CANDY AS 108 User Manual [ru]

СОДЕРЖАНИЕ
Вступление 2 Общие замечания при поставке 3 Гарантия 4 Меры безопасности 5 Технические характеристики 7 Установка и подготовка к эксплуатации 9 Панель управления 12 Описание команд 14 Контейнер для моющих средств 18 Выбор программ 19 Изделия, предназначенные для стирки 21 Таблица программ 22 Стирка 25 Сушка белья 28 Таблица программ сушки 32
Автоматический цикл стирки и сушки 33 Чистка и уход за машиной 34 Поиск неисправностей 35
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
Купив этот аппарат производства “Кан­ди”, Вы решили не идти на компромисс: Вы пожелали лучшее из лучших.
Вы выбрали качество, долговечность и
2
широкие возможности, которые Вам предо­ставляет эта стиральная машина.
Кроме того, “Канди” предлагает Вам ши­рокую гамму электробытовой техники: сти­ральные машины, посудомоечные машины, стиральные машины с сушкой, кухонные плиты, микроволновые печи, духовки, плос­кие сплошные жарочные плиты, холодиль­ники, морозильники.
Спросите у Вашего продавца полный ка­талог продукции фирмы “Канди”.
Просим Вас внимательно ознакомиться с предупреждениями, содержащимися в этой книжке, которые дают Вам важные сведе­ния, касающиеся безопасности, установки, эксплуатации и обслуживания, некоторые полезные советы по лучшему использова­нию машины.
Бережно храните эту книжку инструкций для последующих консультаций. Когда Вы общаетесь с фирмой “Канди” или с ее специалистами по техническому обслу­живанию, постоянно ссылайтесь на модель и номер G (если таковой имеется). Практи­чески, ссылайтесь на все, что содержится в табличке.
3
4
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
5
При покупке убедитесь, чтобы с машиной были:
A) книжка инструкций;
B) адреса служб технического обслуживания;
C) сертификат гарантии; D) винты крепления задней стенки; E) заглушки; F) устройство для загиба трубки слива.
Проверьте отсутствие повреждений машины при транспорти­ровке. При наличии повреждений обратитесь в центр техобслужи­вания "Канди".
6
ГАРАНТИЯ
7
Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом, который позволяет Вам пользоваться услугами технического сервиса, за исключением оплаты за вызов, в течение одного года со дня покупки.
Не забудьте отправить часть Б гарантийного сертификата для необходимой регистрации в течение 10 дней со дня покупки.
Часть А гарантийного сертификата должна храниться у Вас и должна быть заполнена соответствующим образом для предъ­явления вместе с чеком или квитанцией, выданной продавцом, службе технического обслуживания при необходимости произве­сти ремонт.
8
9
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
10
Внимание! При любых операциях чистки и технического об-
служивания стиральной машины:
- ОТКЛЮЧИТЬ ВИЛКУ ОТ СЕТИ
- ЗАКРЫТЬ КРАН ВОДЫ
“Канди” оснащает все свои машины кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что электросеть имеет заземленный провод. В случае его отсутствия необходимо обращаться к квалифициро­ванному персоналу.
Аппаратура фирмы “Канди” соответствует нормам ЕЭС №82/499, касающимся подавлению источников радиопомех.
Внимание!
- НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К МАШИНЕ ВЛАЖНЫМИ РУКАМИ, НОГАМИ
- НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ МАШИНОЙ РАЗУТЫМИ
- НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ УДЛИНИТЕЛИ ВО ВЛАЖНЫХ И СЫРЫХ ПОМЕ-
ЩЕНИЯХ (ВАННАЯ, ДУШЕВАЯ КОМНАТА)
- ВО ВРЕМЯ СТИРКИ ВОДА МОЖЕТ НАГРЕВАТЬСЯ ДО 90°С!
- ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОТКРЫТЬ КРЫШКУ, УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ
ВОДЫ В БАРАБАНЕ
11
- НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТРОЙНИКАМИ И ПЕРЕХОДНИКАМИ
12
- НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ДЕТЯМ, ИНВАЛИДАМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИ­НОЙ БЕЗ ВАШЕГО НАБЛЮДЕНИЯ
- НЕ ТЯНИТЕ ЗА КАБЕЛЬ МАШИНЫ И САМУ МАШИНУ ДЛЯ ОТКЛЮ­ЧЕНИЯ ЕЕ ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ
- НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ МАШИНУ В УСЛОВИЯХ АТМОСФЕРНЫХ ВОЗДЕЙ­СТВИЙ (ДОЖДЬ, СОЛНЦЕ И Т.П.)
- ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ МАШИНЫ НЕ ОБЛОКАЧИВАЙТЕ ЕЕ ЛЮ­КОМ НА ТЕЛЕЖКУ
Важно! В случае установки машины на полу, покрытом ковром
или ворсистым покрытием, необходимо обратить внимание на то, чтобы вентиляционные отверстия, расположенные снизу машины, не были закрыты ворсом.
- ПОДНИМАТЬ МАШИНУ ВДВОЕМ, КАК ПОКАЗАНО НА РИСУНКЕ
В случае неисправности или плохой работы машины, отключи-
те ее, закройте кран подачи воды и не пользуйтесь ею.
Для возможного ремонта обращайтесь только в сервисный
центр “Канди” и требуйте использования оригинальных запчастей.
Несоблюдение этих норм может привести к нарушению без­опасности машины.
13
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
AS 108
14
Для стирки Для сушки
Загрузка сухого белья кг 4,5 2
Нормальный уровень воды л 10 - 18
Мощность двигателя стирки Вт 200 100
Мощность двигателя центрифуги Вт 350
Мощность двигателя насоса Вт 30 30
Мощность двигателя вентилятора Вт 60
Мощность нагревателей Вт 1850 850
580
Максимальная потребляемая мощность Вт 2050 1620
Потребление энергии (программа 1) кВт 2,0
Плавкий предохранитель А 13
Скорость вращения центрифуги об/мин 400-800-
-1000
Давление в водопроводной сети Н/см
2
10 - 100
15
AC 18
16
Для стирки
Загрузка сухого белья кг 4,5
Нормальный уровень воды л 10 - 18
Мощность двигателя стирки Вт 300
Мощность двигателя центрифуги Вт 500
Мощность двигателя насоса Вт 30
Мощность нагревателя Вт 1850
Максимальная потребляемая мощность Вт 2150
Потребление энергии (программа 1) кВт 2,0
Плавкий предохранитель А 13
Скорость вращения центрифуги об/мин 400-800
Давление в водопроводной сети Н/см
2
10 - 100
17
18
УСТАНОВКА И ПОДГОТОВ­КА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
19
Установите машину, предварительно сняв дно упаковки.
Снять ленты, освободив от них трубки и кабель.
Снять заднюю стенку, отвинтив 2 винта крепления.
Снять левую скобу, отвинтив 4 винта.
Снять правую скобу, отвинтив 4 винта.
Снять заднюю скобу, отвинтив 4 винта.
20
21
Поставьте заднюю стенку на место и за­крепите ее 2 ранее снятыми винтами и 4 винтами, вложенными в конверт с инструк­циями.
22
Закройте 6 отверстий приложенными к машине заглушками.
Присоедините трубку забора воды к водопроводному крану и к
машине.
Внимание! Не открывайте водопроводный кран.
Придвиньте машину к стене, обращая внимание на то, чтобы сливная трубка не была пережата или перегнута. Закрепите слив­ную трубку на борту ванной, или, что лучше, закрепите ее к кана­лизационной трубе с минимальной высотой над полом 50 см и с большим, чем сливная трубка машины, диаметром. При необхо­димости используйте устройство загиба сливной трубки.
Внимание! Не оставляйте элементы упаковки машины в ме-
сте, доступном для детей. Эти элементы являются потенциаль­ным источником опасности.
23
24
Приклейте самоклеющуюся этикетку, прилагаемую к машине, на внутренней стенке люка.
Установите машину по уровню с помо­щью передних ножек:
A. поверните по часовой стрелке гайку,
чтобы разблокировать винт ножки;
B. вращайте ножку, поднимая или опус-
кая машину до хорошей ее опоры на пол;
C. заблокируйте винт ножки, затянув
гайку против часовой стрелки до упо­ра.
