Campbell Hausfeld IN465300AV, DECK `N DRIVE IN465300AV User Manual [en, es, fr]

2.65 Mb
Loading...

Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas

Garantía Limitada

1.Duracion: Un año a partir de la fecha de compra del comprador original.

2.QUIEN OTORGA DA ÉSTA GARANTÍA (EL GARANTE): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, Harrison, Ohio, 45030, Teléfono: (800) 330-0712.

3.QUIEN RECIBE ÉSTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea revendedor) de la Lavadora de Presión Campbell Hausfeld.

4.QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Cualquier herramienta de lavado a presión Campbell Hausfeld proporcionada o fabricada por el Garante.

5.LO QUÉ ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: Los defectos de material y/o de manufactura que ocurran dentro del periodo de garantía con las excepciones anotadas abajo.

6.LO QUÉ NO ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA:

A.Las garantías implícitas, incluyendo aquéllas de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTÁN LIMITADAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO EN EL PÁRRAFO DE DURACIÓN. Si esta herramienta de lavado a presión es empleada para uso comercial, industrial o alquiler, la garantía será aplicable durante 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no está permitida la limitación de la duración de una garantía implícita, por lo cual las limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso.

B.CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA de lavado a presión CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes y en tal caso esta limitacion o exclusión no es aplicable.

C.Cualquier fallo que sea el resultado de daños de envío, accidente, abuso, negligencia por parte del comprador o si éste no instala y hace funcionar la herramienta de lavado a presión de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto en el/los manual(es) del propietario.

D.El servicio al producto antes de la venta. Ejemplo ensamblaje, aceites o lubricantres, ajustes, etc.

E.Artículos o servicios que normalmente se necesitan para el mantenimiento de la herramienta de lavado a presión.

F.El motor de gasolina y sus componentes están expresamente excluídos de ésta garantía limitada. Estos componentes deben de ser devueltos por el comprador al fabricante original o a su taller de reparación autorizado.

G.Partes adicionales no cubiertos en ésta garantía:

1.Artículos con un desgaste normal, como mangueras de alta presión, sellos de agua y aceite, anillos en O, válvulas, lanzas y boquillas de rociado.

2.Escobillas del motor (modelos eléctricos solamente).

3.Defectos esternos que no interfieren con su funcionamiento.

4.Componentes oxidados.

5.Desgaste de la bomba o daño de la válvula causado por uso de aceite inapropiado, contaminación del aceite o por no seguir adecuadamente las recomendaciones de mantenimiento.

7.RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ÉSTA GARANTÍA: Según elija el Garante, la reparación o el reemplazo de la herramienta de lavado a presión o los componentes que estén defectuosos, que hayan funcionado en forma inadecuada o que no hayan cumplido con su función dentro de la duración del período de la garantía.

8.RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:

A.Proporcionar prueba de la fecha de compra y registros de mantenimiento.

B.Ser cuidadoso con el funcionamiento y mantenimiento de la lavadora de presión de acuerdo al manual(s) del propietario.

9.CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: La reparación o reemplazo del equipo tomara el tiempo normal y de acuerdo a la carga de trabajo en ese momento el el centro de servicio y de acuerdo a la disponibilidad de refacciones.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. También usted podría tener otros derechos los cuales varían de estado a estado o de país a país.

24 Sp

See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.

 

Deck ‘N Drive

 

Surface Cleaner

BUILT TO LAST

Electric Version

Operating Instructions and Parts Manual

Description

The Deck ‘N Drive Surface Cleaner provides a convenient solution for all your cleaning needs outside the home.

Safety Guidelines

This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols.

!DANGER Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.

!WARNING Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury.

!CAUTION Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury.

NOTE: Information that requires special attention.

Important Safety Instructions

SAVE THESE INSTRUCTIONS

! WARNING

When using this product, basic precautions should always be followed, including the following:

1.Read all instructions before using the product.

2.To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children.

3.ALWAYS disconnect from gun before disassembling or repairing the unit.

4.Follow all safety codes as well as the Occupational Safety and Health Act (OSHA).

5.Ensure safety devices are operating properly before each use. DO NOT remove or modify any part of the surface cleaner.

6.Know how to stop this product and bleed pressure quickly. Be thoroughly familiar with the controls.

7.Stay alert – watch what you are doing.

8.Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs.

9.Keep operation area clear of all persons.

10.Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all times.

!WARNING Risk of injection or severe injury. Keep clear of rotating arm and nozzles. Do not discharge streams at persons. This product is to be used only by trained operators. Always remove surface cleaner from gun before cleaning debris from tip.

