.
• Ne pas déposer de bouteilles dans le compartiment du congélateur car
elles peuvent exploser une fois congelées.
• En cas de coupure prolongée du courant, garder les portes fermées pour
que les aliments restent froids le plus longtemps possible.
• L'installation de l'appareil dans un endroit chaud et humide, exposé à de
fréquentes ouvertures des portes et stockant de grandes quantités de
légumes, peut entraîner la formation de condensation et affecter la
performance de l'unité elle-même.
• Pour éviter une consommation énergétique excessive, l'ouverture
fréquente ou prolongée des portes n'est pas recommandée.
FR 24
CONGELATION
DEGIVRAGE
• Les aliments doivent être frais.
• Congeler de petites quantités d'aliments en même temps afin de
les congeler rapidement. Ne jamais dépasser la quantité maximale
d'aliments indiquée sur la plaque signalétique.
• Pendant la congélation, ne pas ouvrir la porte du congélateur.
• Les aliments doivent être enveloppés hermétiquement, de
manière étanche à l'air.
• Séparer les aliments à congeler de ceux déjà congelés.
• Étiqueter les sachets ou les récipients pour tenir un inventaire
des aliments surgelés.
• Une fois décongelés, ne jamais recongeler des aliments et les
consommer rapidement.
REMARQUE :
En règle générale, le réglage de la température n’est pas
nécessaire.
Sauf en cas de congélation excessive des produits dans le
compartiment congélateur, il est préférable de se positionner sur
les niveaux de température plus chauds (1, 2).
Une fois la congélation terminée, se placer sur les niveaux de
température plus chauds (1,2).
La plaque signalétique indique la quantité maximale d'aliments
qu'il est possible de congeler (voir figure 6).
Dégivrage du compartiment du réfrigérateur
Pendant son fonctionnement normal, le réfrigérateur est dégivré
automatiquement. Il n'y a pas besoin de sécher les gouttes d'eau
présentes sur la paroi arrière ou de retirer le givre (cela dépend du
fonctionnement).
L'eau est acheminée vers la partie arrière par le biais de l'orifice
d'écoulement qui s'y trouve et la chaleur du compresseur permet de
l'évaporer.
• Garder dans un état propre, le tuyau d'écoulement (Fig. 6) dans le
compartiment du réfrigérateur pour qu'il soit exempt d'eau.
Le dégivrage du compartiment du réfrigérateur se fait
automatiquement sur cet appareil.
(Figure 6)
Une petite quantité de givre ou de gouttelettes d'eau sur l'arrière
du compartiment du réfrigérateur, lors du fonctionnement du
réfrigérateur, est normale.
S'assurer que l'évacuation d'eau est toujours propre et s'assurer
que les aliments ne touchent pas la paroi arrière ou les côtés du
compartiment du congélateur.
Nous recommandons de dégivrer le congélateur dès que
l'épaisseur de la couche de givre est supérieure à 3 mm.
N.B. Vous trouverez ici la plaque signalétique de votre appareil : elle inclut toutes les données à transmettre au Service Clients en cas de panne.
Important : si votre température ambiante est élevée, il se peut que l'appareil fonctionne en permanence, ce qui entraîne
une formation excessive de givre sur les parois intérieures du réfrigérateur. Se placer sur les niveaux de température plus
chauds (1,2).
FR 25
Dégivrage du compartiment du congélateur
(produits fixes sans technologie NO-FROST)
Lorsque la couche de givre présente dans le compartiment du
congélateur dépasse de 3 mm, il est recommandé de procéder au
dégivrage puisque cela augmente la consommation d'énergie.
1) Appuyer sur la touche ON / OFF (3) pendant 1 seconde.
2) Débrancher le cordon d'alimentation.
3) Retirer les aliments surgelés et les placer provisoirement dans
un endroit froid.
4) Laisser la porte du congélateur ouverte pour accélérer le
dégivrage.
5) Collecter l'eau au fond de l'appareil.
6) Sécher le congélateur.
7) Rebrancher le cordon d'alimentation et régler les valeurs
souhaitées.
8) Attendre un moment et ré-introduire les aliments surgelés.
AVERTISSEMENT :
Éviter impérativement l'utilisation de flammes ou d'appareils
électriques,
tels que des radiateurs, nettoyeurs vapeur, bougies, lampes à
pétrole et similaires pour accélérer la phase de dégivrage.
Ne pas gratter avec un couteau ou un objet tranchant pour retirer
le givre ou la glace présents. Ils peuvent endommager le circuit
réfrigérant, toute fuite de celui-ci peut provoquer un incendie ou
endommager vos yeux.
Dégivrage du compartiment du congélateur
(produits NO-FROST)
Le dégivrage est automatique.
IMPORTANT :
Pour éviter toute fissure sur les surfaces intérieures et les pièces
plastiques, suivre ces suggestions :
• Essuyer toutes les graisses alimentaires collées sur les composants
plastiques.
