Camlink CL-AC11 operation manual

CL-AC11 Camera
A B
2 5
1
13 7
Description (g. A) English
1. On/o button Mode button
2. Shutter OK button
3. Playback button Up button
4. Down button
5. Charging indicator
6. Display
7. Lens
8. Microphone
9. Speaker
10. Memory card slot (microSD / TransFlash)
11. USB port (Micro USB)
12. USB cable
13. Battery compartment
Installation (g. B)
Refer to the illustration to install the device.
Safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
Do not expose the device to water or moisture.
Cleaning and maintenance Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving (g. A) Nederlands
1. Aan/uit-knop Modusknop
2. Sluiter OK-knop
3. Afspeelknop Omhoog-knop
4. Omlaag-knop
5. Oplaadindicator
6. Display
7. Lens
8. Microfoon
9. Speaker
10. Geheugenkaartsleuf (microSD / TransFlash)
11. USB-poort (Micro-USB)
12. USB-kabel
13. Batterijcompartiment
Installatie (g. B)
Raadpleeg de illustratie om het apparaat te installeren.
Veiligheid
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
Reiniging en onderhoud Waarschuwing!
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
6
8
10
11
12
• Press and hold the button for 3 to 5 seconds to switch on or o the device. Note: The device switches o automatically when the preset idle time has been reached or the battery is low.
• Press the button to select the required mode.
• Photo mode / Photo burst mode: Press the button to take a photo. Press and hold the button for 3 seconds to enter or exit the quick-mode menu.
• Video mode: Press the button to start and stop recording video. Press and hold the button for 3 seconds to enter or exit the quick-mode menu.
• Playback mode: Press the button to play back photos and videos.
• Menu mode: Press the button to conrm the selection.
• Playback mode: Press the button to move up in the menu.
• Video mode / Photo mode / Playback mode: Press the button to move down in the menu.
• The indicator ashes red when the device is being charged. The charging indicator lights red continuously when the device is fully charged.
• Insert a memory card into the memory card slot (storage).
• Use the USB port and the USB cable to connect the device to the computer (charging / data transfer) or the cigarette lighter connection of your vehicle (charging).
Note: For charging, make sure that the device is switched o. For data transfer, make sure that the device is switched on.
• Open the battery compartment.
• Insert the battery into the battery compartment.
• Close the battery compartment.
• Houd de knop 3 tot 5 seconden ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
Opmerking: Het apparaat schakelt automatisch uit wanneer de vooraf ingestelde rusttijd is bereikt of de batterij bijna leeg is.
• Druk op de knop om de gewenste modus te selecteren.
• Fotomodus / Fotoburstmodus: Druk op de knop om een foto te maken. Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het snelle-modusmenu te openen of te sluiten.
• Videomodus: Druk op de knop om te starten of te stoppen met video opnemen. Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het snelle-modusmenu te openen of te sluiten.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om foto's en video's af te spelen.
• Menumodus: Druk op de knop om de selectie te bevestigen.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om in het menu omhoog te gaan.
• Videomodus / Fotomodus / Afspeelmodus: Druk op de knop om in het menu omlaag te gaan.
• De indicator knippert rood terwijl het apparaat wordt opgeladen. De oplaadindicator brandt continu rood als het apparaat volledig is opgeladen.
• Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf (opslag).
• Gebruik de USB-poort en de USB-kabel om het apparaat op de computer (opladen / data-overdracht) of op de sigarettenaansteker in uw auto (opladen) aan te sluiten.
Opmerking: Zorg er voor opladen voor dat het apparaat is uitgeschakeld. Zorg er voor data­overdracht voor dat het apparaat is ingeschakeld.
• Open het batterijcompartiment.
• Plaats de batterij in het batterijcompartiment.
• Sluit het batterijcompartiment.
3 9 4
Beschreibung (Abb. A) Deutsch
• Drücken und halten Sie die Taste 3 bis 5 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein-
1. Ein-/Aus-Taste Modustaste
2. Auslöser OK-Taste
3. Wiedergabetaste Aufwärts-Taste
4. Abwärtstaste
5. Ladeanzeige
6. Display
7. Objektiv
8. Mikrofon
9. Lautsprecher
10. Speicherkartenschlitz (microSD / TransFlash)
11. USB-Anschluss (Micro USB)
12. USB-Kabel
13. Batteriefach
Installation (Abb. B)
Halten Sie sich zur Installation des Geräts an die Abbildung.
oder auszuschalten. Hinweis: Das Gerät schaltet automatisch aus, sobald die voreingestellte Leerlaufzeit erreicht oder die Batterie schwach ist.
• Drücken Sie auf die Taste, um den gewünschten Modus zu wählen.
• Fotomodus / Serienbildmodus: Drücken Sie auf die Taste, um ein Foto aufzunehmen.
Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang, um das Schnellmodus-Menü
aufzurufen oder zu verlassen.
