Came TOP434MA User Manual

Came TOP434MA User Manual

SERIE TOP | TOP SERIES | SÉRIE TOP | BAUREIHE TOP | SERIE TOP

Documentazione

Tecnica

TRASMETTITORE QUADRICANALE

 

 

0678

T02

 

 

rev. 0.3

 

 

 

 

FOUR-CHANNEL TRANSMITTER

 

 

 

08/2002

 

 

 

 

 

 

EMETTEUR À QUATRE CANAUX

434MA

© CAME

VIERKANAL-FUNKSENDER

CANCELLI

AUTOMATICI

TRANSMISOR CUADRICANAL

119RT02

CANCELLI AUTOMATICI

 

 

 

GIÀ CODIFICATO: per ogni tasto, viene memorizzato di serie un codice diverso

 

LED rosso di segnalazione

 

ALREADY CODED: or each key, a different code is saved as default

 

 

Signalling red LED

DÉJÀ CODIFIÉ: un code different est memorise de serie pour chaque touche

 

LED rouge de signalisation

BEREITS CODIERT: für jede Taste wird standardgemäß ein unterschiedlicher Code gespeichert

 

 

Rote Kontrollleuchte

 

LED rojo de señalización

YA CODIFICADO: para cada botón se memoriza de serie un código distinto

 

 

 

 

 

Usare un cacciavita per aprire

COMPATIBILE CON I TRASMETTITORI CAME ...

 

 

 

Use a screwdriver to open

COMPATIBLE WITH THE CAME TRANSMITTERS ...

 

 

 

Utiliser un tournevis pour ouvrir

COMPATIBLE AVEC LES ÉMETTEURS CAME ...

 

 

 

Zum Öffnen einen

KOMPATIBEL MIT DEN CAME-SENDERN ...

 

 

 

Schraubenzieher benutzen

COMPATIBLE CON LOS TRANSMISORES CAME ...

 

 

 

Use un destornillador para abrir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T432M - T434M - T432S - T432SA

 

 

n° 2

 

Smaltire le batterie esauste in conformità alle norme vigenti

 

 

 

tipo - type - Tip

 

 

 

 

CR2016-

 

Please dispose of the worn out batteries sensibly

 

 

 

 

 

Recycler les piles usées conformément aux normes en vigueur

 

 

 

 

Die verbrauchten Batterien gemäß den geltenden Richtlinien entsorgen

 

 

 

 

Elimine las baterías usadas según las normas vigentes

 

 

 

 

FREQUENZA

BATTERIE

ASSORBIMENTO IN TRASMISSIONE

PORTATA

COMBINAZIONI CODICE

DIMENSIONI / PESO

 

CODE COMBINATIONS

CARATTERISTICHE TECNICHE

FRÉQUENCY

BATTERIES

CURRENT DRAW IN ACTION

RANGE

DIMENSIONS / WEIGHT

COMBINAISONS DE CODE

TECHNICAL CHARACTERISTICS

FREQUENCE

BATTERIES

CONSOMMATION EN TRANSMISSION

PORTEE

DIMENSIONS / POIDS

CODE KOMBINATIONEN

FREQUENZ

BATTERIEN

VERBRAUCH BEIM SENDEN

REICHWEITE

ABMESSUNGEN / GEWICHT

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

COMBINACIONES DE

FRECUENCIA

BATERÍAS

CONSUMO EN TRANSMISIÓN

ALCANCE

DIMENSIONES / PESO

TECHNISCHE DATEN

CÓDIGO

 

 

 

 

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

AM

n° 2 CR2016

 

 

 

40 x 85 x 12,5 mm

 

12 mA

50 ÷ 150 m

4096

 

433.92 MHz

3V d.c. Lithium

23 g

 

 

 

 

I

UTILIZZO SU IMPIANTO

 

GB

USE ON

 

F

UTILISATION SUR UNE

 

 

 

 

 

 

ESISTENTE

 

 

EXISTING SYSTEM

 

 

INSTALLATION EXISTANTE

 

(con TOP a 433.92 MHz)

 

 

(with TOP at 433.92 MHz)

 

 

(avec TOP à 433.92 MHz)

1 - Premere il tasto da codificare fino a quando, dopo 7" di lampeggio, il LED rosso di segnalazione si accende (fig. A);

2 - Entro 10", appoggiare alla parte posteriore il trasmettitore da duplicare e premere per qualche istante il tasto da copiare (fig. B).

