Купив бытовую технику производства «Канди», Вы
решили не идти на компромисс: Вы пожелали лучшее.
Фирма «Канди» рада предложить Вам эту новую
стиральную машину – плод многолетних научноисследовательских работ и приобретенного на рынке в
тесном контакте с потребителем опыта. Вы выбрали
качество, долговечность и широкие возможности,
которые Вам предоставляет эта стиральная машина.
Кроме того, «Канди» предлагает Вам широкую гамму
электробытовой техники: стиральные и
посудомоечные машины, стиральные машины с
сушкой, кухонные плиты, микроволновые печи,
духовки, плоские сплошные жарочные плиты,
холодильники, морозильники.
Попросите у Вашего продавца полный каталог
продукции фирмы «Канди».
Просим Вас внимательно ознакомиться с
положениями, содержащимися в этой инструкции,
которые дают Вам важные сведения, касающиеся
безопасности, установки, эксплуатации и
обслуживания, некоторые полезные советы по
лучшему использованию машины.
Бережно храните эту книжку инструкций для
последующих консультаций.
При общении с фирмой «Канди» или со
специалистами Сервисного центра «Канди» постоянно
ссылайтесь на модель, номер N и G-номер (если
таковой имеется).
2
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
При покупке убедитесь, чтобы в комплекте с машиной
были:
– инструкцияпоэксплуатациинарусскомязыке (A);
– адресасервисныхцентров (В);
– сертификатгарантии (C);
– приспособлениедлязагибасливногошланга(D).
Сохраняйте их!
Проверьте отсутствие повреждений машины при
транспортировке. При наличии повреждений
обращайтесь в ближайший Сервисный центр фирмы
«Канди».
3
ГАРАНТИЯ
Стиральная машина снабжена гарантийным
сертификатом, который позволяет Вам бесплатно
пользоваться услугами технического сервиса в течение
1 года со дня покупки.
Не забудьте отправить часть А гарантийного
сертификата для необходимой регистрации в течение
10 дней со дня покупки.
Часть Б гарантийного сертификата должна храниться
у Вас и быть заполнена соответствующим образом
для предъявления вместе с чеком или квитанцией,
выданной продавцом, службе технического
обслуживания при необходимости произвести ремонт.
4
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! При любых операциях чистки и
технического обслуживания стиральной машины:
– отключитевилкуотсети;
– закройтекранподачиводы.
– «Канди» оснащает все свои машины кабелем с
заземлением. Убедитесь в том, что электросеть
имеет заземленный провод. В случае его
отсутствия необходимо обращаться к
квалифицированному персоналу.
Аппаратура фирмы «Канди» соответствует
нормам ЕЭС 89/336, 73/23 и их последующим
редакциям.
– Не прикасайтесь к машине влажными руками,
ногами;
– непользуйтесьмашиной, еслиВыразуты;
– неприменяйтеудлинителивовлажныхисырых
помещениях (ванная, душевая комната).
Внимание! Во время стирки вода может
нагреваться до 90°С.
– Прежде чем открыть люк, убедитесь в отсутствии
воды в барабане.
5
– Непользуйтесьтройникамиипереходниками;
– непозволяйтедетяминекомпетентнымлицам
пользоваться машиной в Ваше отсутствие;
– не тяните за кабель машины и саму машину для
отключения ее от электросети;
– не оставляйте машину под воздействием
атмосферных явлений (дождь, солнце и т.п.);
– при перемещении машины не поднимайте ее за
выступающие ручки или контейнер для моющих
средств;
– при транспортировке люк машины не должен
опираться на тележку.
Важно! В случаеустановкимашинынаполу, покрытом
ковром или ворсистым покрытием, необходимо
обратить внимание на то, чтобы вентиляционные
отверстия, расположенные снизу машины, не были
закрыты ворсом.
– Поднимайте машину вдвоем, как показано на
рисунке.
– В случае неисправности или плохой работы
машины отключите ее, закройте кран подачи воды
и не пользуйтесь ею. Для возможного ремонта
обращайтесь только в Сервисный центр «Канди» и
требуйте использования оригинальных запчастей.
Несоблюдение этих норм может привести к
нарушению безопасности машины.
– В случае повреждения питающего кабеля его
замену должен выполнить специалист Сервисного
центра.