• Videomodus: Drücken Sie die Taste, um die Aufnahme eines Videos zu beginnen und zu
beenden. Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang, um das Schnellmodus-
Menü aufzurufen oder zu verlassen.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um Fotos und Videos wiederzugeben.
• Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü nach oben zu bewegen.
• Videomodus / Fotomodus / Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um sich im
Menü nach unten zu bewegen.
• Die Anzeige blinkt rot, wenn das Gerät aufgeladen wird. Die Ladeanzeige leuchtet
dauerhaft rot, wenn das Gerät voll aufgeladen ist.
• Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein (zum Speichern).
• Verwenden Sie den USB-Anschluss und das USB-Kabel, um das Gerät mit dem
Computer (Auaden / Datenübertragung) oder mit der Zigarettenanzünder-Steckdose
in Ihrem Fahrzeug (Auaden) zu verbinden. Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Laden ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf, dass das Gerät bei der Datenübertragung eingeschaltet ist.
• Önen Sie das Batteriefach.
• Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach ein.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
Reinigung und Pege Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción (g. A) Español
1. Botón de encendido/ apagado Botón de modo
2. Obturador Botón OK
3. Botón de reproducción Botón arriba
4. Botón abajo
5. Indicador de carga
6. Pantalla
7. Lente
8. Micrófono
9. Altavoz
10. Ranura de tarjeta de memoria (microSD / TransFlash)
11. Puerto USB (Micro USB)
12. Cable USB
13. Compartimento de las pilas
Instalación (g. B)
Consulte la ilustración para instalar el dispositivo.
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 a 5 segundos para encender o apagar el dispositivo.
Nota: El dispositivo se apaga automáticamente cuando se ha alcanza el tiempo de inactividad predeterminado o la batería está baja.
• Pulse el botón para seleccionar el modo deseado.
• Modo de foto / Modo de disparo de fotos: Pulse el botón para tomar una fotografía. Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para acceder o salir del menú de modo rápido.
• Modo de vídeo: Pulse el botón para iniciar y detener la grabación de un vídeo. Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para acceder o salir del menú de modo rápido.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para reproducir fotografías y vídeos.
• Modo de menú: Pulse el botón para conrmar la selección.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para subir en el menú.
• Modo de vídeo / Modo de foto / Modo de reproducción: Pulse el botón para bajar en el menú.
• El indicador parpadea en rojo cuando el dispositivo se está cargando. El indicador de carga se enciende en rojo continuamente cuando el dispositivo está totalmente cargado.
• Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria (almacenamiento).
• Utilice el puerto USB y el cable USB para conectar el dispositivo al ordenador (carga / transferencia de datos) o a la conexión del mechero de su vehículo (carga).
Nota: Para cargar, asegúrese de que el dispositivo esté apagado. Para transferir datos, asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
• Abra el compartimento de las pilas.
• Introduzca la pila en el compartimento de la batería.
• Cierre el compartimento de las pilas.
Seguridad
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description (g. A) Français
• Appuyez et maintenez le bouton pendant 3 à 5 secondes pour allumer /éteindre
1. Bouton marche/arrêt Bouton mode
2. Obturateur Bouton OK
3. Bouton lecture Bouton haut
4. Bouton bas
5. Indicateur de charge
6. Achage
7. Objectif
8. Microphone
9. Haut-parleur
10. Logement de carte mémoire (microSD / TransFlash)
11. Port USB (Micro USB)
12. Câble USB
13. Compartiment de pile
l'appareil. Remarque: L'appareil s'éteint automatiquement après l'expiration du délai d'inactivité prédéni ou si la batterie est faible.
• Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode requis.
• Mode photo /Mode rafale : Appuyez sur le bouton pour prendre une photo. Appuyez et
maintenez le bouton pendant 3 secondes pour accéder au menu de mode rapide.
• Mode vidéo: Appuyez sur le bouton pour démarrer et arrêter un enregistrement vidéo.
Appuyez et maintenez le bouton pendant 3 secondes pour accéder au menu de mode
rapide.
• Mode lecture: Appuyez sur le bouton pour lire de vidéos et acher des photos.
• Mode menu: Appuyez sur le bouton pour conrmer la sélection.
• Mode lecture: Appuyez sur le bouton pour monter dans le menu.
• Mode vidéo / Mode photo / Mode lecture : Appuyez sur le bouton pour descendre
dans le menu.
• L'indicateur clignote en rouge lorsque l'appareil est en charge. L'indicateur de charge
est allumé en rouge lorsque l'appareil est complètement chargé.
• Insérez une carte mémoire dans le logement prévu (stockage).
• Utilisez le port USB et le câble USB an de connecter l'appareil à l'ordinateur (charge /
transfert de données) ou à la connexion d'allume-cigare de votre véhicule (charge). Remarque: Pour la charge, assurez-vous que l'appareil est éteint. Pour le transfert de données, assurez-vous que l'appareil est allumé.
• Ouvrez le compartiment de pile.
