Приобретя эту стиральную машину Канди,
Вы решили не идти на компромисс: Вы
пожелали лучшее.
Фирма Канди рада предложить Вам эту
новую стиральную машину - плод
многолетних научно-исследовательских
работ и приобретенного на рынке в тесном
контакте с потребителем опыта.
Вы выбрали качество, долговечность и
широкие возможности, которые Вам
предоставляет эта стиральная машина.
Кроме того, Канди предлагает Вам
широкую гамму электробытовой техники:
стиральные машины, посудомоечные
машины, стиральные машины с сушкой,
кухонные плиты, микроволновые печи,
духовки, плоские сплошные жарочные
плиты, холодильники, морозильники.
Спросите у Вашего продавца полный
каталог продукции фирмы Канди.
Просим Вас внимательно ознакомиться с
предупреждениями, содержащимися в этой
книжке, которые дадут Вам важные
сведения, касающиеся безопасности,
установки, эксплуатации и обслуживания,
некоторые полезные советы по лучшему
использованию машины.
Бережно храните эту книжку инструкций
для последующих консультаций.
При общении с фирмой Канди или с ее
специалистами по техническому
обслуживанию постоянно ссылайтесь на
модель и номер G (если таковой имеется).
Практически, ссылайтесь на все, что
содержится в табличке.
2
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
При покупке убедитесь, чтобы с машиной
были:
А) инструкция по эксплуатации на
русском языке;
В) адреса служб технического
обслуживания;
С) сертификатгарантии;
D) винтыкреплениязаднейстенки;
E) заглушки;
F) жесткоеустройстводлязагибасливной
трубы;
G) ванночка для моющих жидкостей.
ХРАНИТЕ ИХ.
Проверьте отсутствие повреждений
машины при транспортировке. При
наличии повреждений обратитесь в центр
техобслуживания Канди.
3
ГАРАНТИЯ
Стиральная машина снабжена
гарантийным сертификатом, который
позволяет Вам пользоваться услугами
технического сервиса, за исключением
оплаты за вызов, в течение 1 года со дня
покупки.
Не забудьте отправить часть A
гарантийного сертификата для
необходимой регистрации в течение 10
дней со дня покупки.
Часть B гарантийного сертификата должна
храниться у Вас и быть заполнена
соответствующим образом для
предъявления вместе с чеком или
квитанцией, выданной продавцом, службе
технического обслуживания при
необходимости произвести ремонт.
4
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! При любых операциях
чистки и технического обслуживания
стиральной машины:
θ отключите стиральную машину от сети
и выдерните штепсель из розетки;
θ перекройтекранподачиводы.
θ Кандиоснащаетвсесвоимашины
кабелем с заземлением. Убедитесь в
том, что электросеть имеет заземленный
провод. В случае его отсутствия
необходимо обращаться к
квалифицированному персоналу.
θ Аппаратура фирмы Канди
соответствует нормам ЕЭС №89/336 на
электрооборудование;
θ не касайтесь стиральной машины
влажными руками и ногами;
θ не работайте со стиральной машиной
босиком;
θ не применяйте удлинители во влажных
и сырых помещениях (ванная, душевая
комната);
Внимание! Температура воды во время
стирки может достигать 90°С.
θ прежде чем открыть крышку
загрузочного люка, убедитесь в
отсутствии воды в барабане;
5
θ не пользуйтесь тройниками и
переходниками;
θ не позволяйте детям, инвалидам
пользоваться машиной без Вашего
наблюдения;
θ не тяните за кабель машины и саму
машину для отключения ее от
электросети;
θ не оставляйте машину в условиях
атмосферных воздействий (дождь,
солнце и т.п.);
θ при транспортировке не опирайте
машину люком на тележку;
Важно!
В случае установки машины на полу,
покрытом ковром или ворсистым
покрытием, необходимо обратить
внимание на то, чтобы вентиляционные
отверстия, расположенные снизу машины,
не были закрыты ворсом.
θ поднимайте машину вдвоем, как
показано на рисунке;
θ в случаенеисправностиилиплохой
работы машины отключите ее, закройте
кран подачи воды и не пользуйтесь ею.