6
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Загрузка сухого белья (максимум)кг3
Уровень водыл~10
Мощность двигателя (220 В)ВтСм. типовую табличку
Мощность двигателя центрифуги (220 В)ВтСм. типовую табличку
Мощность двигателя сливного насоса (220 В)ВтСм. типовую табличку
Мощность нагревателя (220 В)ВтСм. типовую табличку
Установите стиральную машину вблизи места
использования без поддона упаковки.
Удалите крепеж шлангов.
Выверните 2 верхних винта A и снимите крышку,
двигая ее в горизонтальном направлении.
Выверните 2 винта B из фиксирующей перекладины и
удалите из-под нее полистироловую прокладку С.
Внимание! Не удаляйтеполистироловуюпрокладку,
расположенную сверху фиксирующей перекладины.
Поставьте на место крышку и закрепите ее двумя
винтами A.
Внимание! Не оставляйте элементы упаковки
машины в месте, доступном для детей. Эти
элементы являются потенциальным источником
опасности.
8
Для мод. Aquamatic 8T:
Установите стиральную машину вблизи места
использования без поддона упаковки.
Удалите крепеж шлангов.
Выверните нижний винт D и удалите прокладку E.
Выверните 2 верхних винта A и снимите крышку,
двигая ее в горизонтальном направлении.
Выверните 2 винта B из фиксирующей перекладины и
удалите из-под нее полистироловую прокладку С.
Внимание! Не удаляйтеполистироловуюпрокладку,
расположенную сверху фиксирующей перекладины.
Поставьте на место крышку и закрепите ее двумя
винтами A.
Закройте нижнее отверстие имеющейся в комплекте
пробкой.
Убедитесь, что боковые направляющие крышки
вставлены в соответствие с рисунком.
Далее установка аналогична для всех моделей.
9
Присоедините заливной шлангккрануподачиводы.
Внимание! Не открывайте кран подачи воды в
этот момент.
Придвиньте стиральную машину к стене. Закрепите
сливной шланг на краю ванной, обращая внимание на
то, чтобы отсутствовали перегибы или зажимы
шланга.
Зафиксируйте шланг слива воды (минимальная
высота от уровня пола 50 см). Используйте фиксатор
шланга слива воды, который поставляется в
комплекте с машиной.
10
Установитемашинупоуровнюспомощьюпередних
)
ножек:
поверните по часовой стрелке гайку, чтобы
A
разблокировать винт ножки;
вращая ножку, поднимите или опустите машину до
B)
хорошей ее опоры на пол;
заблокируйте ножку, затянув гайку против часовой
C)
стрелки до упора.
Убедитесь в том, что клавиша «вкл/выкл» не нажата.
Убедитесь в том, что все ручки находятся в
положении «0», а люк закрыт.
Включите вилку в розетку.
11
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
мод. Aquamatic 6
ADCBL
A
B
C
D
L
мод. Aquamatic 6Т, 8Т, 10T
Контейнер для моющих средств
Кнопка открывания загрузочного люка
Кнопка «вкл/выкл»
Кнопка «ЭКО 60°»
Ручка установки программ стирки
AEDC BIL
A
B
C
D
E
E
I
L
Контейнер для моющих средств
Кнопка открывания загрузочного люка
Кнопка «вкл/выкл»
Кнопка отключения отжима
Кнопка остановки без слива воды из барабана (для мод. Aquamatic 6T)
Кнопка «400» (для мод. Aquamatic 8T, 10T)
Ручка установки температуры стирки
Ручка установки программ стирки
12
ОПИСАНИЕКОМАНД
B
C
D
D
Кнопка открывания загрузочного люка
Внимание! Специальное устройство безопасности
не позволяет немедленно открыть люк в конце
цикла стирки/отжима. После окончания отжима
следует подождать 2 минуты, прежде чем открывать
люк.
Кнопка «вкл/выкл»
Кнопка «ЭКО 60°» (для мод. Aquamatic 6)
Программа 1 с включенной кнопкой «ЭКО» позволяет
наилучшим образом стирать цветные хлопковые и
смешанные ткани, которые требуют энергичной стирки, но
не допускают температуры выше 60°С. Включение кнопки
«ЭКО» снижает температуру стирки до 60°С и приводит к
уменьшению потребления энергии без изменения
характеристик программы.
