CAME GARD 8 Series, G2080E, G2080IE, G4040E, G4040IE Installation And Operation Manual

I
o
Barriere automatiche
serie GARD 8
FA01030M04
talian
nglish
G2080E / G2080IE
MANUALE DI
INSTALLAZIONE
rançais
сский
ATTENZIONE!
importanti istruzioni per la sicurezza delle persone:
LEGGERE ATTENTAMENTE!
PREMESSA
• IL PRODOTTO DEVE ESSERE DESTINATO SOLO ALLUSO PER IL QUALE È STAT O
ESPRESSAMENTE STUDIATO. OGNI ALTRO USO È DA CONSIDERARSI PERICOLOSO.
C
AME S.P.A. NON È RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI CAUSATI DA USI IM- PROPRI, ERRONEI ED IRRAGIONEVOLI. • LA SICUREZZA DEL PRODOTTO E QUINDI LA SUA CORRETTA INSTALLAZIONE È SUBORDINATA AL RISPETTO DELLE CARATTERISTI- CHE TECNICHE E ALLE CORRETTE MODALITÀ DINSTALLAZIONE SECONDO LA REGOLA DELLARTE, SICUREZZA E CONFORMITÀ DI UTILIZZO ESPRESSAMENTE INDICATE NELLA DOCUMENTAZIONE TECNICA DEGLI STESSI PRODOTTI. • CONSERVARE QUESTE AVVER- TENZE ASSIEME AI MANUALI DI INSTALLAZIONE E DUSO DEI COMPONENTI DELLIM- PIANTO DI AUTOMAZIONE.
RIMA DELLINSTALLAZIONE
P
(V
ERIFICA DELL’ESISTENTE: NEL CASO DI VALUTAZIONE NEGATIVA, NON PROCEDERE
PRIMA DI AVER OTTEMPERATO AGLI OBBLIGHI DI MESSA IN SICUREZZA
)
• L’INSTALLAZIONE E IL COLLAUDO DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLTANTO DA PERSO-
NALE SPECIALIZZATOLA PREDISPOSIZIONE DEI CAVI, LA POSA IN OPERA, IL COLLE- GAMENTO E IL COLLAUDO SI DEVONO ESEGUIRE OSSERVANDO LA REGOLA DELLARTE E IN OTTEMPERANZA ALLE NORME E LEGGI VIGENTIPRIMA DI INIZIARE QUALSIASI OPERAZIONE È OBBLIGATORIO LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI; UNIN- STALLAZIONE ERRATA PUÒ ESSERE FONTE DI PERICOLO E CAUSARE DANNI A PERSONE O COSECONTROLLARE CHE LASTA SIA IN BUONO STATO MECCANICO, CHE SIA BILANCIATA E IN ASSE, E CHE SI APRA E SI CHIUDA CORRETTAMENTE. INSTALLARE INOLTRE, SE NECESSARIE, ADEGUATE PROTEZIONI OPPURE IMPIEGARE IDONEI SENSORI DI SICUREZZA SUPPLEMENTARISE LAUTOMAZIONE DEVE ESSERE INSTALLATA A UNALTEZZA INFERIORE AI 2,5 M DAL PAVIMENTO O DA ALTRO LIVELLO DI AC- CESSO, VERIFICARE LA NECESSITÀ DI EVENTUALI PROTEZIONI E/O AVVERTIMENTI ASSICURARSI CHE LAPERTURA DELLA BARRIERA AUTOMATICA NON CAUSI SITUAZIONI DI PERICOLONON MONTARE LAUTOMAZIONE ROVESCIATA O SU ELEMENTI CHE POTREBBERO PIEGARSI. SE NECESSARIO, AGGIUNGERE ADEGUATI RINFORZI AI PUNTI DI FISSAGGIOVERIFICARE CHE IL RANGE DI TEMPERATURA INDICATO SULLAUTO- MAZIONE SIA ADATTO AL LUOGO DI INSTALLAZIONENON INSTALLARE IN LUOGHI POSTI IN SALITA O DISCESA (OVVERO CHE NON SIANO IN PIANO) • CONTROLLARE CHE EVENTUALI DISPOSITIVI DI IRRIGAZIONE NON POSSANO BAGNARE LAUTOMAZIONE DAL BASSO VERSO LALTO.
NSTALLAZIONE
I
• SEGNALARE E DELIMITARE ADEGUATAMENTE TUTTO IL CANTIERE PER EVITARE IN-
CAUTI ACCESSI ALLAREA DI LAVORO AI NON ADDETTI, SPECIALMENTE A MINORI E BAMBINIFARE ATTENZIONE NEL MANEGGIARE AUTOMAZIONI CON PESO SUPERIORE AI 20 KG. NEL CASO PREMUNIRSI DI STRUMENTI PER LA MOVIMENTAZIONE IN SICU- REZZAI DISPOSITIVI DI SICUREZZA CE (FOTOCELLULE, PEDANE, BORDI SENSIBILI, PULSANTI DI EMERGENZA, ETC), DEVONO ESSERE INSTALLATI IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE VIGENTI E SECONDO I CRITERI DELLA REGOLA DELLARTE, TENENDO CON- TO DELLAMBIENTE, DEL TIPO DI SERVIZIO RICHIESTO E DELLE FORZE OPERATIVE APPLICATE ALLE BARRIERE MOBILI. I PUNTI DI PERICOLO PER SCHIACCIAMENTO, CE- SOIAMENTO, CONVOGLIAMENTO, VANNO PROTETTI DA OPPORTUNI SENSORIEVEN- TUALI RISCHI RESIDUI DEVONO ESSERE SEGNALATITUTTI I COMANDI DI APERTURA
(
PULSANTI, SELETTORI A CHIAVE, LETTORI MAGNETICI, ETC) DEVONO ESSERE INSTAL- LATI AD ALMENO 1,85 M DAL PERIMETRO DELLAREA DI MANOVRA DELLA BARRIERA, OPPURE DOVE NON POSSANO ESSERE RAGGIUNTI DALLESTERNO ATTRAVERSO LA BARRIERA. INOLTRE I COMANDI DIRETTI (A PULSANTE, A SFIORAMENTO, ETC) DEVONO ESSERE INSTALLATI A UNALTEZZA MINIMA DI 1,5 M E NON DEVONO ESSERE ACCES- SIBILI AL PUBBLICOLA BARRIERA AUTOMATICA DEVE RIPORTARE IN MODO VISIBILE I DATI DI IDENTIFICAZIONEPRIMA DI COLLEGARE LA BARRIERA ALLALIMENTAZIONE ACCERTARSI CHE I DATI DI IDENTIFICAZIONE CORRISPONDANO A QUELLI DI RETE LA BARRIERA AUTOMATICA DEVE ESSERE COLLEGATA AD UN EFFICACE IMPIANTO DI MESSA A TERRA REALIZZATO A NORMA.
• I
L PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER LIMPIEGO DI PRODOTTI NON ORIGINALI; QUESTO IMPLICA INOLTRE LA DECADENZA DELLA GARANZIATUTTI I COMANDI IN MODALITÀ AZIONE MANTENUTA, DEVONO ESSERE POSTI IN LUOGHI DAI QUALI SIA VISIBILE LA BARRIERA IN MOVIMENTO E LE RELATIVE AREE DI TRANSITO O MANOVRAAPPLICARE, OVE MANCASSE, UNETICHETTA PERMANENTE CHE INDICHI LA POSIZIONE DEL DISPOSITIVO DI SBLOCCOPRIMA DELLA CONSEGNA ALLUTENTE, VERIFICARE LA CONFORMITÀ DELLIMPIANTO ALLE NORME EN 12453 E EN12445
(
PROVE DIMPATTO), ASSICURARSI CHE LAUTOMAZIONE SIA S TATA REGOLATA ADE- GUATAMENTE E CHE I DISPOSITIVI DI SICUREZZA, PROTEZIONE E LO SBLOCCO MANUALE FUNZIONINO CORRETTAMENTEAPPLICARE OVE NECESSARIO E IN POSIZIONE CHIA- RAMENTE VISIBILE I SIMBOLI DI AVVERTIMENTO (ES. TARGA CANCELLO).
STRUZIONI E RACCOMANDAZIONI PARTICOLARI PER GLI UTENTI
I
• TENERE LIBERE DA INGOMBRI E PULITE LE AREE DI MANOVRA DELLA BARRIERA. C
ONTROLLARE CHE IL RAGGIO DAZIONE DELLE FOTOCELLULE E DELLE SPIRE MAGNE- TICHE SIANO SGOMBRINON PERMETTERE AI BAMBINI DI GIOCARE CON I DISPOSITIVI DI COMANDO FISSI, O DI SOSTARE NELLAREA DI MANOVRA DELLA BARRIERA. TENERE FUORI DALLA LORO P OR TATA I DISPOSITIVI DI COMANDO A DISTANZA (TRASMETTITORI) O QUALSIASI ALTRO DISPOSITIVO DI COMANDO, PER EVITARE CHE LAUTOMAZIONE POSSA ESSERE AZIONATA INVOLONTARIAMENTELAPPARECCHIO PUÒ ESSERE UTI- LIZZATO DA BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O DELLA NECES- SARIA CONOSCENZA, PURCHÉ SOTTO SORVEGLIANZA OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALLUSO SICURO DELLAPPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DEVONO GIOCARE CON LAPPARECCHIO. LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EFFET- TU ATA DALLUTILIZZATORE NON DEVE ESSERE EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVE- GLIANZACONTROLLARE FREQUENTEMENTE LIMPIANTO, PER VERIFICARE EVENTUALI ANOMALIE E SEGNI DI USURA O DANNI ALLE STRUTTURE MOBILI, AI COMPONENTI DELLAUTOMAZIONE, A TUTTI I PUNTI E DISPOSITIVI DI FISSAGGIO, AI CAVI E ALLE CONNESSIONI ACCESSIBILI. TENERE LUBRIFICATI E PULITI I PUNTI DI SNODO (CERNIE- RE) E DI ATTRITO (FLANGIA AT TACC O ASTA) • ESEGUIRE I CONTROLLI FUNZIONALI ALLE FOTOCELLULE OGNI SEI MESI. ASSICURARE UNA COSTANTE PULIZIA DEI VETRINI DELLE FOTOCELLULE (UTILIZZARE UN PANNO LEGGERMENTE INUMIDITO CON ACQUA; NON UTILIZZARE SOLVENTI O PRODOTTI CHIMICI CHE POTREBBERO ROVINARE I DISPOSITIVI)
NEL CASO SI RENDANO NECESSARIE RIPARAZIONI O MODIFICHE ALLE REGOLAZIONI DELLIMPIANTO, SBLOCCARE LAUTOMAZIONE E NON UTILIZZARLA FINO AL RIPRISTINO DELLE CONDIZIONI DI SICUREZZATOGLIERE LALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI SBLOCCARE LAUTOMAZIONE PER APERTURE MANUALI. CONSULTARE LE ISTRUZIONI
SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO, ESSO DEVE ESSERE SOSTITUITO DAL COSTRUTTORE O DAL SUO SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA O COMUNQUE DA UNA PERSONA CON QUALIFICA SIMILARE, IN MODO DA PREVENIRE OGNI RISCHIO È FATTO DIVIETO ALLUTENTE DI ESEGUIRE OPERAZIONI NON ESPRESSAMENTE A LUI RICHIESTE E INDICATE. PER LE RIPARAZIONI, LE MODIFICHE ALLE REGOLAZIONI E PER LE MANUTENZIONI STRAORDINARIE, RIVOLGERSI ALLASSISTENZA TECNICAANNOTA- RE LESECUZIONE DELLE VERIFICHE SUL REGISTRO DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE.
LTERIORI E RACCOMANDAZIONI PARTICOLARI PER TUTTI
U
• EVITARE DI OPERARE E SOSTARE IN PROSSIMITÀ DELLASTA DELLA BARRIERA O
DEGLI ORGANI MECCANICI IN MOVIMENTONON ENTRARE NEL RAGGIO DI AZIONE DELLA BARRIERA IN MOVIMENTONON OPPORSI OD OSTACOLARE IL MOTO DELLAU- TOMAZIONE POICHÉ POTREBBE CAUSARE SITUAZIONI DI PERICOLOFARE SEMPRE E COMUNQUE PARTICOLARE ATTENZIONE AI PUNTI PERICOLOSI CHE DOVRANNO ESSERE SEGNALATI DA APPOSITI PITTOGRAMMI E/O STRISCE DI COLORE GIALLO-NEREDU- RANTE LUTILIZZO DI UN SELETTORE O DI UN COMANDO IN MODALITÀ AZIONE MAN- TENUTA, CONTROLLARE CONTINUAMENTE CHE NON CI SIANO PERSONE NEL RAGGIO DI AZIONE DELLE PART I IN MOVIMENTO, FINO AL RILASCIO DEL COMANDOLA BARRIE- RA PUÒ MUOVERSI IN OGNI MOMENTO SENZA PREAVVISOTOGLIERE SEMPRE LA- LIMENTAZIONE ELETTRICA DURANTE LE OPERAZIONI DI PULIZIA O DI MANUTENZIONE.
Pericolo di schiacciamento mani
Pericolo parti in tensione
Divieto di transito durante la manovra
Pag. 2 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
LEGENDA
Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione.
Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza.
Questo simbolo indica cosa comunicare all’utente.
DESCRIZIONE
Barriera in acciaio zincato e verniciato o in acciaio AISI 304 satinato con predisposizione per accessori.
Destinazione d'uso
La barriera automatica è stata progettata per l’utilizzo in parcheggi privati o pubblici.
Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate.