Для возможного ремонта обращайтесь
только в центр техобслуживания Канди
и требуйте использования оригинальных
запчастей.
Несоблюдение этих норм может
привести к нарушению безопасности
машины.
6
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Загрузка сухого белья кг 5 2,5
Нормальный уровень воды л
Напряжение в сети В 220-230
Потребляемая мощность Вт 2100 1620
Потребление энергии (программа 1) кВт/ч 1,75
Эл. предохранитель А 10
Скорость вращения центрифуги об/мин 800
Давление в гидравлической системе Н/см
Для
стирки
8÷15
2
мин. 5
макс. 80
Для
сушки
7
УСТАНОВКА И
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поместите машину без основания
упаковки неподалеку от места ее
эксплуатации.
Снимите ленту, временно крепящую
трубки.
Отверните 2 винта и снимите заднюю
панель.
Отверните 4 винта левой скобы и снимите
ее.
Отверните 4 винта правой скобы и снимите
ее.
Отверните 4 винта нижней скобы и
снимите ее.
8
Закройте заднюю панель, вводя ее верхнее
крепление в соответствующую зону,
заверните 2 винта, отвернутых при снятии
стенки, и 4 винта, находящиеся в пакете с
книжкой инструкций.
Закройте 6 отверстий прилагаемыми к
машине заглушками.
Внимание! Не оставляйте элементы
упаковки машины в месте, доступном
для детей. Эти элементы являются
потенциальным источником опасности.
Присоедините трубу к водопроводному
крану и к машине.
Внимание! Не открывайте
водопроводный кран.
Придвиньте машину к стене, обращая
внимание на то, чтобы отсутствовали
перегибы, зажимы труб, закрепите сливную трубу на борту раковины или лучше к
канализационной трубе с минимальной
высотой над уровнем пола 50 см и
диаметром больше диаметра сливной
трубки.
В случае необходимости используйте
жесткое устройство для сгиба сливной
трубы.
9
Наклейте самоклеющуюся этикетку на
соответствующем языке на
откидывающуюся крышку R контейнера
для моющих средств A.
Установите машину по уровню с помощью
передних ножек.
A Поверните по часовой стрелке гайку,
чтобы разблокировать винт ножки.
B Вращая ножку, поднимите или опустите
машину до хорошей ее опоры на пол.
C Заблокируйте винт ножки, затянув гайку
против часовой стрелки до упора.
Убедитесь в том, что клавиша “вкл/выкл”
C не нажата.
Убедитесь в том, что все ручки находятся в
положении О, а люк закрыт.
Включите вилку в розетку.
Нажмите на клавишу “вкл/выкл” C, при
этом загорится индикатор работы G.
Если индикатор не загорится, ищите
неисправность.
10
Контейнер для моющих средств A
Клавиша открывания люка B
Клавиша “вкл/выкл” C
Клавиша "экстраполоскание" D
Клавиша “800/400 об/мин” E
Клавиша “экстраделикатная стирка” F
Светящийся индикатор "машина вкл" G
Ручка регулировки температуры стирки H
Ручка программ сушки I
Ручка программ стирки L
Светящийся индикатор "сушка" N
Откидывающаяся крышка контейнера для моющих средств R
ОПИСАНИЕ КОМАНД
11
НАЗНАЧЕНИЕКНОПОК
B
C
D
E
Клавиша открывания загрузочного
люка
Внимание! Специальное устройство
безопасности не позволяет немедленно
открыть люк в конце стирки. В конце
фазы отжима центрифугой следует
обождать 2 минуты, прежде чем
открывать люк.
Клавиша “вкл/выкл”
Клавиша "экстраполоскание"
Нажав на эту клавишу, можно увеличить
уровень воды при полоскании для лучшего
удаления моющих средств из стираемого
белья, что особенно важно для людей с
чувствительной кожей и страдающих
аллергией.
Клавиша “800/400 об/мин”
На последней фазе отжима прочных тканей
центрифугой отжим осуществляется на
двух скоростях: 400 об/мин и 800 об/мин.