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

© 2005 Campbell Hausfeld/

For parts, product & service information

IN465300AV 2/05

Scott Fetzer

visit www.chpower.com

 

Operating Instructions and Parts Manual

Safety Guidelines (Cont.)

Keep clear of rotating arm and nozzles. NEVER direct high pressure spray at any person, animal or self.

Always wear safety glasses or goggles and protective clothing when operating or performing maintenance.

Never put hand or fingers over the spray nozzles while operating the unit.

Never try to stop or deflect leaks with any body part.

Always engage the trigger safety latch in the safe position when spraying is stopped even if only for a few moments.

Always follow detergent manufacturer’s label recommendations for proper use of detergents. Always protect eyes, skin, and respiratory system from detergent use.

!WARNING Do not use pressure that exceeds the operating pressure of any of the parts (hoses, fittings, etc.) in the pressurized system. Ensure all equipment and accessories are rated to withstand the maximum working pressure of the unit.

! WARNING Explosion hazard.

NEVER spray flammable liquids or use pressure washer in areas containing combustible dust, liquids or vapors.

Never operate this machine in a closed building or in or near an explosive environment.

!WARNING Do not spray electrical apparatus and wiring.

Never disconnect the high pressure discharge hose from the machine while the system is pressurized. To depressurize machine, turn power and water supply off, then press gun trigger 2-3 times.

Never permanently engage the trigger mechanism on the gun.

Never operate the machine without all components properly connected to the machine (handle, gun/wand assembly, nozzles, etc.).

!WARNING Equipment damage.

ALWAYS turn water supply “ON” before turning pressure washer “ON.” Running pump dry causes serious damage.

Do not operate the pressure washer with the inlet water screen removed. Keep screen clear of debris and sediment.

NEVER operate pressure washer with broken or missing parts. Check equipment regularly and repair or replace worn or damaged parts immediately.

Use only the nozzles supplied with this machine.

Never leave the surface cleaner unattended while the machine is running.

Never attempt to alter factory settings. Altering factory settings could damage the unit and will void the warranty.

Always hold gun and surface cleaner firmly when starting and operating the machine.

NEVER allow the unit to run with the trigger released (off) for more than one (1) minute. Resulting heat buildup will damage pump.

Pressure washer is not meant to pump hot water. NEVER connect it to a hot water supply as it will significantly reduce the life of the pump.

NEVER store the surface cleaner outdoors or where it could freeze.

!CAUTION Keep hose away from sharp objects. Bursting hoses may cause injury. Examine hoses regularly and replace if damaged. Do not attempt to mend a damaged hose.

Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas

Máss herramientasrr i t s de limpiezalimpieza dede CampbellCampbell HausfeldHausfeld Para hacer un pedido, llame al 1-800-330-0712

Lanza de jabón de alta presión

-Rocía jabón hasta 7,62 m

-El tanque de jabón tiene una capacidad de hasta 1,9 lts. de líquido. También tiene capacidad para blanqueador.

-Aproximadamente 3 minutos de tiempo de rociado con el tanque lleno

-Fabricado con materiales duraderos y resistentes a la oxidación

-La boquilla cuenta con un patrón de abanico ajustable

-La PW1060 funciona con la mayoría de las lavadoras a presión a gasolina, hasta 220,6 bar, 15,1 l/min

-La PW1061 funciona con la mayoría de las lavadoras a presión eléctricas

Detergente, 3,8 lts.

-Lavadora de hormigón PW0047

-Lavadora para automóviles y embarcaciones PW0049

-Lavadora de plataformas y cercas

PW0050

-Lavadora para uso general PW0051

-Lavadora para casas y revestimientos exteriores PW0052

-Desengrasador para trabajo pesado PW0053

Potente boquilla giratoria

-El potente patrón de rociado giratorio limpia más profundamente superficies más anchas que las boquillas de rociado estándar y permite ahorrar tiempo

y esfuerzo

-PW1022 para usar con todos los modelos eléctricos con pistola tipo bayoneta

-PW1023 para usar con todos los modelos a gasolina hasta 151,7 bar con pistola roscada

PW1011 Cepillos Rotatorios para Vehículos

-La acción rotatoria de las cerdas penetra la suciedad y el mugre, sin perjudicar el acabado delicado

-Para uso con las lavadoras de presión Campbell Hausfeld

Presión de la boquilla ajustable

-Proporciona una excelente protección de superficies para una amplia variedad de proyectos