• Les pièces intérieures, les garnitures et les pièces extérieures peuvent
être nettoyées à l'aide d'un chiffon et d'eau tiède additionnée de
bicarbonate de soude ou de savon neutre. Ne pas utiliser de solvants,
d'ammoniaque, d'eau de javel ou d'abrasifs.
• Retirer les accessoires, par exemple, les clayettes du réfrigérateur et de la
porte. Nettoyer à l'eau chaude savonneuse. Rincer et sécher
soigneusement.
• L'arrière de l'appareil a tendance à accumuler de la poussière qu'il est
possible d'éliminer à l'aide d'un aspirateur, après avoir éteint et débranché
l'appareil de la sortie électrique. Cela permet d'accroître l'efficacité
énergétique.
ECONOMIES D'ENERGIE
Pour des économies d'énergie optimales, nous suggérons ce qui suit :
• Installer l'appareil à distance des sources de chaleur et éloigné de la
lumière directe du soleil dans une pièce bien ventilée.
• Éviter de déposer des aliments chauds dans le réfrigérateur pour
éviter une augmentation de la température intérieure et provoquer
ainsi un fonctionnement continu du compresseur.
• Ne pas entasser d'aliments de manière excessive afin d'assurer une
bonne circulation de l'air.
• Dégivrer l'appareil en cas de givre (voir DEGIVRAGE) pour faciliter le
transfert du froid.
• En cas de coupure de courant, il est conseillé de garder la porte du
réfrigérateur fermée.
• Ouvrir ou garder les portes de l'appareil ouvertes le moins possible.
• Éviter de régler le thermostat sur des températures trop basses.
• Retirer la poussière présente sur l'arrière de l'appareil (voir
NETTOYAGE).
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Eclairage
Voyant LED
Le produit est équipé de lampes LED veuillez contacter le Service
d'Assistance Technique en cas de remplacement.
Par rapport aux ampoules des lampes traditionnelles, les LED durent
plus longtemps et sont
respectueuses de l'environnement.
Nettoyage
REMARQUE :
• Avant toute intervention, retirer la fiche du réfrigérateur de la
prise électrique pour prévenir tout choc électrique.
• Ne pas verser d'eau directement sur l'extérieur ou l'intérieur du
réfrigérateur lui-même. Cela pourrait entraîner une oxydation et
endommager l'isolation électrique.
EVITER LES BRUITS
Pendant son fonctionnement, le réfrigérateur émet des bruits tout à fait
normaux comme :
• BOURDONNEMENT : le compresseur fonctionne.
• GRONDEMENTS, BRUISSEMENTS et SIFFLEMENTS : le réfrigérant
coule à travers les tuyaux.
• CLAQUEMENT et TIC-TAC : l'arrêt du compresseur.
Simples mesures de réduction des bruits de vibration :
• Les récipients se touchent : éviter le contact entre les récipients et
les plats en verre.
• Les tiroirs, clayettes et bacs émettent des vibrations : contrôler
l'installation appropriée des accessoires intérieurs.
REMARQUE :
Le gaz réfrigérant produit du bruit même lorsque le compresseur est
éteint ; ce n'est pas un défaut, c'est normal.
Si vous entendez un bruit de claquement dans l'appareil, c'est normal
étant donné que cela provient de l'expansion des différents matériaux.
OUVERTURE REVERSIBLE DE LA PORTE
Les portes de l'appareil peuvent être inversées afin de permettre une
ouverture vers la droite ou vers la gauche, en fonction des exigences.
REMARQUE :
• L'inversion des portes doit être effectuée par un personnel technique
qualifié.
• L'inversion des portes n'est pas couverte par la garantie.
FR 26
INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DES PORTES
Retirer la plaque supérieure
et la charnière à l'aide d'un tournevis.
Retirer la charnière inférieure droite
et les bouchons plastiques de gauche et
les remettre en place sur le côté opposé.
DIMENSIONS DU PRODUIT ET COMPARTIMENT ENCASTRE
Retirer la porte supérieure.
Utiliser la charnière opposée et le cache et
les mettre sur la partie basse de gauche.
Retirer la charnière centrale et sa broche
de raccordement située en-dessous.
Assembler de nouveau les mécanismes
de portes et de charnières de bas en
haut, de 1-4.
7
Retirer la porte inférieure.
49
17711 775
1769 mm
5306mm889mm736
49
1 8501 854
1 848 mm
637 mm1 067 mm6035
FR 27
INSTALLATION DE L'APPAREIL DANS LA COLONNE
Insérer l'appareil dans la colonne, en le plaçant
sur la face opposée des charnières et s'assurer
d'un espacement de 3-5 mm.
1
Visser la partie inférieure de l'appareil.
3
Après avoir vérifié que la porte de l'appareil et celle
de la colonne coïncident, visser la partie
supérieure de l'appareil sur le cabinet.
2
Ajuster le joint d'étanchéité de l'appareil, si
nécessaire, découper la surlongueur. Fixer les
pièces inférieures avec les caches plastiques.
4
Utiliser un tournevis cruciforme pour dévisser la
broche de raccordement située sous la charnière
centrale à droite et ajuster pour visser sur la paroi
du cabinet droit.
5
FR 28
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.