If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury or loss of life.
WARNING
• To installer or person assembling this appliance:
Leave this manual with this appliance for future
reference.
• To consumer: Keep this manual with this
appliance for future reference.
This instruction manual contains important
information necessary for the proper assembly
and safe use of this product. Read and follow
all warnings and instructions before assembling
and using this appliance. Do not discard this
instruction manual.
CAUTION
Use Only Wood Pellet Fuel Specified By The
Manufacturer. Do Not Use Pellet Fuel Labeled As
Having Additives. Only use Camp Chef Premium
Pellets with the following specifications. 8,0008,300 BTU/LB 0.75-0.85% Ash content
CAUTION
Contact local building or fire officials about
restrictions and installation inspection
requirements in your area.
A MAJOR CAUSE OF FIRES IS FAILURE TO
MAINTAIN REQUIRED CLEARANCES (AIR SPACES)
TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST
IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE INSTALLED
ONLY IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS.
1. Never operate this appliance unattended.
2. Never operate this appliance within 10 ft (3 m)
of a stored LP cylinder.
3. Never operate this appliance within 25 ft (7.5
m) of any flammable liquid.
4. If a fire should occur, keep away from
appliance and immediately call your fire
department. Do not attempt to extinguish an oil
or grease fire with water.
Failure to follow these instructions could result in
fire, explosion or burn hazard, which could cause
property damage, personal injury or death.
CAUTION
Always store wood pellets away from heat
producing appliances and other food containers.
Pellets should be stored in a dry environment.
WARNING
Normal use will create a buildup of ash, grease,
and creosote inside the grill. The grill must be
thoroughly cleaned after every 50 hours of use or
if a buildup of grease or creosote is noticed inside
the grill. Clean the grill by removing all internal
parts and thoroughly scrape away all grease and
creosote from all internal surfaces including the
grease drain and remove debris from the grill. The
drip tray must always be cleaned prior to turning
the grill to high. Excessive buildup of grease and
creosote may result in a grease fire. If a grease
fire does occur, turn off the grill using the main
power switch and close the lid. Leave the lid closed
until the fire extinguishes itself. If an uncontrolled
fire does occur, immediately call the local fire
department. Never put water on a grease fire.
0217-PG24SE-5-PARTS
PG24SE-9 (1)
BURNER PULLOUT KNOB
CARBON MONOXIDE WARNING
Follow these guidelines to prevent this colorless, odorless gas from poisoning you, your family or others. Know the
symptoms of carbon monoxide poisoning: headache, dizziness, weakness, nausea, vomiting, sleepiness, and confusion.
Carbon monoxide reduces the blood’s ability to carry oxygen. Low blood oxygen levels can result in loss of consciousness
and death. See a doctor if you or others develop cold or flu-like symptoms while cooking or in the vicinity of this
appliance. Carbon monoxide poisoning, which can easily be mistaken for a cold or flu, is often detected too late. Alcohol
consumption and drug use increase the effects of carbon monoxide poisoning. Carbon monoxide is especially toxic to
mother and child during pregnancy, infants, the elderly, smokers and people with blood or circulatory system problems,
such as anemia, or heart disease.
1. Do NOT leave this appliance unattended while in use.
The user must remain in the immediate area of the
product and have a clear view of the product at all times
during operation.
2. Keep children and pets away from burner at all times.
3. The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs
may impair your ability to properly assemble or safely
operate
this appliance.
4. For OUTDOOR use only. Do NOT use in a building,
garage or any other enclosed area. Do NOT use in or on
recreational vehicles or boats. NEVER use this appliance
as a heater.
5. Do not operate appliance under ANY overhead
construction. Keep a minimum clearance of 36 inches
(0.9 m) from the sides, front and back of appliance to
ANY construction. Keep the area clear of all combustible
material and flammable liquids, including wood, dry
plants and grass, brush, paper, and canvas.
6. This product is not intended for commercial use.
7. Always allow the appliance to cool before covering with
the patio cover.
8. Always cover the appliance, with patio cover (if
supplied), when not in use.
9. Always unplug grill before installing patio cover.
10. Use only on a level, stable non-combustible surface like
bricks, concrete or dirt. Do not use this appliance on
any surface that will burn or melt like wood, asphalt,
vinyl or plastic.
11. Make sure the grease bucket is in place before starting
the grill.
12. In the event of a fire the dial should be turned to
shutdown, close the lid, and leave it closed until the
fire goes out. After allowing the grill to cool, follow the
cleaning instructions before the next use.
13. Use only food grade hardwood pellets manufactured for
use in pellet grills. Using softwood or heating pellets
will void your warranty.
14. Do not allow the hopper to run out of pellets. Pellets
can be added at any time. The hopper will hold
approximately 18 pounds of pellets. The pellet usage
will vary greatly depending on the ambient temperature
as well as
cooking temperature.
15. It is recommended that you not store pellets in the
hopper for extended periods as they may absorb
moisture from the air and clog the auger.
16. Keep the lid closed during cooking. The grill is designed
to cook with the lid closed.
17. Do not use accessories not specified for use with
appliance.
18. Never use gasoline, gasoline-type lantern fuel,
kerosene, charcoal lighter fluid, or similar liquids to
start or freshen up a fire in this appliance. Keep all
such liquids well away from the appliance when in use.
19. Ashes should be placed in a metal container with a
tight fitting lid. The closed container of ashes should
be placed on a non combustible floor or on the ground,
well away from all combustible materials, pending final
disposal. When the ashes are disposed by burial in soil
or otherwise locally dispersed they should be retained
in the closed container until all cinders have thoroughly
cooled.
20. Creosote – Formation and need for removal. When wood
pellets are burned slowly, they produce tar and other
organic vapors that combine with expelled moisture
to form creosote. The creosote vapors condense in a
relatively cool oven flue and exhaust hood of a slow
burning fire. As a result, creosote residue accumulates
on the flue lining and exhaust hood. When ignited,
this creosote makes an extremely hot fire. The grease
duct should be inspected every 50 hours to determine
when grease and/or creosote build-up has occurred.
When grease or creosote has accumulated, it should be
removed to reduce risk of fire.
DANGER
Do not work on this grill if it is plugged in. Electric shock
may occur resulting in death or serious injury.
Assembly Instructions
Remove all loose parts from the inside of the grill and
hopper. Lay a blanket or piece of cardboard down to protect
the grill.
Attach the Legs
With the help of another person flip the grill upside down
on the blanket or cardboard. The grill lid and hopper lid will
swing open when doing this so be careful not to damage
the lids. The grill may also want to roll on its lid so one
person should hold the grill steady while the other person
assembles the bottom legs and wheels.
1. Assemble the legs as shown in Fig. 1 using Qty (6)
M6 x 45 Bolts and Qty (6) Lock washers. Note that the
longer leg must go closest to the hopper. Finger tighten
hardware.
M6 X 45 BOLT
M6 LOCK WASHER
Fig. 1
2. Assemble Qty (2) leg brackets onto the legs as shown
in Fig 2 using Qty (4) M6 x 45 Bolts, Qty (4) M6 Flat
Washers, Qty (4) M6 Lock Washers, and Qty (4) M6 Nuts.