Убедитесь в том, чтобы клавиша “вкл/выкл” не была нажата.
Убедитесь в том, чтобы все ручки на-
25
ходились в положении “0”, а люк был за­крыт.
Включите вилку в розетку.
Нажмите на клавишу “вкл/выкл”, при этом загорится сигнал включения.
Если сигнал не загорается, ищите неисправность.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
AS 108
26
Контейнер для моющих средств
A
Клавиша открывания люка
B
Клавиша "вкл/выкл"
C
Индикатор "вкл/выкл"
D
Клавиша интенсивного полоскания
E
Клавиша изменения режима отжима
F
Индикатор "сушка включена"
G
Клавиша включения сушки
H
Ручка управления температурой
I
Индикатор процесса сушки
L
Ручка управления режимом сушки
M
Ручка управления программами стирки
N
27
AC 18
Контейнер для моющих средств
A
Клавиша открывания люка
B
Клавиша "вкл/выкл"
C
Индикатор "вкл/выкл"
D
Клавиша интенсивного полоскания
E
Клавиша изменения режима отжима
F
Клавиша выключения отжима
H
Ручка управления температурой
I
28
Ручка управления программами стирки
N
29
ОПИСАНИЕ КОМАНД
КЛАВИША ОТКРЫВАНИЯ ЛЮКА
Внимание! Специальное устрой-
ство безопасности не позволяет не­медленно открыть крышку в конце стирки. В конце фазы центрифугиро­вания следует обождать 2 минуты, прежде чем открыть люк.
B
КЛАВИША "ВКЛ/ВЫКЛ"
С
СВЕТЯЩИЙСЯ ИНДИКАТОР "ВКЛ/ВЫКЛ"
D
КЛАВИША ИНТЕНСИВНОГО ПОЛОСКАНИЯ
Нажав на клавишу, можно осуще­ствить режим интенсивного полоска­ния белья, максимально удаляя остат­ки моющих средств, содержащихся в нем. Это особенно важно для людей с повышенной чувствительностью кожи.
E
30
КЛАВИША ИЗМЕНЕНИЯ РЕЖИМА РАБОТЫ ЦЕНТРИФУГИ (ОТЖИМА)
(для машины AS 108)
В программах стирки белья из проч­ных тканей предусмотрен отжим на трех скоростях центрифуги. На первой фазе отжим осуществляется на скоро­сти центрифуги 400 об/мин, позволяю­щий равномерно распределяться бе­лью в барабане. На второй фазе от­жим осуществляется на скорости цен­трифуги 800 об/мин, на третьей - 1000 об/мин (окончательный отжим). Это позволяет максимально отжать воду из выстиранного белья. Нажав на кла­вишу, в соответствии с заданной про­граммой, исключается отжим на скоро­сти центрифуги 1000 об/мин. Для де­ликатного белья машина осуще­ствляет отжим на скорости 400 об/мин.
КЛАВИША ИЗМЕНЕНИЯ РЕЖИМА РАБОТЫ ЦЕНТРИФУГИ (ОТЖИМА)
(для машины AС 18)
F
31
В программах стирки белья из проч­ных тканей предусмотрен отжим на двух скоростях центрифуги. На первой фазе отжим осуществляется на скоро­сти центрифуги 400 об/мин, позволяю­щий равномерно распределиться бе­лью в барабане. На второй фазе от­жим осуществляется на скорости цен­трифуги 800 об/мин (окончательный отжим). Это позволяет максимально отжать воду из выстиранного белья. Нажав на клавишу, в соответствии с заданной программой, исключается отжим на скорости центрифуги 800 об/мин. Для деликатного белья маши­на осуществляет отжим на скорости 400 об/мин.
ИНДИКАТОР "СУШКА ВКЛЮЧЕНА"
(для машины AS 108)
Индикатор зажигается при нажатой клавише (H).
G
32
КЛАВИША ВКЛЮЧЕНИЯ СУШКИ
(для машины AS 108)
Клавишу рекомендуется нажать для включения режима экстрасушки.