• Insérez la pile dans le compartiment de batterie.
• Fermez le compartiment de pile.
Installation (g. B)
Consultez l’illustration pour installer l’appareil.
Sécurité
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une réparation s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Nettoyage et entretien Avertissement!
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione (g. A) Italiano
1. Pulsante accensione/ spegnimento Pulsante modalità
2. Otturatore Pulsante OK
3. Pulsante Riproduzione Pulsante Su
4. Pulsante Giù
5. Indicatore di ricarica
6. Display
7. Obiettivo
8. Microfono
9. Altoparlante
10. Slot della scheda di memoria (microSD / TransFlash)
11. Porta USB (Micro USB)
12. Cavo USB
13. Vano batterie
Installazione (g. B)
Per installare il dispositivo correttamente, fare riferimento all’illustrazione.
• Tenere premuto il pulsante per 3 - 5 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. Nota: Il dispositivo si spegne automaticamente al raggiungimento del tempo di inattività preimpostato o quando la batteria è scarica.
• Premere il pulsante per selezionare la modalità richiesta.
• Modalità foto / modalità sequenza di foto: Premere il pulsante per scattare una foto. Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accedere al menu modalità rapida o per uscirvi.
• Modalità video: Premere il pulsante per avviare e arrestare la registrazione di video. Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accedere al menu modalità rapida o per uscirvi.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per riprodurre foto e video.
• Modalità menu: Premere il pulsante per confermare la selezione.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per spostarsi verso l'alto nel menu.
• Modalità video / Modalità foto / Modalità riproduzione: Premere il pulsante per spostarsi verso il basso nel menu.
• L'indicatore lampeggia in rosso quando il dispositivo è in fase di ricarica. L'indicatore di ricarica si accende in rosso sso quando il dispositivo è completamente carico.
• Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot (memorizzazione).
• Utilizzare la porta USB e il cavo USB per collegare il dispositivo al computer (ricarica / trasferimento dati) o la presa dell’accendisigari del veicolo (ricarica).
Nota: Per la ricarica, vericare che il dispositivo sia spento. Per il trasferimento dati, vericare che il dispositivo sia acceso.
• Aprire il vano batterie.
• Inserire la batteria nel vano batterie.
• Chiudere il vano batterie.
Sicurezza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
Pulizia e manutenzione Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l’interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição (g. A) Português
• Prima e mantenha premido o botão durante 3 a 5 segundos para ligar ou desligar o
1. Botão ligar/desligar Botão de modo
2. Obturador Botão OK
3. Botão de reprodução Botão para cima
4. Botão para baixo
5. Indicador de carregamento
6. Visor
7. Objetiva
8. Microfone
9. Altifalante
10. Ranhura para cartão de memória (microSD / TransFlash)
11. Porta USB (Micro USB)
12. Cabo USB
13. Compartimento das pilhas
Instalação (g. B)
Consulte a imagem para instalar o dispositivo.
dispositivo. Nota: O dispositivo desliga-se automaticamente assim que o tempo de inatividade predenido tenha sido atingido ou que a bateria esteja com pouca carga.
• Prima o botão para selecionar o modo pretendido.
• Modo fotograa / Modo de disparo contínuo: Prima o botão para tirar uma fotograa.
Prima e mantenha premido o botão durante 3 segundos para aceder ou sair do menu
de modo rápido.
• Modo de vídeo: Prima o botão para iniciar e parar a gravação de vídeo. Prima e
mantenha premido o botão durante 3 segundos para aceder ou sair do menu de modo
rápido.
• Modo de reprodução: Prima o botão para reproduzir fotograas e vídeos.
• Modo de menu: Prima o botão para conrmar a seleção.
• Modo de reprodução: Prima o botão para subir no menu.
• Modo de vídeo / Modo de fotograa / Modo de reprodução: Prima o botão para descer
no menu.
• O indicador pisca a vermelho quando o dispositivo está a carregar. O indicador de
carregamento acende continuamente a vermelho quando o dispositivo está totalmente
carregado.
• Insira um cartão de memória na respetiva ranhura (armazenamento).
• Utilize a porta USB e o cabo USB para ligar o dispositivo ao computador (carregamento/
transferência de dados) ou à tomada do isqueiro do seu veículo (carregamento). Nota: Para o carregamento, certique-se de que o dispositivo está desligado. Para a transferência de dados, certique-se de que o dispositivo está ligado.
• Abra o compartimento das pilhas.
• Coloque a pilha no respetivo compartimento.
• Feche o compartimento das pilhas.
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
Limpeza e manutenção Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse (g. A) Dansk
1. Tænd/sluk-knap Funktionsknap
2. Lukker OK-knap
3. Afsplningsknap Op-knap
4. Ned-knap
• Tryk og hold knappen nede i 3 til 5 sekunder for at tænde eller slukke for enheden. Bemærk: Enheden slukker automatisk, når den indstillede tid for inaktivitet er nået eller batteristanden er lav.