-Fabricado con materiales duraderos y resistentes a la oxidación

-La boquilla cuenta con un patrón de abanico fijo

-Ajustable desde 6,89 bar I a la máxima presión de la lavadora a presión

-La PW10700 funciona con la mayoría de las lavadoras a presión a gasolina, hasta 220,6 bar

-La PW1071 funciona con la mayoría de las lavadoras a presión eléctricas, hasta 131 bar

Cepillo para plataformas y revestimientos exteriores PW1009

-La ancha cabeza del cepillo y las cerdas rígidas limpian plataformas y revestimientos exteriores más rápido y con más facilidad

-Para usar con todas las lavadoras a presión CH

www.chpower.com

2

23 Sp

 

Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas

Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio

Sírvase darnos la siguiente:

Dirija toda la correspondencia a:

-

Descripción del Modelo: Limpiador de Superficies

Campbell Hausfeld

 

Deck ‘N Drive

Attn: Customer Service

- Número de serie (de haberlo)

100 Mundy Memorial Drive

-

Descripción y número del repuesto según la lista

 

Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.

de repuestos

2

1

 

4

5

 

 

3

 

 

 

 

6

 

No. de Ref. Descripción

Número del repuesto

Ctd.

1

Boquilla, 0,95mm (juego de 2)

PM342100SV

1

2

Juego de sellado

PM342103SV

1

3

Herramienta para boquilla y perno central

PM342104SV

1

4

Extensión roscada

PM342105SV

1

5

Extensión de bayoneta

PM342106SV

1

6

Brazo giratorio

PM342107SV

1

22 Sp

Operating Instructions and Parts Manual

Assembly

1.Attach threaded extension into surface cleaner base. Do not overtighten. Base should rotate easily around extension as shown in Figure 1.

2.Attach bayonet extension to first extension and base. Slide bayonet fitting into extension receptacle. Turn clockwise, as shown in Figure 1.

3.Attach to pressure washer gun as shown in Figure 1.

NOTE: For vertical surfaces, remove second extension, as shown in Figure 2.

 

 

Second extension

 

 

Wall

 

Pressure washer

 

 

gun (not supplied)

 

 

Bayonet extension

 

 

Threaded extension

Remove second

 

 

 

Handles

extension when

 

cleaning vertical

 

 

 

 

surfaces

 

 

Use handles as

 

 

needed when

 

 

cleaning vertical

 

 

surfaces

Figure 1

 

Figure 2

 

 

www.chpower.com

 

 

3

Operating Instructions and Parts Manual

Operation

USING YOUR SURFACE CLEANER

1.Find the pressure adjusting knob on the top of surface cleaner. Use this knob to decrease or increase pressure. Decreasing the pressure will protect softer material such as wood decks and fences. Increased pressure can be used for concrete, brick or block surfaces (see Figure 3).

2.For best results, pull the surface cleaner toward you while spraying. If swirl marks appear on work surface, reduce your pulling speed. Always start pulling action before triggering gun. Always release trigger before stopping. This will avoid damaging soft material surfaces. Also avoid left to right movements when using the surface cleaner.

3.Do not allow rotating arm to make contact with sharp or hard objects (such as the edge of a step). This may result in damage to the rotating arm and nozzles (see Figure 4).

4.Use handles as needed when cleaning vertical surfaces.

Less

More

pressure

pressure

Figure 3

 

Figure 4

Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas

Guía de mantenimiento

NOTA: Después de un uso reiterado o de daño, cambie los sellos de plástico y la arandela de nylon según sea necesario (vea la Figura 5). Se han incluido sellos y arandelas adicionales para su practicidad.

1.Con la herramienta que se proporciona, retire el perno central y el brazo giratorio como se muestra en la Figura 5.

2.Usando la misma herramienta, retire la boquilla de cada extremo del brazo giratorio como se muestra en la Figura 5.

3.Reemplace la boquilla según sea necesario. Vea las figuras 6 y 7. Para una correcta alineación de las boquillas, ajuste hasta que la herramienta entre en contacto con la lengüeta del brazo giratorio, como se muestra en la Figura 8.

4.Reemplace el brazo giratorio y el perno central. Ajuste el perno central usando la herramienta que se proporciona, como se muestra en la Figura 5.

Sello de plástico

 

Arandela

 

de nylon

Perno central

 

 

Brazo giratorio

 

Boquilla

 

Herramienta

Boquilla

 

Figura 5

 

Herramienta

 

Boquilla

Figura 6

Brazo giratorio

Figura 7

Apriete hasta que la herramienta toque la lengüeta sobre el brazo giratorio

Figura 8

www.chpower.com

4

21 Sp

 

 

 

+ 8 hidden pages