КЛАВИША ОТКЛЮЧЕНИЯ ОТЖИМА
(для машины AC 18)
Нажав на эту клавишу, можно ис­ключить режим отжима из заданной программы стирки. Эта операция реко­мендуется для стирки при 90°С таких специфических тканей как "коттонова", имеющих перманентные складки, сме­совых тканей и т.д.
H
РУЧКА РЕГУЛИРОВКИ ТЕМПЕРАТУРЫ СТИРКИ
I
Ручку можно вращать в обоих направлениях.
Эта ручка служит для установки же­лаемой температуры стирки. Таблица программ приводит максимальные
33
температуры, рекомендуемые для вида стирки.
Внимание! Эта температура не
должна превышаться.
ИНДИКАТОР РЕЖИМА СУШКИ
(для машины AS 108)
Индикатор загорится, если машина включена на стирку и сушку.
L
РУЧКА ПРОГРАММ СУШКИ
(для машины AS 108)
Внимание! Не вращайте ручку про-
тив часовой стрелки, а только по часо­вой стрелке.
Эта ручка позволяет задать желае­мое время сушки до максимального значения в 120 минут (знак означа­ет 10 минут, №2 - 20 минут и т.д.).
Таблица времени указывает реко­мендуемое время сушки для данного типа ткани.
Важно! Можно остановить процесс
M
34
сушки во время работы машины, для чего достаточно повернуть ручку M по часовой стрелке в зону "охлаждение",
. Дождитесь окончания цикла,
откройте люк и разгрузите барабан.
РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ ПРОГРАММАМИ СТИРКИ
Внимание! Не вращайте ручку
против часовой стрелки - вращайте только по часовой стрелке и не вклю­чайте машину до выбора программы.
Таблица описывает программы стирки на основе выбранной цифры или символа.
N
35
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ
МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Контейнер поделен на 4 отделения:
- отделение I для стирального порошка предварительной стир-
ки;
36
- отделение II для стирального порошка или жидкости для
основной стирки;
Внимание! Помните, что некоторые моющие средства устра-
няются с трудом. В этом случае рекомендуем использовать спе­циальный контейнер, помещаемый в барабан (продается вместе с моющим средством).
- отделение III , для отбеливателя.
Внимание! В отделения III и IV наливать только жидкие
средства.
- отделение IV, служит для специальных добавок: смягчи-
телей, ароматизаторов, синьки и т.д.
37
ВЫБОР ПРОГРАММ
Для стирки и сушки различных типов тканей и разной степени загрязнений ма­шина имеет 3 сектора отличных по типам программ (см. таблицу программ).
1. ПРОЧНЫЕ ТКАНИ
Программы реализованы для достиже­ния максимальной степени стирки. Они предусматривают 4 полоскания с проме­жуточными фазами центрифугирования, обеспечивая высокую степень полоска­ния. Наличие фазы постепенного снижения температуры воды при стирке обеспечи­вает снижение степени образования за­мятостей на тканях. Последнее центри­фугирование обеспечивает хороший от­жим.
2. СМЕСОВЫЕ И СИНТЕТИЧЕСКИЕ
ТКАНИ
38
Предварительная стирка и стирка опти­мизированы ритмами вращения барабана, полоскание при высоком уровне воды поз­воляют осуществлять деликатную обра­ботку и получать хорошие результаты.
3. ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
Новая концепция стирки - смена про­цесса стирки на стирку с интервалами, особенно рекомендуется для стирки дели­катных тканей, таких как чистая шерсть. Стирка и полоскание в большом объеме воды рекомендуется для обеспечения хо­роших результатов.
В конце последнего полоскания белье остается погруженным в воду.
Чтобы закончить стирку деликатных тканей могут рекомендоваться следующие операции:
39
- только слив воды (Z) или
- деликатное центрифугирование (от-
жим). Программа деликатного цен­трифугирования является необходи­мой, особенно для трикотажных из­делий, во избежание их усадки при сушке на воздухе.