• Tryk på knappen for at vælge den ønskede funktion.
• Foto-tilstand / Fotosalve-tilstand: Tryk på knappen for at tage e foto. Tryk og hold knappen nede i 3 sekunder for at få adgang til eller forlade menuen med hurtige funktioner.
• Video-tilstand: Tryk på knappen for at starte og stoppe optagelse af video. Tryk og hold knappen nede i 3 sekunder for at få adgang til eller forlade menuen med hurtige funktioner.
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at afspille foto og videoer.
• Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bekræfte valget.
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig op i menuen.
• Video-tilstand / Foto-tilstand / Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig ned i menuen.
5. Opladningsindikator
6. Display
7. Linse
8. Mikrofon
9. Højttaler
10. Slot til hukommelseskort (microSD / TransFlash)
11. USB-port (Mikro-USB)
12. USB-kabel
13. Batterirum
Installation (g. B)
Se illustrationen vedrørende installation af enheden.
• Indikatoren blinker rødt, når enheden oplades. Opladningsindikatoren lyser rødt, når enheden er fuldt opladt.
• Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort (lagring).
• Brug USB-porten og USB-kablet til at forbinde enheden til computeren (opladning/ dataoverførsel) eller cigarettænder forbindelsen i bilen (opladning).
Bemærk: Sørg for, at enheden er slukket, når den oplades. Sørg for, at enheden er slukket, når du overfører data.
• Åbn batterirummet.
• Sæt batteriet i batterirummet.
• Luk batterirummet.
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den omgående udskiftes.
Udsæt ikke enheden for vand eller fugt.
Rengøring og vedligeholdelse Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse (g. A) Norsk
1. På/av-knapp Modusknapp
2. Lukker OK-knapp
3. Avspillingsknapp Opp-knapp
4. Ned-knapp
5. Ladeindikator
6. Display
7. Linse
8. Mikrofon
9. Høyttaler
10. Minnekortspor (microSD / TransFlash)
11. USB port (Micro USB)
12. USB-kabel
13. Batterirom
Installasjon (g. B)
Se illustrasjonen for installasjon av enheten.
• Hold inne knappen i 3-6 sekunder for å slå enheten på eller av. Merk: Enheten slår seg av automatisk når den innstilte inaktive tiden er nådd, eller når batterinivået er lavt.
• Trykk på knappen for å velge ønsket modus.
• Bildemodus / bildeseriemodus: Trykk på knappen for å ta et bilde. Hold inne knappen i 3 sekunder for gå inn i eller ut av hurtigmodusmenyen.
• Videomodus: Trykk knappen for å starte eller stoppe videoopptak. Hold inne knappen i 3 sekunder for gå inn i eller ut av hurtigmodusmenyen.
• Avspillingsmodus: Trykk knappen for å spille av bilder og videoer.
• Menymodus: Trykk på knappen for å bekrefte valget.
• Avspillingsmodus: Trykk på knappen for ytte opp i menyen.
• Videomodus / Bildemodus / Avspillingsmodus: Trykk på knappen for ytte ned i menyen.
• Indikatoren blinker rødt når enheten lades. Ladeindikatoren lyser konstant rødt når enheten er ferdig ladet.
• Sett et minnekort inn i minnekortsporet (lagring).
• Bruk USB-porten og USB-kabelen for å koble enheten til en datamaskin (lading/ dataoverføring) eller sigarettenneren i bilen (lading).
Merk: Ved lading må enheten være slått av. Ved dataoverføring må enheten være slått på.
• Åpne batterirommet.
• Sett batteriet inn i batterirommet.
• Lukk batterirommet.
Sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
Rengjøring og vedlikehold Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning (g. A) Svenska
1. På/av-knapp Lägesknapp
2. Slutare OK-knapp
3. Uppspelningsknapp Upp-knapp
4. Ned-knapp
5. Laddningsindikator
6. Display
7. Lins
8. Mikrofon
9. Högtalare
10. Minneskortsplats (microSD / TransFlash)
11. USB-port (Micro USB)
12. USB-kabel
13. Batterifack
Installation (g. B)
Se illustrationen för installation av enheten.
• Tryck och håll inne knappen i 3 till 5 sekunder för att sätta på eller stänga av enheten. OBS: Enheten stängs av automatiskt när den förinställda tiden för inaktivitet är nådd eller när batteriet är lågt.
• Tryck på knappen för att välja önskat läge.
• Fotoläge / Foto burst-läge: Tryck på knappen för att ta ett foto. Tryck och håll inne knappen i 3 sekunder gå till eller gå ur menyn.
• Videoläge: Tryck på knappen för att starta och stoppa videoinspelning. Tryck och håll inne knappen i 3 sekunder gå till eller gå ur menyn.
• Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att visa foton och videor.
• Menyläge: Tryck på knappen för att bekräfta valet.
• Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att bläddra uppåt i menyn.
• Videoläge / Fotoläge / Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att bläddra neråt i menyn.
