TAM
432SA
CANCELLI AUTOMATICI
-> Met TAM zenders die reeds actief zijn
- Druk gelijktijdig op de twee toetsen totdat de Led
- Druk gelijktijdig op de twee toetsen totdat de Led
- Druk gelijktijdig op de twee toetsen totdat de Led
sneller knippert;
sneller knippert;
- Druk dan op de te activeren toets ( de Led
- Druk dan op de te activeren toets ( de Led
- Druk dan op de te activeren toets ( de Led
- Binnen 10 seconden, plaats de master zender
aan de achterkant van de te coderen zender en druk
- Binnen 10 seconden, plaats de master zender
- Binnen 10 seconden, plaats de master zender
op de te dupliceren toets.
Zodra de code opgeslagen wordt, knippert de LED
op de te dupliceren toets.
op de te dupliceren toets.
3 keer en de zender is klaar voor gebruik. Herhaal
Zodra de code opgeslagen wordt, knippert de LED
Zodra de code opgeslagen wordt, knippert de LED
deze procedure voor de andere toetsen.
3 keer en de zender is klaar voor gebruik. Herhaal
3 keer en de zender is klaar voor gebruik. Herhaal
-> Voor een NIEUWE INSTALLATIE
RAADPLEEG DE DOCUMENTATIE VAN DE STUURKAST OM DE
EERSTE ZENDER (MASTER) TE PROGRAMMEREN, DAARNA VOLG
DEZELFDE PROCEDURE ALS BOVEN.
- pulse juntos los 2 botones hasta que el Led
- pulse juntos los 2 botones hasta que el Led
- pulse juntos los 2 botones hasta que el Led
parpadee más rápido;
parpadee más rápido;
- ahora pulse el botón a activar (el Led se
- ahora pulse el botón a activar (el Led se
- ahora pulse el botón a activar (el Led se
- antes de transcurridos 10”, apoye sobre la parte
trasera el transmisor máster y pulse el botón a dupli-
- antes de transcurridos 10”, apoye sobre la parte
- antes de transcurridos 10”, apoye sobre la parte
car durante algunos segundos.
trasera el transmisor máster y pulse el botón a dupli-
trasera el transmisor máster y pulse el botón a dupli-
Una vez memorizado, el LED parpadeará 3 veces y
car durante algunos segundos.
car durante algunos segundos.
el transmisor estará listo para ser usado. Repita los
Una vez memorizado, el LED parpadeará 3 veces y
Una vez memorizado, el LED parpadeará 3 veces y
puntos 1, 2 y 3 para el otro botón.
el transmisor estará listo para ser usado. Repita los
el transmisor estará listo para ser usado. Repita los
-> Para una NUEVA INSTALACIÓN
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL CUADRO ELÉCTRICO
PARA MEMORIZAR EL 1ER TRANSMISOR (MÁSTER) Y SIGA EL
PROCEDIMIENTO ANTEDICHO PARA DUPLICARLO.
-> Mit bereits aktivierten TAM
- die beiden Tasten gemeinsam so lange drücken,
bis die LED schneller blinkt;
- die beiden Tasten gemeinsam so lange drücken,
- die beiden Tasten gemeinsam so lange drücken,
- nun die zu aktivieriende Taste drücken (es
schaltet sich die LED ein);
- nun die zu aktivieriende Taste drücken (es
- nun die zu aktivieriende Taste drücken (es
- den Master-Sender innerhalb von 10 Sekunden
an seine Rückseite halten und kurz die zu
kopierende Taste drücken.
Nach erfolgtem Einspeichern, beginnt die
kopierende Taste drücken.
kopierende Taste drücken.
LED dreimal zu blinken. Jetzt ist der Sender
Nach erfolgtem Einspeichern, beginnt die
Nach erfolgtem Einspeichern, beginnt die
betriebsbereit. Die Punkte 1,2 und 3 für die andere
betriebsbereit. Die Punkte 1,2 und 3 für die andere
betriebsbereit. Die Punkte 1,2 und 3 für die andere
ZUM EINSPEICHERN DES 1 SENDERS (MASTER), DIE UNTERLAGEN
DER STEUERKARTE EINSEHEN; DANACH ZUM KOPIEREN
ZUM EINSPEICHERN DES 1 SENDERS (MASTER), DIE UNTERLAGEN
ZUM EINSPEICHERN DES 1 SENDERS (MASTER), DIE UNTERLAGEN
DESSELBEN WIE OBEN BESCHRIEBEN VORGEHEN.