40
ИЗДЕЛИЯ, ПРЕДНАЗНА­ЧЕННЫЕ ДЛЯ СТИРКИ
Внимание! Если необходимо стирать
ковры, покрывала или другие тяжелые изделия, то лучше не центрифугировать их. Не следует отжимать изделия, содер­жащие резину, перо, стеганные изделия или деликатные ткани типа: шерсть, шелк.
Изделия из шерсти, имеющие соответ­ствующие этикетки, могут стираться в ма­шине, если на этикетках имеются надпи­си и символы: “не образуют фетровой по­верхности”, “могут стираться в машине”.
Внимание! Во время сортировки изде-
лий убедитесь, чтобы:
- в изделиях, подлежащих стирке, отсут-
ствовали металлические предметы (скрепки, булавки, шпильки, монеты и т.д.);
- были застегнуты пододеяльники, мол-
нии, крючки, завязки; были завяза­ны длинные ленты одежды;
- спороты с занавесок ролики;
41
- соблюдались рекомендации на этикет-
ках.
Если во время сортировки обнаружива­ются сильные загрязнения в виде пятен, растворите их специальной пастой для стирки.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
ПРОЧНЫЕ ТКАНИ
Тип ткани Программа для Макс. за-
грузка,
кг
Прог-
рамма
Темпе­ратура
стирки,
Загрузка моющих средств
°С
I I
I
Хлопок, лен Сильно
загрязненного белья
4,5
1)
A
60-90
· ·
·
3)
·
Нормально загрязненного белья
4,5
1)
30-90
·
·
3)
·
Нелиняющие ткани
Нормально загрязненного белья
3,5 30-60
·
·
3)
·
Хлопок и смесовые,
Слабо загрязненно­го белья
3,5 ...40
· ·
42
цветные
Белый хлопок,
смесовые ткани
Пятна органичес-
кого происхождения
4,5
I
=
·
4 энергичных полоскания
4,5
R
=
·
Отжим 4,5
S
=
Примите во внимание!
1) В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухого белья.
2) На деликатных программах машина останавливается с бельем,
погруженным в воду, что позволяет избежать замятостей бе­лья. Для окончания цикла достаточно только слить воду из бараба­на, установив ручку управления программами в положение Z. Машина имеет программу деликатного отжима S.
3) На программах A, , можно автоматически отбеливать
белье, для чего необходимо в отделение контейнера залить жидкий отбеливатель.
СМЕСОВЫЕ И СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИ
43
Тип ткани Программа для Макс. за-
грузка,
кг
Прог-
рамма
Темпе-
ратура
стирки,
Загрузка моющих
средств
°С
I I
I
Сильно загрязненного белья
2
B
30-60
· · ·
Cмесовые
нелиняющие
Нормально
загрязненного белья
2 30-60
· ·
Смесовые
синтетические цветные
Слабо
загрязненного белья
2 ...50
· ·
Деликатные
синтетические
Загрязнения всех
видов
2 ...30
· ·
3 деликатных
полоскания
2
R
=
·
Деликатный отжим 2
S
=
ОЧЕНЬ ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
Синтетические,
шелк, акрил
Универсальная 1,5
E
...40
· · ·
Шерсть Шерсть, "стираемая
в машине"
1 ...40
· ·
3 деликатных полоскания
1,5
R
=
·
Деликатный отжим 1,5
S
Для белья Предварительная 3,5
H
...40
·
44
без отжима стирка (органиче-
ские загрязнения)
Только слив
Z
45
ОБОБЩАЮЩАЯ ТАБЛИЦА ЭТИКЕТОК НА БЕЛЬЕ, РЕКОМЕНДУЕМОМ ДЛЯ СТИРКИ В СТИРАЛЬНЫХ МАШИНАХ
Этикетка Температура
стирки
Ткани Преимущества
95°С
Белый хлопок, лен и изделия из них со специальной обра­боткой
Сохранение белизны
60°С
Хлопок, лен, вискоза цветные
Сохранение цвета
60°С
Белый нейлон, полиэфир/хлопок в смеси
Длительная сохранность белизны, мини­мальная усадка
50°С
Цветной нейлон, полиэфир, хлопок и вискоза; смесь хлопок/вискоза; смесь полиэфир/хлопок
Сохранение цвета, минимальная усадка
40°С
Хлопок, лен и виско­за цветные
Сохранение цвета и рисунков
46
40°С
Акрил, ацетат, триа­цетат, включая смесь с шерстью
Сохранение цве­та, минимальная усадка
40°С
Шерсть и смесь: шерсть/хлопок, шерсть/вискоза
Сохранение цвета
30°С
Шелк и ацетат с печатным рисунком
Сохранение цвета, рисунков
СТИРКА
ВАРЬИРУЕМЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Эта стиральная машина автоматически адаптирует уровень воды к типу ткани и ко­личеству белья. Таким образом осуще­ствляется "персонализированная" стирка. Эта система ведет к экономии энергии и сокращению времени стирки.