Limiti d’impiego
Tipo G2080E - G2080IE
Larghezza max. passaggio utile (m) 7,60
Dati tecnici
Tipo G2080E - G2080IE
Grado di protezione (IP) 54 Alimentazione (V - 50/60 Hz) 230 AC Alimentazione motore (V) 24 DC Assorbimento max (A) 15 Potenza (W) 300 Coppia (Nm) 600 Tempo di apertura a 90° (s) 4 ÷ 8 Intermittenza/Lavoro SERVIZIO INTENSIVO Temperatura di esercizio (°C) -20 ÷ +55 Rapporto di riduzione (i) 1/202 Classe di isolamento I Peso (kg) 91
Dimensioni (mm)
1335
1305
405
max. 7600
914
243
Pag. 3 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
493
Descrizione delle parti
1. Cupola
2. Piastra albero motore
3. Piastra intermedia
4. Copri-attacco asta
5. Copertura di protezione anticesoiamento
6. Armadio
7. Supporto per selettori a chiave e digitali
8. Quadro comando
9. Braccio leva
10. Tampone di registro asta
11. Biella di trasmissione
12. Motoriduttore con encoder
13. Sportello di ispezione
14. Piastra di fissaggio
15. Zanca di fissaggio
16. Adattatore con guarnizione per selettori serie SEL
7
7
16
SET
SEL
1
8
7
16
2
9
10
3
4
11
5
12
6
14
13
15
Pag. 4 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Impianto tipo
1. Barriera con asta
2. Strisce rifrangenti
3. Giunto per asta
4. Cordone luminoso
5. Lampeggiatore
6. Antenna
7. Selettore a chiave
8. Supporto per fotocellula
9. Fotocellula
10. Colonnina per fotocellula
11. Appoggio fisso
12. Rilevatore masse metalliche
13. Colonnina per dispositivi di comando
14. Dispositivo di comando (selettore a tastiera, sensore transponder)
12
11
9
14
2
13
INDICAZIONI GENERALI PER L'INSTALLAZIONE
10
4
3
8
6
5
7
E AM C
CAME
1
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti.
Importante! L’uso di dispositivi di comando, di sicurezza e di accessori originali CAME garantisce una facile installazione e manutenzione dell’impianto.
Verifiche preliminari
Prima di procedere all’installazione è necessario:
• verificare che il punto di fissaggio della piastra sia solido;
• prevedere nella rete di alimentazione e conformemente alle regole di installazione, un adeguato dispositivo di disconnessione onnipolare, che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III (ovvero con una distanza maggiore di 3 mm tra i contatti);
verificare che le eventuali connessioni interne al contenitore (eseguite per la continuità del circuito di protezione) siano provviste di isolamento
supplementare rispetto ad altre parti conduttrici interne;
• predisporre adeguate tubazioni e canaline per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il danneggiamento meccanico.
Pag. 5 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Attrezzi e materiali
Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario per effettuare l’installazione nella massima sicurezza e secondo le normative vigenti. In figura alcuni esempi di attrezzatura per l’installatore.
Tipi di cavi e spessori minimi
Collegamento Tipo cavo
Alimentazione quadro comando 230 V AC H05RN-F Trasmettitori fotocellule Ricevitori fotocellule 4 x 0,5 mm Dispositivi di comando e di sicurezza 2 x 0,5 mm
FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
Lunghezza cavo
1 < 15 m
3G x 1,5 mm
Lunghezza cavo
2
3G x 2,5 mm
2 x 0,5 mm
15 < 30 m
2 2 2
Antenna RG58 max 10 m
Rilevatore masse metalliche
(vedi documentazione allegata al
prodotto)
Qualora i cavi abbiano lunghezza diversa rispetto a quanto previsto in tabella, si determini la sezione dei cavi sulla base dell’e ettivo assorbimento dei dispositivi collegati e secondo le prescrizioni indicate dalla normativa CEI EN 60204-1. Per i collegamenti che prevedano più carichi sulla stessa linea (sequenziali), il dimensionamento a tabella deve essere riconsiderato sulla base degli assorbimenti e delle distanze e ettivi. Per i collegamenti di prodotti non contemplati in questo manuale fa fede la documentazione allegata ai prodotti stessi.
INSTALLAZIONE
Le seguenti illustrazioni sono solo esempi in quanto lo spazio per il fissaggio della barriera e degli accessori varia a seconda della zona di
installazione. Spetta all’installatore scegliere la soluzione più adatta.
Attenzione! Usare delle attrezzature di sollevamento per trasportare e posizionare la barriera.
⚠
Durante le fasi di premontaggio e fissaggio, la barriera potrebbe essere instabile e potrebbe esserci il rischio di ribaltamento. Prestare quindi attenzione a non appoggiarsi fino a completo fissaggio.
2
Preparazione della piastra di fissaggio
Se la pavimentazione presente non consente un fissaggio solido e stabile dell’armadio, preparare una piazzola di cemento.
⚠
Fare lo scavo per la cassa matta. Preparare i tubi corrugati necessari per i collegamenti provenienti dal pozzetto di derivazione.
Il numero di tubi dipende dal tipo di impianto e dagli accessori previsti.
240
460
450
360
690
Pag. 6 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Preparare una cassa matta di dimensioni maggiori alla piastra di fissaggio e inserirla nello scavo. Inserire una griglia di ferro all’interno della cassa matta per armare il cemento. Assemblare le quattro zanche di ancoraggio alla piastra di fissaggio.
Posizionare la piastra sopra la griglia. Riempire la cassa matta di cemento, la base deve essere perfettamente in bolla e con il filetto delle viti completamente in superficie. Attendere che si solidifichi per almeno 24h. Togliere la cassa matta.
Riempire di terra lo scavo attorno al blocco di cemento. Togliere i dadi e le rondelle dalle viti. Inserire i cavi elettrici nei tubi fino a farli uscire di 600 mm circa.
Pag. 7 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Preparazione della barriera
Inserire la chiave nella serratura e girarla in senso antiorario , sollevare la cupola e rimuovere lo sportello d’ispezione .

Attenzione! La barriera è predisposta per l’installazione a sinistra.
⚠
Nel caso di installazione a destra, invertire il senso di apertura dell’asta, procedendo nel seguente modo:
- allentare il grano del braccio motore, togliere la staffa attacco molle e la biella di trasmissione dal braccio leva ;
- ruotare il braccio leva di 90° ;
- fissare la staffa attacco molle e la biella di trasmissione dalla parte opposta del braccio leva e fissare il grano ;
- invertire le fasi del motore M con N
.
Braccio leva
Biella di trasmissione
Grano
Braccio motore
Staffa attacco molle
M
N
Pag. 8 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Installazione della barriera
È consigliabile installare l’armadio con lo sportello di ispezione dal lato più pratico per eventuali interventi e regolazioni.
Posizionare l’armadio sulla piastra di fissaggio e fissarlo con le rondelle e i dadi.
Assemblare il copri-attacco asta, la piastra intermedia e la piastra albero motore con una vite. Lasciare la vite allentata per facilitare il successivo inserimento dell’asta. Inserire l’asta nel copri-attacco e fissarla con le viti.
Piastra albero motore
Piastra intermedia
Copri-attacco asta
UNI5931 M8x20
UNI5931 M8x20
UNI5931 M8x12
Tagliare i profili copri cava della lunghezza necessaria e inserirli nelle canaline dell’asta su entrambi i lati. Fissare il tappo per asta con le viti.
Tappo per asta
Pag. 9 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
UNI6954 Ø 2.9x13
Inserire la copertura di protezione anticesoiamento sul copri-attacco asta e fissarla con le viti.
UNI6954 Ø 3,9x19
Bilanciamento dell’asta
Prima di bilanciare l’asta, verificare, con la tabella sottostante, la congruenza tra molla scelta, accessori da applicare e luce passaggio.
LUCE PASSAGGIO (max. 7,60 m)
DIMENSIONI DELL’ASTA (m)
Asta
Molla 001G02040 Ø 40 mm
A
2 ÷ 2,5 2,5 ÷ 3 3 ÷ 3,5 3,5 ÷ 4 4 ÷ 4,5 4,5 ÷ 5 5 ÷ 5,5 5,5 ÷ 6 6 ÷ 6,5 6,5 ÷ 7 7 ÷ 7,6
Molla 001G04060 Ø 50 mm
B
Molla 001G06080 Ø 55 mm
C
A A A A A B A B A B B B B B B C C C
Asta con appoggio mobile 001G02808
Asta con cordone luminoso 001G28401 Asta con appoggio mobile 001G02808 e cordone
luminoso 001G28401 Asta con rastrelliera 001G0465 Asta con rastrelliera 001G0465 e cordone luminoso
001G028401
A A A A A A A B A B B B B B B C C C A A A A A A A B A B B B B B B C B C C C
A A A A A B A B B B B B B C C C C C A A A A B A B B B B B B C B C C C A A A A A A B A B B B B B B C C C C C
Per asta si intende asta completa di copri cava trasparente e tappo.
AVVERTENZE!
⚠
001G02802 Non può essere utilizzato per le barriere con asta dotata di rastrelliera 001G0465 o appoggio mobile 001G02808 001G02808 Per passaggio utile fino a max. 7 m. 001G02807 Da utilizzare OBBLIGATORIAMENTE per passaggio utile superiore a 7 m. 001G0465 - 001G02808 Non possono essere utilizzati assieme.
Pag. 10 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Sbloccare il motoriduttore e posizionare l’asta in verticale. Ribloccare il motoriduttore. Installare la molla nella barriera nel seguente modo:
- inserire la vite UNI5739 M12x70 nella staffa di attacco e avvitare il dado UNI5588 M12 alla vite .
- avvitare la vite alla molla ;
- avvitare il tirante a occhiello sotto la molla .
Agganciare il tirante alla staffa di ancoraggio. Eseguire la stessa procedura anche per l’eventuale seconda molla.
Sbloccare il motoriduttore e ruotare manualmente la molla per aumentare o diminuire la trazione. L’asta deve stabilizzarsi a 45°.
Fissare il controdado e ribloccare il motoriduttore. Verifi care il corretto funzionamento della molla.
Con asta posizionata in verticale la molla non è in tensione. Con asta posizionata in orizzontale la molla è in tensione.


Pag. 11 - Manuale FA 0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Attenzione! Prima di intervenire sul quadro comando, togliere la tensione di linea e, se presenti, scollegare le batterie.
Alimentazione del quadro e dei dispositivi di comando: 24 V AC/DC. Le funzioni sui contatti di ingresso e uscita, le regolazioni dei tempi e la gestione degli utenti, vengono impostate e visualizzate sul display del quadro. Tutte le connessioni sono protette da fusibili rapidi.
TABELLA FUSIBILI ZL39
- Linea
- Scheda
- Accessori
3,15 A-F = 120 V
1,6 A-F = 230 V
1 A-F 2 A-F
Descrizione delle parti
1. Trasformatore
2. Morsettiera per alimentazione
3. Morsettiera per trasformatore
4. Morsettiera per motoriduttore
5. Morsettiera per encoder
6. Fusibile scheda
7. LED segnalazione tensione presente
8. LED segnalazione programmazione
9. Connettore per scheda memory roll
10. Pulsanti di programmazione
11. Connettore per scheda R700 / R800
12. Connettore per scheda RSE
13. Connettore per scheda AF
14. Morsettiera per antenna
15. Morsettiera per dispositivi di comando e sicurezza
16. Morsettiera per collegamento in abbinato / bussola / CRP
17. Morsettiera per selettore a tastiera
18. Morsettiera per dispositivi a transponder
19. Display
20. Fusibile accessori
21. Fusibile di linea
22. Morsettiera per protezione termica
0V
0
26V
230
1
171918
15
14 13 9 7
16
12
11
10
20
21
2
3
4
5
8
6
3
22
Pag. 12 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Alimentazione
Morsetti per l’alimentazione degli accessori:
- a 24 V AC normalmente;
- a 24 V DC quando intervengono le batterie d’emergenza. Potenza complessiva consentita: 40 W.
Tra sformatore
26V
230
0
0V
+
-
10 11 E1 E6
Collegamento di fabbrica
Blu
24V 0
Arancione
THERMAL
L N L1T L2T
Rosso
Bianco
230 V AC, 50/60 Hz
Capocorda a occhiello con vite e rondella per collegamento a terra
Il motoriduttore è già collegato. Per l’installazione a destra della barriera, seguire le indicazioni riportate nel paragrafo PREPARAZIONE DELLA BARRIERA.
L N L1T L2T M N FC FA F + E -
Motoriduttore 24 V DC con encoder
Marrone
Blu
Bianco
Marrone
Verde
Pag. 13 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Dispositivi di comando
ACCESS CONTROL
Transponder o lettore tessere
Selettore a tastiera
Funzione APRE-CHIUDE-INVERSIONE (passo-passo) da dispositivo di comando (contatto NO).
Funzione SOLO CHIUDE da dispositivo di comando (contatto NO). Attenzione: in modalità AZIONE MANTENUTA è obbligatorio collegare il dispositivo di comando su 2-4
.
Attenzione! Funzione SOLO APRE da dispositivo di comando (contatto NO), da collegare solo in caso di impianti abbinati o a bussola. (Vedi COLLEGAMENTO ABBINATO o COLLEGAMENTO A BUSSOLA)
Funzione SOLO APRE da dispositivo di comando (contatto NO). Attenzione: in modalità AZIONE MANTENUTA è obbligatorio collegare il dispositivo di comando su 2-3.
CAME
Nero
Rosso
Blu
Bianco
A B GND A B S1 GND
Pulsante di STOP (contatto NC). Permette l’arresto dell’asta con l’esclusione della chiusura automatica. Per riprendere il movimento premere il pulsante di comando o altro dispositivo di comando.
Se non utilizzato, selezionare 0 (Disattivato) dalla funzione F 1.
Antenna con cavo RG58
Inserire la scheda AF per comandare
la barriera con un trasmettitore.
Inserire la scheda di decodifica
(R800) per far riconoscere il selettore a tastiera.
R800
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
AF
Inserire la scheda di decodifica (R700)
per far riconoscere il sensore (TSP00) o il lettore di tessere (LT001).
R700
ATTENZIONE! Per un corretto funzionamento, prima di inserire una qualsiasi scheda a innesto (es.: AF, R800), è OBBLIGATORIO TOGLIERE LA TENSIONE DI LINEA e, se presenti, scollegare le batterie.
Pag. 14 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Dispositivi di segnalazione
Lampada spia barriera (Portata contatto: 24 V AC - 3 W max). Segnala lo stato della barriera, vedi funzione F 10.