-> Avec des TAM déjà codi és
- appuyez en même temps sur les 2 touches
jusqu’à ce que le led clignote plus rapidement;
- appuyez en même temps sur les 2 touches
- appuyez en même temps sur les 2 touches
jusqu’à ce que le led clignote plus rapidement;
jusqu’à ce que le led clignote plus rapidement;
- appuyez ensuite sur la touche à codi er (le led
- appuyez ensuite sur la touche à codi er (le led
- appuyez ensuite sur la touche à codi er (le led
- une fois le led allumé, vous avez 10” pour
transmettre le code de l’émetteur principal (master)
- une fois le led allumé, vous avez 10” pour
- une fois le led allumé, vous avez 10” pour
en appuyant pendant quelques instants sur la
transmettre le code de l’émetteur principal (master)
transmettre le code de l’émetteur principal (master)
en appuyant pendant quelques instants sur la
en appuyant pendant quelques instants sur la
L’émetteur con rme que le code a bien été
touche à copier.
touche à copier.
enregistré lorsque le LED se met à clignoter 3
L’émetteur con rme que le code a bien été
L’émetteur con rme que le code a bien été
fois. Il est alors prêt pour l’utilisation. Répétez les
enregistré lorsque le LED se met à clignoter 3
enregistré lorsque le LED se met à clignoter 3
opérations 1, 2 et 3 pour codi er l’autre touche.
fois. Il est alors prêt pour l’utilisation. Répétez les
fois. Il est alors prêt pour l’utilisation. Répétez les
-> Pour une NOUVELLE INSTALLATION
CONSULTEZ LA DOCUMENTATION DU TABLEAU ÉLECTRIQUE
POUR MÉMORISER LE 1ER ÉMETTEUR (MASTER) ET SUIVEZ LA
CONSULTEZ LA DOCUMENTATION DU TABLEAU ÉLECTRIQUE
CONSULTEZ LA DOCUMENTATION DU TABLEAU ÉLECTRIQUE
PROCÉDURE DÉCRITE PLUS HAUT POUR LE COPIER.
POUR MÉMORISER LE 1ER ÉMETTEUR (MASTER) ET SUIVEZ LA
POUR MÉMORISER LE 1ER ÉMETTEUR (MASTER) ET SUIVEZ LA
-> With TAMs already active
- press the 2 keys together until the LED starts
- press the 2 keys together until the LED starts
- press the 2 keys together until the LED starts
ashing more quickly;
ashing more quickly;
- then press the key to activate (the LED comes
- then press the key to activate (the LED comes
- then press the key to activate (the LED comes
- within 10”, place the master transmittter on
its back and press the key to duplicate for a few
- within 10”, place the master transmittter on
- within 10”, place the master transmittter on
its back and press the key to duplicate for a few
its back and press the key to duplicate for a few
After saving, the LED will ash 3 times and the
transmitter will be ready for use. For another key,
After saving, the LED will ash 3 times and the
After saving, the LED will ash 3 times and the
transmitter will be ready for use. For another key,
transmitter will be ready for use. For another key,
READ THE MANUAL OF THE ELECTRIC PANEL TO SAVE THE
1ST TRANSMITTER (MASTER), THEN FOLLOW THE ABOVE
PROCEDURE TO DUPLICATE IT.
- premere assieme i 2 tasti no a quando il Led
lampeggia più velocemente;
- premere assieme i 2 tasti no a quando il Led
- premere assieme i 2 tasti no a quando il Led
lampeggia più velocemente;
lampeggia più velocemente;
- premere ora il tasto da attivare (il Led si
- premere ora il tasto da attivare (il Led si
- premere ora il tasto da attivare (il Led si
- entro 10”, appoggiare alla sua parte posteriore il
trasmettitore master e premere per qualche istante
- entro 10”, appoggiare alla sua parte posteriore il
- entro 10”, appoggiare alla sua parte posteriore il
trasmettitore master e premere per qualche istante
trasmettitore master e premere per qualche istante
A memorizzazione avvenuta, il LED lampeggierà
il tasto da duplicare.
il tasto da duplicare.
per 3 volte e il trasmettitore sarà pronto all’uso.
A memorizzazione avvenuta, il LED lampeggierà
A memorizzazione avvenuta, il LED lampeggierà
Ripetere 1, 2 e 3 per l’altro tasto.
per 3 volte e il trasmettitore sarà pronto all’uso.
per 3 volte e il trasmettitore sarà pronto all’uso.
CONSULTARE LA DOCUMENTAZIONE DEL QUADRO ELETTRICO
TRASMETTITORE (MASTER), QUINDI
SEGUIRE LA PROCEDURA SOPRADESCRITTA PER DUPLICARLO.