При 400 об/мин отжим осуществляется 3
минуты. Также 3 минуты длится отжим на
повышенной скорости.
При нажатии на клавишу “800/400”
выключается отжим центрифугой на
высоких оборотах центрифуги.
12
F
Клавиша “экстраделикатнаястирка”
При нажатии на эту клавишу число оборотов
барабана при стирке снижается с 55 до 35
об/мин. Это позволяет достичь очень мягкого
режима стирки, что особенно необходимо для
деликатных тканей.
G
H
I
Светящийся индикатор "машина вкл"
Ручка регулировки температуры стирки
Допускается вращение в обоих
направлениях.
Эта машина имеет регулятор температуры
воды, выбранной Вами для стирки.
Таблица программ стирки указывает
максимальную температуру,
рекомендуемую для данного вида стирки.
Внимание! Температура, выбираемая
Вами, не должна превышать
максимальную температуру,
рекомендуемую программой стирки.
Ручка программ сушки
Внимание! Не вращайте ручку против
часовой стрелки, а только по часовой
стрелке.
Эта ручка позволяет задать желаемое
время сушки максимум до 120 мин (знак
означает 10 мин, 2 - 20 мин и т.д.).
Таблица сушки указывает рекомендуемое
время сушки для данного типа ткани.
Важно! Можно остановитьпроцесссушки
во время работы машины, для чего
достаточно повернуть ручку I по часовой
стрелке в зону "охлаждение",
Дождитесь окончания цикла, откройте люк
и разгрузите барабан.
.
13
L
Ручка программ стирки
Внимание! Не вращайте ручку против
часовой стрелки, а только по часовой
стрелке и не нажимайте клавишу
“вкл/выкл” С до выбора и установки
программы.
Таблица программ стирки описывает
программу стирки на основе выбранных
цифры или символа.
N
Светящийсяиндикатор "сушка"
Загорается, когдамашинасушитбелье.
14
КОНТЕЙНЕР
ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Контейнер для моющих средств поделен
на четыре отделения.
I отделение служит для порошка
предварительной стирки.
II отделение служит для порошка или
жидкости нормальной стирки.
При использовании жидкости для стирки
необходимо вставить во II отделение
прилагаемую к машине ванночку.
Внимание! Помните, что некоторые
порошки удаляются с трудом. В этом
случае рекомендуем использовать
специальный контейнер, который
помещают с порошком непосредственно
в барабан (продается с моющим
средством).
IIIотделение
служитдляотбеливателя.
IV отделение
добавок: смягчители, ароматизаторы,
синька, крахмал и т.п.
Внимание! В III и IV отделения
заливают только жидкие моющие
средства.
15
служитдляспециальных
ВЫБОР ПРОГРАММ
Для стирки и сушки различных типов
тканей разной степени загрязнений
машина имеет 3 сектора отличных по
типам программ: стирка, температура,
длительность (см. таблицу программ).
1. Прочныеткани.
Программы реализованы для достижения
максимальной степени стирки. Они
предусматривают полоскания с
промежуточными фазами отжима центрифугой, обеспечивая высокую степень
полоскания.
Наличие фазы постепенного снижения
температуры воды при стирке
обеспечивает снижение степени
образования замятостей на тканях.
Последнее центрифугирование
обеспечивает хороший отжим.
2. Смесовыеисинтетическиеткани.
Предварительная стирка и стирка
оптимизированы ритмами вращения
барабана, полоскание при высоком уровне
воды позволяет осуществлять деликатную
обработку и получать хорошие результаты.
3. Деликатныеткани.
Новая концепция стирки - стирка с
интервалами - особенно рекомендуется для
стирки деликатных тканей - таких, как
чистая шерсть. Стирка и полоскание
выполняются в большом объеме воды для
обеспечения хороших результатов.
16
ТИП БЕЛЬЯ
Внимание!