Cordone luminoso (Portata contatto: 24 V AC - 32 W max). Lampeggia durante le fasi di apertura e chiusura dell’asta, vedi funzione F 15.
Lampeggiatore a cupola (Portata contatto: 24 V AC - 25 W max). Lampeggia durante le fasi di apertura e chiusura della barriera.
In alternativa è possibile collegare una lampada ciclo o cortesia (Portata contatto: 24 V AC - 25 W max). Possibilità di collegamento ausiliario di una lampada esterna liberamente posizionabile, per aumentare l’illuminazione nella zona di manovra. Ciclo: rimane accesa dal momento in cui l’asta inizia l’apertura fino alla completa chiusura (compreso il tempo di chiusura automatica). Cortesia: rimane accesa con un tempo regolabile da 60 a 180 s.
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Dispositivi di sicurezza
Configurare il contatto CX o CY (NC), ingresso per dispositivi di sicurezza tipo fotocellule. Vedi funzioni ingresso CX (Funzione F2) o CY (Funzione F3).
C1 riapertura durante la chiusura. In fase di chiusura dell’asta, l’apertura del contatto provoca l’inversione del movimento fino alla completa apertura;
C4 attesa ostacolo. Arresto dell’asta, se in movimento, con conseguente ripresa del movimento dopo la rimozione dell’ostacolo.
C5 chiusura immediata. Chiusura dell’asta dopo il passaggio di un veicolo nel raggio di azione dei dispositivi di sicurezza.
C9 chiusura immediata con attesa ostacolo in chiusura. Chiusura dell’asta dopo il passaggio di un veicolo nel raggio di azione dei dispositivi di sicurezza.
Durante la fase di chiusura, i dispositivi eseguono anche la
funzione di C4 attesa ostacolo.
Se non vengono utilizzati, i contatti CX e CY vanno
disattivati in programmazione.
Fotocellule
DIR
Fotocellule
DELTA-S
RX TX
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Fotocellule
RX TX
./ # .#
DELTA

10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Pag. 15 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Collegamento di sicurezza delle fotocellule
A ogni comando di apertura o di chiusura, la scheda verifica che le fotocellule funzionino. Un’eventuale anomalia inibisce qualsiasi comando. Selezionare dalla funzione F 5 su quali ingressi attivare.
DELTA
DIR / DELTA S
+
­C
10 2 T X
NC
FUSIBILE 200m A
2
TX 2
TX
+
-
+
N.O.
C.
N.C.
-
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Sleep Mode
La funzione Sleep Mode consente la riduzione del consumo energetico delle fotocellule in stand-by.
Selezionare 1 dalla funzione F 60.
DELTA
+
-
-
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
DIR / DELTA S
FUSIBILE 200m A
+
­C
10 2 T X
NC
TX 2
TX
2
+
-
+
-
+
N.O.
C.
N.C.
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
-
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Collegamento per funzionamento abbinato o a bussola e per Came Remote Protocol (CRP solo per ZL39EX)
4
A B GND
3 2 1
1 2 3 4
A B GND
UTP CAT 5
Inserire la scheda RSE.
RSE
-
Pag. 16 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Determinazione dei punti di finecorsa
Chiudere lo sportello d’ispezione e dare tensione all’impianto. Azionare la barriera per verificare che l’asta sia parallela al piano stradale in posizione di chiusura e a circa 89° in posizione di apertura.
Le manovre di apertura e chiusura dell’asta, vanno eseguite con lo sportello d’ispezione chiuso!
Per correggere la posizione verticale dell’asta:
- abbassare asta;
- aprire lo sportello d’ispezione;
- ruotare il fermo meccanico di apertura in senso orario per aumentare la corsa dell’asta o antiorario per diminuirla . Fissare il fermo con il controdado .
~1°
+
-
Per correggere la posizione orizzontale:
- alzare l’asta;
- ruotare il fermo meccanico di chiusura in senso orario per aumentare la corsa dell’asta o antiorario per diminuirla . Fissare il fermo con il controdado .
~89°
~1°
~89°
-
+
Pag. 17 - Manuale FA 01030 -IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
PROGRAMMAZIONE
Durante la programmazione, la barriera deve essere ferma.
Descrizione dei comandi di programmazione
S1 GND
Display
- annullare le modifiche.
Navigazione menu
Il tasto ESC serve per:
- uscire dai menu;
Per entrare nel menu, tenere premu­to il pulsante ENTER per almeno un secondo.
Per scegliere la voce di menu, spostarsi con le frecce...
{
F
F
Il tasto ENTER serve per:
- entrare nei menu;
{
- confermare e memorizzare il valore impostato.
I tasti < > servono per:
- spostarsi da una voce di menu a un’altra;
{
- incrementare o decrementare un valore.
i
i
F
2
3
F
... poi premere ENTER
anche per i sotto menu, spostarsi con le frecce ...
Per aumentare o diminuire il valore, usare le frecce...
0
i
... poi premere ENTER
03
i3
... poi premere ENTER per confermare...
...per uscire dal menu attendere 10 secondi o premere ESC.
Pag. 18 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Mappatura delle funzioni
F 1 Funzione stop totale (1-2) F 2 Funzione associata all’ingresso CX F 3 Funzione associata all’ingresso CY F 5 Funzione test sicurezza F 6 Funzione azione mantenuta F 9 Funzione rilevazione ostacolo a motore fermo F 10 Funzione lampadina spia F 11 Esclusione Encoder F 14 Funzione selezione tipo sensore F 15 Funzione intermittenza cordone luminoso F 18 Funzione lampada supplementare F 19 Tempo chiusura automatica F 21 Tempo prelampeggio F 22 Tempo lavoro F 25 Tempo lampada di cortesia F 28 Regolazione velocità in apertura F 29 Regolazione velocità in chiusura F 30 Regolazione velocità rallentamento in apertura F 31 Regolazione velocità rallentamento in chiusura F 33 Regolazione velocità di taratura F 34 Sensibilità durante il movimento F 35 Sensibilità durante il rallentamento F 37 Regolazione punto iniziale di rallentamento in apertura F 38 Regolazione punto iniziale di rallentamento in chiusura F 49 Abilitazione al collegamento seriale F 50 Salvataggio dati nella memory roll F 51 Lettura dati dalla memory roll F 52 Passaggio parametri da Master a Slav F 60 Funzione Sleep Mode F 61 Funzione prelampeggio
U 1 Tipo di comando da associare all’utente mediante comando radio U 2 Cancellazione singolo utente U 3 Cancellazione totale utenti
A 1 Impostazione tipo asta A 2 Test motore A 3 Taratura corsa A 4 Reset parametri A 5 Conteggio numero di manovre
H 1 Versione software
Menu funzioni
IMPORTANTE! Iniziare la programmazione eseguendo per prime le funzioni IMPOSTAZIONE TIPO ASTA (A1), TEST MOTORE (A2),
STOP TOTALE (F1) e TARATURA CORSA (A3).
F1 Stop totale [1-2] 0 = Disattivata (default) / 1 = Attivata
Ingresso NC – Arresto dell’asta con esclusione dell’eventuale chiusura automatica; per riprendere il movimento, usare il dispositivo di coman­do. Il dispositivo di sicurezza va collegato su [1-2].
F2 Ingresso [2-CX] 0 = Disattivata (default) / 1 = C1 / 4 = C4 / 5 = C5 / 9 = C9 Ingresso NC – Possibilità di associare: C1 = riapertura durante la chiusura per fotocellule, C4 = attesa ostacolo, C5 = chiusura immediata, C9
= chiusura immediata con attesa ostacolo in chiusura.
F3 Ingresso [2-CY] 0 = Disattivata (default) / 1 = C1 / 4 = C4 / 5 = C5 / 9 = C9 Ingresso NC – Possibilità di associare: C1 = riapertura durante la chiusura per fotocellule, C4 = attesa ostacolo, C5 = chiusura immediata, C9
= chiusura immediata con attesa ostacolo in chiusura.
Pag. 19 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
F5 Test sicurezza 0 = Disattivata (default) / 1 = CX / 2 = CY / 3 = CX+CY Dopo ogni comando di apertura o di chiusura, la scheda verifi ca che le fotocellule funzionino correttamente. F6 Azione mantenuta 0 = Disattivata (default) / 1 = Attivata La barriera si apre e si chiude tenendo premuto un pulsante. Pulsante di apertura su [2-3] e pulsante di chiusura su [2-4]. Con questa
funzione attiva, tutti gli altri dispositivi di comando, anche radio, sono esclusi.
F9 Rilevazione ostacolo a motore fermo 0 = Disattivata (default) / 1 = Attivata Con barriera chiusa, aperta o dopo uno stop totale, l’automazione rimane ferma se i dispositivi di sicurezza (fotocellule o bordi sensibili)
rilevano un ostacolo. F10 Lampadina spia 0 = accesa con asta alzata e in movimento (default) /
1 = in apertura lampeggia con intermittenza ogni mezzo secondo in chiusura lampeggia con intermittenza ogni secondo accesa fi ssa con asta alzata spenta con asta abbassata
Segnala lo stato della barriera. La lampadina è collegata su [10-5]. F11 Esclusione encoder 0 = encoder attivato (default) / 1 = encoder disattivato* Esclude la gestione dei rallentamenti, la rilevazione degli ostacoli e la sensibilità.
* Collegare i microswitch a F-FC-FA.
F14 Selezione tipo sensore 0 = comando con sensore transponder o lettore di tessere magnetiche 1 = comando con selettore a tastiera (default)
Impostazione del tipo di sensore per il comando della barriera. F15 Intermittenza cordone luminoso 0 = Asta in movimento (default) / 1 = Asta in movimento e chiusa Segnala lo stato della barriera con luci intermittenti. F18 Lampada supplementare 0 = Lampeggiatore (default) / 1 = Ciclo / 2 = Cortesia Uscita su [10-E1].
Il lampeggiatore funziona in apertura e in chiusura. La lampada ciclo rimane accesa dal momento in cui la barriera inizia l’apertura fi no alla completa chiusura (compreso il tempo di chiusura automatica). Nel caso non venga inserita la chiusura automatica, rimane accesa solo durante il movimento. La lampada di cortesia rimane accesa per un tempo fi sso di 180 secondi o può essere regolata, vedi funzione F 25.
F19 Tempo chiusura automatica 0 = Disattivata (default) / 1 = 1 s / 2 = 2 s / … / 180 = 180 s L’attesa prima della chiusura automatica parte dal raggiungimento del punto di fi necorsa in apertura per un tempo regolabile da 1 s a 180 s.
La chiusura automatica non si attiva nel caso in cui intervengano i dispositivi di sicurezza per la rilevazione di un ostacolo, dopo uno stop totale o in caso di mancanza di tensione.
F21 Tempo prelampeggio 0 = Disattivata (default) / 1 = 1 s / … / 5 = 5 s Dopo un comando di apertura o di chiusura, il lampeggiatore collegato su 10-E1, lampeggia da 1 s a 10 s prima di iniziare la manovra.
F22 Tempo lavoro 5 = 5 s / ...../ 120 = 120 s (default)
Tempo di lavoro del motoriduttore in fase di apertura o di chiusura. Il tempo di lavoro può essere regolato da 5 s a 120 s
F25 Tempo lampada cortesia 5 = 5 s / ...../ 120 = 120 s (default).
Lampada supplementare, rimane accesa durante le manovre di apertura e chiusura della barriera. Il tempo può essere regolato da 5 s a 120 s
F28 Velocità di manovra in apertura 70 = Velocità minima / … / 100 = Velocità massima. Impostazione della velocità di apertura dell’asta, calcolata in percentuale.
Attenzione: i campi dei parametri di velocità variano a seconda del tipo di asta:
⚠
- per aste con snodo, da 2 m e 4 m, impostare la percentuale della velocità da 70 a 100;
- per aste da 6 m e 8 m, impostare la percentuale della velocità da 80 a 100. F29 Velocità di manovra in chiusura 70 = Velocità minima / … / 100 = Velocità massima. Impostazione della velocità di chiusura dell’asta, calcolata in percentuale.
Attenzione: i campi dei parametri di velocità variano a seconda del tipo di asta:
⚠
- per aste con snodo, da 2 m e 4 m, impostare la percentuale della velocità da 70 a 100;
- per aste da 6 m e 8 m, impostare la percentuale della velocità da 80 a 100.
Pag. 20 - Manuale FA01030 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
F30 Velocità rallentamento in apertura 15 = Velocità minima / … / 40 = Velocità massima Impostazione della velocità di rallentamento in apertura dell’asta, calcolata in percentuale.
Attenzione: i campi dei parametri di velocità variano a seconda del tipo di asta:
⚠
- per aste con snodo e da 2 m, impostare la percentuale della velocità di rallentamento da 20 a 40;
- per aste da 4 m, impostare la percentuale della velocità di rallentamento da 20 a 30.
- per aste da 6 m e 8 m, impostare la percentuale della velocità di rallentamento da 15 a 40.
F31 Velocità rallentamento in chiusura 15 = Velocità minima / … / 40 = Velocità massima Impostazione della velocità di rallentamento in chiusura dell’asta, calcolata in percentuale.
Attenzione: i campi dei parametri di velocità variano a seconda del tipo di asta:
⚠
- per aste con snodo e da 2 m, impostare la percentuale della velocità di rallentamento da 20 a 40;
- per aste da 4 m, impostare la percentuale della velocità di rallentamento da 20 a 30.
- per aste da 6 m, impostare la percentuale della velocità di rallentamento da 15 a 30;
- per aste da 8 m, impostare la percentuale della velocità di rallentamento da 15 a 20. F33 Velocità taratura 20 = 20% della corsa (minima) / … / 40 = 40% della corsa (massima)
Impostazione della velocità di taratura automatica della corsa dell’asta, calcolata in percentuale F34 Sensibilità corsa 10 = sensibilità massima / … / 100 = sensibilità minima (default) Regolazione della sensibilità di rilevazione degli ostacoli durante la corsa. F35 Sensibilità rallentamenti 10 = sensibilità massima / … / 100 = sensibilità minima (default) Regolazione della sensibilità di rilevazione degli ostacoli durante il rallentamento. F37 Punto rallentamento apertura 40 = 40% della corsa / … / 60 = 60% della corsa Regolazione in percentuale sulla corsa totale dell’asta, del punto di inizio del rallentamento in apertura.