• Indikatorn blinkar rött när enheten laddas. Laddningsindikatorn lyser rött när enheten är fullt laddad.
• Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen (lagring).
• Använd USB-porten och USB-kabeln för att ansluta enheten till datorn (laddning / dataöverföring) eller anslutningen för cigarettändare i ditt fordon (laddning).
OBS: För laddning, se till att enheten är avstängd. För dataöverföring, se till att enheten är påslagen.
• Öppna batterifacket.
• Sätt i batteriet i batterifacket.
• Stäng batterifacket.
Säkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
Rengöring och underhåll Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus (kuva A) Suomi
1. Virtapainike Tilapainike
2. Suljin OK-painike
3. Toisto-painike Ylös-painike
4. Alas-painike • Videotila / Valokuvatila / Toistotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikossa alaspäin.
5. Latauksen merkkivalo
6. Näyttö
7. Objektiivi
8. Mikrofoni
9. Kovaääninen
10. Muistikorttipaikka (microSD / TransFlash)
11. USB-portti (mikro-USB)
12. USB-kaapeli
13. Paristokotelo
Asennus (kuva B)
Asenna laite kuvan mukaisesti.
• Kytke laite päälle ja pois pitämällä painiketta painettuna 3 - 5 sekuntia. Huomaa: Laite sammuu automaattisesti, kun ennalta määritetty käyttämättömyysaika on saavutettu tai akku on vähissä.
• Valitse haluttu tila painamalla painiketta.
• Valokuvatila / valokuvapursketila: Paina painiketta ottaaksesi kuvan. Mene valikkoon tai poistu valikosta painamalla painiketta 3 sekuntia.
• Videotila: Paina painiketta aloittaaksesi ja lopettaaksesi videon kuvauksen. Mene valikkoon tai poistu valikosta painamalla painiketta 3 sekuntia.
• Toistotila: Paina painiketta esittääksesi valokuvia ja videoita.
• Valikkotila: Vahvista valinta painamalla painiketta.
• Toistotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikossa ylöspäin.
• Merkkivalo vilkkuu punaisena, kun laitetta ladataan. Latauksen merkkivalo palaa punaisena, kun laite on täysin ladattu.
• Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan (tallennuspaikka).
• Kytke laite tietokoneeseen USB-portilla ja USB-kaapelilla (lataus/tiedonsiirto) tai autosi tupakansytyttimeen (lataus).
Huomaa: Varmista, että laite on sammutettu latauksen aikana. Varmista, että laite on päällä tiedonsiirron aikana.
• Avaa paristokotelo.
• Laita paristo paristokoteloon.
• Sulje paristokotelo.
Turvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Puhdistus ja huolto Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή (εικ. A) Ελληνικά
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 έως 5 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή
1. Κουμπί on/o Κουμπί λειτουργίας
2. Κουμπί OK Κλείστρου
3. Κουμπί αναπαραγωγής Κουμπί επάνω
4. Κουμπί κάτω
5. Ένδειξη φόρτισης
6. Οθόνη
7. Φακός
8. Μικρόφωνο
9. Ηχείο
10. Υποδοχή κάρτας μνήμης (microSD / TransFlash)
11. Θύρα USB (Micro USB)
12. Καλώδιο USB
13. Θήκη μπαταριών
Εγκατάσταση (εικ. B)
Ανατρέξτε στην απεικόνιση για να εγκαταστήσετε τη συσκευή.
απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Σημείωση: Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα όταν ο προρυθμισμένος χρόνος αδράνειας έχει επιτευχθεί ή η ισχύς μπαταρίας είναι χαμηλή.
• Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε την απαιτούμενη λειτουργία.
• Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία burst φωτογραφίας: Πιέστε το κουμπί για να
πάρετε μια φωτογραφία. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να
εισέλθετε ή εξέλθετε από το μενού γρήγορης λειτουργίας.
• Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για να εκκινήσετε και σταματήσετε την εγγραφή
βίντεο. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να εισέλθετε ή εξέλθετε
από το μενού γρήγορης λειτουργίας.
• Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να αναπαράγετε φωτογραφίες και
βίντεο.
• Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
• Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα επάνω στο
μενού.
• Λειτουργία βίντεο / Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το
κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα κάτω στο μενού.
• Η ένδειξη αναβοσβήνει κόκκινη όταν η συσκευή φορτίζεται. Η ένδειξη φόρτισης ανάβει
κόκκινη συνεχώς όταν η συσκευή έχει φορτιστεί πλήρως.
• Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης (αποθήκευση).
• Χρησιμοποιήστε την θύρα USB και το καλώδιο USB για να συνδέσετε την συσκευή στον
υπολογιστή (φόρτιση/μεταφορά δεδομένων) ή τη σύνδεση αναπτήρα του οχήματός
σας (φόρτιση). Σημείωση: Για την φόρτιση, εξασφαλίστε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Για την μεταφορά δεδομένων, εξασφαλίστε ότι η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
• Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών.