Finger tighten hardware.
3. Assemble the wire shelf to the legs as shown in Fig 2
using Qty (4) M6 x 45 Bolts, Qty (4) M6 Flat Washers, Qty
(4) M6 Lock Washers, and Qty (4) M6 Nuts. Finger tighten
hardware.
M6 FLAT WASHER
M6 LOCK WASHER
M6 NUT
M6 X 45 BOLT
Attach Chimney and Chimney Cap
1. Install chimney to grill as shown in Fig 4. Make sure to
install the gasket between the grill and the chimney.
2. Tighten all hardware.
3. Install 1/4-20 x 3 Bolt through chimney cap and secure
using Qty (1) 1/4-20 nut. Thread second nut onto bolt
leaving approximately 1.5 in to the top of the cap. Thread
cap assembly down into the chimney bracket until the
lower nut hits the bracket. See Fig 4.
4. The height of the chimney cap can be adjusted for
summer and winter. In the summer the gap should be
approximately 1-1/2 in. In the winter the gap should be
approximately ½ in.
5. Tighten all hardware.
1/4-20 X 3 BOLT (1)
1/4-20 NUT (2)
M6 X 15 SCREW
M6 FLAT WASHER
M6 LOCK WASHER
M6 NUT
M6 NUT
M6 LOCK WASHER
M6 FLAT WASHER
M6 X 45 BOLT
Fig. 2
4. Assemble Qty (2) Wheels to the legs as shown in Fig 3
using Qty (2) Wheel Axles, Qty (2) M8 Flat Washers, and
Qty (2) M8 Nyloc Nuts. Tighten axle hardware with a
wrench.
WHEEL AXLE
M8 FLAT WASHER
M8 NYLOC NUT
Fig. 3
CHIMNEY GASKET
Install Handle
1. Install the handle as shown in Fig 5.
2. Tighten all hardware.
PG24LS-6 (1)
HANDLE
Fig. 4
M6 FLAT WASHER (2)
M6 LOCK WASHER (2)
M6 NUT (2)
Fig. 5
5. With the help of another person, stand the grill upright.
Be careful as the lid on the hopper and grill will close as
the grill is stood upright.
6. Tighten all hardware assembled in the previous steps. Do
not crush the tubes by over tightening the hardware.
Install Hopper Handle
GREASE BUCKE
T
ASH CUP
CLEANOUT PORT OPEN
1. Install hopper handle as shown in Fig. 6.
HOPPER HANDLE (1)
PGC24-12
M6 RUBBER WASHER (2)
M6 FENDER WASHER (2)
M6 LOCK WASHER (2)
M6 X 15 BOLT (2)
Grease Bucket
1. Hang grease bucket from tube as shown in Fig 7.
Fig. 6
DRIP TRAY
HEAT DEFLECTOR
Fig. 9
Warming Rack and Cooking Grate (Optional Rack Model
PG24-1 Not Included)
1. Install the Warming Rack and Cooking Grate as shown in
Fig 10.
PG24-1 (OPTIONAL)
WARMING RACK
(NOT INCLUDED)
PG24-70 (2)
COOKING GRATE
Fig. 7
Ash Cup
1. Install Ash Cup as shown in Fig 8. Never use grill without
Ash Cup in place.
Install Deflector and Drip Tray
1. Install the Heat Deflector and Drip Tray as shown in Fig 8
and Fig 9.
DRIP TRAY
HEAT DEFLEC TOR
Fig. 8
Fig. 10
Clean-out Knob Assembly Installation
Hand tighten the burner clean-out knob as shown in Fig 11.
PG24-9 (1)
BURNER PULLOUT KNOB
Fig. 11
Clean-out Port Knob
1. Clean-out Port knob must be pushed in when grill is on.
Make sure pullout lock is pushed down and locks the
knob to prevent inadvertent opening of the clean-out port.
See Fig 12.
Fig. 12
CLEANOUT PORT CLOSED
2. Lift pullout lock and pull clean-out port knob to empty
CLEANOUT PORT OPEN
WARMING RACK
COOKING GRATE
CLEANOUT PORT KNOB
ash into ash cup. See Fig 13.
Fig. 13
3. See instructions for burner clean-out.
Burner Clean-out
Before each use the burner should be cleaned out by lifting
the pullout lock and pulling the clean-out port knob on the
right side of the grill to open the burner clean-out. This will
allow the ash from previous use to fall into the cup under
the grill. The cup should be removed and emptied and then
reinstalled before each use.
After cleaning out the burner make sure to close the burner
clean-out by pushing the clean-out port knob in on the right
side of the grill. Make sure to lift the pullout lock and push
the clean-out port knob all the way in and lock in place
with the pullout lock. Every 50 hours of use, remove the grill
grates, grease tray, and heat deflector and clean the inside
of the grill. If you notice a lot of ash blowing around in the
grill it is time to vacuum it out.
simply means you must fill the auger tube with pellets until
pellets reach the burner. This is done by turning the dial
to the FEED position. The auger will remain on for no more
than 7 minutes. This is ample time for the pellets to reach
the burner. It is easiest to open the burner clean-out by
pulling the knob on the right side of the grill. Once you hear
pellets dropping into the cup you can close the clean-out
port by pushing the knob on the right side of the grill and
then select your cooking temperature. (Never operate grill
without the ash cup in place). Always make sure the burner
clean-out port is closed by pushing in the knob on the right
side of the grill before selecting any of the cook settings.
Never open the burner clean-out port when the grill is hot.
Controller Explanation
Power Switch
Used to turn the main power onto the pellet grill. The fan
will be on whenever the power switch is on. The dial must
be rotated to any of the other positions before the grill will
start. If the power is turned on with the dial in any other
position than Shutdown the grill will immediately start that
function. “O” is Off. “-“ is On. See Fig 14
Fig. 14
DANGER
Never Operate the Pellet grill without the ash cup in place.
Make sure the burner clean-out port is closed and locked
before starting the grill.
Never open the burner clean-out port when the grill is hot.
Filling the Auger Tube
Caution: Only use the feed setting when the hopper has
ran out of pellets. Feed setting is not for normal use.
The first time you use your grill or any time the hopper has
ran out of pellets you will need to fill the auger tube. This
Dial Positions
Shutdown -This setting must be used after each use. Turn
the dial to this setting and the fan will remain on. Wait for
10 minutes to allow the grill to finish burning any pellets in
the burner before turning the main power switch off. This
setting will burn up any extra pellets in the burner and cool
down the grill. Do not turn the main power switch off when
the grill is hot.
Low Smoke - This setting is used for smoking foods at an
average temperature of 160F. This setting will produce large
amounts of smoke.
High Smoke - This setting is used for smoking foods at an
average temperature of 220F. This setting will produce large
amounts of smoke.
175F to 400F - There are 25F increment settings from 175F
to 400F. You can simply select any temperature you want
and the grill will control the temperature within 15F of the
selected temperature.
High - This setting can be used to achieve temperatures up
to 500F depending on ambient temperatures.
Feed - This setting is used to feed pellets to the hopper. It
will be used the first time you use the grill to fill the auger
tube and any time you may inadvertently run the hopper out
of pellets. See instructions on filling the auger tube.
