Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы
решили не идти на компромисс: Вы пожелали
лучшее.
Фирма Candy рада предложить Вам эту новую
стиральную машину - плод многолетних научноисследовательских работ и приобретенного на
рынке, в тесном контракте с потребителем, опыта.
Вы выбрали качество, долговечность и широкие
возможности, которые Вам предоставляет эта
стиральная машина.
Кроме того, Candy предлагает Вам широкую
гамму электробытовой техники: стиральные машины, посудомоечные машины, стиральные
машины с сушкой, кухонные плиты, микроволновые печи, духовки, варочные панели, холодильники, морозильники.
Спросите у Вашего продавца полный каталог
продукции фирмы Candy.
Просим Вас внимательно ознакомиться с предупреждениями, содержащимися в этой инструкции, которые дадут Вам важные сведения, касающиеся безопасности, установки, эксплуатации и обслуживания, некоторые полезные советы по лучшему использованию машины.
Бережно храните эту книжку инструкций для последующих консультаций.
При общении с фирмой Candy или с ее специалистами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и номер G (если таковой имеется). Практически, ссылайтесь на
все, что содержится в табличке.
3
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПАРАГРАФ
Введение
Общие сведения
1
Мерыбезопасности
3
Техническиехарактеристики
4
Порядокустановки
5
Описаниекоманд
6
Таблицапрограмм стирки
7
Выборпрограмм
8
Дозатордля моющихсредств
9
Типбелья
10
Стирка
11
Чисткаиуход за машиной
12
Неисправности, ихпричины иустранение
13
4
ПАРАГРАФ 1
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
При покупке убедитесь, чтобы с машиной
были:
A) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА
РУССКОМ ЯЗЫКЕ;
B) АДРЕСА СЛУЖБ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ;
C) СЕРТИФИКАТГАРАНТИИ;
D) ЗАГЛУШКИ;
E) ЖЕСТКОЕУСТРОЙСТВОДЛЯ ЗАГИБА СЛИВНОГОШЛАНГА;
F) НАЛИВНОЙШЛАНГ;
G) ЭТИКЕТКАС ДАННЫМИПО КЛАССУ МАШИНЫ.
ХРАНИТЕИХ
Проверьте отсутствие повреждений машины при транспортировке. При их обнаружении обращайтесь в центр техобслуживания
Candy.
5
ПАРАГРАФ 3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
При всех операциях по чистке и обслуживанию стиральной машины:
•
выньте вилку из розетки;
•
перекройте кран подачи воды;
•
Candy оснащает все свои машины кабелем с
заземлением.
Убедитесь в том, что сеть электропитания имеет
заземляющий провод, в противном случае обращайтесь к квалифицированным специалистам.
Знак указывает, что машина соответствует
требованиям европейских стандартов, 73/23/СЕЕ
и 89/336/СЕЕ, в дальнейшем замененных соответственно регламентами 2006/95/СЕ и
2004/108/СЕ с изменениями и дополнениями к
ним.
•
не прикасайтесь к машине влажными руками
или ногами;
•
не пользуйтесь машиной, если Вы разуты;
•
не рекомендуется пользоваться удлинителя-
ми во влажных помещениях;
ВНИМАНИЕ!
Во время стирки вода может нагреваться до
90°С.
•
перед тем,какоткрыть дверцу, убедитесьв
отсутствии воды в барабане.
6
•
не пользуйтесь тройниками и переходниками;
•
не позволяйте детям или некомпетентным
лицам пользоваться машиной без Вашего наблюдения;
•
не тяните за питающий кабель или за саму
машину, чтобы вынуть вилку из розетки;
•
не оставляйте машину под воздействием атмосферных явлений (дождь, прямые солнечные
лучи и т.д.);
•
при перемещении машины не поднимайте ее
за ручки управления или за дозатор для моющих средств. При перевозке люк не должен опираться на тележку;
Важно!
При установке машины на ковровых покрытиях
убедитесь, что вентиляционные отверстия в основании машины не закрыты ворсом.
•
поднимайте машину вдвоем, как показано на
рисунке;
•
если машина работает неправильно или вышла из строя, выключите машину, перекройте
подачу воды и не пользуйтесь ею;
Для возможного ремонта обращайтесь только в
центр техобслуживания Candy и требуйте ис-
пользования оригинальных запчастей.
Нарушение вышеуказанных требований может привести к поломке машины.
•
При необходимости замены питающего кабеля обращайтесь в службу технического обеспечения.
7
ПАРАГРАФ 4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Загрузка AQUA 08352/10352/11352/0842/1042/1142 к 3.5/3.5/3.5/4/4 кг
Напряжение в сети
Потребляемая мощность Вт 1300
Потребление энергии (программа 90°С)
В
кВт⋅ч
220-240
1,8
Электрический предохранитель А 10
Нормальный уровень воды л 6…15
Давление в гидравлической системе
Скорость вращения центрифуги
AQUA08352/10352/11352/0842/1
042/1142
МПа
об/мин
Min. 0,05
Max.