• Τοποθετήστε την μπαταρία στη θήκη μπαταριών.
• Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
Ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
Καθαρισμός και συντήρηση Προειδοποίηση!
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis (rys. A) Polski
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 do 5 sekund w celu włączenia lub wyłączenia
1. Przycisk wł./wył. Przycisk trybu
2. Migawka Przycisk OK
3. Przycisk odtwarzania Przycisk przejścia w górę
4. Przycisk W dół
5. Wskaźnik ładowania
6. Wyświetlacz
7. Obiektyw
8. Mikrofon
9. Głośnik
10. Gniazdo karty pamięci (microSD / TransFlash)
11. Port USB (Micro USB)
12. Kabel USB
13. Komora baterii
urządzenia. Uwaga: Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie wstępnie skongurowanego czasu bezczynności, atakże, gdy poziom naładowania baterii jest niski.
• Naciśnij przycisk, aby wybrać odpowiedni tryb.
• Tryb zdjęć / tryb zdjęć seryjnych: Naciśnij przycisk, aby zrobić zdjęcie. Naciśnij i
przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wejść do menu szybkiego trybu lub z niego
wyjść.
• Tryb wideo: Naciśnij przycisk w celu rozpoczęcia i zatrzymania nagrywania wideo.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wejść do menu szybkiego trybu
lub z niego wyjść.
• Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby odtworzyć fotograe i pliki wideo.
• Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby potwierdzić wybór.
• Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby przemieszczać się w górę w menu.
• Tryb wideo / Tryb zdjęć / Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby przemieszczać się w
dół w menu.
• Wskaźnik miga na czerwono, kiedy urządzenie jest ładowane. Wskaźnik ładowania
świeci na czerwono, gdy urządzenie jest w pełni naładowane.
• Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci (przechowywanie danych).
• Skorzystaj zportu USB oraz kabla USB, aby podłączyć urządzenie do komputera
(wcelu naładowania baterii / transferu danych) albo do gniazda zapalniczkowego w
samochodzie (ładowanie). Uwaga: Przed przystąpieniem do ładowania baterii należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Przed przystąpieniem do transferu danych należy upewnić się, że urządzenie jest włączone.
• Otwórz komorę baterii.
• Włóż baterię do gniazda baterii.
• Zamknij komorę baterii.
Montaż (rys. B)
W celu zainstalowania urządzenia postępować zgodnie z ilustracją.
Bezpieczeństwo
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
Czyszczenie i konserwacja Ostrzeżenie!
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis (obr. A) Čeština
1. Tlačítko zapnutí/ vypnutí Tlačítko režimu
2. Závěrka OK tlačítko
3. Tlačítko přehrávání Tlačítko nahoru
4. Tlačítko dolů
5. Indikátor nabíjení
6. Displej
7. Objektiv
8. Mikrofon
9. Reproduktor
10. Slot paměťové karty (microSD / TransFlash)
11. Port USB (Micro USB)
12. USB kabel
13. Prostor na baterie
Instalace (obr. B)
Instalaci zařízení najdete na ilustraci.
• Stisknutím a podržením tlačítka na 3 až 5 sekund zařízení zapněte nebo vypněte. Poznámka: Zařízení se automaticky vypne po dosažení předem nastaveného času nečinnosti nebo pokud je baterie téměř vybitá.
• Stisknutím tlačítka zvolíte požadovaný režim.
• Režim fotografování / Režim snímání v sérii: Stisknutím tlačítka pořídíte fotograi. Pro vstup do nebo výstup z nabídky rychlého režimu stiskněte a podržte tlačítko na 3 sekundy.
• Režim videa: Stisknutím tlačítka spustíte a zastavíte nahrávání videa. Pro vstup do nebo výstup z nabídky rychlého režimu stiskněte a podržte tlačítko na 3 sekundy.
• Režim přehrávání: Stisknutím tlačítka přehrajete fotograe a videa.
• Režim nabídky: Stisknutím tlačítka potvrdíte výběr.
• Režim přehrávání: Stisknutím tlačítka se posunete v nabídce nahoru.
• Režim videa / Režim fotograe / Režim přehrávání: Stisknutím tlačítka se posunete v nabídce dolů.
• Ukazatel bliká červeně, když se zařízení nabíjí. Ukazatel nabíjení svítí červeně, když je zařízení plně nabito.
• Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty (úložiště).
• Port USB a kabel USB použijte na propojení zařízení s počítačem (nabíjení/přenos dat) nebo připojením na elektronický zapalovač cigaret ve vašem vozidle (nabíjení).
Poznámka: V případě nabíjení zajistěte, aby bylo zařízení vypnuto. V případě přenosu dat zajistěte, aby bylo zařízení zapnuto.
• Otevřete prostor na baterie.
• Do prostoru pro baterie vložte baterii.
• Zavřete prostor na baterie.
Bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
Čištění a údržba Upozornění!
