Cameo Proiettore PAR 18 LED RGBW User manual

USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘USO
STUDIO PAR 64 CAN
18 X 8W QUAD COLOUR LED PAR CAN RGBW CLPST64Q8W
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Thank you for choosing Cameo Lights!
We have designed this product to give you reliable operation over many years.
Please, take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Cameo Lights products quickly and to the fullest. Further information about Cameo Lights check our website WWW.CAMEOLIGHT.COM
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
STUDIO PAR 64 CAN
18 X 8W QUAD COLOUR LED PAR CAN RGBW CLPST64Q8W
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
PREVENTIVE MEASURES:
1. Please read this information carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Please follow the instructions.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
4. Please observe all warnings. Don‘t remove safety instructions or any other information located on the device.
5. Use the device only in the intended manner.
6. Use only stable and appropriate stands and/or mounts when the device is permanently installed. Make certain that wall brackets are firmly secured. Make certain that the unit is installed securely and cannot fall down.
7. When installing please observe the corresponding safety standards for your country.
8. Do not install the device near radiators, heat accumulators, ovens or other sources of heat. Make certain that the device is always installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat.
9. Do not place open sources of ignition, e.g., burning candles, on the device.
10. Do not cover ventilation slots.
11. Do not operate the device in the immediate vicinity of water. Do not expose this equipment to combustible materials, liquids or gases.
12. Please make certain that dripping or splashing water cannot get inside the device. Do not put objects filled with fluids, such as vases or drinking vessels, on top of the device.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use the device only with accessories with which the manufacturer intends the device to be used.
15. CAUTION: If this device has a mains connector equipped with protective earth, it must be connected to a mains socket with a protective ground connection. Never disable the function of the protective ground connection of the included power cord.
16. Do not turn on the device immediately if it was exposed to strong temperature fluctuations (for example after transportation). Moisture and condensation may damage the device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
17. Do not open the device and do not make any changes to the device.
18. Before connecting to mains power, make certain that the mains voltage and the mains frequency are the
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
same as the operating values of the device (see type label). If the device is equipped with a supply voltage selec­tor switch, make certain that the values of the device match the values of the mains power before connecting. If the plug on the included cord does not fit your mains outlet, contact your electrician.
19. Make certain that the power cord is not stepped on. Protect the power cord against pinching, especially at the device plug and the power plug.
20. In order to prevent damage or accidents, for example, due to tripping hazards, check all connections once you have connected the device.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
21. When connecting the device, make certain that the power plug remains readily accessible. Always pull out the power plug when the device is not in use or when you clean the device. Disconnect the power cord by pulling the plug not the cable.
22. Avoid switching the device on and off at short intervals, because it may shorten the durability of the device.
23. IMPORTANT: Replace fuse only by fuse of same type and rating! If fuse blows repeatedly please contact authorized service center!
24. In order to disconnect the device completely from the mains voltage, the power plug must be unplugged.
25. If your device is equipped with a Volex power connector, the matching Volex device plug must be unlocked in order to disconnect it. This also means that a tug on the power cord can pull the device out of place, thus causing personal injuries and/or property damage. Thus please make certain to route your cables carefully.
26. If there is a risk of lightning strike or during extended periods of disuse, unplug the power plug.
27. During transport, make certain that the equipment being transported cannot fall down and possibly cause personal injuries and/or property damage.
28. If your device no longer works properly, if it has been exposed to liquids or an object has fallen inside it or if it has been damaged in some other manner, turn the device off immediately und unplug the power plug. This device should be repaired only by authorized experts.
29. Use only a dry cloth to clean the device.
30. Comply with all of the disposal laws that are applicable in your country. During disposal, please separate plastic and paper/cardboard.
31. Plastic bags must be kept out of the reach of children.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
OPERATING DETERMINATIONS
If this equipment is operated in any other way, than those described in this manual, the product may suffer damage and the warranty becomes void. Incorrect operation may lead to danger e.g.: short-circuit, burns, electric shocks, lamp failure etc. Do not endanger your own safety and the safety of others! Incorrect installation or use can cause serious damage to people and property.
WARNING!