Attenzione! La percentuale varia a seconda del tipo di asta:
- per aste a snodo, da 2 m e 4 m, impostare la percentuale da 40 a 60;
- per aste da 6 m e 8 m, impostare la percentuale da 60 a 70. F38 Punto rallentamento chiusura 20 = 20% della corsa /… / 75 = 75% della corsa Determinazione in percentuale sulla corsa totale, del punto di inizio del rallentamento in chiusura.
Attenzione! La percentuale varia a seconda del tipo di asta:
- per aste con snodo e da 2 m, impostare la percentuale della velocità da 20 a 40;
- per aste da 4 m, impostare la percentuale da 40 a 60;
- per aste da 6 m, impostare la percentuale da 60 a 70;
- per aste da 8 m, impostare la percentuale da 65 a 75. F49 Abilitazione al collegamento seriale 0 = Disattivata (default) / 1 = Abbinato / 2 = Bussola Per abilitare il funzionamento abbinato o bussola. F50 Salvataggio dati 0 = Disattivata (default) / 1 = Attivata
Per salvare gli utenti e le impostazioni dell’impianto nella memory roll.
Questa funzione compare solo se nel quadro è stata inserita una memory roll.
F51 Lettura dati 0 = Disattivata (default) / 1 = Attivata Per caricare nel quadro i dati salvati nella memory roll.
Questa funzione compare solo se nel quadro è stata inserita una memory roll. F52 Passaggio parametri in modalità abbinato/bussola 0 = Disattivata (default) / 1 = Attivata
Caricamento dei parametri dalla barriera MASTER a quella SLAVE. Questa funzione compare solo se la funzione F 49 è impostata in funzionamento ABBINATO o a BUSSOLA.
F60 Sleep Mode
Per consentire la riduzione del consumo energetico delle fotocellule in stand-by. F61 Prelampeggio 0 = in apertura e in chiusura (default) / 1 = solo in chiusura / 2 = solo in apertura Dopo un comando di apertura o di chiusura, il lampeggiatore collegato su 10-E1, lampeggia prima di iniziare la manovra.
Per la regolazione del tempo, vedi funzione F 21.
Pag. 21 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
U 1 Inserimento utente 1 = Comando passo-passo (apre-chiude) / 2 = Comando sequenziale (apre-stop-chiude-stop) / 3 = Comando solo apre / 4 = Comando parziale / 5 = uscita contatto B1-B2
Inserimento fino a un max. di 25 utenti e associazione a ognuno di essi di una funzione a scelta tra quelle previste. L’inserimento va fatto con trasmettitore o altro dispositivo di comando (vedi paragrafo INSERIMENTO UTENTE CON COMANDO ASSOCIATO).
U 2 Cancellazione utente
Per cancellare un utente (vedi paragrafo CANCELLAZIONE DI UN SINGOLO UTENTE).
U 3 Cancellazione utenti 0 = Disattivata / 1 = Cancellazione di tutti gli utenti
Per cancellare tutti gli utenti.
A 1 Impostazione tipo asta 0 = Asta con snodo / 2 = Asta 2 m / 4 = Asta 4 m / 6 = Asta 6 m / 8 = Asta 8 m
Per definire il tipo di asta.
La scelta del tipo di asta limita alcuni parametri di velocità, rallentamento e taratura. Questo per garantire il corretto funzionamento
⚠
dell’automazione.
A 2 Test motore 0 = Disattivata / 1 = Attivata
Per verificare il corretto senso di rotazione dell’asta (vedi paragrafo TEST MOTORE)
A 3 Taratura corsa 0 = Disattivata / 1 = Attivata
Taratura automatica della corsa dell’asta (vedi paragrafo TARATURA CORSA).
A 4 Reset parametri 0 = Disattivata / 1 = Attivata Attenzione! Se necessario è possibile ripristinare i parametri di default.
Le impostazioni di default vengono ripristinate e la taratura della corsa cancellata.
Operazione di ripristino delle impostazioni di default e cancellazione della taratura corsa.
A 5 Conteggio manovre
Visualizza il numero di manovre effettuate (--- = 0 manovre; 1 = 1.000 manovre; 100 = 100.000 manovre; ........... 999 = 999.000).
H 1 Versione
Visualizza la versione del software.
Test motore
1. Selezionare A 2. Premere ENTER per confermare.
2. Selezionare 1 per attivare il test. Premere ENTER per confermare...
3. ... verrà visualizzata la dicitura (---) in attesa del comando.
a
ESC < > ENTER
2
I
ESC < > ENTER
---
ESC < > ENTER
4. Tenere premuto il tasto indicato con la freccia < e verificare che l’automazione esegua una manovra di apertura.
Se l’automazione compie una manovra di chiusura, invertire le
fasi del motore (M con N).
oP I
ESC < > ENTER
Pag. 22 - Manuale FA01030 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Taratura corsa
Prima di e ettuare la taratura della corsa, defi nire il tipo di asta, verifi care che l’asta sia bilanciata e controllare che l’area di
manovra sia libera da qualsiasi ostacolo. Importante! Durante la taratura, tutti dispositivi di sicurezza saranno disabilitati escluso quello per lo STOP TOTALE.
1. Selezionare A 3. Premere ENTER per confermare.
2. Selezionare 1 e premere ENTER per confermare l’operazione di taratura automatica della corsa.
a3
ESC < > ENTER
i
ESC < > ENTER
3. L’automazione eseguirà una manovra di chiusura fino al punto di finecorsa...
4. ... di seguito, l’automazione eseguirà una manovra di apertura
fino al punto di finecorsa.
cl i
ESC < > ENTER
op I
ESC < > ENTER
Pag. 23 - Manuale FA01030 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
<
<
> ENTE
EN >
>
<
<
> ENT
E
EN
Nelle operazioni di inserimento / cancellazione utenti, i numeri lampeggianti visualizzati, sono numeri disponibili e utilizzabili per un eventuale utente da inserire (max 25 utenti).
Inserimento utente con comando associato
1. Selezionare U 1. Premere ENTER per confermare.
2. Selezionare un comando da associare all’utente. I comandi sono:
- passo-passo (apre-chiude) = 1;
- apre = 3;
- apertura parziale/pedonale = 4.
Il comando di apertura parziale/pedonale
appare solo se la funzione F 49 è attivata. Premere ENTER per confermare...
3. ... lampeggerà per alcuni secondi un numero
disponibile da 1 a 25, questo numero verrà assegnato all’utente dopo aver inviato il codice con il trasmettitore o da un altro dispositivo di comando (sensore, lettore tessere o selettore a tastiera).
U
ESC < > ENTER
I
I
ESC < > ENTER
8
ESC < > ENTER
ACCESS CONTROL
Utente Comando associato
1 ­2 ­3 ­4 ­5 ­6 ­7 ­8 ­9 ­10 ­11 ­12 ­13 ­14 ­15 ­16 ­17 ­18 ­19 ­20 ­21 ­22 ­23 ­24 ­25 -
Cancellazione di un singolo utente
1. Selezionare U 2. Premere ENTER per confermare.
2. Scegliere il numero dell’utente da cancellare usando i tasti contrassegnati con le frecce. Premere ENTER per confermare...
3. ... verrà visualizzata la scritta CLr che conferma la cancellazione
dell’utente.
2
L
2
2
U
ESC < > ENTER
ESC < > ENTER
C
ESC < > ENTER
Pag. 24 - Manuale FA01030 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
1
1
1
-
ZL38
Scheda Memory Roll
Per memorizzare i dati relativi agli utenti e alla configurazione dell’impianto, per poi riutilizzarli con un’altra scheda elettronica anche in un altro impianto.
10 1
10 1
Memory roll
OPERAZIONI FINALI
Terminati i collegamenti elettrici e la messa in funzione, inserire il coperchio del quadro e fissarlo con le viti . Riposizionare lo sportello d’ispezione e la cupola superiore . Chiudere lo sportello con la chiave .
1 + E -
+ E
SBLOCCO DELL’ASTA
L’operazione deve essere effettuata in assenza di tensione.
⚠
Inserire la chiave nella serratura e girarla in senso orario . Alzare manualmente l’asta e ribloccarla girando la chiave in senso antiorario .
ATTENZIONE! L’operazione di sblocco può rappresentare un possibile pericolo per l’utente quando, per un
⚠
Pag. 25 - Manuale FA01030 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
qualsiasi motivo -asta mal fissata alla sua sede durante il montaggio, asta divelta o spezzata da un incidente ecc.­le molle in tensione non garantiscono più il bilanciamento! Esse possono provocare perciò una brusca rotazione dell’attacco asta e/o dell’asta stessa.
COLLEGAMENTO ABBINATO
Importante! Iniziare con l’e ettuare su entrambe le automazioni le seguenti operazioni:
- inserire la scheda RSE (con i DIP posizionati in OFF) sul connettore del quadro di entrambe le automazioni.
- collegare i due quadri con un cavo tipo CAT 5 (max 1.000 m) sui morsetti A-A / B-B / GND-GND, vedi paragrafo COLLEGAMENTO PER FUNZIONAMENTO ABBINATO O A BUSSOLA.
- collegare tutti i dispositivi di comando e di sicurezza sul quadro dell’automazione MASTER. Importante! Disattivare la funzione F 19 (tempo chiusura automatica) sul quadro dell’automazione SLAVE.
Memorizzazione
Eseguire la procedura di inserimento utente con comando SOLO APRE e APERTURA PARZIALE / PEDONALE sul quadro MASTER.
Confi gurazione dell’automazione MASTER
Selezionare la funzione F 49. Premere ENTER per confermare.
MASTER
Selezionare 1 (abbinato) e premere ENTER.
Passaggio parametri da MASTER a SLAVE
Selezionare la funzione F 52 sul quadro MASTER. Selezionare 1 e premere ENTER.
Programmazione
SLAVE
Impostare su entrambe le barriere le funzioni di:
- impostazione tipo motore (A1);
- test motore (A2);
- stop totale (F1);
- taratura della corsa (A3). Procedere con le operazioni di impostazione e regolazione sul quadro MASTER.
Modalità di funzionamento
Comando PASSO-PASSO o SOLO APRE. Entrambe le aste si aprono. Comando APERTURA PARZIALE/PEDONALE. Si apre solo l’asta della barriera MASTER.
Per i tipi di comando selezionabili e abbinabili agli utenti, vedi paragrafo INSERIMENTO UTENTE CON COMANDO ASSOCIATO.
MASTER
SLAVE
MASTER
SLAVE
Pag. 26 - Manuale FA01030 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
COLLEGAMENTO A BUSSOLA
Importante! Iniziare con l’e ettuare su entrambe le automazioni le seguenti operazioni:
- inserire la scheda RSE (con i DIP posizionati in OFF) sul connettore del quadro di entrambe le automazioni.
- collegare i due quadri con un cavo tipo CAT 5 (max 1.000 m) sui morsetti A-A / B-B / GND-GND, vedi paragrafo COLLEGAMENTO PER FUNZIONAMENTO ABBINATO O A BUSSOLA.
Collegare i dispositivi di sicurezza e di comando con funzione SOLO APRE (contatto 2-3) e PASSO-PASSO (contatto 2-7) sul quadro dell’automazione MASTER. Collegare i dispositivi di sicurezza e di comando con funzione APERTURA PARZIALE / PEDONALE (contatto 2-3P) solo sul quadro dell’automazione SLAVE.
Importante! Attivare la funzione F 19 (tempo chiusura automatica) sul quadro di entrambe le automazioni.
Memorizzazione
Eseguire la procedura di inserimento utente con comando SOLO APRE e PASSO-PASSO sul quadro MASTER, mentre la funzione APERTURA PARZIALE / PEDONALE va eseguita sul quadro SLAVE.
Confi gurazione dell’automazione MASTER
SLAVE
Selezionare la funzione F 49. Premere ENTER per confermare. Selezionare 2 (bussola) e premere ENTER.
Passaggio parametri da MASTER a SLAVE
Selezionare la funzione F 52 sul quadro MASTER. Selezionare 1 e premere ENTER.
Programmazione
Impostare su entrambe le barriere le funzioni di:
- impostazione tipo motore (A1);
- test motore (A2);
- stop totale (F1);
- taratura della corsa (A3).
MASTER
Procedere con le operazioni di impostazione e regolazione sul quadro MASTER.
Modalità di funzionamento
Comando SOLO APRE (contatto 2-3). Per l’apertura dell’asta della barriera MASTER.
Comando APERTURA PARZIALE/PEDONALE (contatto 2-3P). Per l’apertura dell’asta della barriera SLAVE.
Comando PASSO-PASSO (contatto 2-7). Entrambe le aste si aprono. È un comando di apertura di emergenza, per liberare il passaggio. Per i tipi di comando selezionabili e abbinabili agli utenti, vedi paragrafo INSERIMENTO DEGLI UTENTI CON COMANDO ASSOCIATO.
Inviare il comando SOLO APRE (contatto 2-3) da trasmettitore o altro dispositivo di comando, per aprire l’asta della barriera MASTER.
SLAVE
MASTER
Avvicinarsi alla barriera SLAVE che si aprirà automaticamente solo dopo la chiusura automatica della barriera MASTER.
SLAVE
Inviare il comando APERTURA PARZIALE/ PEDONALE (contatto 2-3P) da trasmettitore o altro dispositivo di comando, per aprire l’asta della barriera SLAVE.
SLAVE
MASTER
Avvicinarsi alla barriera MASTER che si aprirà automaticamente solo dopo la chiusura automatica della barriera SLAVE.
SLAVE
Inviare il comando PASSO-PASSO (contatto 2-7) da trasmettitore o altro dispositivo di comando, per aprire contemporaneamente le aste delle barriere MASTER e SLAVE.