Display
LED Flashing Green – The LED will flash green each time
the dial is changed from the OFF, SHUTDOWN, or FEED
settings, to any of the cook settings indicating that the grill
is in the startup cycle.
LED Green – A green LED light indicates that the grill in
functioning normally in any of the cook settings.
RED LED – The LED will be red when the dial is turned to the
shutdown mode or the flame is extinguished in any of the
cook settings.
LED Flashing Red – The LED will flash Red if there is an
error with the temperature sensor inside of the grill.
Breaking In the Grill
We suggest turning the grill to 350F for ½ hour before
cooking on the grill for the first time. This will burn off any
manufacturing oils and cure the paint. Make sure to follow
the instructions for filling the auger tube before breaking in
the grill.
DANGER
Always start the grill with the lid open. The lid must be
closed after the start cycle.
DANGER
Do not over-fire the grill by over feeding pellets into the
burner prior to startup. If flame is inadvertently extinguished
never restart the grill without first cleaning out the burner.
Improper use can cause an uncontrolled fire.
Shutdown
When you are done cooking the dial must be turned to the
Shutdown setting. The LED will be red. In this setting the
fan will remain on to finish burning any pellets in the burner
and cool the grill down. After 10 minutes, if the grill has
cooled the main power switch should be switched to off.
DANGER
Do not turn the main power switch off while the grill is hot.
Cleaning
Clean grates using a wire grill brush. This should be
done with each use. DO NOT use oven cleaner or abrasive
cleaners on the painted grill surfaces. Use warm soapy
water on all painted surfaces. Clean grease pan, grease
trough, and grease drain tube occasionally. A spatula can
be used to scrape excess grease and a grill brush to brush
clean. Do not allow grease to build up on the grease tray
or in the grease trough as this can cause flare-ups inside
the grill. The grease tray can also be lined with aluminum
foil for easier cleanup. Make sure not to obstruct the flow of
grease off of the tray and into the grease trough. Make sure
not to block the airflow to the temperature sensor on the left
side of the grill.
WARNING
Cooking
Once the auger tube has been properly filled you can begin
cooking by selecting any of the cooking temperatures. The
grill has 13 cook settings. Low Smoke, High Smoke, 175,
200, 225, 250, 275, 300, 325, 350, 375, 400, and High. By
selecting any of these the grill will go into the Startup mode.
The LED will flash green for 8 minutes during the startup
cycle. After the 8 minutes the LED be green. The dial can be
changed at any time during the startup cycle or the cook
cycle between any of the 13 cook settings.
Normal use will create a buildup of ash, grease, and creosote
inside the grill. The grill must be thoroughly cleaned after
every 50 hours of use or if a buildup of grease or creosote
is noticed inside the grill. Clean the grill by removing all
internal parts and thoroughly scrape away all grease and
creosote from all internal surfaces including the grease
drain and remove debris from the grill. The drip tray must
always be cleaned prior to turning the grill to high. Excessive
buildup of grease and creosote may result in a grease fire.
If a grease fire does occur, turn off the grill using the main
power switch and close the lid. Leave the lid closed until the
fire extinguishes itself. If an uncontrolled fire does occur,
immediately call the local fire department. Never put water
on a grease fire.
CHIMNEY CLEANING
When wood pellets are burned slowly, they produce tar and
other organic vapors that combine with expelled moisture to
form creosote. The creosote vapors condense in a relatively
cook oven chimney of a slow burning fire. As a result,
creosote residue accumulates on the chimney. When ignited,
this creosote makes an extremely hot fire. The chimney
should be inspected every 50 hours of use, to determine
when grease and or creosote buildup has occurred. When
grease or creosote has accumulated, it should be removed
to reduce risk of fire. Use a wire brush to clean the screen
area of the chimney outlet on the inside of the grill with
every 50 hours of use. The chimney must be removed and
thoroughly cleaned to remove creosote and grease buildup
every 200 hours of use.
Troubleshooting
Grill does not turn on.
Grill fails to turn on after switching the power button to the
on position.
1. Make sure the grill is plugged into a powered outlet.
Check the circuit breaker and/or GFCI switch. Test the
outlet using another appliance.
2. Unplug the grill and remove the control panel on the
controller. Check the fuse located on the back of the
controller. If the fuse is blown replace only with 4.0 Amp
125V 5x20mm Fast Blow Fuse. Typical fuse marking will
be 4A125V, F4A125, 4A250V or F4A250V. Make sure to
confirm they are a fast blow fuse. Actual fuse dimensions
are 5.2x20mm. If problem cannot be resolved please call
customer service.
fan at the end of the auger motor under the hopper. If the
white fan is turning the auger motor is on. If the white fan
is turning and the auger is not you will need to replace
the auger pin. If problem cannot be resolved please call
customer service.
LED flashes red
1. Turn the power off and unplug the grill.
2. Check to make sure the sensor inside of the grill is
connected properly to the electronic board under the
hopper.
3. Call customer service for a replacement sensor.
Grill does not heat up or LED is red
1. Turn Power Off
2. Check hopper for pellets
3. Check firebox to see if there are pellets in the firebox by
removing the rack and heat deflectors. Use a vacuum to
clean-out any pellets that may be in the bottom of the
grill.
A. Try restarting the grill. If restarting the grill does not work
and pellets are getting to the burner cup the heating rod
may need to be replaced.
B. If there are few or no pellets in the burner then turn the
dial to the feed position and see if pellets fall into the
burner. If there are no pellets check to see if the auger
is turning. If the auger motor is turning but the auger is
not there may be a sheared auger pin. You can determine
if the auger motor is turning by watching the small white
LIMITED WARRANTY
Camp Chef No-Hassle Warranty
Here at Camp Chef we stand by our products and take pride in our
customer service. Because of this, your new Camp Chef product comes
with a No-Hassle Warranty. What does that mean? It means that if we
did something wrong, we will make it right. We guarantee our products
to be free from defect in all materials and workmanship (excluding
paint and finish). We will replace defective parts so you can get back to
enjoying your product as soon as possible.
Required Maintenance:
Clean your product after each use to maintain its finish and prolong
its lifespan. Wipe away all grease and ashes. Keep metal products
free of moisture, salts, acids and harsh fluctuations in temperature.
Unfortunately, product paint and other finishes are not covered by this
warranty. The exterior finish of the product will wear down over time.
Coverage Details:
Warranty does not cover normal wear of parts or damage caused
by misuse, abuse, overheating and alteration. No alterations are
covered in this warranty. Camp Chef is not responsible for any loss
due to neglectful operation. Furthermore, this warranty does not cover
items purchased from a 3rd party company, unauthorized dealers, or
damages caused by natural disasters such as earthquakes, hurricanes,
tornadoes, floods, lightning, fires, etc.
Upon the expiration of this warranty, all such liability will terminate. No
other warranties are expressed or implied.
Please keep all original sales receipts from the authorized dealer.
Proof of purchase is required to obtain warranty services. Any parts
or products returned without written authorization will be discarded
without notice.