1. Do not look into the beam from a distance of less than 40 cm (16 inches).
2. Do not stare into the beam for extended periods at a short distance.
3. Do not view the beam directly with optical instruments such as magnifiers.
DO NOT OPEN
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product´s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk to persons.
The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
INTRODUCTION:
CONTROL FEATURES
18 X 8W QUAD COLOUR LED PAR CAN RGBW
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
(CLPST64Q8W)
• 2 CH, 3 CH1, 3 CH2, 4 CH, 7 CH DMX Modes
• Individual control of Red, Green, Blue and White colour (RGBW in 1)
FEATURES
• 18 Ultra bright 8W QUAD colour LEDs
• Sound control via internal microphone
• Colour jumping speed and strobe effect adjustable via control panel
• Multi-colour changes
• Master/Slave functions
• Rugged compact housing
• Power consumption: 170 W
• Beam angle 25°
• Long life LEDs
OPERATING INSTRUCTIONS
The Cameo LED CAN is a DMX-512 controllable, colour mixing spot made up of high efciency and super bright LED’s. There are four colours (red, green, blue and white) whose intensity can be controlled individually allowing the creation of an unlimited range of colours. The Cameo LED light will operate in Stand-alone, Master/Slave, Sound controlled and via DMX-512 control.
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
BACK PANEL:
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
POWER
110V-250V AC
50Hz~60Hz
F2A / 250V
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
MODE SELECTION:
STATIC COLOUR MODE
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Press the MODE button repeatedly if necessary to select the Static Colour Mode (CXXX), then press the ENTER button (2. digit blinks) to choose one of the static colours or the strobe function by using the UP and DOWN buttons. C1 represents Red, C2 = Green, C3 = Blue, C4 = White and CF = Strobe. Press ENTER again (3. and 4. digit blink) to adjust the brightness of the pre­selected colour (CX00 - CX99) and the strobe speed (CF00 - CF99) by using the UP and DOWN buttons. Press ENTER to conrm. Examples: If you set C1, C2, C3 and C4 to zero, the Quad Par Can will have no LEDs on (blackout). If you set C1 to 99 and C2, C3 and C4 to zero, the colour will be 100% Red.
RED
Brightness C100 - C199
GREEN
Brightness C200 - C299
BLUE
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
Brightness C300 - C399
WHITE
Brightness C400 - C499
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
STROBE
Speed CF00 - CF99
COLOUR MACRO MODE (15 COLOURS)
(REVISION 2 OR HIGHER)
Press the MODE button (repeatedly, if necessary) to select the “Colour Macro” mode (CMXX). Conrm with ENTER and then use the UP and DOWN buttons to select the desired colour. Conrm with ENTER.
1. RED
2. GREEN
3. BLUE
4. WHITE
5. YELLOW
6. CYAN
7. LAVENDER
8. PINK
9. BRIGHT GREEN
MODE SELECTION:
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
10. MAGENTA
11. PALE PINK
12. AMBER
13. BRIGHT MAGENTA,
14. PALE CYAN
15. WARM WHITE
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
MODE SELECTION:
COLOUR JUMPING MODE
Press the MODE button repeatedly if necessary to select the Colour Jumping Mode (JXXX). Press ENTER (2. digit blinks) to select the 15 colour jumping
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
function (JUXX) or the strobe function (JFXX) by using the UP and DOWN
buttons.
Press ENTER again (3. and 4. digit blink) to adjust jumping speed (JU00 ­JU99) and strobe speed (JF00 - JF99) by using the UP and DOWN buttons. Press ENTER to conrm.
Note: It is possible to use the colour jumping function and the strobe function simultaneously.
RGBW 15 COLOUR
Jumping speed JU00 - JU99
STROBE
Speed JF00 - JF99
COLOUR FADING MODE
Press the MODE button repeatedly if necessary to select the Colour Fading
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
Mode (FXXX). Press ENTER (2. digit blinks) to select the 15 colour fading function (FAXX) or the strobe function (FFXX) by using the UP and DOWN buttons. Press ENTER again (3. and 4. digit blink) to adjust fading speed (FA00 - FA99) and strobe speed (FF00 - FF99) by using the UP and DOWN buttons. Press ENTER to conrm.