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás (A ábra) Magyar
1. Be/ki gomb Üzemmód gomb
2. Zár OK gomb
3. Lejátszás gomb Fel gomb
4. Le gomb
5. Töltésjelző
6. Kijelző
7. Lencse
8. Mikrofon
9. Hangszóró
10. Memóriakártya­foglalat (microSD / TransFlash)
11. USB csatlakozó (Mikro USB)
12. USB kábel
13. Elemtartó
Telepítés (B ábra)
Az eszköz telepítéséhez használja az ábrát referenciaként.
• A készülék be-, illetve kikapcsolásához tartsa 3- 5 másodpercig lenyomva a gombot. Megjegyzés: A készülék automatikusan kikapcsol, ha eléri az előre beállított üresjárási időt vagy ha az akkumulátor töltöttsége alacsony.
• Nyomja le a gombot a megfelelő mód kiválasztásához.
• Fénykép mód / Sorozatfelvétel mód: Nyomja meg a gombot fénykép készítéséhez. Nyomja meg és 3 másodpercig tartsa lenyomva a gombot a gyorsmenübe való be- és kilépéshez.
• Videó mód: Nyomja meg a gombot a videófelvétel indításához és leállításához. Nyomja meg és 3 másodpercig tartsa lenyomva a gombot a gyorsmenübe való be- és kilépéshez.
• Lejátszási mód: Nyomja meg a gombot a rögzített fényképek és videók lejátszásához.
• Menü módban: A gomb megnyomásával megerősítheti a kiválasztott menüpontot.
• Lejátszási mód: Nyomja meg a gombot a menüben történő felfelé lépéshez.
• Videó üzemmód / Fénykép üzemmód / Lejátszási mód: Nyomja meg a gombot a menüben történő lefelé lépéshez.
• A visszajelző pirosan villog, amikor a készülék töltés alatt áll. A visszajelző folyamatosan pirosan világít, amikor a készülék teljesen feltöltött.
• Helyezzen egy memóriakártyát a memóriakártya-foglalatba (tárolás).
• A készüléket az USB-kábel segítségével csatlakoztathatja a számítógép USB portjához (töltés/adatátvitel céljából) vagy a gépjármű szivargyújtójához (töltés céljából).
Megjegyzés: Töltés előtt győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva. Adatátvitel előtt győződjön meg róla, hogy a készülék be van kapcsolva.
• Nyissa ki az elemtartót.
• Tegye be az elemet az akkumulátortartóba.
• Zárja be az elemtartót.
Biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Vigyázzon, hogy a készüléket ne érje víz vagy nedvesség.
Tisztítás és karbantartás Figyelmeztetés!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea (g. A) Română
1. Buton pornire/oprire Buton mod
2. Declanşator Buton OK
3. Buton redare Buton sus
4. Buton jos • Mod video / mod foto / mod redare: Apăsaţi butonul pentru a coborî în meniu.
5. Indicator încărcare
6. Aşaj
7. Obiectiv
8. Microfon
9. Difuzor
10. Slot card memorie (microSD / TransFlash)
11. Port USB (Micro USB)
12. Cablu USB
13. Compartiment baterii
Instalarea (g. B)
Consultaţi ilustraţia pentru a instala dispozitivul.
• Apăsaţi prelungit butonul timp de 3-5 secunde pentru a opri sau opri dispozitivul. Notă: Dispozitivul se opreşte automat când durata de repaus presetată a fost atinsă sau când bateria este epuizată.
• Apăsaţi butonul pentru a selecta modul dorit.
• Mod foto / Mod foto în rafală: Apăsaţi butonul pentru a fotograa. Apăsaţi prelungit butonul de 3 secunde pentru a accesa sau ieşi din meniul de moduri rapid.
• Mod video: Apăsaţi butonul pentru a porni şi opri înregistrarea video. Apăsaţi prelungit butonul de 3 secunde pentru a accesa sau ieşi din meniul de moduri rapid.
• Mod redare: Apăsaţi butonul pentru a reda fotograi şi materiale video.
• Mod meniu: Apăsaţi butonul pentru a conrma selecţia.
• Mod redare: Apăsaţi butonul pentru a urca în meniu.
• Indicatorul clipeşte în roşu când dispozitivul se încarcă. Indicatorul de încărcare luminează constant în roşu când dispozitivul este complet încărcat.
• Introduceţi un card de memorie în slotul cardului de memorie (stocare).
• Utilizaţi portul USB şi cablul USB pentru a conecta dispozitivul la computer (încărcare/ transfer de date) sau mufa de brichetă a vehiculului dvs. (încărcare).
Notă: Pentru încărcare, asiguraţi-vă că dispozitivul este oprit. Pentru transferul de date, asiguraţi-vă că dispozitivul este pornit.
• Deschideţi compartimentul pentru baterii.
• Introduceţi bateria în compartimentul pentru baterii.
• Închideţi compartimentul pentru baterii.