To obtain warranty services submit a warranty request at
http://www.campchef.com/warranty-information, email warranty@
campchef.com, or call 1.800.650.2433. Mon-Fri 7 AM-5 PM MST
Our English speaking Product Specialists are happy to help.
Warranty applies to the contiguous U.S. states only.
WARRANTY COVERAGE PERIODS
Pellet Grills3 year from purchase date
Stoves1 year from purchase date
Fire Pits1 year from purchase date
Water Heaters1 year from purchase date
Movie Screens1 year from purchase date
All other items & accessories90 days from purchase date
Power Cord
RTD Sensor
Controller
White
Black
4A 125V
4 amp 125V
5 x 20 MM
Fast Blow Fuse
Red
White
Auger MotorBlower Fan
Orange
White
Purple
White
MOLEX Connector
Hot Rod
Burner
CAUTION
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may
not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
www.CampChef.com • 1.800.650.2433 • Camp Chef is a registered trademark of Logan Outdoor Products
• À l’attention de l’installateur ou de la personne
chargée d’assembler cet appareil : conserver
la présente notice d’utilisation avec l’appareil
pour un usage ultérieur.
• À l’attention du consommateur : conserver la
présente notice pour un usage ultérieur.
La présente notice d’utilisation contient des
informations importantes nécessaires au
montage correct et à l’utilisation sécuritaire de
ce produit.
NE PAS JETER LA PRÉSENTE NOTICE D’UTILISATION.
AVERTISSEMENT
1. Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans
surveillance.
2. N’utilisez jamais cet appareil à moins de 10 pi
(3 m) d’une bouteille de GPL conservée.
3. Ne jamais utiliser le présent appareil à moins
de 7,5 m (25 pi) de tout liquide inflammable.
4. En cas d’incendie, rester à bonne distance de
l’appareil et appeler immédiatement le service
des incendies. Ne pas essayer d’éteindre un
feu d’huile ou de friture avec de l’eau.
Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des dommages matériels, des
blessures corporelles ou la mort pouvant
résulter d’un incendie, d’une explosion ou
d’un danger de brûlure.
AVERTISSEMENT
Entreposer en permanence les granules de bois
à l’abri des appareils produisant de la chaleur
et d’autres récipients alimentaires. Les granules
doivent être entreposés dans un endroit sec.
Contacter les autorités locales du bâtiment
ou de la protection incendie pour connaître les
restrictions et les exigences d’inspection en
vigueur dans votre région.
LE NON-RESPECT DES DÉGAGEMENTS (ESPACES
VIDES) REQUIS POUR LES MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES CONSTITUE UNE DES PRINCIPALES
CAUSES D’INCENDIES. IL EST DONC PRIMORDIAL
D’INSTALLER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À LA
PRÉSENTE NOTICE.
CAUTION
Utiliser uniquement les granules de bois indiqués
par le fabricant. Ne pas utiliser de granules de
bois dont les spécifications indiquent la présence
d’additifs. Utiliser uniquement des granules de
bois Camp Chef de première qualité répondant aux
spécifications suivantes : 8 000 à 8 300 BTU/LB
Taux de cendre de 0,75 à 0,85 %
AVERTISSEMENT
Une utilisation normale créera une accumulation
de cendres, de graisse et de créosote dans le
gril. Le gril doit être nettoyé à fond toutes les 50
heures d’utilisation ou si une accumulation de
graisse ou de créosote est observée à l’intérieur
du gril. Nettoyez le gril en enlevant toutes les
pièces internes et enlevez soigneusement toutes
les graisses et créosotes de toutes les surfaces
internes, y compris le drain de graisse et enlevez
les débris du gril. Le bac d’égouttement doit
toujours être nettoyé avant de mettre le gril en
position haute ou de cuire en mode flamme directe.
Une accumulation excessive de graisse et de
créosote peut provoquer un incendie de graisse.
Si un feu de graisse se produit, éteignez le gril
à l’aide de l’interrupteur principal et fermez le
couvercle. Laissez le couvercle fermé jusqu’à ce
que le feu s’éteigne. En cas d’incendie incontrôlé,
appelez immédiatement le service d’incendie local.
Ne jamais mettre de l’eau sur un feu de graisse.
AVERTISSMENT CONCERNANT LE MONOXYDE DE CARBON
AXE DE ROULETTE
Avertissement concernant le monoxyde de carbone Respecter les présentes directives pour éviter de vous faire intoxiquer et
d’intoxiquer vos proches par ce gaz incolore et inodore. Vous devez connaître les symptômes d’une intoxication au monoxyde
de carbone : il s’agit de maux de tête, de vertiges, de faiblesses, de nausées, de vomissements, de somnolence et de
confusion. Le monoxyde de carbone réduit la capacité sanguine pour transporter l’oxygène. Un faible taux d’oxygène dans
le sang peut entraîner des pertes de connaissance, voire la mort. Consultez un médecin si vous ou autrui développez des
symptômes du rhume ou s’apparentant à la grippe en cuisinant à proximité de cet appareil. Une intoxication au monoxyde de
carbone, souvent confondue par erreur avec un rhume ou la grippe, est souvent détectée trop tard.
La consommation d’alcool ou de drogues renforce les effets de l’intoxication au monoxyde de carbone.
Le monoxyde de carbone est particulièrement toxique pour les femmes enceintes et leur fœtus, les jeunes enfants, les
personnes âgées, les fumeurs et les personnes souffrant de troubles sanguins ou circulatoires, comme l’anémie ou des
maladies cardiaques.
1. NE PAS laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
fonctionne. L’utilisateur est tenu de rester à proximité du
produit et de garder celui-ci dans son champ de vision
direct pendant toute la durée de son fonctionnement.
2. Tenir les enfants et animaux domestiques à l’écart du
brûleur en permanence.
3. La consommation d’alcool, ou de médicaments obtenus
ou non sur ordonnance, risque de diminuer votre faculté
de monter correctement l’appareil ou de l’utiliser en toute
sécurité.
4. Destiné à un usage EN PLEIN AIR uniquement. NE PAS
utiliser à l’intérieur d’un immeuble, d’un garage ou de
tout autre endroit fermé. NE PAS utiliser dans un véhicule
récréatif ou sur un bateau. NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme système de chauffage.
5. Ne faire fonctionner cet appareil sous AUCUNE surface
surplombante. Conserver une distance minimale de
0.9 m (36 pi) entre les quatre côtés de l’appareil et
TOUTE construction. N’entreposer aucuns matériaux
combustibles et liquides inflammables, plantes et
herbes sèches, buissons, papiers et toiles à proximité de
l’appareil.
6. Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial.
7. Toujours laisser l’appareil refroidir avant de le recouvrir
de sa housse d’extérieur.
8. Toujours recouvrir l’appareil de sa housse d’extérieur
(lorsqu’elle est fournie) lorsque l’appareil ne sert pas.
9. Toujours débrancher le barbecue avant de le recouvrir de
la housse d’extérieur.
10. Utiliser uniquement sur une surface stable et non
combustible comme les briques, le béton ou la saleté.
N’utilisez pas cette application sur une surface qui
brûlera ou fondra comme du bois, de l’asphalte, du
vinyle ou du plastique.