Note: It is possible to use the colour fading function and the strobe function simultaneously.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
RGBW 15 COLOUR
Fading speed FA00 - FA99
STROBE
Speed FF00 - FF99
10 11
AUTO MODE
Press the MODE button repeatedly if necessary to select the Auto Mode. The unit changes between Colour Jumping Mode and Colour Fading Mode
automatically. The colour jumping and fading speed can be preadjusted by
using the speed settings of the Colour Jumping and Colour Fading Modes.
SLAVE MODE
Press the MODE button repeatedly if necessary to enter the Slave Mode.
Link slave units and the master unit (exclusively standalone modes) via
DMX cables. The slave unit will follow in sequence with the master unit.
MODE SELECTION:
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
SOUND CONTROL MODE
Press the MODE button repeatedly if necessary to select the Sound Control Mode (SUXX). The unit will follow the beat of the music thanks to the built in microphone. Press ENTER again (3. and 4. digit blink) to adjust the sensi­tivity of the microphone (SU00 - SU99) by using the UP and DOWN buttons. Press ENTER to conrm.
DMX MODE SELECTION
Press the MODE button to enter DMX MODE SELECTION (repeatedly if ne­cessary). Press ENTER (1st digit blinks) and select the desired DMX mode by using the UP and DOWN buttons. Press ENTER again to conrm. Note: See the description of the different DMX modes on the following
pages of this manual.
DMX ADDRESS SETTING MODE
Press the MODE button repeatedly if necessary to enter the DMX Address Setting Mode (AXXX). Press ENTER to access edit mode (the last 3 digits blink) and select the desired DMX start address by using the UP and DOWN buttons (A001 ­A512). Press ENTER to conrm.
NOTE:
The LED display automatically turns off after about 1 minute and turns on
again by pressing any of the 4 buttons.
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
DMX CONTROL MODE:
2 CHANNEL MODE
CHANNEL VALUE FUNCTION
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
CH1 000 - 255 Master dimmer (0-100 %) CH2 000 - 016
3 CHANNEL MODE 1
CHANNEL VALUE FUNCTION
CH1 000 - 255 Master dimmer (0-100 %) CH2 000 - 255 Strobe (0-100%) CH3 000 - 080 Colour-Macro
017 - 033 034 - 050 051 - 067 068 - 084 085 - 101 102 - 118 119 - 135 136 - 152 153 - 169 170 - 186 187 - 203 204 - 220 221 - 237 238 - 255
000 - 004 Blackout 005 - 010 Red 011 - 015 Green 016 - 020 Blue 021 - 025 White 026 - 030 Yellow 031 - 035 Cyan 036 - 040 Magenta 041 - 045 Pink 046 - 050 Bright Green 051 - 055 Lavender
Red
Green
Blue
White
Orange
Cyan
Lavender
Pink
Bright Green
Magenta
Pale Pink
Amber
Bright Magenta
Pale Cyan
Warm White
12 13
DMX CONTROL MODE:
3 CHANNEL MODE 1
CHANNEL VALUE FUNCTION
056 - 060 Pale Pink 061 - 065 Amber 066 - 070 Bright Magenta 071 - 075 Pale Cyan 076 - 080 Warm White 081 - 150 Colour Jumping Speed: slowest (081), fastest (150) 151 - 220 Colour Fading Speed: slowest (151), fastest (220) 221 - 255 Sound Control (Mic Sensitivity)
3 CHANNEL MODE 2
CHANNEL VALUE FUNCTION
CH1 000 - 255 RED (0-100%) CH2 000 - 255 GREEN (0-100%) CH3 000 - 255 BLUE (0-100%)
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
4 CHANNEL MODE
CHANNEL VALUE FUNCTION
CH1 000 - 255 RED (0-100%) CH2 000 - 255 GREEN (0-100%) CH3 000 - 255 BLUE (0-100%) CH4 000 - 255 WHITE (0-100%)
7 CHANNEL MODE
CHANNEL VALUE FUNCTION
CH1 000 - 255 Master dimmer (0-100 %) CH2 000 - 255 Strobe (0-100%)
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
DMX CONTROL MODE:
7 CHANNEL MODE
CHANNEL VALUE FUNCTION
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
CH3 000 - 255 RED (0-100%) CH4 000 - 255 GREEN (0-100%) CH5 000 - 255 BLUE (0-100%)