SLAVE
MASTER
MASTER
Pag. 27 - Manuale FA01030 -IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
MASTER
MESSAGGI DI ERRORE
I messaggi di errore appaiono a display o sono segnalati dal LED.
Er1 La taratura della corsa è stata interrotta dall’attivazione del pulsante di STOP. Er3 Encoder rotto. Er4 Errore test servizi. Er5 Tempo lavoro insufficiente. Er6 Numero massimo di ostacoli rilevati. Er7 Surriscaldamento del trasformatore / sportello d’ispezione aperto / asta sbloccata dal motoriduttore. Er8 Encoder escluso. C0 Il contatto 1-2 (NC) è aperto. C1, C4, C5 o C9 I contatti (NC) sono aperti. LED di segnalazione
Scheda elettronica non ancora tarata per la corsa.
lampeggia
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA RIFERIMENTO VERIFICA
L’asta non si apre e non si chiude 1-2-3-4-6-8-18 1 - Chiudere lo sportello d’ispezione con la chiave
L’asta si apre ma non si chiude 4-7 2 - Disattivare la funzione AZIONE MANTENUTA
L’asta si chiude ma non si apre 4-7 3 - Controllare l’alimentazione e i fusibili
La barriera non effettua la chiusura automatica 11-12-13 4 - I contatti (NC) sono aperti
La barriera non funziona con il trasmettitore 2-14-16 6 - Disattivare la funzione MASTER-SLAVE
L’asta inverte il senso di marcia 7-18 7 - Verificare la bilanciatura dell’asta e la tensione delle molle
Funziona solo un trasmettitore 22 8 - Disattivare la funzione RILEVAZIONE OSTACOLO
Le fotocellule non funzionano 12-23-24 11 - Attivare la funzione CHIUSURA AUTOMATICA
Il LED di segnalazione lampeggia velocemente 4 12 - Verificare il corretto senso di marcia
Il LED di segnalazione rimane acceso 13 13 - Controllare i dispositivi di comando
L’asta non raggiunge il finecorsa 7 14 - Sostituire la scheda AF
Non si riesce a bilanciare l’asta 7-15 15 - Verificare il rapporto lunghezza asta/accessori applicati
La barriera non effettua il rallentamento 7-15 16 - Rimemorizzare il codice radio
La barriera non funziona con le batterie d’emergenza 8-25-26 18 - Regolare la sensibilità
L’asta parte piano 7 22 - Inserire o duplicare lo stesso codice in tutti i trasmettitori
23 - Attivare le fotocellule
24 - Collegare le fotocellule in serie e non in parallelo
25 - Controllare le batterie
26 - Rispettare la polarità di alimentazione delle fotocellule
Pag. 28 - Manuale FA01030 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
REGISTRI DI MANUTENZIONE
Manutenzione periodica
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione, togliere la tensione, per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimentazioni dell’asta.
Registro manutenzione periodica a cura dell’utente (semestrale)
Data Annotazioni Firma
Pag. 29 - Manuale FA01030 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Manutenzione straordinaria
La seguente tabella serve per registrare gli interventi di manutenzione straordinaria, di riparazione e di miglioramento eseguiti da ditte esterne
⚠
specializzate.
Gli interventi di manutenzione straordinaria devono essere effettuati da tecnici specializzati.
Registro manutenzione straordinaria
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento Firma tecnico Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento Firma tecnico Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento Firma tecnico Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento Firma tecnico Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento Firma tecnico Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento Firma tecnico Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________
Pag. 30 - Manuale FA 0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
DISMISSIONE E SMALTIMENTO
CAME S.p.A. implementa all’interno dei propri stabilimenti un Sistema di Gestione Ambientale certificato e conforme alla norma UNI EN ISO
☞
14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente. Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strategie operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento:
SMALTIMENTO DELL’IMBALLO I componenti dell’imballo (cartone, plastiche, etc.) sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna difficoltà, semplicemente effettuando la raccolta differenziata per il riciclaggio. Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d’installazione. NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è assimilabile ai rifiuti solidi urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati. Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti. Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi. Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo di smaltimento. NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
RIFERIMENTI NORMATIVI
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.
Pag. 31 - Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Manuale FA0103 0 - IT - ver. 1 - 01/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Automatic barriers
- GARD 8 series

FA01030-EN

G2080E / G2080IE
INSTALLATION AND OPERATION
nglish
2
FA01030 - EN
1
WARNING!
Important safety instructions.
READ CAREFULLY
PREMISE
• THIS PRODUCT SHOULD ONLY BE USED FOR THE PURPOSE FOR WHICH IT WAS
EXPLICITLY DESIGNED. ANY OTHER USE IS DANGEROUS. CAME S.P.A. IS NOT LIABLE FOR ANY DAMAGE CAUSED BY IMPROPER, ERRONEOUS OR UNREASONABLE USE. •
P
RODUCT SAFETY AND CORRECT INSTALLATION ARE SUBJECT TO RESPECTING THE PRODUCT'S TECHNICAL CHARACTERISTICS AND THE CORRECT INSTALLATION PROCE- DURE IN LINE WITH PROFESSIONAL STANDARDS, SAFETY REGULATIONS AND USAGE SPECIFICATIONS AS SET OUT IN THE TECHNICAL DOCUMENTATION THAT COMES WITH THE PRODUCT. • KEEP THESE PRECAUTIONS TOGETHER WITH THE INSTALLATION AND USAGE MANUALS THAT COME WITH THE OPERATOR SYSTEM.
EFORE INSTALLING
B
(C
HECK THE CONTENTS: IF SOMETHING IS MISSING, DO NOT CONTINUE UNTIL YOU
HAVE COMPLIED WITH ALL SAFETY PROVISIONS
)
• FITTING AND TESTING MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED TECHNICIANS
• L
AY THE CABLES, INSTALL AND CONNECT UP THE PRODUCT, AND RUN TEST- ING FOLLOWING PROFESSIONAL PROCEDURES IN COMPLIANCE WITH THE STANDARDS AND REGULATIONS IN FORCE • BEFORE BEGINNING ANY OPERATION, READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY; INCORRECT INSTALLATION MAY CAUSE SERIOUS HARM TO PEOPLE OR PROPERTY • MAKE SURE THE BOOM IS IN GOOD MECHANICAL ORDER, BALANCED AND ALIGNED, AND THAT IT OPENS AND CLOSES PROPERLY. IF REQUIRED, FIT SUITABLE PROTECTIVE DEVICES OR USE SUITABLE ADDITIONAL SAFETY SENSORS
• I
F THE OPERATOR IS TO BE INSTALLED AT A HEIGHT OF OVER 2.5 M FROM THE GROUND OR OTHER ACCESS LEVEL, MAKE SURE YOU HAVE ANY NECESSARY PROTEC- TIVE DEVICES OR WARNINGS IN PLACE • MAKE SURE THAT THE OPENING AUTOMATIC BARRIER DOES NOT CREATE A HAZARD • DO NOT INSTALL THE OPERATOR UPSIDE DOWN OR ON ELEMENTS THAT COULD BEND. IF NECESSARY, ADD SUITABLE REIN- FORCEMENTS TO THE ANCHORING POINTS • MAKE SURE THE TEMPERATURE RANGE SHOWN ON THE OPERATOR IS SUITABLE FOR THE INSTALLATION SITE • DO NOT INSTALL ON SLOPING OR UNEVEN SURFACES • MAKE SURE ANY SPRINKLER SYSTEMS CANNOT WET THE OPERATOR FROM THE GROUND UP.
NSTALLATION
I
• SUITABLY SECTION OFF AND DEMARCATE THE ENTIRE INSTALLATION SITE TO PRE-
VENT UNAUTHORISED PERSONS FROM ENTERING THE AREA, ESPECIALLY MINORS AND CHILDREN • BE CAREFUL WHEN HANDLING OPERATORS THAT WEIGH OVER 20 KG.
I
F NEED BE, USE PROPER SAFETY HOISTING EQUIPMENT • THE CE-MARKED SAFETY DEVICES (PHOTOCELLS, STEPPING PLATES, SAFETY EDGES, EMERGENCY BUTTONS, ETC.) MUST BE FITTED IN COMPLIANCE WITH PROFESSIONAL STANDARDS AND THE REGULATIONS IN FORCE, TAKING INTO ACCOUNT THE ENVIRONMENT, TYPE OF SER- VICE REQUIRED AND THE WORKING FORCES APPLIED TO THE MOVING BARRIERS.
A
NY POINTS AT WHICH THERE IS A RISK OF CRUSHING, SHEARING OR CONVEYING
MUST BE SENSOR-PROTECTED • ANY RESIDUAL RISKS MUST BE CLEARLY SHOWN
A
LL OPENING CONTROLS (BUTTONS, KEY-SWITCH SELECTORS, MAGNETIC READERS, ETC.) MUST BE INSTALLED AT LEAST 1.85 M FROM THE PERIMETER OF THE BAR- RIER'S WORKING AREA, OR WHERE THEY CANNOT BE REACHED FROM THE OUTSIDE THROUGH THE BARRIER. ANY DIRECT CONTROLS (BUTTONS, TOUCH PANELS, ETC.) MUST BE INSTALLED AT LEAST 1.5 M FROM THE GROUND AND MUST NOT BE ACCES- SIBLE TO UNAUTHORISED PERSONS • THE AUTOMATIC BARRIER MUST BEAR VISIBLE IDENTIFICATION D ATA. • BEFORE CONNECTING THE BARRIER TO THE POWER SUPPLY, MAKE SURE THAT THE IDENTIFICATION DATA CORRESPOND TO THE MAINS D ATA • THE AUTOMATIC BARRIER MUST BE CONNECTED TO AN EFFECTIVE EARTHING SYSTEM THAT COMPLIES WITH LEGAL STANDARDS.
• T
HE MANUFACTURER DECLINES ALL LIABILITY FOR USE OF NON-ORIGINAL PROD- UCTS, WHICH WOULD ALSO RESULT IN WARRANTY LOSS • ALL HOLD-TO-RUN CON- TROLS MUST BE FITTED IN PLACES FROM WHICH THE MOVING BARRIER AND TRANSIT/ MANOEUVRING AREAS ARE VISIBLE • WHERE MISSING, APPLY A PERMANENT SIGN SHOWING THE POSITION OF THE RELEASE DEVICE • BEFORE DELIVERING THE PROD- UCT TO THE USER, MAKE SURE THE SYSTEM IS COMPLIANT WITH STANDARDS EN
12453
THE SYSTEM HAS BEEN PROPERLY ADJUSTED AND THAT ANY SAFETY, PROTECTION AND MANUAL RELEASE DEVICES ARE WORKING PROPERLY • APPLY WARNING SIGNS WHERE NECESSARY AND IN A VISIBLE PLACE (E.G. A PANEL ON THE BARRIER).
AND EN 12445 (REGARDING IMPACT FORCES), AND ALSO MAKE SURE
SER INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS
U
• KEEP BARRIER OPERATION AREAS CLEAN AND FREE OF ANY OBSTRUCTIONS. M
AKE SURE THE OPERATING FIELD OF THE PHOTOCELLS IS CLEAR OF ANY OB- STRUCTIONS • DO NOT ALLOW CHILDREN TO PLAY WITH FIXED COMMANDS, OR TO LOITER IN THE BARRIER MANOEUVRING AREA. KEEP ANY REMOTE CONTROL DEVICES (TRANSMITTERS) OR ANY OTHER COMMAND DEVICE OUT OF THE REACH OF
CHILDREN, TO PREVENT THE OPERATOR FROM BEING ACCIDENTALLY ACTIVATED
HE APPARATUS MAY BE USED BY CHILDREN OF EIGHT YEARS AND ABOVE AND BY
T
PEOPLE WITH PHYSICAL OR COGNITIVE DISABILITIES, OR THOSE LACKING EXPERIENCE OR RELEVANT KNOWLEDGE, PROVIDED THEY ARE CLOSELY SUPERVISED OR ONCE THEY HAVE BEEN PROPERLY INSTRUCTED ON HOW TO USE THE APPARATUS SAFELY AND ON THE POTENTIAL HAZARDS INVOLVED. CHILDREN MUST NOT PLAY WITH THE APPARATUS. USER CLEANING AND MAINTENANCE MUST NOT BE PERFORMED BY UN- SUPERVISED CHILDREN • FREQUENTLY CHECK THE SYSTEM FOR ANY MALFUNCTIONS OR SIGNS OF WEAR AND TEAR OR DAMAGE TO THE MOVING STRUCTURES, OPERATOR COMPONENTS, ANCHORING POINTS AND DEVICES, CABLES AND ACCESSIBLE CON- NECTIONS. KEEP ANY JOINTS (HINGES) AND FRICTION POINTS (BOOM FLANGE) CLEAN AND LUBRICATED • PERFORM FUNCTIONAL CHECKS ON THE PHOTOCELLS EVERY SIX MONTHS. ALWAY S MAKE SURE THE PHOTOCELL GLASS COVERS ARE CLEAN (USE A DAMP CLOTH; DO NOT USE SOLVENTS OR CHEMICALS THAT COULD DAMAGE THE DEVICES) • IF REPAIRS OR MODIFICATIONS ARE REQUIRED TO THE SYSTEM, RELEASE THE OPERATOR AND DO NOT USE IT UNTIL THE SAFETY CONDITIONS HAVE BEEN RESTORED • CUT OFF THE ELECTRICAL POWER SUPPLY BEFORE RELEASING THE OP- ERATOR FOR MANUAL OPENINGS. READ THE INSTRUCTIONS • IF THE POWER SUPPLY CABLE IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER OR ITS AUTHOR- ISED TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE OR, IN ANY CASE, BY SIMILARLY QUALIFIED PERSONS, TO PREVENT ANY RISK • USERS MUST NOT PERFORM ANY OPERATIONS THAT ARE NOT EXPRESSLY REQUIRED OF THEM AND WHICH ARE NOT LISTED IN THE MANUALS. FOR ANY REPAIRS, MODIFICATIONS, ADJUSTMENTS AND NON-SCHEDULED MAINTENANCE, PLEASE CONTACT THE TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE • LOG THE WORK IN THE PERIODIC MAINTENANCE LOG .