11. Assurez-vous que le seau à graisse est en place avant
de démarrer le gril.
12. En cas d’incendie, placer le bouton de commande sur
la position SHUTDOWN, fermer le couvercle et le laisser
fermé jusqu’à extinction du feu. Lorsque le barbecue
aura refroidi, suivre les consignes de nettoyage avant la
prochaine utilisation.
13. Utiliser uniquement des granules de feuillu à usage
alimentaire qui sont fabriqués pour être utilisés dans
des barbecues à granules. L’utilisation de granules
de conifères ou de bois de chauffage annulera votre
garantie.
14. Ne pas laisser le réservoir à granules se vider
complètement de granules. Les granules peuvent être
ajoutés à tout moment. Le réservoir peut contenir
environ 8,2 kg de granules. La consommation de
granules variera considérablement en fonction de la
température ambiante ainsi que de la température de
cuisson.
15. Il vous est recommandé de ne pas entreposer les
granules dans leur réservoir pour des périodes
prolongées ; ils peuvent en effet absorber l’humidité de
l’air et obstruer la vis sans fin de transport.
16. Garder le couvercle fermé pendant le fonctionnement
du barbecue. Le barbecue est conçu pour cuisiner en
gardant le couvercle fermé.
17. Ne pas utiliser d’accessoires dont l’utilisation n’est pas
indiquée avec cet appareil.
18. Ne jamais employer d’essence de carburant de lanterne
de type essence, de kérosène, de produit d’allumage
pour charbon ou de liquides semblables pour démarrer
ou raviver un feu dans cet appareil. Garder tous ces
liquides à bonne distance de l’appareil pendant qu’il est
en service.
19. Les cendres doivent être déposées dans un conteneur
métallique possédant un couvercle hermétique. Le
conteneur fermé qui contient les cendres doit être placé
sur une surface non combustible ou sur le sol, très
loin des matériaux combustibles jusqu’à l’élimination
définitive des cendres. Si les cendres sont destinées à
être enterrées dans le sol ou dispersées autrement sur
place, elles devraient être conservées dans le conteneur
jusqu’à ce qu’elles soient complètement refroidies.
20. La créosote – Formation et nécessité de la retirer.
Lors de leur lente combustion, les granules de bois
produisent du goudron et d’autres vapeurs organiques
qui, combinés à l’humidité rejetée, forment la créosote.
Les vapeurs de créosote se condensent dans les tuyaux
d’évacuation d’un four relativement froid et dans la
hotte de ventilation d’un foyer à combustion lente. Il
en résulte une accumulation de résidus de créosote
dans les tuyaux d’évacuation et la hotte de ventilation.
Une fois mise à feu, cette créosote produit un feu
brûlant. Le tuyau d’évacuation des graisses doit être
inspecté au moins deux fois par an pour déterminer si
une accumulation de graisse et/ou de créosote s’est
produite. Si tel est le cas, cette accumulation doit être
enlevée pour réduire le risque d’incendie.
DANGER
Ne pas effectuer de travaux sur le barbecue lorsque celuici est branché. L’électrocution qui risquerait de se produire
pourrait entraîner le décès ou des blessures graves.
RONDELLE PLATE M6
RONDELLE FREIN M6
ÉCROU M6
BOULON M6 X 50
Consignes De Montage Des Pieds
Retirer toutes les pièces détachées se trouvant à l’intérieur
du barbecue et du réservoir.
Déposer par terre une couverture ou un morceau de carton
par terre pour protéger le barbecue.
Montage des pieds
Avec l’aide d’une autre personne, mettre le barbecue à
l’envers sur la couverture ou le carton. Les couvercles du
barbecue et du réservoir s’ouvriront lors de cette opération.
Veiller donc à ne pas les abîmer. Le barbecue risque
également de rouler sur son couvercle. Une personne devrait
donc le maintenir en place pendant que l’autre personne
monte les pieds fixes et les roues.
1. Assembler les pieds comme indiqué à la Fig. 1 à l’aide de
six boulons M6 x 30 et de six rondelles freins. Remarque
: le pied le plus long s’attache le plus près du réservoir.
Serrer la quincaillerie manuellement.
BOULON M6 X 45
ÉCROU M6
RONDELLE FREIN M6
RONDELLE PLATE M6
BOULON M6 X 45
Fig. 2
4. Monter les deux roulettes aux pieds comme illustré
à la Fig. 3 à l’aide de leurs deux axes, de 2 rondelles
plates M8 et de deux écrous borgnes M8. Serrer toute la
quincaillerie de l’axe avec une clé.
AXE DE ROULETTE
RONDELLE PLATE M8 (2)
ÉCROU BORGNE M8 (2)
Fig. 3
5. Avec l’aide d’une autre personne, remettre le barbecue
à l’endroit. Veiller à ce que les couvercles du réservoir et
du barbecue se referment lorsque le barbecue est posé à
l’endroit.
6. Resserrer toute la quincaillerie montée aux étapes
précédentes. Ne pas écraser les tubes en serrant
exagérément la quincaillerie.
2. Attacher les deux supports des pied à ceux-ci comme
illustré à la Fig. 2 à l’aide de quatre boulons M6 x 45,
quatre rondelles plates M6, quatre rondelles freins M6 et
4 écrous M6. Serrer la quincaillerie manuellement.
3. Attacher la grille aux pieds comme indiqué à la Fig. 2 à
l’aide de quatre boulons M6 x 45, quatre rondelles plates
M6, quatre rondelles freins M6 et quatre écrous M6.
Serrer la quincaillerie manuellement.
RONDELLE FREIN M6
Fig. 1
Montage De La Cheminée Et De Son Chapeau
1. Monter la cheminée sur le barbecue comme indiqué à
la Fig. 4. S’assurer que le joint de la cheminée est placé
entre le barbecue et la cheminée.
2. Serrer toute la quincaillerie.
3. Placer le boulon 1/4-20 x 3 à travers le chapeau de la
cheminée et l’attacher au moyen d’un (1) écrou 1/4-
20. Visser un deuxième écrou sur le boulon en laissant
environ 3,8 cm à partir de l’extrémité supérieure du
chapeau. Visser l’ensemble du chapeau vers le bas dans
le support de la cheminée jusqu’à ce que l’écrou du bas
touche le support. Voir la figure 4.
4. Il est possible d’ajuster la hauteur du chapeau de la
cheminée en fonction de l’été et de l’hiver. En été, l’écart
doit être d’environ 3,8 cm. En hiver, l’écart doit être
d’environ 1,3 cm.
5. Serrer toute la quincaillerie.
SEAU DE COLLECTE DES GRAISSES
BOULON 1/4-20 X 3
ECROU 1/4-20
VIS M6 X 15
CHEMINEE JOINT
Montage de la poignée
1. Monter la poignée comme indiqué à la Fig. 5.
2. Serrer toute la quincaillerie.
PG24LS-6 (1)
MANIPULER
RONDELLE PLATE M6 (2)
RONDELLE FREIN M6 (2)
ÉCROU M6 (2)
Fig. 5
RONDELLE PLATE M6
RONDELLE FREIN M6
ECROU M6
Fig. 4
RÉCIPIENT À CENDRES
Fig. 7
Déflecteur De Chaleur Et Lèchefrite
1. Monter le déflecteur de chaleur et la lèchefrite comme
indiqué aux Fig. 8 et 9.