CH6 000 - 255 WHITE (0-100%)
CH7 000 - 080 Colour-Macro
000 - 004 Blackout / Colourmix CH3 - CH6 005 - 010 Red 011 - 015 Green 016 - 020 Blue 021 - 025 White 026 - 030 Yellow 031 - 035 Cyan 036 - 040 Magenta 041 - 045 Pink 046 - 050 Bright Green 051 - 055 Lavender 056 - 060 Pale Pink 061 - 065 Amber 066 - 070 Bright Magenta 071 - 075 Pale Cyan 076 - 080 Warm White 081 - 150 Colour Jumping Speed: slowest (081), fastest (150) 151 - 220 Colour Fading Speed: slowest (151), fastest (220) 221 - 255 Sound Control (Mic Sensitivity)
DAISY CHAIN CONNECTION
1) Connect the (male) 3 pin connector side of the DMX cable to the output (female) 3 pin connector of the rst xture
2) Connect the end of the cable coming from the rst xture which will have a (female) 3 pin connector to the input connector of the next xture consisting of a (male) 3 pin connector. Proceed to connect from the output as
stated above to the input of the following fixture and so on.
14 15
SPECIFICATIONS:
18 X 8W QUAD COLOUR LED PAR CAN RGBW WEIGHT & DIMENSIONS (WITHOUT BRACKET)
Length 255 mm Width 230 mm
Height 220 mm Weight 4,5 kg Beam angle 25 °
POWER
Power consumption 170 W AC input 110 V AC - 250 V AC / 50 Hz - 60 Hz
FUSE
Main F2A, 250V
CONTROL & PROGRAMMING
DMX input 3-pin XLR male socket DMX output Locking 3-pin XLR female socket Protocols DMX-512 USITT DMX channel modes 2 CH, 3 CH1, 3 CH2, 4 CH, 7 CH
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
DMX LINKING:
DMX-512
DMX (Digital Multiplex) is a universal protocol used as a form of communication between intelligent xtures and controllers. A DMX controller sends DMX data instructions from the controller to the xture. DMX data are sent as serial data that travel from xture to xture via the “DMX IN“ and “DMX OUT” XLR terminals located on all DMX xtures (most controllers only have a “DMX OUT” terminal).
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
DMX LINKING:
DMX is a language allowing all makes and models of different manufactures to be linked together and operate from a single controller, as long as all xtures and the controller are DMX compliant. To ensure proper DMX data transmission, when using several DMX xtures try to use the shortest cable path possible. The order in which xtures are connected in a DMX line does not inuence the DMX addressing. For example a xture assigned to a DMX address of 1 may be placed anywhere in a DMX line, at the beginning, at the end, or anywhere in the midd­le. When a xture is assigned a DMX address of 1, the DMX controller knows to send DATA assigned to address 1 to that unit, no matter where it is located in the DMX chain.
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
Please check out our comprehensive DMX cable choices out of our Adam Hall product lines 3 STAR, 4 STAR and 5 STAR
Keep in mind that DMX connections must be daisy chained. To avoid malfunction, DMX cabling should not be
divided in several lines without the use of an active splitter.
16 17
DMX CABLES:
NOTICE:
• Be sure to follow gures 2 & 3 when making your own cables. Do not connect the cable’s shield conductor to the ground lug or allow the shield conductor to come in contact with the XLR’s outer casing. Grounding the shield
could cause a short circuit and erratic behaviour.
common
DMX-512 out 3-pin XLR
DMX-512 in 3-pin XLR
SPECIAL NOTE: LINE TERMINATION:
• When longer runs of cable are used, you may need to use a terminator on the last unit to avoid erratic behaviour.
Termination reduces signal transmission prob­lems and interference. It is always advisable to connect a DMX terminator, (resistance 120 Ohm 1/4 W) between pin 2 (DMX-) and pin 3 (DMX+) of the last fixture.