Siguranţă
Kurulum (şek. B)
Cihazı kurmak için açıklamalara bakın.
Güvenlik
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Cihazı su veya neme maruz bırakmayın.
Temizlik ve bakım Uyarı!
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazın içini temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Nu expuneţi dispozitivul apei sau umezelii.
Curăţarea şi întreţinerea Avertisment!
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание (рис. A) Русский
1. Кнопка включения питания Кнопка переключения режимов
2. Затвор Кнопка ОК
3. Кнопка воспроизведения Кнопка вверх
4. Кнопка вниз
5. Индикатор заряда
6. Дисплей
7. Объектив
8. Микрофон
9. Динамик
10. Слот карты памяти (microSD / TransFlash)
11. USB-порт (Micro USB)
12. USB-кабель
13. Отсек для аккумуляторов
Установка (рис. B)
На рисунке показан способ установки устройства.
• Для включения или выключения устройства нажмите и удерживайте кнопку в течение 3-5 секунд.
Примечание: При низком заряде аккумулятора или по истечении заданного времени бездействия происходит автоматическое выключение устройства.
• Нажмите эту кнопку для выбора необходимого режима.
• Режим фото/режим серийной фотосъемки: Нажмите эту кнопку, чтобы сделать снимок. Для входа к меню быстрого выбора режимов или выхода из него нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд.
• Режим видео: Нажмите эту кнопку для начала и остановки записи видео. Для входа к меню быстрого выбора режимов или выхода из него нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд.
• Режим воспроизведения: Нажмите эту кнопку для воспроизведения фото и видео.
• Режим меню: Нажмите эту кнопку для подтверждения выбора.
• Режим воспроизведения: Нажмите эту кнопку для перемещения вверх по меню.
• Режим видео/режим фото/режим воспроизведения: Нажмите эту кнопку для перемещения вниз по меню.
• Во время зарядки устройства индикатор мигает красным светом. При полной зарядке устройства светодиод горит красным светом.
• Вставьте карту памяти в слот карты памяти (для накопителя).
• Используйте USB-порт и USB-кабель для подключения устройства к компьютеру (зарядка/передача данных) или разъем для прикуривателя в автомобиле (зарядка).
Примечание: Перед зарядкой убедитесь, что устройство выключено. Перед передачей данных убедитесь, что устройство включено.
• Откройте аккумуляторный отсек.
• Вставьте аккумулятор в аккумуляторный отсек.
• Закройте отсек для аккумуляторов.
Требования безопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего использования.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Не допускайте воздействия на устройство воды или влаги.
Очистка и обслуживание Предупреждение!
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует заменить новым.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama (şek. A) Türkçe
1. Aç/kapat düğmesi Mod düğmesi
2. Obtüratör OK düğmesi
3. Kayıttan yürütme düğmesi Yukarı yön düğmesi
4. Aşağı düğmesi
5. Şarj göstergesi
6. Ekran
7. Lens
8. Mikrofon
9. Hoparlör
10. Bellek kartı yuvası (microSD / TransFlash)
11. USB portu (Mikro USB)
12. USB kablosu
13. Pil bölmesi
• Cihazı açmak veya kapatmak için 3 ila 5 saniye süreyle düğmeyi basılı tutun. Not: Önceden ayarlanan boş zamana ulaşıldığında ya da batarya düşük olduğunda cihaz otomatik olarak kapanır.
• İstenilen modunu seçmek için düğmeye basın.
• Fotoğraf modu / Seri fotoğraf modu: Fotoğraf çekmek için düğmeye basın. Hızlı mod menüsüne girmek veya çıkmak için 3 saniye süreyle düğmeyi basılı tutun.
• Video modu: Video kaydını başlatmak ve durdurmak için düğmeye basın. Hızlı mod menüsüne girmek veya çıkmak için 3 saniye süreyle düğmeyi basılı tutun.
• Oynatma modu: Fotoğraarı ve videoları oynatmak için düğmeye basın.
• Menü modu: Seçimi onaylamak için düğmeye basın.
• Oynatma modu: Menüde yukarı gitmek için düğmeye basın.
• Video modu / Fotoğraf modu / Oynatma modu: Menüde aşağı gitmek için düğmeye basın.
• Cihaz şarj ediliyorken gösterge kırmızı renkte yanıp söner. Cihaz tamamen şarj olduğunda şarj göstergesi devamlı olarak kırmızı renkte yanar.
• Bellek kartı yuvasına (depolama) bir bellek kartı takın.
• Cihazı bilgisayara (şarj etme / veri aktarma) veya aracınızın sigara çakmağı bağlantısına (şarj etme) bağlamak için USB portunu ve USB kablosunu kullanın.
Not: Şarj etmek için cihazın kapalı olduğundan emin olun. Veri aktarma için cihazın açık olduğundan emin olun.
• Pil bölmesini açın.
• Pili, pil bölmesine takın.
• Pil bölmesini kapatın.
Loading...