DDITIONAL GENERAL RECOMMENDATIONS
A
• KEEP AWAY FROM AND DO NOT LOITER NEAR THE BARRIER BOOM OR MOVING
MECHANICAL PAR TS • DO NOT ENTER THE AREA OF OPERATION WHEN THE BARRIER IS MOVING • DO NOT COUNTER OR OBSTRUCT THE OPERATOR'S MOVEMENT AS THIS COULD CAUSE DANGER • ALWAY S PAY SPECIAL ATTENTION TO ANY DANGEROUS POINTS, WHICH MUST BE LABELLED WITH SPECIFIC PICTOGRAMS AND/OR BLACK AND YELLOW STRIPES • WHEN USING A SELECTOR SWITCH OR A HOLD-TO-RUN CONTROL, KEEP CHECKING THAT THERE ARE NO PERSONS WITHIN THE OPERATING RANGE OF ANY MOVING PA RTS , UNTIL THE CONTROL IS RELEASED • THE BARRIER MAY MOVE AT ANY TIME AND WITHOUT WARNING • ALWAY S CUT OFF THE POWER SUPPLY BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR CLEANING.
Danger of hand crushing
Danger! High voltage.
No transiting while the barrier is moving
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
2 - Manual code:
p.
3
FA01030 - EN
1
KEY
This symbol shows the parts which must be read with care.
This symbol shows the parts which describe safety issues.
This symbol indicates what should be communicated to users.
DESCRIPTION
Barrier made of varnished, galvanised steel or AISI 304 satin-finish steel set up to fit accessories.
Intended use
The automatic barrier is designed to be used in public and private parking facilities.
Any installation and use other than that specified in this manual is forbidden.
Limits to use
Type G2080E - G2080IE
Maximum clearance width of the passage (m) 7.60
Techni cal data
Type G2080E - G2080IE
Protection rating (IP) 54 Power supply (V - 50/60 Hz) 230 AC Motor power supply (V) 24 DC Max draw (A) 15 Power
(W)
300 Torque (Nm) 600 Opening time at 90° (s) 4 to 8 Duty cycle INTENSIVE SERVICE Operating temperature (°C) -20 to +55 Reduction ratio (i) 1/202 Insulation class I Weight (Kg) 91
Dimensions (mm)
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
1335
1305
405
max. 7600
914
3 - Manual code:
243
p.
493
4
FA01030 - EN
1
Description of parts
1. Dome cover
2. Motor shaft plate
3. Intermediate plate
4. Boom-attachment cover
5. Anti-shearing protective cover
6. Cabinet
7. Casing for key-switch and digital selectors
8. Control panel
9. Lever arm
10. Boom-adjustment stopper
11. Transmission connecting rod
12. Gearmotor with encoder
13. Inspection hatch
14. Anchoring plate
15. Clamp
16. Adapter with gasket for SEL-series selectors
7
7
16
SET
SEL
1
8
7
16
2
9
10
3
4
11
5
12
6
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
14
13
15
4 - Manual code:
p.
5
FA01030 - EN
1
Standard installation
1. Barrier with boom
2. Reflective strips
3. Boom joint
4. Luminous cord
5. Flashing light
6. Antenna
7. Key-switch selector
8. Photocell casing
9. Photocell
10. Photocell post
11. Fixed post
12. Metal mass detector
13. Control device post
14. Control device (keypad selector, transponder sensor)
12
11
9
14
2
13
GENERAL INSTALLATION INSTRUCTIONS
10
4
3
8
6
5
7
E AM C
CAME
1
Installation must be carried out by expert qualified personnel and in full compliance with the regulations in force.
Important! Using original CAME control and safety devices and accessories ensures easy installation and system maintenance.
Preliminary checks
Before installation:
• make sure the plate is anchored to a solid spot;
• make sure that the power supply network is equipped with a suitable all-pole disconnection device, which provides full cut-off in category III
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
power surge conditions, as required by the installation regulations (i.e. contacts are more than 3 mm apart);
make sure that any connections inside the case (for protective circuit continuity) are fitted with extra insulation as compared to the other
conductive parts inside;
• set up suitable tubes and conduits for the electric cables to pass through, making sure they are protected from any mechanical damage.
FA01030-EN v.
5 - Manual code:
p.
6
FA01030 - EN
1
Tools and materials
Make sure you have all the tools and materials you need for installation in complete safety and in compliance with the current regulations. The following figure shows some basic equipment needed by the installer.
Types of cable and minimum sizes
Connection Type of cable
Cable length
1 < 15 m
Control panel power supply 230 V AC H05RN-F 3G x 1.5 mm
Photocell transmitters
Photocell receivers 4 x 0.5 mm
Control and safety devices 2 x 0.5 mm
FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
2 x 0.5 mm
2
Cable length
15 < 30 m
3G x 2.5 mm
2
2
2
Antenna RG58 max 10 m
Metal mass detector (see product literature)
If cable lengths di er from those specifi ed in the table, establish the cable cross-sections according to the actual power draw of the connected devices and in compliance with regulation CEI EN 60204-1. For multiple, sequential loads along the same line, the dimensions on the table need to be recalculated according to the actual power draw and distances. When connecting products that are not specifi ed in this manual, please refer to the documentation provided with the products.
INSTALLATION
The following illustrations are examples. The space for fastening the barrier and accessories varies depending on where it is installed. The
installer must find the most suitable solution.
Caution! Use hoisting equipment to transport and position the barrier.
⚠
During set-up and installation, the barrier could be unstable and tip over. Be careful and do not lean on it until it is fully fastened.
2
Preparing the fastening plate
If the flooring does not allow for a sturdy fastening of the entry unit, you will have to use a cement slab.
⚠
Dig a hole for the foundation frame. Prepare the corrugated tubes you will need for the cables coming out of the junction pit.
The number of tubes depends on the type of system and the accessories you are going to fit.
240
460
450
360
690
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
6 - Manual code:
p.
7
FA01030 - EN
1
Prepare a foundation frame that is larger than the anchoring plate and sink it into the dug hole. Insert an iron cage into the foundation frame to reinforce the concrete. Attach the four anchoring clamps to the anchoring plate.
Place the plate over the iron cage. Fill the foundation frame with concrete. The base must be perfectly level and the bolts entirely above surface. Wait at least 24 hrs for the concrete to solidify. Remove the foundation frame.
Fill the hole with earth around the concrete block. Remove the nut and washer from the bolts. Insert the electric cables into the tubes so that they protrude by about 600 mm.
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
7 - Manual code:
p.
8
FA01030 - EN
1
Preparing the barrier
Put the key in the lock and turn it anti-clockwise . Then lift up the dome cover and remove the inspection hatch .

Caution! The barrier is set up for installing on the left.
⚠
If it is installed on the right, invert the direction of opening of the boom following the procedure below:
- loosen the grub screw on the motor arm, remove the spring bracket and the transmission connecting rod from the lever arm ;
- turn the lever arm 90° ;
- fasten the spring bracket and the transmission connecting rod from the opposite end of the lever arm and fasten the grub screw ;
- invert the motor phases M and N.
Lever arm
Transmission connecting rod
Grub screw
Motor arm
Spring bracket
M
N
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
8 - Manual code:
p.
9
FA01030 - EN
1
Installing the barrier
The cabinet should be installed with the inspection hatch on the most accessible side to facilitate any work or adjustments.
Place the cabinet onto the anchoring plate and fasten it using nuts and washers.
Assemble the boom-attachment cover, intermediate plate and the motor shaft plate with a screw. Leave the screw loose to make it easier to insert the boom. Fit the boom into the attachment cover and fasten it using the screws.
Motor shaft plate
Intermediate plate
Boom-attachment
cover
UNI5931 M8x20
UNI5931 M8x20
UNI5931 M8x12
Cut the groove covers to the required length and insert them in the boom conduits on both sides. Fit the boom cap using the screws.
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
9 - Manual code:
p.
Boom cap
UNI6954 Ø 2.9x13
10
FA01030 - EN
1
Place the anti-shearing protective cover over the boom-attachment cover and fasten it in place using the screws.
UNI6954 Ø 3,9x19
Balancing the boom
Before balancing the boom, use the table below to check that the chosen spring, accessories and passage clearance are compatible.
BOOM COMPOSITION (m)
Boom
PASSAGE CLEARANCE (max. 7.60 m)
A
001G02040 Ø 40 mm
springs
2 to 2.5 2.5 to 3 3 to 3.5 3.5 to 4 4 to 4.5 4.5 to 5 5 to 5.5 5.5 to 6 6 to 6.5 6.5 to 7 7 to 7.6
A A A A A B A B A B B B B B B C C C
B
001G04060 Ø 50 mm
springs
C
001G06080 Ø 55 mm
springs
Boom with 001G02808 swing post
Boom with 001G28401 luminous cord
Boom with 001G02808 swing post and 001G28401 luminous cord
Boom with skirt 001G0465
Boom with 001G0465 skirt and 001G028401 luminous cord
A A A A A A A B A B B B B B B C C C
A A A A A A A B A B B B B B B C B C C C
A A A A A B A B B B B B B C C C C C
A A A A B A B B B B B B C B C C C
A A A A A A B A B B B B B B C C C C C
The boom includes the transparent groove cover and end cap.
WARNING!
⚠
001G02802 cannot be used on barriers fitted with booms fitted with the 001G0465 skirt or 001G02808 swing post 001G02808 For passage widths of up to 7 m. 001G02807 MUST be used with passage widths exceeding 7 m. 001G0465 - 001G02808 Cannot be used together.
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
10 - Manual code:
p.
11
FA01030 - EN
1
Release the gearmotor and position the boom vertically. Lock the gearmotor again. Install the spring on the barrier as follows:
- insert the UNI5739 M12x70 screw in the bracket and tighten the UNI5588 M12 nut to the screw .
- fasten the screw to the spring ;
- screw the eyelet rod on the end of the spring .
Hook the rod onto the anchoring bracket. Follow the same procedure for the second spring, where applicable.
Release the gearmotor and manually turn the spring to increase or reduce the traction. The boom should stabilise at 45°.
Fix the counter nut and lock the gearmotor again. Check the spring is working properly.
With the boom positioned vertically, the spring is not taut. With the boom positioned horizontally, the spring is taut.


1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
11 - Manual code:
p.
12
FA01030 - EN
1
ELECTRICAL CONNECTIONS
Warning! Before working on the control panel, cut off the main current supply and remove any batteries.
⚠
Power supply to control panel and control devices: 24 V AC/DC. The input and output contact functions, the timing settings and user management are set and shown on the display.All connections are quick-fuse protected.
FUSE TABLE ZL39
- Line
- Control board
- Accessories
3.15 A-F = 120 V
1.6 A-F = 230 V 1 A-F 2 A-F
Description of parts
1. Transformer
2. Terminal board for power supply
3. Terminal board for transformer
4. Terminal board for gearmotor
5. Terminal board for encoder
6. Control-board fuse
7. Voltage signalling LED
8. Programming warning LED
9. Memory roll card connector
10. Programming buttons
11. R700 / R800 card connector
12. RSE card connector
13. AF card connector
14. Terminal board for antenna
15. Terminal board for control and safety devices
16. Terminal board for paired / alternate / CRP connection
17. Terminal board for keypad selector
18. Terminal board for transponder devices
19. Display
20. Accessories fuse
21. Line fuse
22. Terminal board for thermal cut-off switch
0V
0
26V
230
1
171918
15
14 13 9 7
16
12
11
10
20
21
2
3
4
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
5
FA01030-EN v.
8
6
3
22
12 - Manual code:
p.
13
FA01030 - EN
1
Power supply
Terminals for powering up accessories:
- 24 V AC normally;
- 24 V DC when the emergency batteries are operating; Overall allowed power: 40 W
Transformer
26V
230
0
0V
Factory wiring
+
-
10 11 E1 E6
Blue
24V 0
Orange
THERMAL
L N L1T L2T
Red
White
230 V AC, 50/60 Hz
Eyelet with screw and washer for ground connection
The gearmotor is already connected. For installations to the right of the barrier, follow the instructions in the section PREPARING THE BARRIER.
L N L1T L2T M N FC FA F + E -
24 V DC gearmotor with encoder
Brown
Blue
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
White
Brown
Green
13 - Manual code:
p.
14
FA01030 - EN
1
Command and control devices
ACCESS CONTROL
Transponder or card reader
Keypad selector
OPEN-CLOSE-INVERT (step-by-step) function from control device (N.O. contact).
CLOSE function from control device (N.O. contact). Warning: in HOLD-TO-RUN mode, the control device must be connected to 2-4
.
Warning! OPEN function from control device (N.O. contact), to be connected only for paired or alternate systems. (See PAIRED or ALTERNATE CONNECTION)
CAME
Black
Red
Blue
White
OPEN function from control device (N.O. contact). Warning: in HOLD-TO-RUN mode, the control device must be connected to 2-3.
STOP button (N.C. contact). For stopping the boom while excluding automatic closing. To resume movement either press the control button or any other control device.
If unused, select 0 (Disabled) from the function F 1.
Antenna with RG58 cable
Insert the AF card to control the barrier via a transmitter.
A B GND A B S1 GND
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
AF
Insert the decoding card (R800)
so that the keypad selector is recognised.
R800
Insert the decoding card (R700) for the
TSP00 sensor or LT001 card reader to be
R700
recognised.
WARNING! To ensure correct operation, before inserting any plug-in card (e.g. AF, R800), LINE VOLTAGE MUST BE DISCONNECTED. If installed, disconnect the batteries.
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
14 - Manual code:
p.
15
FA01030 - EN
1
Signalling devices
Barrier indicator light (contact rated for: 24 V AC - 3 W max). It shows the barrier status; see function F 10.
Luminous cord (contact rating: 24 V AC - 32 W max). It flashes when the boom opens and closes; see function F 15.
Dome flashing light (contact rating: 24 V AC - 25 W max). It flashes when the barrier opens and closes.