Using a cable terminator (Art. No. K3DMXT3) will decrease the possibilities of erratic behaviour.
• Some manufactures use 5-pin XLR connectors for data transmission in place of 3-pin. 5-Pin XLR xtures may be implemented in a 3-pin XLR DMX line. When inserting standard 5-pin XLR connectors in to a 3-pin line a cable
adaptor must be used. The chart below details the correct cable conversion.
5-Pin XLR (socket) Pin 1: GND (screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+) Pin 4: N/C Pin 5: N/C
3-Pin XLR (socket) Pin 1: GND (screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+)
3-Pin XLR (socket) Pin 1: GND (screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+)
5-Pin XLR (socket) Pin 1: GND (screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+) Pin 4: N/C Pin 5: N/C
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
LIMITED WARRANTY
This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo and Eminence
branded products.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional
independent warranty claims towards Adam Hall.
Adam Hall warrants that the Adam Hall product you have purchased from Adam Hall or from an Adam Hall autho­rized reseller is free from defects in materials or workmanship under normal use for a period of 2 or 5 years from
the date of purchase.
The Limited Warranty Period starts on the date of purchase. In order to receive warranty services you are required to provide proof of the purchase date. Your dated sales or delivery receipt, showing the date of purchase, is your proof of the purchase date. Should products of the brands named above be in need of repair within the limited war­ranty period, you are entitled to warranty services according to the terms and conditions stated in this document.
This Limited Warranty extends only to the original purchaser of this Adam Hall branded product and is not trans­ferable to anyone who obtains ownership of the Adam Hall branded product from the original purchaser. During the Limited Warranty Period, Adam Hall will repair or replace the defective component parts or the product. All component parts or hardware products removed under this Limited Warranty become the property of Adam Hall.
In the unlikely event that your Adam Hall product has a recurring failure, Adam Hall, at its discretion, may elect to provide you with a replacement unit of Adam Hall´s choice that is at least equivalent to your Adam Hall branded
product in hardware performance.
Adam Hall does not warrant that the operation of this product will be uninterrupted or error-free. Adam Hall is not
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
responsible for damage that occurs as a result of your failure to follow the instructions included with the Adam Hall branded product.
This Limited Warranty does not apply,
- to wear parts (e.g. accumulator)
- to any product from which the serial number has been removed or that has been damaged or rendered defecti­ve as the result of an accident
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
- in case of, misuse, abuse, or other external causes
- by operation outside the usage parameters stated in the user´s documentation shipped with the product by use
of spare parts not manufactured or sold by Adam Hall
- by modication or service by anyone other than Adam Hall
These terms and conditions constitute the complete and exclusive warranty agreement between you and Adam Hall regarding the Adam Hall branded product you have purchased.
18 19
LIMITATION OF LIABILITY
If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited
to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware components that malfunction in conditions of normal use.
Adam Hall is not liable for any damages caused by the product or the failure of the product, including any lost prots or savings or special, incidental, or consequential damages. Adam Hall is not liable for any claim made by
a third party or made by you for a third party.
This limitation of liability applies whether damages are sought, or claims are made, under this Limited Warranty or as a tort claim (including negligence and strict product liability), a contract claim, or any other claim. This limi­tation of liability cannot be waived or amended by any person. This limitation of liability will be effective even if
you have advised Adam Hall of an authorized representative of Adam Hall of the possibility of any such damages.
This limitation of liability however, will not apply to claims for personal injury.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that may vary from state to state or from country to country. You are advised to consult applicable state or country laws for a full determina­tion of your rights.
REQUESTING WARRANTY-SERVICE
To request warranty service for the product, contact Adam Hall or the Adam Hall authorized reseller from which you purchased the product.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
These devices meet the essential requirements and further relevant specications of Directives 2004/108/EC (EMC) and 2006/95/EC (LVD). For more information, see www.adamhall.com.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (ELECTRICAL WASTE)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncon­trolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details on where and how they can recycle this item in an enviromentally friendly manner.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
WEEE-DECLARATION
Your LD-Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich
can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
of separately from normal waste at the end of its operational lifetime. Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will help to protect the environment in which we all live.