LÈCHEFRITE
DÉFLECTEUR DE CHALEUR
Fig. 8
Installer la poignée de trémie
1. Installez la poignée de la rémie comme indiqué sur la Fig. 6.
POIGNÉE DE TRÉMIE (1)
PGC24-12
M6 RONDELLE EN CAOUTCHOUC (2)
M6 RONDELLE DE FENDER (2)
M6 SERRURE À LAVER (2)
M6 X 15 BOULON (2)
Fig. 6
Seau de collecte des graisses
1. Suspendre le seau de collecte des graisses à son conduit
d’évacuation comme indiqué à la Fig. 7.
Récipient À Cendres
1. Monter le récipient à cendres comme indiqué à la Fig. 7.
Ne jamais utiliser le barbecue sans y monter le récipient
à cendres.
LÈCHEFRITE
DÉFLECTEUR DE CHALEUR
Fig. 9
Grille de cuisson et grille de conservation au chaud (en
option sur le modèle PG24-1, non inclus)
1. Placer la grille de cuisson et la grille facultative de
conservation au chaud comme indiqué à la Fig. 10.
PG24-1 (EN OPTION)
GRILLE DE CONSERVATION AU CHAUD)
NON INCLUS
PG24-70 (2)
GRILLE DE CUISSON
Fig. 10
Instructions de montage du bouton de nettoyage
Nettoyez bouton de port
WARMING RACK
COOKING GRATE
CLEANOUT PORT KNOB
Serrer à la main le bouton de nettoyage du brûleur comme
indiqué Fig 11.
PG24-9 (1)
NETTOYEZ BOUTON DE PORT
Fig.11
nettoyage de celui-ci en repoussant le bouton de la tige
de la zone nettoyage du côté droit du barbecue. S’assurer
de relever le système de blocage de la tige de la zone de
nettoyage et de bien enfoncer le bouton de la tige à fond et
de le bloquer en place à l’aide du système de blocage. Après
50 heures d’utilisation, retirer les grilles, la lèchefrite et le
déflecteur de chaleur du barbecue pour nettoyer celui-ci à
l’intérieur. Lorsque vous remarquez une grande quantité de
cendres volantes à l’intérieur du barbecue, il convient alors
de les aspirer à l’extérieur.
Bouton De La Tige De La Zone De Nettoyage
1. Le bouton de la tige de la zone de nettoyage doit être
enfoncé lorsque le barbecue est allumé. S’assurer que
le système de blocage de la tige est tiré vers le bas et
bloque le bouton afin d’empêcher l’ouverture de la zone
de nettoyage par inadvertance. Voir la Fig. 12.
Fig.12
Nettoyez bouton de port
2. Soulever le système de blocage de la tige et tirer le
bouton de la tige de nettoyage pour vider les cendres
dans le récipient prévu à cet effet. Voir la Fig. 13.
Fig.13
Nettoyez bouton de port
3. Voir les consignes concernant le nettoyage du brûleur.
Nettoyage Du Brûleur
Avant chaque utilisation, il convient de nettoyer le brûleur
en soulevant le système de blocage de la tige de la zone de
nettoyage et en tirant le bouton de celle-ci du côté droit du
barbecue pour ouvrir la zone de nettoyage du brûleur. Les
cendres provenant de l’utilisation précédente tomberont
ainsi dans le récipient prévu à cet effet qui se trouve en
dessous du barbecue. Il convient d’enlever ensuite le récipient,
de le vider et de le remonter avant chaque utilisation. Après
le nettoyage du brûleur, s’assurer de refermer la zone de
DANGER
Ne jamais faire fonctionner le barbecue à granules sans que
le récipient à cendres ne soit monté.
S’assurer que le trou de la zone de nettoyage du brûleur est
fermé et bloqué avant d’allumer le barbecue.
Ne jamais ouvrir le trou de la zone de nettoyage du brûleur
lorsque le barbecue est chaud.
Remplissage De La Cavité De La Vis Sans Fin De Transport
Attention: Utiliser Uniquement Le Paramètre Feed
Lorsque Le Réservoir Est Complètement Vide. Ce
Paramètre N’est Pas Destiné À Être Sélectionné Pendant
Le Fonctionnement Normal Du Barbecue À Granules.
La première fois que vous utilisez votre barbecue où chaque
fois que le réservoir à granules est vide, vous devrez remplir
la cavité de la vis sans fin de transport. Ceci signifie
simplement que vous devez remplir la cavité de la vis
sans fin de granules jusqu’à ce que ceux-ci atteignent le
brûleur. Pour ce faire, placer le bouton de commande sur
la position FEED puis maintenant le bouton de dérivation
pour 3 secondes. Vous actionnerez ainsi la vis sans fin
et l’écran numérique affichera « FEED ». La vis sans fin
restera allumée pendant 7 minutes maximum. Il s’agit d’un
temps largement suffisant pour permettre aux granules
d’atteindre le brûleur. Il est plus facile d’ouvrir la zone de
nettoyage du brûleur en tirant son bouton vers la droite du
barbecue. Lorsque vous entendez les granules tomber dans
le récipient à cendres, fermer le trou de la zone de nettoyage
en repoussant le bouton d’ouverture de celle-ci du côté
droit du barbecue et sélectionner ensuite la température de
cuisson. (Ne jamais faire fonctionner le barbecue à granules
sans monter le récipient à cendres). Toujours s’assurer que
le trou de la zone de nettoyage est fermé en enfonçant son
bouton situé à droite du barbecue avant de sélectionner l’un
quelconque des réglages de cuisson. Ne jamais ouvrir le
trou de la zone de nettoyage du brûleur lorsque le barbecue
est chaud.
Explication Du Bouton De CommandeInterrupteur
Celui-ci est utilisé pour raccorder l’alimentation principale
au barbecue à granules. Lorsque le bouton de commande
se trouve en position SHUTDOWN alors que l’interrupteur est
allumé, l’écran affiche « ----- ». Le bouton de commande
doit être placé sur une autre position pour pouvoir allumer
le barbecue. Lorsque le barbecue est branché et que le
bouton de commande se trouve sur une autre position que
SHUTDOWN, le barbecue s’allumera immédiatement dans
cette fonction. « O » signifie Arrêt (Off). « - » signifie
Marche. Voir la Fig. 14.
Fig. 14
Positions Du Bouton De Commande
Shutdown - Ce réglage doit être utilisé après chaque
utilisation. Lorsque vous placez le bouton dans cette
position, le système de ventilation continuera de fonctionner
pendant 10 minutes pour s’arrêter ensuite. Ce réglage
permet de brûler les derniers granules du brûleur et de
refroidir le barbecue. Ne pas éteindre l’interrupteur principal
lorsque le barbecue est chaud.
Low Smoke - Ce réglage est utilisé pour fumer des aliments
à une température moyenne de 71°C (160°F). Il produit
beaucoup de fumée.