Предположим, что необходимо стирать сильно загрязненную ткань (если на ней имеются трудноудаляемые пятна, удалите их специальной пастой). Если лишь неко­торые изделия загрязнены пятнами, кото­рые требуют отбеливания жидкими отбе­ливателями, их предварительно можно об­работать в машине. Для этого в отделение
47
залить отбеливатель и установить руч-
ку программ N на специальную программу
.
Обработав белье на этой программе, загрузить барабан остальным бельем и стирать по выбранной программе.
Внимание! Не рекомендуется загру-
жать только махровые ткани, которые впи­тывая много воды, становятся слишком тя­желыми.
Допустимая загрузка для прочих тканей
- 5 кг. Для деликатных тканей рекомендует­ся загрузка не больше 2 кг (1 кг из чистой шерсти "стираемой в машине"), во избежа­ние образования замятостей, трудных для разглаживания.
Для очень деликатных тканей рекомен­дуется использовать сетчатый мешок.
ПРИМЕРЫ ПОЛЬЗОВАНИЯ
МАШИНОЙ
Просмотрев таблицу программ, Вы уви­дите, как “Канди” рекомендует Вам об­ращаться с машиной:
48
- убедитесь, что на этикетках изделий
было указано “90°C” или "95°C”;
- откройте люк, нажав на клавишу B;
- загрузите в барабан максимум 4,5 кг су-
хого белья;
- закройте люк.
Внимание! При установке программы
убедитесь в том, что клавиша “вкл/выкл” не нажата.
ВЫБОР ПРОГРАММЫ A
Программа устанавливается вращением ручки N по часовой стрелке до совпадения риски с номером программы.
49
- Установите ручку регулировки темпера-
туры I максимум на 90°C;
- выдвиньте контейнер для моющих
средств A;
- засыпьте в отделение I 60 гр порошка
(на 4,5 кг белья);
- засыпьте в отделение II 60 гр порошка
(на 4,5 кг белья).
- залейте 100 гр отбеливателя в отделе-
ние (на 4,5 кг белья);
- залейте 50 гр желаемой добавки в отде-
ление (на 4,5 кг белья);
- задвиньте контейнер A;
- убедитесь в том, что кран забора воды
открыт;
- убедитесь в том, что слив воды закреп-
лен правильно;
- убедитесь, что ручка сушки М находит-
ся в положении "0", иначе программа продлится до высушивания белья (для машины AS 108).
50
- нажмите на клавишу “вкл/выкл”, при
этом засветится индикатор D. Сти­ральная машина выполнит заданную программу стирки;
- по окончании программы нажмите на
клавишу “вкл/выкл”, машина выклю­чится, светящийся индикатор погас­нет;
- откройте люк и выгрузите белье.
Внимание! Для стирки любого белья
постоянно обращайтесь к таблице про­грамм и следуйте рекомендованной после­довательности операций.
51
СУШКА БЕЛЬЯ
(для машины AS 108)
Внимание! Не сушите изделия из резины, с содержанием
пера, горючие ткани.
52
Стиральная машина оснащена устройством, предотвращаю­щим любые возможные перегревы или воспламенения даже в случаях ошибочных действий или повреждения какого-либо компонента. В этом случае отключается разогрев на фазе сушки.
Важно! Приведенные указания носят общий характер. Вам
необходима определенная практика для оптимальной работы на фазе сушки белья.