BATTERIES AND ACCUMULATORS
The supplied batteries or rechargeable batteries can be recycled. Please dispose of them as special waste or return them to your specialist dealer. In order to protect the environment, only dispose exhausted batteries.
ECOLOGY AND ENERGY SAVING
Saving electric energy helps to protect the environment. Please turn off all electrical equipment when it is not in use. To avoid power consumption in idle mode, disconnect all electrical equipment from mains when not in use.
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
Adam Hall GmbH, all rights reserved. The technical data and the functional product characteristics can be subject
to modifications. The photocopying, the translation, and all other forms of copying of fragments or of the integral-
ity of this user’s manual is prohibited.
20 21
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Cameo Light entschieden haben!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibung­slosen Betrieb zu gewährleisten.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihren neuen Scheinwerfer von Cameo Light schnell optimal einsetzen können.
Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
22 23
STUDIO PAR 64 CAN
18 X 8W QUAD COLOUR LED RGBW PAR SCHEINWERFER CLPST64Q8W
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
SICHERHEITSHINWEISE:
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z. B brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden
11. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. ACHTUNG: Wenn das Stromkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter des mitgelieferten Kaltgerätekabels.
16. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (bei­spielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
17. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
18. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
19. Treten Sie nicht auf das Kaltgerätekabel. Sorgen Sie dafür, dass das Kaltgerätekabel speziell an der Netz- und der Gerätebuchse nicht geknickt wird.
20. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
21. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel stets frei zugänglich ist. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie das Kaltgerätekabel immer am Stecker und nicht am Kabel aus der Steckdose.
22. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
23. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs
24 25
und mit gleichen Werten. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
24. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel.
25. Wenn Ihr Gerät mit einem Volex-Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Volex-Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch eine Ziehen am Kaltgerätekabel verrutschen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
26. Entfernen Sie das Netzkabel bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
27. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
28. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerätein­nere gelangt sind oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und ziehen Sie den Stecker. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
29. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
30. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung bitte Kunst­stoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
31. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ACHTUNG:
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Reparatu­ren ausschließlich von qualifiziertem Service-Personal durchführen.
Das gleichschenkelige Dreieck mit dem Blitzsymbol kennzeichnet nicht-isolierte, „gefährliche“ Spannungen im Gerät, die einen für die Gesundheit gefährlichen Stromschlag verursachen können.
DO NOT OPEN
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Das gleichschenkelige Dreieck mit dem Ausrufezeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
EINFÜHRUNG:
STEUERUNGSFUNKTIONEN
18 X 8 W QUAD COLOUR LED RGBW PAR SCHEINWERFER
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
(CLPST64Q8W)
• DMX-Modi: 2 CH, 3 CH1, 3 CH2, 4 CH, 7 CH
• Rot, Grün, Blau und Weiß individuell steuerbar (RGBW in 1)
FEATURES
• 18 Ultra-leuchtstarke QUAD-Color-LEDs (8W)
• Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon
• Farbwechselgeschwindigkeit und Stroboskopeffekt über Bedienpanel steuerbar
• Multicolor-Farbwechsel
• Master/Slave-Funktionalität
• Robustes, kompaktes Gehäuse
• Leistungsaufnahme: 170 W
• 25° Abstrahlwinkel
• Longlife-LEDs mit besonders langer Lebensdauer
BEDIENUNG
Der Cameo LED CAN ist ein über DMX-512 steuerbarer, hochefzienter Farbscheinwerfer mit ultrahellen LEDs. Die Intensität der vier Farben (Rot, Grün, Blau und Weiß) lässt sich einzeln steuern, wodurch unendlich viele verschiedene Farbnuancen ermöglicht werden. Der Cameo LED-Strahler lässt sich sowohl einzeln als auch im Master/Slave-Betrieb, per Musiksteuerung und via DMX-512-Protokoll betreiben.