High Smoke - Ce réglage est utilisé pour fumer des
aliments à une température moyenne de 104°C (220°F). Il
produit beaucoup de fumée.
175F to 400F - Ce réglage permet d’augmenter la
température par tranche de (14°C) 25°F de 79°C à
204°C (175° F à 400° F). Il vous suffit de sélectionner
la température désirée et le barbecue contrôlera la
température dans une fourchette de 8°C (15°F) de la
température sélectionnée.
High - Ce réglage permet d’atteindre des températures
pouvant atteindre 260°C (500°F) suivant la température
ambiante.
Feed - Ce réglage est utilisé pour alimenter les granules
vers le brûleur en actionnant la vis sans fin de transport. Il
sera utilisé la première fois que vous utilisez le barbecue
pour remplir la cavité de la vis sans fin de transport
et chaque fois que vous laissez se vider le réservoir à
granules par inadvertance. Voir les consignes concernant le
remplissage de la cavité de la vis sans fin de transport.
Affichage
« Start » s’affichera sur l’écran numérique chaque fois que
le bouton de commande quitte la position OFF, SHUTDOWN
ou FEED et est placé sur un réglage de cuisson. Le cycle
d’allumage dure environ 8 minutes.
Pendant le cycle de cuisson qui suit la séquence
d’allumage, l’écran numérique affiche la température
à l’intérieur du barbecue. Lorsque vous appuyez sur le
bouton de la température de la sonde, celui-ci affichera la
température de la sonde extérieure utilisée pour mesurer la
température de la viande.
« Sdown » s’affichera sur l’écran lorsque le bouton de
commande est placé en position SHUTDOWN. Après 10
minutes, l’écran numérique et le système de ventilation se
couperont.
« Sensr » s’affichera sur l’écran lorsqu’une erreur se
produit avec le capteur de température à l’intérieur du
barbecue.
« Prerr » s’affichera sur l’écran lorsque vous appuyez
sur le bouton de la température de la sonde et qu’aucune
sonde extérieure n’est reliée ou qu’il y a un problème avec la
sonde.
« Feed » s’affichera sur l’écran lorsque le bouton de
commande est placé en mode FEED. La vis sans fin de
transport s’éteindra après 7 minutes.
« Bpass » s’affichera sur l’écran lorsque vous appuyez
sur le bouton Bypass et le maintenez enfoncé pendant 3
secondes. Voir le réglage du mode Bypass.
« Flame » s’affichera sur l’écran lorsque l’incendie est
éteint.
Consignes De Préutilisation
Nous vous suggérons de faire fonctionner le barbecue à
176°C (350°F) à vide pendant une demi-heure avant de
cuisiner avec pour la première fois. Ceci permettra de brûler
les huiles de fabrication et de durcir la peinture. S’assurer
de suivre les consignes de remplissage de la cavité de la
vis sans fin de transport avant de suivre les consignes de
préutilisation.
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant que le gril
est chaud.
Cuisson
Lorsque la cavité de la vis sans fin est bien remplie, vous
pouvez commencer à cuisiner en sélectionnant l’une des
températures de cuisson. Le barbecue possède 13 réglages
de cuisson : Low Smoke, High Smoke, 175, 200, 225, 250,
275, 300, 325, 350, 375, 400 et High. Il vous suffit de
sélectionner l’un de ces réglages et le barbecue se placera
en mode d’allumage. L’écran numérique affichera « START
» pendant le cycle d’allumage qui dure 8 minutes. Après
les 8 minutes, l’écran numérique affichera la température interne
du barbecue. Le bouton de commande peut être déplacé à tout
moment pendant le cycle d’allumage sur n’importe lequel
des 13 réglages de cuisson.
AVERTISSEMENT
Ne pas surchauffer le barbecue en plaçant trop de
granules dans le brûleur avant la mise en marche. En
cas d’extinction d’une flamme par inadvertance, ne
jamais remettre le barbecue en marche sans nettoyer
le brûleur au préalable. Une mauvaise utilisation peut
provoquer un incendie de très grande ampleur.
Shutdown
Lorsque la cuisson est terminée, le bouton de commande
doit être placé sur le réglage SHUTDOWN. L’écran numérique
affichera « Sdown ». Lorsque ce réglage est choisi, le
système de ventilation continuera de fonctionner pendant
10 minutes pour finir de brûler les granules qui restent
dans le brûleur et refroidir le barbecue. Après 10 minutes,
l’affichage numérique et la vis sans fin se couperont. À
ce stade, l’interrupteur principal devrait être placé en
position Arrêt. Avant le gril peut être utilisé, l’interrupteur
d’alimentation doit être éteint puis rallumé.
AVERTISSEMENT
Toujours commencer le gril avec le couvercle ouvert. Le
couvercle doit être fermé après l’démarrer le cycle.
AVERTISSEMENT
Une utilisation normale créera une accumulation de
cendres, de graisse et de créosote dans le gril. Le gril doit
être nettoyé à fond toutes les 50 heures d’utilisation ou si
une accumulation de graisse ou de créosote est observée
à l’intérieur du gril. Nettoyez le gril en enlevant toutes
les pièces internes et enlevez soigneusement toutes les
graisses et créosotes de toutes les surfaces internes, y
compris le drain de graisse et enlevez les débris du gril.
Le bac d’égouttement doit toujours être nettoyé avant de
mettre le gril en position haute ou de cuire en mode flamme
directe. Une accumulation excessive de graisse et de
créosote peut provoquer un incendie de graisse. Si un feu de
graisse se produit, éteignez le gril à l’aide de l’interrupteur
principal et fermez le couvercle. Laissez le couvercle
fermé jusqu’à ce que le feu s’éteigne. En cas d’incendie
incontrôlé, appelez immédiatement le service d’incendie
local. Ne jamais mettre de l’eau sur un feu de graisse.
Nettoyage
Nettoyer les grilles à l’aide d’une brosse prévue à cet
effet. Il convient d’effectuer ce nettoyage après chaque
utilisation. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs
ou pour fours sur les surfaces peintes du barbecue.
Nettoyer ces surfaces à l’eau chaude savonneuse. Nettoyer
périodiquement la lèchefrite, la gouttière et le tuyau
d’évacuation des graisses. Une spatule peut être utilisée
pour racler la graisse excédentaire. Continuer de nettoyer
ensuite avec une brosse pour grille. Ne pas laisser la
graisse s’accumuler sur la lèchefrite ou dans la gouttière ;
des retours de flamme pourraient se produire à l’intérieur
du barbecue. La lèchefrite peut aussi être recouverte d’un
papier aluminium pour faciliter le nettoyage. S’assurer de
ne pas bloquer le passage de la graisse de la lèchefrite vers
la gouttière. S’assurer de ne pas bloquer le débit d’air vers le capteur de
température situé sur le côté gauche du barbecue.
