Deck ‘N Drive
Surface Cleaner
Operating Instructions and Parts Manual PW1091
© 2009 Campbell Hausfeld/
Scott Fetzer
IN464900AV 3/09
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Description
The Deck ‘N Drive Surface Cleaner provides a
convenient solution for all your cleaning
needs outside the home. This surface cleaner
includes adapters to fit other brands of pressure washer.
Safety Guidelines
This manual contains information that is very
important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT
EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this
information, observe the following symbols.
Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, WILL result in death or serious
injury.
Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, COULD result in death or serious
injury.
Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, MAY result in minor or moderate injury.
NOTE: Information that requires special
attention.
Important Safety Instructions
SA
VE THESE INSTRUCTIONS
When using this product, basic precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions before using the
product.
2. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used
near children.
3. ALWAYS disconnect power before disassembling or repairing the unit.
4. Follow all safety codes as well as the
Occupational Safety and Health Act
(OSHA).
5. Ensure safety devices are operating properly before each use. DO NOT remove or
modify any part of the surface cleaner.
6. Know how to stop this product and bleed
pressure quickly. Be thoroughly familiar
with the controls.
7. Stay alert – watch what you are doing.
8. Do not operate the product when fatigued
or under the influence of alcohol or drugs.
9. Keep operation area clear of all persons.
10. Do not overreach or stand on unstable
support. Keep good footing and balance
at all times.
Risk of injection or severe
injury. Keep clear of nozzle. Do not discharge streams at persons. This product is
to be used only by trained operators.
Always remove surface cleaner from gun
before cleaning debris from tip.
Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas PW1091
24 Sp
Garantía Limitada
1. Duracion: Un año a partir de la fecha de compra del comprador original.
2. QUIEN OTORGA DA ÉSTA GARANTÍA (EL GARANTE): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, Harrison, Ohio, 45030,
Teléfono: (800) 330-0712.
3. QUIEN RECIBE ÉSTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea revendedor) de la Lavadora de Presión
Campbell Hausfeld.
4. QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Cualquier herramienta de lavado a presión Campbell Hausfeld
proporcionada o fabricada por el Garante.
5. LO QUÉ ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: Los defectos de material y/o de manufactura que ocurran dentro del periodo
de garantía con las excepciones anotadas abajo.
6. LO QUÉ NO ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquéllas de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTÁN LIMI-
TADAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO EN EL PÁRRAFO DE
DURACIÓN. Si esta herramienta de lavado a presión es empleada para uso comercial, industrial o alquiler, la garantía será
aplicable durante 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no está permitida la limitación de
la duración de una garantía implícita, por lo cual las limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso.
B. CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE CUALQUIER
DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA de lavado a presión CAMPBELL HAUSFELD. En algunos
estados no se permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes y en tal caso esta limitacion o
exclusión no es aplicable.
C. Cualquier fallo que sea el resultado de daños de envío, accidente, abuso, negligencia por parte del comprador o si éste
no instala y hace funcionar la herramienta de lavado a presión de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el
producto en el/los manual(es) del propietario.
D. El servicio al producto antes de la venta. Ejemplo ensamblaje, aceites o lubricantres, ajustes, etc.
E. Artículos o servicios que normalmente se necesitan para el mantenimiento de la herramienta de lavado a presión.
F. El motor de gasolina y sus componentes están expresamente excluídos de ésta garantía limitada. Estos componentes
deben de ser devueltos por el comprador al fabricante original o a su taller de reparación autorizado.
G. Partes adicionales no cubiertos en ésta garantía:
1. Artículos con un desgaste normal, como mangueras de alta presión, sellos de agua y aceite, anillos en O, válvulas, lanzas y boquillas de rociado.
2. Escobillas del motor (modelos eléctricos solamente).
3. Defectos esternos que no interfieren con su funcionamiento.
4. Componentes oxidados.
5. Desgaste de la bomba o daño de la válvula causado por uso de aceite inapropiado, contaminación del aceite o por no
seguir adecuadamente las recomendaciones de mantenimiento.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ÉSTA GARANTÍA: Según elija el Garante, la reparación o el reemplazo de la herramienta de lavado a presión o los componentes que estén defectuosos, que hayan funcionado en forma inadecuada o que
no hayan cumplido con su función dentro de la duración del período de la garantía.
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:
A. Proporcionar prueba de la fecha de compra y registros de mantenimiento.
B. Ser cuidadoso con el funcionamiento y mantenimiento de la lavadora de presión de acuerdo al manual(s) del propietario.
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: La reparación o reemplazo del equipo tomara el tiempo normal y de acuerdo a la carga de trabajo en ese momento el el centro de servicio y de
acuerdo a la disponibilidad de refacciones.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. También usted podría
tener otros derechos los cuales varían de estado a estado o de país a país.
Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas PW1091
23 Sp
Operating Instructions and Parts Manual PW1091
2
www.chpower.com
Safety Guidelines (Cont.)
• Keep clear of nozzle. NEVER direct high
pressure spray at any person, animal or self.
• Always wear safety glasses or goggles and
protective clothing when operating or performing maintenance.
• Never put hand or fingers over the spray
nozzles while operating the unit.
• Never try to stop or deflect leaks with any
body part.
• Always engage the trigger safety latch in
the safe position when spraying is stopped
even if only for a few moments.
• Always follow detergent manufacturer’s
label recommendations for proper use of
detergents. Always protect eyes, skin, and
respiratory system from detergent use.
Do not use pressure that
exceeds the operating pressure of any of
the parts (hoses, fittings, etc.) in the
pressurized system. Ensure all equipment
and accessories are rated to withstand
the maximum working pressure of the
unit.
Explosion hazard.
• NEVER spray flammable liquids or use pres-
sure washer in areas containing combustible
dust, liquids or vapors.
• Never operate this machine in a closed
building or in or near an explosive environment.
Do not spray electrical apparatus and wiring.
• Never disconnect the high pressure dis-
charge hose from the machine while the system is pressurized. To depressurize machine,
turn power and water supply off, then press
gun trigger 2-3 times.
• Never permanently engage the trigger
mechanism on the gun.
• Never operate the machine without all components properly connected to the machine
(handle, gun/wand assembly, nozzle, etc.).
Equipment damage.
• ALWAYS turn water supply “ON” before
turning pressure washer “ON.” Running
pump dry causes serious damage.
• Do not operate the pressure washer with
the inlet water screen removed. Keep screen
clear of debris and sediment.
• NEVER operate pressure washer with broken
or missing parts. Check equipment regularly
and repair or replace worn or damaged
parts immediately.
• Use only the nozzle supplied with this
machine.
• Never leave the surface cleaner unattended
while the machine is running.
• Never attempt to alter factory settings.
Altering factory settings could damage the
unit and will void the warranty.
• Always hold gun and surface cleaner firmly
when starting and operating the machine.
• NEVER allow the unit to run with the trigger released (off) for more than one (1)
minute. Resulting heat buildup will damage
pump.
• Pressure washer is not meant to pump hot
water. NEVER connect it to a hot water supply as it will significantly reduce the life of
the pump.
• NEVER store the surface cleaner outdoors or
where it could freeze.
Keep hose away from sharp
objects. Bursting hoses may cause injury.
Examine hoses regularly and replace if
damaged. Do not attempt to mend a
damaged hose.
Lanza de jabón de alta presión
- Rocía jabón hasta 25 pies (7,62 m)
- El tanque de jabón tiene una capacidad
de hasta 1/2 galón (1,9 lts.) de líquido.
También tiene capacidad para blanqueador.
- Aproximadamente 3 minutos de tiempo
de rociado con el tanque lleno
- Fabricado con materiales duraderos
y resistentes a la oxidación
- La boquilla cuenta con un patrón de
abanico ajustable
- La PW1060 funciona con la mayoría de
las lavadoras a presión a gasolina, hasta
3200 PSI, 4 GPM
- La PW1061 funciona con la mayoría de
las lavadoras a presión eléctricas
Detergente (1 galón) (3,8 lts.)
- Lavadora de hormigón PW0047
- Lavadora para automóviles y embarcaciones PW0049
- Lavadora de plataformas y cercas
PW0050
- Lavadora para uso general PW0051
- Lavadora para casas y revestimientos
exteriores PW0052
- Desengrasador para trabajo pesado
PW0053
Presión de la boquilla
ajustable
- Proporciona una excelente protección
de superficies para una amplia variedad
de proyectos
- Fabricado con materiales duraderos y
resistentes a la oxidación
- La boquilla cuenta con un patrón de
abanico fijo
- Ajustable desde 100 PSI a la máxima
presión de la lavadora a presión
- La PW10700 funciona con la mayoría de
las lavadoras a presión a gasolina, hasta
3200 PSI
- La PW1071 funciona con la mayoría de
las lavadoras a presión eléctricas, hasta
1900 PSI
Potente boquilla giratoria
- El potente patrón de rociado giratorio
limpia más profundamente superficies
más anchas que las boquillas de rociado
estándar y permite ahorrar tiempo
y esfuerzo
- PW1022 para usar con todos los modelos eléctricos con pistola tipo bayoneta
- PW1023 para usar con todos los modelos a gasolina hasta 2200 PSI con pistola
roscada
Cepillo para plataformas y
revestimientos exteriores
PW1009
- La ancha cabeza del cepillo y las cerdas
rígidas limpian plataformas y revestimientos exteriores más rápido y con
más facilidad
- Para usar con todas las lavadoras a presión CH
Más herramientas de limpieza de Campbell Hausfeld
Más herramientas de limpieza de Campbell Hausfeld
Para hacer un pedido, llame al 1-800-330-0712
PW1011 Cepillos Rotatorios
para Vehículos
- La acción rotatoria de las cerdas penetra la suciedad y el mugre, sin perjudicar el acabado delicado
- Para uso con las lavadoras de presión
Campbell Hausfeld
Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas PW1091
22 Sp
Dirija toda la correspondencia a:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Mundy Memorial Drive
Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.