Alternatively, connect a beacon or courtesy light (contact rating: 24 V AC - 25 W max). Auxiliary connection option: an outdoor light, which can be positioned freely, for better illumination in the parking/driveway area. Beacon: it stays on from the moment the boom begins to open until it is fully closed (including automatic closing time). Courtesy light: it stays on for a set time of between 60 and 180 seconds.
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Safety devices
Configure the (N.C.) contact CX or CY, input for safety devices such as photocells. See input functions CX (Function F2) or CY (Function F3).
C1 reopening while closing. When the boom is closing, opening the contact causes the motion to invert until fully opened;
C4 obstacle stand-by. It stops the boom, if moving, and restarts movement once the obstacle has been removed.
C5 immediate closing.
Closing the boom after a vehicle has
passed through the operating area of the safety devices.
C9 immediate closure with obstacle stand-by during
closing.
Closing the boom after a vehicle has passed through
the operating area of the safety devices.
During closing, the devices also run functionC4, obstacle
stand-by.
DIR
photocells
DELTA-S
photocells
RX TX
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
DELTA
RX TX
photocells
If the CX and CY contacts are not used, they must be
disabled during programming.
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
15 - Manual code:
p.
./ # .#

10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
16
FA01030 - EN
1
Photocell safety connection
After every opening or closing command, the board will check whether the photocells are working. Any anomaly found inhibits any command. From function F 5, select which inputs to activate.
DELTA
DIR / DELTA S
+
­C
10 2 T X
NC
FUSIBILE 200m A
2
TX 2
TX
+
-
+
N.O.
C.
N.C.
-
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Sleep mode
The "Sleep mode" function reduces the energy consumption of the photocells in stand-by.
Select 1 from the function F 60.
DELTA
+
-
-
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
DIR / DELTA S
FUSIBILE 200m A
+
­C
10 2 T X
NC
TX 2
TX
2
+
-
+
-
+
N.O.
C.
N.C.
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
-
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Connection for paired or alternate operation and for Came Remote Protocol (CRP only for ZL39EX)
4
A B GND
3 2 1
1 2 3 4
A B GND
UTP CAT 5
Insert the RSE card.
RSE
-
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
16 - Manual code:
p.
17
FA01030 - EN
1
Establishing the limit-switch points
Close the inspection hatch and power the system. Activate the barrier to check whether the boom is parallel to the road surface when closed and at about 89° when open.
The inspection hatch must be closed when the boom opens and closes.
To correct the vertical position of the boom:
- lower the boom;
- open the inspection hatch;
- turn the mechanical opening stop clockwise to increase the boom travel or anticlockwise to decrease it . Fasten the stop using a counter nut .
~1°
+
To correct the horizontal position:
- lift the boom;
- turn the mechanical closing stop clockwise to increase the boom travel or anticlockwise to decrease it . Fasten the stop using a counter nut .
~89°
-
~1°
~89°
-
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
17 - M anual code:
p.
+
18
FA01030 - EN
1
PROGRAMMING
During programming, the barrier must be stopped.
Description of programming commands
S1 GND
Display
- cancelling modifications.
Menu navigation
The ESC key is for:
- exiting the menu;
To enter the menu, press and hold the ENTER key for at least one second.
To select a menu item, use the arrow keys...
{
F
F
The ENTER key is for:
- entering the menu;
{
- confirming and saving the values set.
The < > keys are for:
- shifting from one menu item to another;
{
- increasing or decreasing values.
i
i
F
2
3
F
... then press ENTER
also use the arrow keys for the submenus...
To increase or decrease a value, use the arrow keys...
0
i
03
i3
...to exit the menu, wait 10 seconds or press ESC.
... then press ENTER
...then press ENTER to confirm...
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
18 - Manual code:
p.
19
FA01030 - EN
1
Functions mapping
F 1 Total stop function (1-2) F 2 Function associated with CX input F 3 Function associated with CY input F 5 Safety test function F 6 Hold-to-run function F 9 Obstruction detection function with motor idle F 10 Indicator light function F 11 Exclude encoder F 14 Sensor type selection function F 15 Luminous cord intermittence function F 18 Additional light function F 19 Automatic closing time F 21 Pre-flashing time F 22 Working time F 25 Courtesy light time F 28 Opening speed adjustment F 29 Closing speed adjustment F 30 Opening slow-down speed adjustment F 31 Closing slow-down speed adjustment F 33 Calibration speed adjustment F 34 Sensitivity during movement F 35 Sensitivity during slow-down F 37 Adjustment of opening slow-down starting point F 38 Adjustment of closing slow-down starting point F 49 Activation of serial connection F 50 Save data to the memory roll F 51 Read data on the memory roll F 52 Parameter transfer from Master to Slave F 60 Sleep mode F 61 Pre-flashing function
U 1 Type of command to associate with user using radio control U 2 Delete a single user U 3 Delete all users
A 1 Set boom type A 2 Motor test A 3 Travel calibration A 4 Parameter reset A 5 Count number of manoeuvres
H 1 Software version
Functions menu
IMPORTANT! Start programming these functions first: SET BOOM TYPE (A1), MOTOR TEST (A2), TOTAL STOP (F1) AND TRAVEL
CALIBRATION (A3).
F1 Total stop [1-2] 0 = Deactivated (default) / 1 = Activated
N.C. Input – Stop boom while excluding automatic closing; to resume movement, use the command device. The safety device should be inserted in [1-2].
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
F2 Input [2-CX] 0 = Deactivated (default) / 1 = C1 / 4 = C4 / 5 = C5 / 9 = C9
NC Input – Possible associations: C1 = reopening during closing by photocells, C4 = obstacle stand-by, C5 = immediate closure, C9 = im­mediate closure with obstacle stand-by during closing.
FA01030-EN v.
F3 Input [2-CY] 0 = Deactivated (default) / 1 = C1 / 4 = C4 / 5 = C5 / 9 = C9
NC Input – Possible associations: C1 = reopening during closing by photocells, C4 = obstacle stand-by, C5 = immediate closure, C9 = im­mediate closure with obstacle stand-by during closing.
19 - Manual code:
p.
20
FA01030 - EN
1
F5 Safety test 0 = Deactivated (default) / 1 = CX / 2 = CY / 3 = CX+CY
After every opening or closing command, the board will check whether the photocells are working properly.
F6 Hold-to-run 0 = Deactivated (default) / 1 = Activated
Press and hold a button to open and close the barrier. Opening button on [2-3]; closing button on contact [2-4]. With this function active, all other command devices, including radio, are excluded.
F9 Obstruction detection function with motor idle 0 = Deactivated (default) / 1 = Activated
With the barrier open or closed or after a total stop, if the safety devices (photocells or safety edges) detect an obstacle the operator remains stationary.
F10 Indicator light 0 = on with boom raised and moving (default) / 1 = fl ashes intermittently every half second during opening fl ashes intermittently every second during closing on with boom raised o with boom lowered
It signals the barrier status. The light is connected to [10-5].
F11 Exclude encoder 0 = encoder activated (default) / 1 = encoder deactivated*
It manages slow-downs, obstruction detection and sensitivity.
* Connect the micro-switches to F-FC-FA.
F14 Sensor type selection 0 = control with transponder sensor or magnetic card reader 1 = control with keypad selector (default)
Setting the type of sensor to control the barrier.
F15 Luminous cord intermittence 0 = Boom moving (default) / 1 = Boom moving and closed
It signals the status of the barrier with intermittent lights.
F18 Additional light 0 = Flashing light (default) / 1 = Beacon / 2 = Courtesy light
Output on [10-E1]. The fl ashing light functions during opening and closing. The beacon stays on from the moment the barrier begins to open until it is fully closed (including automatic closing time). Where the automatic closing function is not activated, it only stays on during barrier movement. The courtesy light either stays on for a fi xed period of 180 seconds or can be adjusted; see function F 25.
F19 Automatic closing time 0 = Deactivated (default) / 1 = 1 s / 2 = 2 s / … / 180 = 180 s
The waiting time before the barrier closes automatically starts when the limit-switch point is reached during opening. The time can be set to between 1 s and 180 s. The barrier is not closed automatically where the safety devices are triggered by an obstacle, after a total stop or where there is no power.
F21 Pre-fl ashing time 0 = Deactivated (default) / 1 = 1 s / … / 5 = 5 s
After an opening or closing command is given, the fl ashing light connected to 10-E1 fl ashes for between 1 s and 10 s before the barrier begins to move.
F22 Working time 5 = 5 s / ...../ 120 = 120 s (default)
Gearmotor cycle time during opening or closing. The working time can be set to between 5 s and 120 s
F25 Courtesy light time 5 = 5 s / ...../ 120 = 120 s (default).
Additional light; it stays on when the barrier opens and closes. The time can be set to between 5 s and 120 s
F28 Opening manoeuvre speed 70 = Minimum speed / … / 100 = Maximum speed.
Setting the boom opening speed, calculated as a percentage.
Warning: the speed parameter fi elds vary according to the type of boom:
⚠
- for booms with a joint, between 2 m and 4 m, set the speed percentage from 70 to 100;
- for booms between 6 m and 8 m, set the speed percentage from 80 to 100.
F29 Closing manoeuvre speed 70 = Minimum speed / … / 100 = Maximum speed.
Setting the boom closing speed, calculated as a percentage.
Warning: the speed parameter fi elds vary according to the type of boom:
⚠
- for booms with a joint, between 2 m and 4 m, set the speed percentage from 70 to 100;
- for booms between 6 m and 8 m, set the speed percentage from 80 to 100.
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
20 - Manual code:
p.
21
FA01030 - EN
1
F30 Opening slow-down speed 15 = Minimum speed / … / 40 = Maximum speed.
Setting the boom opening slow-down speed, calculated as a percentage.
Warning: the speed parameter fi elds vary according to the type of boom:
⚠
- for 2 m booms with a joint, set the slow-down speed percentage from 20 to 40;
- for 4 m booms, set the speed percentage from 20 to 30.
- for booms between 6 m and 8 m, set the slow-down speed percentage from 15 to 40.
F31 Closing slow-down speed 15 = Minimum speed / … / 40 = Maximum speed.
Setting the boom closing slow-down speed, calculated as a percentage.
Warning: the speed parameter fi elds vary according to the type of boom:
⚠
- for 2 m booms with a joint, set the slow-down speed percentage from 20 to 40;
- for 4 m booms, set the speed percentage from 20 to 30.
- for 6 m booms, set the slow-down speed percentage from 15 to 30;
- for 8 m booms, set the slow-down speed percentage from 15 to 20.
F33 Calibration speed 20 = 20% of travel (minimum) / … / 40 = 40% of travel (maximum)
Setting the boom travel automatic-calibration speed, calculated as a percentage
F34 Travel sensitivity 10 = maximum sensitivity / … / 100 = minimum sensitivity(default)
Adjusting obstruction detection sensitivity during travel.
F35 Slow-down sensitivity 10 = maximum sensitivity / … / 100 = minimum sensitivity(default)
Adjusting obstruction detection sensitivity during slow-down. F37 Opening slow-down point 40 = 40% of travel/ … / 60 = 60% of travel
Adjusting the starting point of opening slow-down for the boom as a percentage of the total travel. Warning! The percentage varies depending on the type of boom:
- for booms with a joint, between 2 m and 4 m, set the percentage from 40 to 60;
- for booms between 6 m and 8 m, set the percentage from 60 to 70. F38 Closing slow-down point 20 = 20% of travel/ … / 75 = 75% of travel
Determining the starting point of closing slow-down, as a percentage of the total travel. Warning! The percentage varies depending on the type of boom:
- for 2 m booms with a joint, set the speed percentage from 20 to 40;
- for 4 m booms, set the percentage from 40 to 60;
- for 6 m booms, set the percentage from 60 to 70;
- for 8 m booms, set the percentage from 65 to 75.
F49 Enabling serial connection 0 = Deactivated (default) / 1 = Paired/ 2 = Alternate
To enable paired or alternate operation.
F50 Save data 0 = Deactivated (default) / 1 = Activated
To save users and system settings in the memory roll.
This function only appears if a memory roll has been inserted on the panel.
F51 Read data 0 = Deactivated (default) / 1 = Activated
To load the data saved in the memory roll. This function only appears if a memory roll has been inserted on the panel.
F52 Parameters transfer to paired/alternate mode 0 = Deactivated (default) / 1 = Activated
To load parameters from the MASTER barrier to the SLAVE barrier. This function only appears if function F 49 is set to PAIRED or ALTERNATE operation.
F60 Sleep mode
To reduce the energy consumption of the photocells in stand-by.
F61 Pre-fl ashing 0 = during opening and closing (default) / 1 = only during closing / 2 = only during opening
After an opening or closing command is given, the fl ashing light connected to 10-E1 fl ashes before the barrier begins to move.
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
For information on adjusting the time, see function F 21.
FA01030-EN v.
21 - Manual code:
p.
22
FA01030 - EN
1
U 1 Entering a user 1 = step-by-step command (open-close) / 2 = sequential command (open-stop-close-stop) / 3 = open command / 4 = partial command / 5 = output contact B1-B2
Enter up to a maximum of 25 users and associate each one with a function chosen from the available options. Use the transmitter or another command device to do this (see ENTERING A USER WITH AN ASSOCIATED COMMAND).
U 2 Delete a user
To delete a single user (see DELETING A SINGLE USER).
U 3 Delete users 0 = Deactivated / 1 = Delete all users
To delete all users.
A 1 Set boom type 0 = booms with a joint / 2 = boom 2 m / 4 = boom 4 m / 6 = boom 6 m / 8 = boom 8 m
To define the type of boom.
The choice of boom limits some of the speed, slow-down and calibration parameters. This is so as to ensure that the operator functions
⚠
correctly.
A 2 Motor test 0 = Deactivated / 1 = Activated
To check that the gearmotors rotate in the right direction (see MOTOR TEST)
A 3 Travel calibration 0 = Deactivated / 1 = Activated
Automatic calibration of the boom travel (see the section TRAVEL CALIBRATION).
A 4 Reset parameters 0 = Deactivated / 1 = Activated
Warning! If necessary, restore the default parameters. The default settings are restored and the travel calibration deleted.