Вначале советуем Вам устанавливать меньшее время сушки, чем советуется. Это позволит Вам высушивать белье до желае­мой степени.
Не советуем Вам часто сушить ворсистые ткани типа ковров или изделий с ворсом. Это может привести к засорению воздухо­проводов. Устройство сушки позволяет эффективно высушивать изделия без какого-либо выброса пара в помещение.
Мощный поток разогретого воздуха обволакивает влажные из-
делия, испаряя из них влагу. Насыщенный влагой воздух рециклируется через трубку, в которой "заслонка" холодной воды конден­сируется в воздушном потоке. Конденсат устраняется через систему слива. Вся схема сливной системы герметична, поэтому от-
сутствует выброс пара в помещение.
53
Внимание! Не сушите шерстяные и сте-
ганые изделия, содержащие перо, ветроза­щитные куртки и т.п., изделия из деликат­ных тканей. Если Вы сушите изделия типа "постирайте и надевайте", необходимо уменьшить вес загрузки барабана для предотвращения помятостей.
Внимание! Не открывайте люк в любых случаях, если начат
цикл сушки. Дождитесь фазы охлаждения , предусмотренной циклом.
54
Можно сушить только белье, отжимаемое центрифугой.
С помощью стирально-сушильной машины можно осуще­ствлять два типа сушки:
1. высушивать хлопчатобумажные, льняные, конопляные и т.п.
ткани;
2. высушивать ткани из смешанных волокон (синтетические/хлоп-
чатые), синтетические ткани.
хлопчатое, например, простыни.
"Канди" Вам рекомендует:
- открыть люк;
55
- - загрузить максимум 2 кг белья больших
размеров (простыни) или сильно впи­тывающих тканей (халаты, джинсы). Хорошо загружать барабан малым ко­личеством изделий;
- закрыть люк;
- ручку программ N установить в положе-
ние ;
- если Вы хотите получить изделия, гото-
вые для помещения их в шкафу, уста­новите ручку сушки M на режим "7-8".
- Если Вы хотите получить изделия, гото-
вые для глажки, установите ручку сушки M на режим "6-7";
- нажмите на клавишу сушки хлопка H.
После нажатия на эту клавишу темпе­ратура в барабане значительно уве­личивается.
ЗАЩИТА ЛЮКА
Машина оснащена экраном защиты стек­ла люка, который во время фазы сушки сильно нагревается. В случае необходимо­сти снятия экрана эту операцию нужно про­водить с большой осторожностью так, как показано на рисунке, используя для этого
56
небольшую отвертку в зонах, ограниченных небольшими зажимами, с тем, чтобы вы­свободить крючки, поддерживающие экран, после чего снять его.
Внимание! При сушке не дотраги-
вайтесь до люка ни в коем случае!
- убедитесь в том, что водопроводный
кран был открыт и трубка слива была правильно установлена;
- убедитесь в том, чтобы ручка регулиров-
ки температуры I была в положении "0";
- нажмите на клавишу "вкл/выкл" (С);
- загорятся индикаторы D, G, L;
- ручка управления сушкой M будет вра-
щаться автоматически до истечения заданного времени;
- фаза сушки будет осуществляться при
помощи ручки N, установленной в по­ложение и/или до конца сушки, затем она сместится в положение "стоп";
- в конце сушки нажмите на клавишу
"вкл/выкл" (С);
- погаснут индикаторы D, G, L;
57
- откройте люк и разгрузите барабан.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СУШКИ
Тип ткани Макс.
загрузка,
Программа
(N)
Положение ручки (M) для белья:
Положение клавиши (H)
кг убираемого готового сушки
58
в шкаф к глажке хлопка
Хлопок
Простыни, белье, пододеяльники
2 7-8 6-7 Да
Мелкое белье 2 5-6 Да
Махровые хала­ты, джинсы
1,5 7-8 6-7 Да
Изделия с труд­ными складками, блузки, рубашки
1 7-8 Нет
Смешанные ткани
1,5 6-7 3-4 Нет
Смешанные синтетические ткани
1 5-6 2-3 Нет
Синтетические ткани
1 4-5 Нет
Рубашки макс. 4 4-5 Нет
Внимание! Не сушите шерстяные и стега-
ные изделия, содержащие перо, ветроза-
59
щитные куртки и т.п., изделия из деликатных тканей. Если Вы сушите изделия типа "постирайте и надевайте", необходимо уменьшить вес загрузки барабана для предотвращения замятостей.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ СТИРКИ И СУШКИ
60
Внимание! Полный цикл может быть выполнен только при за-
грузке барабана 2 кг сухого белья.