Nettoyage de cheminée
Les granules de bois brûlent lentement. Ils produisent du
goudron et d’autres vapeurs organiques qui, combinés
à l’humidité rejetée, forment la créosote. Les vapeurs de
créosote se condensent dans un conduit de cheminée
relativement froid d’un foyer à combustion lente. Il en
résulte une accumulation de résidus de créosote dans la
cheminée. Une fois mise à feu, cette créosote produit un
feu extrêmement chaud. La cheminée doit être inspectée au
moins deux fois par an pour déterminer si une accumulation
de graisse ou de créosote s’est produite. Si tel est le
cas, cette accumulation doit être enlevée pour réduire
le risque d’incendie. Utiliser une brosse métallique pour
nettoyer la surface du tamis de la sortie de la cheminée à
l’intérieur du barbecue toutes les 50 heures d’utilisation. La
cheminée doit être retirée et nettoyée à fond pour éliminer
l’accumulation de créosote et de graisse toutes les 200
heures d’utilisation.
de la vis sans fin tourne, il suffit de regarder le petit
ventilateur blanc qui se trouve à l’extrémité du moteur
de la vis sans fin en dessous du réservoir à granules.
Lorsque le ventilateur blanc fonctionne, cela signifie que
le moteur est allumé. Si le ventilateur blanc fonctionne
mais que la vis ne tourne pas, il faut remplacer l’axe de
la vis sans fin. Si le problème persiste, veuillez appeler le
service à la clientèle.
Diagnostic De Pannes
Le Barbecue Refuse De S’allumer
Le barbecue refuse de s’allumer après avoir positionné
l’interrupteur sur la position Marche.
1. S’assurer que le barbecue est branché sur une prise
secteur alimentée. Vérifier le disjoncteur et/ou disjoncteur
de fuite de terre. Vérifier le bon fonctionnement de la
prise avec un autre appareil.
2. Débrancher le barbecue et vérifier le fusible situé sur le
panneau avant. Si celui-ci est brûlé, le remplacer par
un fusible à fusion vite de 4,0 ampères de 125 volts de
5x20 mm. Le fusible porte habituellement le marquage
4A125V, F4A125, 4A250V or F4A250V. S’assurer qu’il
s’agit bien d’un fusible à fusion vite. Les dimensions
réelles du fusible sont de 5,2 x 20 mm. Si le problème
persiste, veuillez appeler le service à la clientèle
Le Barbecue Ne Chauffe Pas Ou L’écran Numérique
Affiche Le Terme « Flame ».
1. Couper le courant.
2. Vérifier si le réservoir contient des granules.
3. Vérifier si la chambre de combustion contient des
granules. Pour ce faire, il suffit simplement de tirer la
tige de nettoyage du brûleur. Enlever ensuite le récipient
à cendres en dessous du barbecue et vérifier s’il y a des
granules. À l’aide d’un aspirateur, nettoyer les granules
qui pourraient se trouver dans le fond du barbecue.
A. Si le récipient à cendres contient beaucoup de granules,
replacer le récipient à cendres et fermer la zone de
nettoyage du brûleur, enlever les grilles du barbecue,
la lèchefrite et le déflecteur de chaleur et aspirer les
granules qui pourraient se trouver dans le fond du
barbecue. Essayer de rallumer le barbecue. Si vous ne
parvenez pas à rallumer le barbecue et que les granules
arrivent dans la zone du brûleur, il conviendra sans doute
de remplacer la bougie d’allumage.
B. Si la zone du brûleur ne contient plus que quelques
granules ou est vide, placer le bouton de commande sur
la position FEED et vérifier si les granules tombent dans
le fond du brûleur. S’il n’y a plus de granules, vérifier
si la vis sans fin tourne. Lorsque le moteur de la vis
fonctionne mais que la vis ne tourne pas, il se peut que
l’axe de la vis soit sectionné. Pour vérifier si le moteur
Led Clignote En Rouge
1. Tournez la mise hors tension et débranchez le gril.
2. Vérifier pour s’assurer que le capteur à l’intérieur de la
grille est correctement connecté à la carte électronique
sous la trémie.
3. Service à la clientèle 3 d’appel pour le capteur de
remplacement.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie sans souci de Camp Chef
Chez Camp Chef, nous garantissons la qualité de nos produits et sommes
fiers de notre service à la clientèle. C’est pourquoi votre nouveau produit
Camp Chef s’accompagne d’une Garantie sans souci. De quoi s’agit-il
? Simplement : si nous commettons une erreur, nous la réparons. Nous
garantissons que nos produits sont exempts de défaut de matériaux
et de fabrication (à l’exclusion de la peinture et des finitions). Nous
remplacerons les pièces défectueuses pour vous permettre de jouir à
nouveau de votre produit dans les meilleurs délais.
Entretien requis :
Nettoyer votre produit après chaque utilisation pour conserver les finitions
et prolonger sa durée de vie. Enlever toute trace de graisse et de cendres.
Garder les produits métalliques à l’abri de l’humidité, des sels, des acides
et des brusques variations de température. La peinture et autres finitions
de votre produit ne sont malheureusement pas couvertes par la présente
garantie. Les finitions extérieures du produit s’useront avec le temps.
Portée de la garantie :
La présente garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces du produit
ou tout dégât provoqué par la mauvaise utilisation, l’abus, la surchauffe
et les modifications. Elle ne couvre non plus aucune modification.
Camp Chef n’est pas responsable des pertes éventuelles résultant de
la négligence. Par ailleurs, cette garantie ne couvre pas les articles
achetés auprès d’une tierce partie, les concessionnaires non autorisés
ou les dommages causés par des catastrophes naturelles, par exemple
les séismes, les ouragans, les tornades, les inondations, la foudre, les
incendies, etc.
La responsabilité de Camp Chef prend fin au moment de l’expiration de la
présente Garantie. Il n’existe aucune autre garantie expresse ou tacite.
Veuillez conserver tous les reçus originaux de vos achats du
concessionnaire agréé. Une preuve d’achat est requise pour bénéficier des
services de garantie. Les pièces ou produits retournés sans autorisation
écrite seront rejetés sans notification.
Pour bénéficier des services de garantie, veuillez soumettre une demande
à cet effet sur notre site http://www.campchef.com/warranty-information,
par courriel à l’adresse warranty@campchef.com, ou par téléphone au
numéro 1 800 650-2433. Du Lundi au Vendredi 7 AM-5 PM MST
Nos spécialistes de produits anglophones sont heureux de vous aider.
La garantie s’applique uniquement aux États américains contigus.
PÉRIODES DE VALIDITÉ DE LA GARANTIE
Barbecues à granules et3 an à partir de la date d’achat
Réchauds1 an à partir de la date d’achat
Feux de camp1 an à partir de la date d’achat
Chauffe-eau 1 an à partir de la date d’achat
Écrans de cinéma1 an à partir de la date d’achat
Tous les autres articles
et accessoires
90 jours à partir de la date d’achat
Cordon d'alimentation
Sonde à RTD
Panneau de commande
Blanc
Noir
4A 125V
4 amp 125V
5 x 20 MM
Fusible à action vite
Blanc
Rouge
Moteur de la vis sans fin
Orange
Ventilateur du système
de ventilation
Blanc
Mauve
Blanc
Connecteur MOLEX
Tige d'allumage
Brûleur
MISE EN GARDE
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1 cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et 2 cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connectez l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
www.CampChef.com • 1.800.650.2433 • Camp Chef is a registered trademark of Logan Outdoor Products