Campbell Hausfeld IN464900AV, PW1091 User Manual

BUILT TO LAST
Deck ‘N Drive Surface Cleaner
Operating Instructions and Parts Manual PW1091
© 2009 Campbell Hausfeld/
Scott Fetzer
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Description
The Deck ‘N Drive Surface Cleaner provides a convenient solution for all your cleaning needs outside the home. This surface cleaner includes adapters to fit other brands of pres­sure washer.
Safety Guidelines
This manual contains information that is very important to know and understand. This infor­mation is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols.
Danger indicates an immi­nently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
Warning indicates a poten­tially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury.
Caution indicates a poten­tially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moder­ate injury.
NOTE: Information that requires special
attention.
Important Safety Instructions
SA
VE THESE INSTRUCTIONS
When using this product, basic precautions should always be followed, including the following:
!
WARNING
!
CAUTION
!
WARNING
!
DANGER
1. Read all instructions before using the product.
2. To reduce the risk of injury, close supervi­sion is necessary when a product is used near children.
3. ALWAYS disconnect power before disas­sembling or repairing the unit.
4. Follow all safety codes as well as the Occupational Safety and Health Act (OSHA).
5. Ensure safety devices are operating proper­ly before each use. DO NOT remove or modify any part of the surface cleaner.
6. Know how to stop this product and bleed pressure quickly. Be thoroughly familiar with the controls.
7. Stay alert – watch what you are doing.
8. Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs.
9. Keep operation area clear of all persons.
10. Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all times.
Risk of injection or severe injury. Keep clear of nozzle. Do not dis­charge streams at persons. This product is to be used only by trained operators. Always remove surface cleaner from gun before cleaning debris from tip.
!
WARNING
Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas PW1091
24 Sp
Garantía Limitada
1. Duracion: Un año a partir de la fecha de compra del comprador original.
2. QUIEN OTORGA DA ÉSTA GARANTÍA (EL GARANTE): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, Harrison, Ohio, 45030, Teléfono: (800) 330-0712.
3. QUIEN RECIBE ÉSTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea revendedor) de la Lavadora de Presión Campbell Hausfeld.
4. QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Cualquier herramienta de lavado a presión Campbell Hausfeld proporcionada o fabricada por el Garante.
5. LO QUÉ ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: Los defectos de material y/o de manufactura que ocurran dentro del periodo de garantía con las excepciones anotadas abajo.
6. LO QUÉ NO ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: A. Las garantías implícitas, incluyendo aquéllas de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTÁN LIMI-
TADAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO EN EL PÁRRAFO DE DURACIÓN. Si esta herramienta de lavado a presión es empleada para uso comercial, industrial o alquiler, la garantía será aplicable durante 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no está permitida la limitación de la duración de una garantía implícita, por lo cual las limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso.
B. CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE CUALQUIER
DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA de lavado a presión CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes y en tal caso esta limitacion o exclusión no es aplicable.
C. Cualquier fallo que sea el resultado de daños de envío, accidente, abuso, negligencia por parte del comprador o si éste
no instala y hace funcionar la herramienta de lavado a presión de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el
producto en el/los manual(es) del propietario. D. El servicio al producto antes de la venta. Ejemplo ensamblaje, aceites o lubricantres, ajustes, etc. E. Artículos o servicios que normalmente se necesitan para el mantenimiento de la herramienta de lavado a presión. F. El motor de gasolina y sus componentes están expresamente excluídos de ésta garantía limitada. Estos componentes
deben de ser devueltos por el comprador al fabricante original o a su taller de reparación autorizado. G. Partes adicionales no cubiertos en ésta garantía:
1. Artículos con un desgaste normal, como mangueras de alta presión, sellos de agua y aceite, anillos en O, válvulas, lan­zas y boquillas de rociado.
2. Escobillas del motor (modelos eléctricos solamente).
3. Defectos esternos que no interfieren con su funcionamiento.
4. Componentes oxidados.
5. Desgaste de la bomba o daño de la válvula causado por uso de aceite inapropiado, contaminación del aceite o por no seguir adecuadamente las recomendaciones de mantenimiento.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ÉSTA GARANTÍA: Según elija el Garante, la reparación o el reemplazo de la her­ramienta de lavado a presión o los componentes que estén defectuosos, que hayan funcionado en forma inadecuada o que no hayan cumplido con su función dentro de la duración del período de la garantía.
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA: A. Proporcionar prueba de la fecha de compra y registros de mantenimiento. B. Ser cuidadoso con el funcionamiento y mantenimiento de la lavadora de presión de acuerdo al manual(s) del propietario.