800/1000/1100/800/
1000/1100
0,8
8
ПАРАГРАФ 5
ПОРЯДОК УСТАНОВКИ
Поместите машину вблизи места ее использования без подставки и упаковки.
Перережьте пластмассовый хомут. Действуйте
осторожно, чтобы не повредить шланг и электрический провод.
Открутите 4 винта (А) на задней стенке и извлеките 4 распорные втулки (В).
Заглушите 4 отверстия специальными заглушками. Вы найдете их в полиэтиленовом пакете с
инструкцией.
ВНИМАНИЕ!
Не оставляйте элементы упаковки детям
для игр.
9
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану и к машине.
Машина должна быть подключена к источнику
водоснабжения с помощью комплекта новых
шлангов, старые использовать нельзя.
ВНИМАНИЕ!
Не открывайте водопроводный кран.
Придвиньте машину к стене, обращая внимание
на то, чтобы отсутствовали перегибы, зажимы
сливного шланга, закрепите шланг на краю раковины или лучше в канализационной трубе с минимальной высотой над уровнем пола 50 см и
диаметром больше диаметра сливного шланга.
В случае необходимости используйте жесткое
устройство для сгиба сливного шланга.
10
Установите машину по уровню с помощью четырех ножек.
a. Разблокируйтевинт ножки, ослабив гайку.
b. Вращаяножки, отрегулируйте высоту выхода
ножек до установки машины в устойчивое горизонтальное положение (для установки горизонтального положения можно использовать уровень);
c. Заблокируйте винт ножки, затянув контргайку
до упора.
Убедитесь, что переключатель программ находится в положении "Выкл." (Off) и загрузочный
люк закрыт.
Включите вилку в розетку.
После подсоединения машина должна быть расположена таким образом, чтобы розетка была
доступной.
11
ПАРАГРАФ 6
ОПИСАНИЕ КОМАНД
Ручка люка
Индикатор блокировки люка
Кнопка "СТАРТ/ПАУЗА"
Кнопка "АКВАПЛЮС" D
"СТИРКА В ХОЛОДНОЙ ВОДЕ"
Кнопка "ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК"
Кнопка "РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА
Цифровой дисплей
Световые индикаторы кнопок M
Переключатель программ с отметкой "Выкл." (Off)
Дозатор для моющих средств
Н
А
В
С
Е
F
G
N
Р
12
НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК
РУЧКА ЛЮКА
Чтобы открыть люк, потяните за ручку люка.
ВНИМАНИЕ!
Специальное устройство безопасности не позволяет сразу открыть
люк в конце стирки. В конце фазы отжима центрифугой следует по-
дождать 2 минуты, прежде чем открыть люк.
ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ ЛЮКА
Индикатор блокировки люка светится, когда люк полностью закрыт и ма-
шина включена.
При нажатии на кнопку "СТАРТ/ПАУЗА", когда люк закрыт, индикатор мигает, затем начинает светиться постоянно.
Если люк не закрыт, индикатор продолжает мигать.
Устройство блокировки люка препятствует немедленному открыванию люка при работе машины и немедленному открыванию его по окончании программы. Подождите в течение 2 минут после окончания программы, пока
индикатор блокировки люка погаснет. В конце цикла поверните переклю-
чатель программ в положение "Выкл." (Off) и откройте люк.
КНОПКА "СТАРТ/ПАУЗА"
Нажмите на кнопку "СТАРТ/ПАУЗА" для запуска выбранной программы.
ПРИМЕЧАНИЕ. После нажатия кнопки "СТАРТ/ПАУЗА" до начала работы может пройти несколько секунд.
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ (ПАУЗА)
Выполнение программы
может быть приостановлено в любой момент ее выполнения посредством нажатия и удержания в течение примерно двух секунд
кнопки "СТАРТ/ПАУЗА". Когда машина войдет в режим "ПАУЗА", индикаторы
кнопок дополнительных параметров и фазы стирки будут мигать.
Чтобы возобновить выполнение программы, нажмите кнопку
"СТАРТ/ПАУЗА" еще раз.
Если Вы хотите доложить или вынуть белье в процессе стирки, подождите 2 минуты, пока устройство безопасности разблокирует люк и погаснет
индикатор блокировки люка. После выполнения необходимых Вам действий закройте загрузочный люк и нажмите кнопку "СТАРТ/ПАУЗА". Машина
продолжит работу с того момента, на котором она была прервана.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
Для отмены программы - установите переключатель программ в положе-
ние "ВЫКЛ." (Off).
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.