Нажатием на эту кнопку отключается отжим во всех
циклах. Эта операция полезна как в программах стирки при
температуре 90°С, так и 60°С, в случае стирки изделий,
которые имеют особую отделку (например, плиссировка),
или при стирке деликатных изделий из смесовых тканей.
При нажатии на эту кнопку в программах стирки изделий из
смесовых тканей и шерсти после последнего
ополаскивания вода не сливается из барабана. Изделия
остаются погруженными в воду, что предотвращает
образование на них складок. Отключив затем эту кнопку,
можно завершить цикл стирки фазой слива воды и
деликатного отжима.
При желании только слить воду из барабана, не отжимая
белье, необходимо нажатием на кнопку «вкл/выкл»
отключить машину от сети, установить программу Z и
вновь включить машину нажатием на кнопку «вкл/выкл».
13
E
Кнопка «400» (длямод. Aquamatic 8Т, 10T)
В программах для изделий из прочных тканей
окончательный отжим осуществляется на высоких
оборотах центрифуги.
Кнопка служит для исключения отжима на высоких
оборотах в этих программах по Вашему желанию. В
программах стирки изделий из деликатных тканей отжим
всегда осуществляется при 400 об/мин.
Ваша стиральная машина позволяет устанавливать
желаемую температуру стирки.
Таблица программ указывает максимально допустимую
температуру стирки в зависимости от выбранной
программы и типа белья.
Внимание! Эта температура не должна
превышаться.
Ручка установки программ стирки
Внимание! Вращение ручки допускается только по
часовой стрелке. Не вращайте ручку против часовой
стрелки и не нажимайте клавишу «вкл/выкл» до
установки выбранной программы.
Далее в таблице дается описание программ в
соответствии с выбранным номером или символом.
14
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ
МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Контейнердлямоющихсредствимеет 2 отделения:
– длястиральногопорошка;
– дляспециальныхдобавок.
В случае установки программы отбеливания
используйте отделение для специальных добавок.
В случае предварительного застирывания стиральный
порошок поместите непосредственно в барабан
стиральной машины.
Внимание! Помните, что многие моющие средства
удаляются с трудом. В этом случае рекомендуем
использовать специальный контейнер, который
помещают с порошком непосредственно в барабан.
Внимание! Отделение для специальных добавок
заполняется только жидкими средствами.
15
ВЫБОР ПРОГРАММ
Для стирки различных типов тканей разной степени
загрязненности машина имеет 2 группы программ в
соответствии с требованиями к стирке, температуре и
длительности цикла (см. таблицу программ).
1. Прочныеткани
Программы разработаны с целью достижения
максимальной степени стирки, а фазы полоскания,
чередуемые с фазами отжима, обеспечивают
прекрасное ополаскивание. Присутствие фазы
постепенного снижения температуры воды
обеспечивает также образование меньшего количества
складок на белье.
Заключительное использование центрифуги
обеспечивает великолепный отжим белья.
2. Смесовыеиделикатныеткани, шерсть
Этот новый режим стирки, который чередует стирку и
замачивание, особенно рекомендуется для стирки
деликатных тканей – таких, как чистая шерсть. Стирка и
полоскание в большем объеме воды обеспечивают
наилучшие результаты.
16
ИЗДЕЛИЯ,
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
СТИРКИ
Внимание!
Если необходимо стирать коврики, покрывала или
другие тяжелые изделия, мы советуем Вам не
производить отжим.
Перед стиркой шерстяных изделий убедитесь в
наличии этикетки «для машинной стирки».
Внимание! Во время сортировки изделий
убедитесь, что:
– в изделиях, подлежащих стирке, отсутствуют
металлические предметы (например: скрепки,
булавки, шпильки, монеты и т.п.);
Вслучае, еслибельеоченьгрязное, советуемнезагружатьвмашинуболее 2 кг.
1)
ПрограммысоответствуютДирективе IEC456.
2)
При предварительной стирке поместите стиральный порошок непосредственно в
барабан.
20
СТИРКА
Предположим, что Вы должны постирать сильно
загрязненные изделия из хлопка (если имеются
трудновыводимые пятна, удалите их специальными
средствами). В случае, если только отдельные
изделия имеют пятна, которые требуют отбеливания,
можно осуществить их предварительное удаление в
стиральной машине.
Поместить отбеливающее средство в ванночку и
установите ручку L на специальную программу
«Предварительное отбеливание»
программы добавьте остальные изделия и приступите
к нормальной стирке в соответствии с наиболее
подходящей программой.