A memorizzazione avvenuta, il LED lampeggierà per 3 volte e il trasmettitore sarà pronto all'uso.

Ripetere 1 e 2 per gli altri tasti (NB: può essere memorizzato il codice di un altro impianto).

UTILIZZO SU NUOVO IMPIANTO

Consultare la documentazione del quadro elettrico per memorizzare il 1o trasmettitore, quindi seguire la procedura sopradescritta per duplicarlo nella quantità voluta.

1 - Press the key to encode until, after 7 seconds of flashing, the red signalling LED being on (fig. A);

2 - Within 10 seconds, bring the existing transmitter closer from the rear part and press the pushbutton you want to copy for a few seconds (fig. B).

Once it has been saved, the LED will flash 3 times and the transmitter will be ready to use.

Repeat 1 and 2 for the other pushbuttons (NB: the code of another system can be saved).

USE ON NEW SYSTEM

Consult the documentation of the electric board to save the 1st transmitter, then follow the procedure described above to duplicate it in the quantity desired.

D

VERWENDUNG IN EINER BEREITS

 

E

UTILIZACIÓN EN UNA

 

 

 

 

VORHANDENEN ANLAGE

 

 

INSTALACIÓN EXISTENTE

 

(mit TOP auf 433,92 MHz)

 

 

(con TOP de 433.92 MHz)

1 - Die Taste, die programmiert werden soll, ca. 7 Sek. gedrückt halten, bis die rote LED blinkt (Abb. A);

2 - Den neuen Sender innerhalb von 10 Sekunden an die Rückseite des bestehenden Senders halten (Abb. B) und kurz die Taste drücken, die kopiert werden soll.

Die LED fängt nach dem Einlernen des Codes dreimal langsam zu blinken an und geht dann aus. Jetzt ist Ihr Handsender betriebsbereit.

Die Punkte 1 und 2 für den anderen Tasten wiederholen (HINWEIS: Es kann der Code einer anderen Anlage gespeichert werden).

VERWENDUNG IN EINER

NEUEN ANLAGE

Die Unterlagen der Steuerkarte einsehen, um den 1. Sender zu speichern. Dann wie oben beschrieben vorgehen, um ihn in der gewünschten Anzahl zu kopieren.

1 - Pulsar y mantener el botón a codificar hasta contar 7 parpadeos del LED rojo, transcurridos los mismos, este se quedará encendido fijo (fig. A);

2 - Antes de transcurridos 10", acerque por la parte trasera un transmisor ya existente y emita con este usando la tecla que se desea copiar en el nuevo (fig. B).

Una vez memorizado, el LED parapadeará 3 veces controfirmando que el transmisor está listo para su uso.

Repita los pasos 1 y 2 para el otros botón. (N.B.: se puede memorizar el código de otra instalación).

UTILIZACIÓN EN UNA

INSTALACIÓN NUEVA

Consulte la documentación del cuadro eléctrico para memorizar el 1er transmisor, luego siga el procedimiento antedicho para duplicarlo la cantidad de veces deseada.

1)- Appuyer sur la touche à codifier. Après avoir clignoté 7 secondes, le led rouge s'allume (fig. A).

2)- Une fois le led rouge allumé, vous avez 10 secondes pour transmettre le code de l'ancien émetteur au TOP432SA en appuyant sur l'une de ses touches (fig. B).

L'émetteur confirme que le code a bien été enregistré lorsque le led rouge se met à clignoté 3 fois. Il est alors prêt pour utilisation.

Répeter les opérations 1) et 2) pour codifier l'autres touche (N.B.: il est possible de mémoriser le code d'un autre émetteur sur la deuxième touche).

UTILISATION SUR UNE

NOUVELLE INSTALLATION

Consultez la documentation du tableau électrique pour mémoriser le 1er émetteur et suivre la procédure décrite plus haut pour le copier dans la quantité voulue.

A

B

TOP 432M-434M-432S-432SA-434MA

Loading...