Sírvase darnos la siguiente:
- Número del modelo
- Número de serie (de haberlo)
- Descripción y número del repuesto según la
lista de repuestos
Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al
Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio
3
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts Manual PW1091
Assembly
1. Attach threaded extension into surface
cleaner base. Do not overtighten. Base
should rotate easily around extension as
shown in Figure 1.
2. Attach bayonet extension to first extension
and base. Slide bayonet fitting into extension receptacle. Turn clockwise, as shown in
Figure 1.
3. Attach adapter to fit your pressure washer
gun as shown in Figure 1. When used with
most Campbell Hausfeld electric pressure
washers, an adapter is not needed.
4. Attach to pressure washer gun as shown in
Figure 1.
NOTE: For vertical surfaces, remove second
extension, as shown in Figure 2.
Figure 1
Pressure washer
gun (not supplied)
Bayonet extension
Threaded extension
#1*
#2*
#3*
#4*
Adapters
#1 Large receptacle to small tang
#2 M22—fits most gas pressure washers
#3 Husky®, Black & Decker®, and Faip
®
#4 Karcher
®
Figure 2
Second extension
Remove second
extension when
cleaning vertical
surfaces
Wall
Handles
Use handles as
needed when
cleaning vertical
surfaces
* Not included.
No. de Ref. Descripción Número del repuesto Ctd.
1 Adaptador de receptáculo grande a espiga pequeña PM062100SV 1
2 Adaptador M22—se adapta a la mayoría de
lavadoras a presión a gasolina PM242100SV 1
3 Adaptador Husky
®
, Black & Decker®, y Faip
®
PM290040SV 1
4 Adaptador Karcher
®
PM290030SV 1
5 Juego de sellado PM342103SV 1
6 Herramienta para boquilla y perno central PM342104SV 1
7 Extensión roscada PM342105SV 1
8 Extensión de bayoneta PM342106SV 1
2
1
3
4
5
6
7
8
* Opcional
Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas PW1091
21 Sp
4
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts Manual PW1091
Operation
USING YOUR SURFACE CLEANER
1. Find the pressure adjusting knob on the top
of surface cleaner. Use this knob to decrease
or increase pressure. Decreasing the pressure will protect softer material such as
wood decks and fences. Increased pressure
can be used for concrete, brick or block
surfaces (see Figure 3).
2. For best results, pull the surface cleaner
toward you while spraying. If swirl marks
appear on work surface, reduce your pulling
speed. Always release trigger before finishing the pulling action. This will avoid damaging soft material surfaces. Also avoid left
to right movements when using the surface
cleaner.
3. Do not allow rotating arm to make contact
with sharp or hard objects (such as the edge
of a step). This may result in damage to the
rotating arm and nozzles (see Figure 4).
4. Use handles as needed when cleaning vertical surfaces.
Figure 3
Less
pressure
More
pressure
Figure 4
Guía de mantenimiento
NOTA: Después de un uso reiterado o de
daño, cambie los sellos de plástico y la arandela de nylon según sea necesario (vea la
Figura 5). Se han incluido sellos y arandelas
adicionales para su practicidad.
1. Con la herramienta que se proporciona,
retire el perno central y el brazo giratorio
como se muestra en la Figura 5.
2. Usando la misma herramienta, retire la
boquilla de cada extremo del brazo giratorio como se muestra en la Figura 5.
3. Limpie la boquilla según sea necesario. Vea
las figuras 6 y 7. Para una correcta alineación de las boquillas, ajuste hasta que la
herramienta entre en contacto con la
lengüeta del brazo giratorio, como se muestra en la Figura 8.
4. Reemplace el brazo giratorio y el perno central. Ajuste el perno central usando la herramienta que se proporciona, como se
muestra en la Figura 5.
Figura 5
Sello de plástico
Arandela
de nylon
Brazo giratorio
Perno central
Boquilla
Herramienta
Boquilla
Figura 6
Herramienta
Boquilla
Figura 7
Figura 8
Brazo giratorio
Apriete hasta que la herramienta toque la lengüeta
sobre el brazo giratorio