Если необходимо стирать ковры,
покрывала или другие тяжелые изделия, то
лучше не центрифугировать их. Не следует
отжимать изделия, содержащие резину,
перо, стеганые изделия или деликатные
ткани типа шерсть, шелк. Изделия из
шерсти, имеющие соответствующие
этикетки, могут стираться в машине, если
на этикетках имеются символы и надписи
Рубашки, блузки,
устойчивые цвета
Деликатное
полоскание,
смягчающие и
ароматич. добавки
Деликатный отжим 2
ОЧЕНЬ ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
Шерстьдля
“машиннойстирки”
Занавески, юбки,
блузки, рубашки
Предварительная
Пятнаорганического
Толькосливводы
Деликатный отжим
стирка
происхождения
Макс.
загруз-
До 5 кг
До 5 кг
19
2
2
2
2
1
1,5
1,5
-
Про-
Темпе-
грам-
ратура
1)
60
6
о
1)
30
6
40
7
8
9
1)
10
11
12
40
о
30
40
A
Z
Загрузка моющих
средств
I II
о
λ
/50о
о
λ
-
-
о
λ
/40о
-
о
λ
- λ
-
λ
λ
λ
λ
λ
λ
λ
λ
СТИРКА БЕЛЬЯ
Варьируемые возможности
Ваша стиральная машина автоматически
адаптирует уровень воды в зависимости от
типа ткани и количества белья. Таким
образом осуществляется “индивидуальная”
стирка. Это ведет к экономии
электроэнергии и сокращению времени
стирки.
Предположим, что необходимо стирать
сильно загрязненную ткань (если на ней
имеются трудноудаляемые пятна, удалите
их специальной пастой). Если лишь
некоторые изделия загрязнены пятнами,
которые требуют отбеливания жидкими
отбеливателями, их предварительно можно
обработать в машине.
Для этого в отделение
отбеливатель и установить ручку программ
L на специальную программу
Обработав белье на этой программе, загрузить барабан остальным бельем и стирать
по выбранной программе.
Внимание!
Не рекомендуется загружать только махровые ткани, которые, впитывая много воды,
становятся слишком тяжелыми.
Допустимая загрузка для прочих тканей - 5
кг. Для деликатных тканей рекомендуется
загрузка не больше 2 кг (1 кг из чистой
шерсти, "стираемой в машине"), во
избежание образования замятостей,
трудных для разглаживания.
Для очень деликатных тканей
рекомендуется использовать сетчатый
мешок.
20
залить
.
ПРИМЕР
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Посмотрите таблицу программ стирки. Вы
увидите, как Канди рекомендует себя
вести.
θ Убедитесь, что на этикетках изделий
имеется надпись "60
θ Откройтелюк, нажавнаклавишуВ.
θ Загрузитевбарабанмаксимум 5 кг
сухого белья.
θ Закройте люк.
Внимание! При установке программ
убедитесь, что клавиша “вкл/выкл” С
не нажата.
Выбор программы 1:
θ Программа выбирается вращением
ручки L по часовой стрелке до
совмещения указателя с номером
программы.
в положении О, иначе программа
продлится до высушивания белья.
θ Нажмите на клавишу “вкл/выкл” С,
загорится индикатор G. Стиральная
машина выполнит заданную программу.
θ По окончании программы нажмите
клавишу “вкл/выкл” С, машина
выключится, светящийся индикатор
погаснет.
θ Откройте люк и извлеките белье.
Перед любой стиркой консультируйтесь
с таблицей программ и соблюдайте
последовательность операций,
рекомендованную этой таблицей.
23
СУШКА БЕЛЬЯ
Не сушите изделия из резины, с
содержанием пера, горючие ткани.
Стиральная машина оснащена
устройством, предотвращающим любые
возможные перегревы или воспламенения
даже в случаях ошибочных действий или
повреждения какого-либо компонента. В
этом случае отключается разогрев на фазе
сушки.
Важно! В этой машине можно сушить
белье только после стирки с
последующим отжимом.
Важно!
Приведенные указания носят общий
характер. Вам необходима определенная
практика для оптимальной работы на фазе
сушки белья.
Вначале советуем Вам устанавливать
меньшее время сушки, чем рекомендуется.