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
26 27
RÜCKSEITE:
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
POWER
110V-250V AC
50Hz~60Hz
F2A / 250V
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
MODUS AUSWÄHLEN:
STATISCHE FARBE
Drücken Sie die MODE-Taste (falls erforderlich mehrmals), um die Betriebs­art „Statische Farbe“ (CXXX) auszuwählen. Bestätigen Sie mit ENTER (2.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Ziffer blinkt) und wählen Sie anschließend mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Farbe bzw. den Stroboskopmodus aus. (C1 = Rot, C2 = Grün, C3 = Blau, C4 = Weiß und CF = Stroboskopeffekt). Drücken Sie erneut die ENTER-Taste (3. und 4. Ziffer blinkt), und stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Helligkeit der zuvor ausgewählten Farbe (CX00 - CX99) und die Stroboskopgeschwindigkeit (CF00 - CF99) ein. Bestätigen Sie mit ENTER. Beispiele: Wenn Sie C1, C2, C3 und C4 auf 0 setzen, sind alle LEDs des Quad Par Can aus (Blackout). Wenn Sie C1 auf 99 und C2, C3 und C4 auf 0 setzen, leuchtet der Schein­werfer nur rot (100%).
ROT
Helligkeit C100 - C199
GRÜN
Helligkeit C200 - C299
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
BLAU
Helligkeit C300 - C399
WEISS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
Helligkeit C400 - C499
STROBOSKOPEFFEKT
Geschwindigkeit CF00 - CF99
28 29
MODUS AUSWÄHLEN:
COLOUR MACRO MODUS (15 FARBEN)
(AB REVISION 2)
Drücken Sie die MODE-Taste (falls erforderlich mehrmals), um die Betriebs­art „Colour Macro“ (CMXX) auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit ENTER und wählen Sie dann mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Farbe aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit ENTER.
1. ROT
2. GRÜN
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
3. BLAU
4. WEISS
5. GELB
6. TÜRKIS
7. LAVENDELBLAU
8. PINK
9. HELLGRÜN
10. VIOLETT
11. ZARTROSA
12. BERNSTEINGELB
13. HELLVIOLETT
14. HELLTÜRKIS
15. WARMWEISS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
MODUS AUSWÄHLEN:
FARBWECHSEL
Drücken Sie die MODE-Taste (falls erforderlich mehrmals) und wählen Sie das gewünschte Farbwechselprogramm (JXXX) aus. Bestätigen Sie mit
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ENTER (2. Ziffer blinkt) und wählen Sie anschließend mit den Tasten UP und DOWN den 15-Farben-Modus (JUXX) oder den Stroboskop-Modus (JFXX)
aus.
Drücken Sie erneut die ENTER-Taste (3. und 4. Ziffer blinkt) und stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Wechselgeschwindigkeit (JU00 - JU99) und die Stroboskopgeschwindigkeit (JF00 - JF99) ein. Bestätigen Sie mit ENTER. Hinweis: Farbwechsel-Funktion und Stroboskopeffekt können gleichzeitig
aktiviert werden.
RGBW 15 FARBEN
Wechselgeschwindigkeit JU00 - JU99
STROBOSKOPEFFEKT
Geschwindigkeit JF00 - JF99
ÜBERBLENDEN
Drücken Sie die MODE-Taste (falls erforderlich mehrmals) und wählen Sie
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
den gewünschten Überblenden-Modus (FXXX) aus. Bestätigen Sie mit ENTER (2. Ziffer blinkt) und wählen Sie anschließend mit den Tasten UP und DOWN den 15-Farben-Überblenden-Modus (FAXX) oder den Stroboskop-Modus (FFXX) aus. Drücken Sie erneut die ENTER-Taste (3. und 4. Ziffer blinkt) und stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Überblendgeschwindig­keit (FA00 - FA99) und die Stroboskopgeschwindigkeit (FF00 - FF99) ein. Bestätigen Sie mit ENTER. Hinweis: Überblenden-Funktion und Stroboskopeffekt können gleichzeitig
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
aktiviert werden.
RGBW 15 FARBEN
Überblendgeschwindigkeit FA00 - FA99
STROBOSKOPEFFEKT
Geschwindigkeit FF00 - FF99
30 31
Loading...
+ 94 hidden pages