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: La reparación o reem­plazo del equipo tomara el tiempo normal y de acuerdo a la carga de trabajo en ese momento el el centro de servicio y de acuerdo a la disponibilidad de refacciones.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. También usted podría tener otros derechos los cuales varían de estado a estado o de país a país.
Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas PW1091
23 Sp
Operating Instructions and Parts Manual PW1091
2
www.chpower.com
Safety Guidelines (Cont.)
• Keep clear of nozzle. NEVER direct high
pressure spray at any person, animal or self.
• Always wear safety glasses or goggles and
protective clothing when operating or per­forming maintenance.
• Never put hand or fingers over the spray
nozzles while operating the unit.
• Never try to stop or deflect leaks with any
body part.
• Always engage the trigger safety latch in
the safe position when spraying is stopped even if only for a few moments.
• Always follow detergent manufacturer’s
label recommendations for proper use of detergents. Always protect eyes, skin, and respiratory system from detergent use.
Do not use pressure that exceeds the operating pressure of any of the parts (hoses, fittings, etc.) in the pressurized system. Ensure all equipment and accessories are rated to withstand the maximum working pressure of the unit.
Explosion hazard.
• NEVER spray flammable liquids or use pres-
sure washer in areas containing combustible dust, liquids or vapors.
• Never operate this machine in a closed
building or in or near an explosive environ­ment.
Do not spray electrical appa­ratus and wiring.
• Never disconnect the high pressure dis-
charge hose from the machine while the sys­tem is pressurized. To depressurize machine, turn power and water supply off, then press gun trigger 2-3 times.
• Never permanently engage the trigger
mechanism on the gun.
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
• Never operate the machine without all com­ponents properly connected to the machine (handle, gun/wand assembly, nozzle, etc.).
Equipment damage.
• ALWAYS turn water supply “ON” before turning pressure washer “ON.” Running pump dry causes serious damage.
• Do not operate the pressure washer with the inlet water screen removed. Keep screen clear of debris and sediment.
• NEVER operate pressure washer with broken or missing parts. Check equipment regularly and repair or replace worn or damaged parts immediately.
• Use only the nozzle supplied with this machine.
• Never leave the surface cleaner unattended while the machine is running.
• Never attempt to alter factory settings. Altering factory settings could damage the unit and will void the warranty.
• Always hold gun and surface cleaner firmly when starting and operating the machine.
• NEVER allow the unit to run with the trig­ger released (off) for more than one (1) minute. Resulting heat buildup will damage pump.
• Pressure washer is not meant to pump hot water. NEVER connect it to a hot water sup­ply as it will significantly reduce the life of the pump.
• NEVER store the surface cleaner outdoors or where it could freeze.
Keep hose away from sharp objects. Bursting hoses may cause injury. Examine hoses regularly and replace if damaged. Do not attempt to mend a damaged hose.
!
CAUTION
!
WARNING
Lanza de jabón de alta presión
- Rocía jabón hasta 25 pies (7,62 m)
- El tanque de jabón tiene una capacidad de hasta 1/2 galón (1,9 lts.) de líquido. También tiene capacidad para blan­queador.
- Aproximadamente 3 minutos de tiempo de rociado con el tanque lleno
- Fabricado con materiales duraderos y resistentes a la oxidación
- La boquilla cuenta con un patrón de abanico ajustable
- La PW1060 funciona con la mayoría de las lavadoras a presión a gasolina, hasta 3200 PSI, 4 GPM
- La PW1061 funciona con la mayoría de las lavadoras a presión eléctricas
Detergente (1 galón) (3,8 lts.)
- Lavadora de hormigón PW0047
- Lavadora para automóviles y embarca­ciones PW0049
- Lavadora de plataformas y cercas PW0050
- Lavadora para uso general PW0051
- Lavadora para casas y revestimientos exteriores PW0052
- Desengrasador para trabajo pesado PW0053
Presión de la boquilla ajustable
- Proporciona una excelente protección de superficies para una amplia variedad de proyectos
- Fabricado con materiales duraderos y resistentes a la oxidación
- La boquilla cuenta con un patrón de abanico fijo
- Ajustable desde 100 PSI a la máxima presión de la lavadora a presión
- La PW10700 funciona con la mayoría de las lavadoras a presión a gasolina, hasta 3200 PSI
- La PW1071 funciona con la mayoría de las lavadoras a presión eléctricas, hasta 1900 PSI
Potente boquilla giratoria
- El potente patrón de rociado giratorio limpia más profundamente superficies más anchas que las boquillas de rociado estándar y permite ahorrar tiempo y esfuerzo
- PW1022 para usar con todos los mode­los eléctricos con pistola tipo bayoneta
- PW1023 para usar con todos los mode­los a gasolina hasta 2200 PSI con pistola roscada
Cepillo para plataformas y revestimientos exteriores PW1009
- La ancha cabeza del cepillo y las cerdas rígidas limpian plataformas y reves­timientos exteriores más rápido y con más facilidad
- Para usar con todas las lavadoras a pre­sión CH
Más herramientas de limpieza de Campbell Hausfeld
Más herramientas de limpieza de Campbell Hausfeld Para hacer un pedido, llame al 1-800-330-0712
PW1011 Cepillos Rotatorios para Vehículos
- La acción rotatoria de las cerdas pene­tra la suciedad y el mugre, sin perju­dicar el acabado delicado
- Para uso con las lavadoras de presión Campbell Hausfeld
Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas PW1091
22 Sp
Dirija toda la correspondencia a:
Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Mundy Memorial Drive Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.