Это позволит Вам высушивать белье до
желаемой степени.
Не советуем Вам часто сушить ворсистые
ткани типа ковров или изделий с ворсом.
Это может привести к засорению
воздухопроводов. Устройство сушки
позволяет эффективно высушивать
изделия без какого-либо выброса пара в
помещение.
Мощный поток разогретого воздуха
обволакивает влажные изделия, испаряя из
них влагу. Насыщенный влагой воздух
рециклируется через трубку, в которой
“заслонка” холодной воды конденсируется
в воздушном потоке. Конденсат
устраняется через систему слива. Вся
схема сливной системы герметична,
поэтому отсутствует выброс пара в
помещение.
24
Внимание!
Не сушите шерстяные и стеганые изделия,
содержащие перо, ветрозащитные куртки и
т.п., изделия из деликатных тканей. Если
Вы сушите изделия типа "постирайте и
надевайте", необходимо уменьшить вес
загрузки барабана для предотвращения
замятостей.
Внимание! Не открывайте люк в любых
случаях, если начат цикл сушки.
Дождитесь фазы охлаждения ,
предусмотренной циклом.
Можно сушить только белье, отжимаемое
центрифугой.
С помощью стирально-сушильной машины
можно осуществлять два типа сушки:
1. высушивать хлопчатобумажные,
льняные, конопляные и т.п. ткани;
2. высушивать ткани из смешанных
волокон (синтетические/хлопчатые),
синтетические ткани.
25
Предположим, что белье для сушки хлопчатое, например, простыни.
Канди Вам рекомендует:
θ открытьлюк;
θ загрузитьмаксимум 2,5 кгбелья
больших размеров (простыни) или
сильно впитывающих тканей (халаты,
джинсы). Хорошо загружать барабан
малым количеством изделий;
θ закрытьлюк;
θ ручкупрограммыLустановитьв
положение
;
θ если Вы хотите получить изделия,
готовые для помещения их в шкаф,
установите ручку сушки I на режим
"7-8";
θ если Вы хотите получить изделия,
готовые для глажки, установите ручку
сушки I на режим "6-7";
Защита люка
Машина оснащена экраном защиты стекла
люка, который во время фазы сушки
сильно нагревается. В случае
необходимости снятия экрана эту
операцию нужно проводить с большой
осторожностью так, как показано на
рисунке, используя для этого небольшую
отвертку в зонах, ограниченных
небольшими зажимами, с тем, чтобы
высвободить крючки, поддерживающие
экран, после чего снять его.
Внимание! При сушке не
дотрагивайтесь до люка ни в коем
случае!
θ Убедитесь в том, что водопроводный
кран открыт и трубка слива
установлена правильно.
26
Внимание! Не сушите шерстяные и
стеганные изделия, содержащие перо,
ветрозащитные куртки и т.п., изделия из
деликатных тканей. Если Вы сушите
изделия типа “постирайте и надевайте”,
необходимо уменьшить вес загрузки
барабана для предотвращения замятостей.
θ Убедитесь в том, что ручка регулировки
температуры H в положении О;
θ нажмитенаклавишу “вкл/выкл” С;
θ загорятсяиндикаторыG-N;
θ ручкауправлениясушкойIбудет
вращаться автоматически до истечения
заданного времени;
θ фаза сушки будет осуществляться при
помощи ручки L, установленной в
положение
и/или до конца
сушки;
θв концесушкинажмитенаклавишу
“вкл/выкл” С;
θ погаснутиндикаторыG-N;
θ откройтелюкиразгрузитебарабан.
27
ТАБЛИЦА СУШКИ
Тип ткани
Хлопок
Загрузите
барабан
максимум
до ... кг
Выберите
программу
(L)
Для белья,
убираемого в
шкаф,
установите
ручку (I)
Для белья,
готового к
глажке,
установите
ручку (I)
Простыни, белье,
2,5 7-8 6-7
пододеяльники
Мелкое белье 2,5 5-6
Махровые халаты,
джинсы
Изделия с
2,0
7-8 6-7
1,5 7-8
трудными
складками, блузки,
рубашки
Смесовые ткани
Смесовые
синтетические
1,5 6-7 3-4
1,0
5-6
2-3
ткани
Синтетические
1,0 4-5
ткани
Рубашки макс. 4 шт. 4-5
Внимание!