Проконсультируйтесь по таблице программ стирки и, исходя из типа тканей, подлежащих стирке (например, сильно загрязненная хлопчатая ткань), не нажимая на клавишу "вкл/выкл", подготовьте стирку так, как описано в главе "Стирка".
Проконсультируйтесь по таблице программ сушки и, исходя из типа тканей, подлежащих сушке (например, хлопчатая ткань), за­дайте программу сушки так, как описано в главе "Сушка".
После этого нажмите на клавишу "вкл/выкл". Машина выполнит всю программу до момента, когда ручка программ N остановится в положении "стоп".
При окончании цикла:
- нажмите на клавишу "вкл/выкл";
61
- погаснут индикаторы D, G, L;
- откройте люк и разгрузите барабан.
ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ
Для внешней чистки машины не поль­зуйтесь абразивными средствами, спиртом или растворителями. Для этого достаточно протереть машину влажной салфеткой.
Машина требует небольшого ухода:
- очистки ванночек (отделений) контей-
нера для моющих средств;
- очистки фильтра;
- при перемещении или перед длитель-
ной остановкой машины.
ОЧИСТКА ОТДЕЛЕНИЙ
КОНТЕЙНЕРА МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Рекомендуется время от времени очищать отделения для порошков, отбели-
62
вателя и смягчителя. Для этого:
- легким усилием извлеките отделения
III и IV;
- промойте контейнер струей воды;
- вставьте на место отделения III и IV.
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ ИЛИ ЕЕ
ДЛИТЕЛЬНАЯ ОСТАНОВКА
При вероятных перемещениях или дли­тельном простое машины в неотапливае­мых помещениях необходимо слить из трубок остатки воды.
При выключенной из розетки вилке, освободите трубку слива из фиксатора, по­ложите ее на пол, а конец трубки помести­те в низкий таз для сбора воды.
Выполнив эту операцию, вставьте труб­ку в фиксатор.
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Причина Устранение
1. Машина не работает ни
на одной программе
Вилка плохо включена в ро-
зетку
Не включен выключатель
Включите вилку в розетку
Нажмите клавишу "вкл/выкл”
63
машины
Отсутствует электроэнергия
Перегорели предохранители
Открыт люк
Проверьте
Проверьте
Закройте люк
2. Не забирает воду См. причины п. 1
Закрыт кран забора воды
Плохо установлен таймер
Проверьте
Откройте кран
Правильно поставьте таймер
3. Не сливает воду Перегнута трубка слива Выпрямите трубку
4. Наличие воды на полу
вокруг машины
Вода проникает через
прокладку крана и трубки за­бора
Замените прокладку, затяни-
те соединение
5. Не центрифугирует
(не отжимает)
Машина не слила воду
Режим отжима выключен
Подождите, пока машина со-
льет воду
Включите режим отжима
6. Сильные вибрации во время отжима
Машина установлена не по уровню
Не сняты транспортные
скобы
Белье неравномерно распре­делилось в барабане
Установите машину по уров­ню, вращая ножки
Снимите скобы
Равномерно распределите белье
64
Если не удается устранить причины плохой работы машины,
обратитесь в центр техобслуживания, сообщив модель машины, указанную на табличке или в гарантийном сертификате. Предо­ставив эти данные, Вы быстро и эффективно получите соответ­ствующую услугу.
Внимание! Если Ваша машина не работает, то, прежде чем
обращаться в центр техобслуживания, попытайтесь устранить неисправность сами, используя вышеуказанную таблицу.
65
Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати, содержащиеся в данных инструкциях и оставляет за собой право улучшения качества собственных изде-
лий, сохраняя неизменными основные технические характеристики.
КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ
Бругерио - Милано
66
Loading...