Sírvase darnos la siguiente:
- Número del modelo
- Número de serie (de haberlo)
- Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos
Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio
3
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts Manual PW1091
Assembly
1. Attach threaded extension into surface cleaner base. Do not overtighten. Base should rotate easily around extension as shown in Figure 1.
2. Attach bayonet extension to first extension and base. Slide bayonet fitting into exten­sion receptacle. Turn clockwise, as shown in Figure 1.
3. Attach adapter to fit your pressure washer gun as shown in Figure 1. When used with most Campbell Hausfeld electric pressure washers, an adapter is not needed.
4. Attach to pressure washer gun as shown in Figure 1.
NOTE: For vertical surfaces, remove second extension, as shown in Figure 2.
Figure 1
Pressure washer gun (not supplied)
Bayonet extension
Threaded extension
#1*
#2*
#3*
#4*
Adapters
#1 Large receptacle to small tang #2 M22—fits most gas pressure washers #3 Husky®, Black & Decker®, and Faip
®
#4 Karcher
®
Figure 2
Second extension
Remove second extension when cleaning vertical surfaces
Wall
Handles
Use handles as needed when cleaning vertical surfaces
* Not included.
No. de Ref. Descripción Número del repuesto Ctd.
1 Adaptador de receptáculo grande a espiga pequeña PM062100SV 1 2 Adaptador M22—se adapta a la mayoría de
lavadoras a presión a gasolina PM242100SV 1
3 Adaptador Husky
®
, Black & Decker®, y Faip
®
PM290040SV 1
4 Adaptador Karcher
®
PM290030SV 1
5 Juego de sellado PM342103SV 1 6 Herramienta para boquilla y perno central PM342104SV 1
7 Extensión roscada PM342105SV 1 8 Extensión de bayoneta PM342106SV 1
2
1
3
4
5
6
7
8
* Opcional
Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas PW1091
21 Sp
4
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts Manual PW1091
Operation
USING YOUR SURFACE CLEANER
1. Find the pressure adjusting knob on the top of surface cleaner. Use this knob to decrease or increase pressure. Decreasing the pres­sure will protect softer material such as wood decks and fences. Increased pressure can be used for concrete, brick or block surfaces (see Figure 3).
2. For best results, pull the surface cleaner toward you while spraying. If swirl marks appear on work surface, reduce your pulling speed. Always release trigger before finish­ing the pulling action. This will avoid dam­aging soft material surfaces. Also avoid left to right movements when using the surface cleaner.
3. Do not allow rotating arm to make contact with sharp or hard objects (such as the edge of a step). This may result in damage to the rotating arm and nozzles (see Figure 4).
4. Use handles as needed when cleaning verti­cal surfaces.
Figure 3
Less pressure
More
pressure
Figure 4
Guía de mantenimiento
NOTA: Después de un uso reiterado o de
daño, cambie los sellos de plástico y la aran­dela de nylon según sea necesario (vea la Figura 5). Se han incluido sellos y arandelas adicionales para su practicidad.
1. Con la herramienta que se proporciona, retire el perno central y el brazo giratorio como se muestra en la Figura 5.
2. Usando la misma herramienta, retire la boquilla de cada extremo del brazo girato­rio como se muestra en la Figura 5.
3. Limpie la boquilla según sea necesario. Vea las figuras 6 y 7. Para una correcta alin­eación de las boquillas, ajuste hasta que la herramienta entre en contacto con la lengüeta del brazo giratorio, como se mues­tra en la Figura 8.
4. Reemplace el brazo giratorio y el perno cen­tral. Ajuste el perno central usando la her­ramienta que se proporciona, como se muestra en la Figura 5.
Figura 5
Sello de plástico
Arandela de nylon
Brazo giratorio
Perno central
Boquilla
Herramienta
Boquilla
Figura 6
Herramienta
Boquilla
Figura 7
Figura 8
Brazo giratorio
Apriete hasta que la her­ramienta toque la lengüeta sobre el brazo giratorio
Loading...
+ 8 hidden pages