Не сушите шерстяные и стеганые изделия, содержащие перо, ветрозащитные
куртки и т.п., изделия из деликатных тканей. Если Вы сушите изделия типа
"постирайте и надевайте", необходимо уменьшить вес загрузки барабана для
предотвращения замятостей.
28
АВТОМАТИЧЕСКИЙ
ЦИКЛ СТИРКИ И СУШКИ
Внимание! Полный цикл может быть
выполнен только при загрузке в
барабан 2,5 кг сухого белья.
Проконсультируйтесь по таблице
программ стирки и, исходя из типа тканей,
подлежащих стирке (например, сильно
загрязненная хлопчатая ткань), не нажимая
на клавишу “вкл/выкл” С, подготовьте
стирку так, как описано в главе “Стирка”.
Проконсультируйтесь по таблице
программ сушки и, исходя из типа тканей,
подлежащих сушке (например, хлопчатая
ткань), задайте программу сушки так, как
описано в главе “Сушка”.
После этого нажмите на клавишу
“вкл/выкл” С. Машина выполнит всю
программу до момента, когда ручка
программ сушки Iостановится в
положении “стоп”.
Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом
и/или растворителями. Для этого
достаточно протереть машину влажной
салфеткой.
Машина требует небольшого ухода:
θ очистки ванночек (отделений)
контейнера для моющих средств;
θ очисткифильтра;
θ приперемещенииилидлительной
остановке машины.
Очистка контейнера моющих
средств
Рекомендуется время от времени очищать
отделения для отбеливателя и смягчителя.
Для этого необходимо без особых усилий
вынуть ванночки из контейнера.
Промойте контейнер и ванночки струей
воды.
Снова поставьте все на место.
30
Очистка фильтра
В машине установлен специальный
фильтр, задерживающий крупные частицы,
предметы (монеты, пуговицы и т.д.),
очесы, которые могут засорить слив воды.
Их легко извлечь из фильтра.
стрелки до его остановки в
вертикальном положении;
θ извлекитефильтриочиститеего;
θ послеочистки фильтра осмотрите его и
поставьте на место, следуя обратному
порядку операций, описанных выше.
Перемещение или остановка
машины на длительный период
При возможном перемещении машины или
остановке ее на длительный период в
неотапливаемом помещении необходимо
полностью слить воду из машины и трубки
слива.
Для этого необходимо отсоединить вилку
от розетки, сливную трубку освободить из
зажимов, опустить ее до пола, слить воду.
Освободив машину от воды, закрепите
сливную трубку в фиксаторе.
Вода проникает через
прокладку между краном и
трубкой подачи воды.
вентиляционного отверстия
сзади.
Еще не слита вода. Подождать несколько минут,
Машина неровно установлена
на полу.
скобы.
распределилось в барабане.
Включить вилку в розетку.
Проверить.
Проверить установку ручки L
выбора программ стирки.
Заменить прокладку и затянуть
соединение.
Сократить количество
моющего средства.
пока машина сольет воду.
Выровнять при помощи
регулируемых ножек.
Снять транспортировочные
скобы.
Равномерно распределить
белье.
32
Если не удается устранить причины
плохой работы машины, обратитесь в
центр техобслуживания Канди, сообщив
модель машины, указанную на табличке
или в гарантийном талоне. Предоставив
эти данные, Вы быстро и эффективно
получите соответствующую услугу.
Внимание!
Если Ваша машина не работает, то, прежде
чем обращаться в центр техобслуживания,
попытайтесь устранить неисправность
сами, используя вышеуказанную таблицу.
Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати, содержащиеся в данных
инструкциях, и оставляет за собой право улучшения качества собственных изделий, сохраняя
неизменными основные технические характеристики.
КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ
Бругерио - Милано
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.