Мы не советуем Вам загружать в стиральную машину
только изделия из махровых тканей, так как, впитывая
большое количество води, они становятся слишком
тяжелыми.
Допустимая загрузка для изделий из прочных тканей
составляет 3 кг, для изделий из деликатных тканей –
более 2 кг (1 кг для чистошерстяных изделий, которые
можно стирать в стиральной машине), чтобы избежать
образования трудноразглаживаемых складок.
Изделия из очень деликатных тканей мы советуем
стирать в мешочках из сетки.
. Позавершении
21
ПРИМЕР:
Посмотрите на таблицу программ стирки и увидите,
как «Канди» рекомендует действовать:
– убедитесь, что на этикетках изделия написано 90
или 95°С;
– откройтезагрузочныйлюк, нажавкнопкуB;
– поместите в барабан максимум 3 кгсухогобелья;
– закройтезагрузочныйлюк.
Внимание! При установке программы убедитесь в
том, что кнопка «вкл/выкл» не нажата.
L ПОЧАСОВОЙСТРЕЛКЕ до установки номера
программы напротив индикатора.
Внимание! Для моделей Aquamatic 6T, 8Т, 10T до
установки выбранной программы стирки регулятором
температуры I установите температуру стирки в
соответствии с типом ткани и выбранной программой.
– ВыдвиньтеконтейнердлямоющихсредствA;
– поместите в первое отделение 60 г стирального
порошка (для 3 кгбелья);
– поместите во второе отделение 50 мл
специальныхдобавок (поВашемужеланию);
– закройтеконтейнердлямоющихсредствA;
– убедитесь, чтокранподачиводыоткрыт;
– убедитесь, чтошлангсливаводынаходитсяв
нормальномположении;
– нажмитекнопку «вкл/выкл».
– Стиральнаямашинаначнетработатьв
соответствиисвыбраннойпрограммой.
– Поокончаниипрограммынажмитекнопку
«вкл/выкл» дляотключениямашиныотсети.
– Откройтезагрузочныйлюкидостаньтебелье.
Внимание! При стирке любого белья обращайтесь к
таблице программ и следуйте рекомендованной
последовательности операций.
23
ЧИСТКА И УХОД
Для наружной чистки машины не пользуйтесь
абразивными средствами, спиртом или
растворителями. Для этого достаточно протереть
машину влажной тряпкой.
Если не удается устранить причины плохой работы машины, обратитесь в Сервисный центр
«Канди», сообщив модель машины, указанную на табличке или в гарантийном талоне.
Вилка плохо включена в розеткуВключите вилку в розетку
Машина не включенаНажмите клавишу «вкл/выкл»
Отсутствует электроэнергияПроверьте
Перегорели предохранителиПроверьте
Открыт люкЗакройте люк
См. причины в п.1Проверьте
Закрыт кран подачи водыОткройте кран
Неправильно установлена ручка
выбора программ
Вода проникает через прокладку
крана и шланга забора воды
Машина не слила водуПодождите, пока машина сольет
Режим отжима выключен (только
для некоторых моделей)
Машина неровно установлена на
полу
Не сняты транспортные элементыСнимите транспортные элементы
Белье неравномерно
распределилось в барабане
Установите ручку в нужное
положение
Замените прокладку, затяните
соединение
воду
Включите режим отжима
Выровняйте машину, вращая
ножки
Равномерно распределите белье
Внимание!
Использование экологически чистых моющих средств без фосфатов может
сопровождаться следующими эффектами:
− вода после полоскания может быть мутной из-за присутствия цеолитов в
суспензии. Это не снижает качества полоскания;
− наличие белого налета цеолитов на белье после стирки. Он не проникает в ткань
и не изменяет ее цвета;
− наличие пены в воде после последнего полоскания не обязательно
свидетельствует о плохом полоскании;
− неионные поверхностноактивные составляющие, входящие в состав моющих
средств, часто трудноудалимы и даже в небольших количествах могут вызвать
появление пятен пены.
Проводить дальнейшие полоскания в указанных случаях нецелесообразно.
Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати, содержащиеся в данных инструкциях, и
оставляет за собой право улучшения качества собственных изделий, сохраняя неизменными основные технические
характеристики.
КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ
Бругерио (Милан)
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.