Restore the default settings and delete the travel calibration.
A 5 Manoeuvre count
This shows the number of manoeuvres performed (--- = 0 manoeuvres; 1 = 1,000 manoeuvres; 100 = 100,000 manoeuvres; ........... 999 =
999,000).
H 1 Version
Shows the software version.
Motor test
1. Select A 2. Press ENTER to confirm.
2. Select 1 to activate the test. Press ENTER to confirm...
3. ... (---) displays while waiting for a command.
a
ESC < > ENTER
2
I
ESC < > ENTER
---
ESC < > ENTER
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
4. Press and hold the button labelled with the arrow > and check whether the operator opens.
If the operator closes, invert the motor's phases (M with N).
oP I
ESC < > ENTER
FA01030-EN v.
22 - Manual code:
p.
23
FA01030 - EN
1
Travel calibration
Before calibrating the travel, identify the type of boom, check that the boom is balanced and check that the manoeuvring area is
clear of any obstacles. Important! During calibration, all safety devices will be disabled, excluding the TOTAL STOP device.
1. Select A 3. Press ENTER to confirm.
2. Select 1 and press ENTER to confirm the automatic travel calibration.
a3
ESC < > ENTER
i
ESC < > ENTER
3. The operator closes until it reaches the limit-switch point...
4. ...then the operator opens until it reaches the limit-switch point.
cl i
ESC < > ENTER
op I
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
23 - Manual code:
p.
ESC < > ENTER
<
<
> ENTE
EN >
>
<
<
> ENT
E
EN
24
FA01030 - EN
1
When entering/deleting users, the fl ashing numbers that appear are numbers that can be used for other users you may wish to
enter (maximum 25 users).
Entering a user with an associated command
1. Select U 1. Press ENTER to confirm.
2. Select a command to associate with the user. The commands are:
- step-by-step (open-close) = 1;
- open = 3;
- partial/pedestrian opening = 4.
The partial/pedestrian command only appears
if function F 49 is active. Press ENTER to confirm...
3. ... an available number between 1 and 25
flashes for a few seconds. This number is assigned to the user after the code has been sent from the transmitter or another control device (sensor, card reader or keypad selector).
U
ESC < > ENTER
I
I
ESC < > ENTER
8
ESC < > ENTER
ACCESS CONTROL
User Associated com-
mand
1 ­2 ­3 ­4 ­5 ­6 ­7 ­8 ­9 ­10 ­11 ­12 ­13 ­14 ­15 ­16 ­17 ­18 ­19 ­20 ­21 ­22 ­23 ­24 ­25 -
Deleting a single user
1. Select U 2. Press ENTER to confirm.
2. Use the arrow keys to select the number of the user you want to delete. Press ENTER to confirm...
3. ... CLr will appear on the screen to confirm deletion.
2
L
2
2
U
ESC < > ENTER
ESC < > ENTER
C
ESC < > ENTER
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
24 - Manual code:
p.
1
1
1
-
ZL38
25
FA01030 - EN
1
Memory roll card
This saves the user and system-configuration data so that they can be reused with another electronic circuit board, including in another system.
1 + E -
10 1
10 1
+ E
Memory roll
FINAL OPERATIONS
Once you have finished with the connections and started up the operator, fit the cover on the panel and fasten with the screws . Reposition the inspection hatch and dome cover . Close the hatch with the key .
RELEASING THE BOOM
This procedure must be done with the mains power cut off.
⚠
Insert the key in the lock and turn clockwise . Manually lift the boom and lock it again by turning the key anticlockwise .
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
Caution! The release operation is potentially hazardous for users when the taut springs no longer guarantee
⚠
correct balance. This may occur if the boom is badly fastened, ripped out or broken during an accident, for example.
This could lead to a sudden rotation of the boom attachment and/or of the boom itself.
25 - Manual code:
p.
26
FA01030 - EN
1
PAIRED CONNECTION
Important! First do the following on both operators:
- insert the RSE card (with the dipswitches set to OFF) on the panel connector on both operators.
- connect the two boards with a CAT 5 cable (max. 1,000 m) to terminals A- / B-B / GND-GND; see CONNECTION FOR PAIRED or ALTERNATE OPERATION)
- connect all command and safety devices on the MASTER operator panel. Important! Deactivate the F 19 function (automatic closing time) on the panel on the SLAVE operator.
Saving
Follow the procedure for entering a user with the OPEN and PARTIAL/PEDESTRIAN OPENING command on the MASTER panel.
Confi guring the MASTER operator
MASTER
Select function F 49. Press ENTER to confi rm. Select 1 (paired) and press ENTER.
Parameter transfer from MASTER to SLAVE
Select function F 52 on the MASTER panel. Select 1 and press ENTER.
SLAVE
Programming
Set the following functions on both barriers:
- motor type (A1);
- motor test (A2);
- total stop (F1);
- travel calibration (A3). Proceed with setting and adjusting the MASTER panel.
Function modes
STEP-BY-STEP or OPEN command Both booms open. PARTIAL/PEDESTRIAN opening command. Only the boom on the MASTER barrier opens.
For information on the types of command that can be selected and associated with users, see the section ENTERING A USER WITH AN ASSOCIATED COMMAND.
MASTER
SLAVE
MASTER
SLAVE
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
26 - Manual code:
p.
27
FA01030 - EN
1
ALTERNATE CONNECTION
Important! First do the following on both operators:
- insert the RSE card (with the dipswitches set to OFF) on the panel connector on both operators.
- connect the two boards with a CAT 5 cable (max. 1,000 m) to terminals A- / B-B / GND-GND; see CONNECTION FOR PAIRED or ALTERNATE OPERATION)
Connect the safety and control devices with the OPEN function (contact 2-3) and STEP-BY-STEP (contact 2-7) on the panel on the MASTER operator. Connect the safety and control devices with the PARTIAL/PEDESTRIAN OPENING function (contact 2-3P) on the panel of the SLAVE operator only.
Important! Activate the F 19 function (automatic closing time) on the panel on both operators.
Saving
Follow the procedure for entering a user with the OPEN and STEP-BY-STEP command on the MASTER panel and the PARTIAL/PEDESTRIAN OPENING on the SLAVE panel.
Confi guring the MASTER operator
Select function F 49. Press ENTER to confi rm. Select 2 (alternate) and press ENTER.
SLAVE
Parameter transfer from MASTER to SLAVE
Select function F 52 on the MASTER panel. Select 1 and press ENTER.
Programming
Set the following functions on both barriers:
- motor type (A1);
- motor test (A2);
- total stop (F1);
- travel calibration (A3). Proceed with setting and adjusting the MASTER panel.
MASTER
Function modes
OPEN command (contact 2-3). To open the MASTER barrier boom.
PARTIAL/PEDESTRIAN OPENING command (contact 2-3P). To open the SLAVE barrier boom.
STEP-BY-STEP command (contact 2-7). Both booms open. This is an emergency opening command to free up the passage. For information on the types of command that can be selected and associated with users, see the section ENTERING USERS WITH AN ASSOCIATED COMMAND.
Send an OPEN command (contact 2-3) from the transmitter or other control device to open the MASTER barrier boom.
SLAVE
MASTER
Approach the SLAVE barrier which will open automatically only after the MASTER barrier has closed automatically.
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
SLAVE
FA01030-EN v.
Send a PARTIAL/PEDESTRIAN OPENING command (contact 2-3P) from the transmitter or other control device to open the SLAVE barrier boom.
SLAVE
MASTER
Approach the MASTER barrier which will open automatically only after the SLAVE barrier has closed automatically.
SLAVE
Send a STEP-BY-STEP command (contact 2-7) from the transmitter or other control device to open the MASTER and SLAVE barrier booms at the same time.
SLAVE
MASTER
MASTER
27 - Manual code:
p.
MASTER
28
FA01030 - EN
1
ERROR MESSAGES
The error messages appear on the display or are flagged by an LED.
Er1 The travel calibration was interrupted by the STOP button being activated. Er3 Encoder broken. Er4 Services test error. Er5 Insufficient working time. Er6 Maximum number of obstructions detected. Er7 Overheating of transformer / inspection hatch open / boom released from gearmotor. Er8 Encoder excluded. C0 The 1-2 (N.C.) contact is open. C1, C4, C5 or C9 The N.C. contacts are open. The warning LED is flashing Electronic board not calibrated for travel.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM REFERENCE CHECK
The boom neither opens nor closes 1-2-3-4-6-8-18 1 - Lock the inspection hatch with the key
The boom opens but does not close 4-7 2 - Deactivate the HOLD-TO-RUN function
The boom closes but does not open 4-7 3 - Check the power supply and fuses
The barrier does not close automatically 11-12-13 4 - The N.C. contacts are open
The barrier does not work with the transmitter 2-14-16 6 - Deactivate the MASTER-SLAVE function
The boom direction of travel is inverted 7-18 7 - Check the boom balance and spring tautness
Only one transmitter works 22 8 - Deactivate the OBSTRUCTION DETECTION function
The photocells do not work 12-23-24 11 - Activate the AUTOMATIC CLOSING function
The warning LED flashes quickly 4 12 - Check the proper direction of travel
The warning LED stays on 13 13 - Check the control devices
The boom does not reach the limit switch 7 14 - Replace the AF card
The boom cannot be balanced 7-15 15 - Check the boom/applied accessories length ratio
The barrier does not slow down 7-15 16 - Save the radio code again
The barrier does not work with emergency batteries 8-25-26 18 - Adjust the sensitivity
The boom starts slowly 7 22 - Enter or duplicate the same code for all transmitters
23 - Activate the photocells
24 - Connect the photocells in series and not in parallel
25 - Check the batteries
26 - Respect the photocell's power supply polarities
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
28 - Manual code:
p.
29
FA01030 - EN
1
MAINTENANCE LOG
Periodic maintenance
Before carrying out any maintenance, disconnect the power supply, to prevent any hazardous situations caused by the boom moving accidentally.
Periodic maintenance log to be filled in by users every six months.
Date Notes Signature
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
29 - Manual code:
p.
30
FA01030 - EN
1
Extraordinary maintenance
The following table is for logging any extraordinary maintenance jobs, repairs and improvements performed by specialised contractors.
⚠
Any extraordinary maintenance jobs must only be carried out by specialised technicians.
Extraordinary maintenance log
Fitter's stamp Name of operator
Job performed on (date)
Technician's signature
Requester's signature
Job performed ________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________
Fitter's stamp Name of operator
Job performed on (date)
Technician's signature
Requester's signature
Job performed ________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________
Fitter's stamp Name of operator
Job performed on (date)
Technician's signature
Requester's signature
Job performed ________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________
Fitter's stamp Name of operator
Job performed on (date)
Technician's signature
Requester's signature
Job performed ________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________
Fitter's stamp Name of operator
Job performed on (date)
Technician's signature
Requester's signature
Job performed ________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
Fitter's stamp Name of operator
Job performed on (date)
Technician's signature
FA01030-EN v.
Requester's signature
Job performed ________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________
30 - Manual code:
p.
31
FA01030 - EN
1
DECOMMISSIONING AND DISPOSAL
CAME S.p.A. employs a certified environmental management system at its premises, compliant with the UNI EN ISO 14001 standard, to
☞
ensure the environment is safeguarded. Please continue safeguarding the environment. At CAME we consider it one of the fundamentals of our operating and market strategies. Simply follow these brief disposal guidelines:
DISPOSING OF THE PACKAGING The packaging materials (cardboard, plastic, etc.) should be disposed of as solid household waste, and simply separated from other waste for recycling. Always make sure you comply with local laws before dismantling and disposing of the product. DISPOSE OF THE PRODUCT RESPONSIBLY
DISPOSING OF THE PRODUCT Our products are made of various materials. Most of these (aluminium, plastic, iron, electrical cables) are classified as solid household waste. They can be separated for recycling or disposed of at authorised waste treatment plants. Other components (control boards, batteries, transmitters, etc.) may contain pollutants. They should be removed and given to authorised waste disposal and recycling plants. Before disposing of the product, it is always advisable to check the specific laws in force that apply in your area. DISPOSE OF THE PRODUCT RESPONSIBLY
LEGISLATIVE REFERENCES
The product complies with the relevant directives in force.
1- 01/2018 - © Came S.p.A. - The manual's contents may be edited at any time without notice.
FA01030-EN v.
31 - Manual code:
p.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Manual code FA0103 0 - EN - ver. 1 - 01/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may be changed at any time without prior notice.
Barrières automatiques
série GARD 8

FA01030-FR

G2080E / G2080IE
MANUEL D’INSTALLATION
rançais
ATTENTION !
Instructions importantes pour la sécurité des personnes :
À LIRE ATTENTIVEMENT !
AVANT-PROPOS
• CE PRODUIT NE DEVRA ÊTRE DESTINÉ QU'À L'UTILISATION POUR LAQUELLE IL A ÉTÉ
EXPRESSÉMENT CONÇU. TOUTE AUTRE UTILISATION EST À CONSIDÉRER COMME DANGE- REUSE. CAME S.P.A. DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D'ÉVENTUELS DOMMAGES PROVOQUÉS PAR DES UTILISATIONS IMPROPRES, INCORRECTES ET DÉRAISONNABLES. • LA SÉCURITÉ DU PRODUIT ET, PA R CONSÉQUENT, SON INSTALLATION CORRECTE SONT SUBOR- DONNÉES AU RESPECT DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET DES MODALITÉS DINSTAL- LATION CORRECTES, SELON LES RÈGLES DE LART, DE LA SÉCURITÉ ET DE LA CONFORMITÉ DUTILISATION, EXPRESSÉMENT INDIQUÉES DANS LA DOCUMENTATION TECHNIQUE DES PRO- DUITS. • CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVEC LES MANUELS D'INSTALLATION ET D'UTILI- SATION DES COMPOSANTS DU SYSTÈME D'AUTOMATISATION.
VANT L'INSTALLATION
A
(
CONTRÔLE DU MATÉRIEL EXISTANT
L'INSTALLATION QU'APRÈS AVOIR EFFECTUÉ LA MISE EN SÉCURITÉ CONFORME
: EN
CAS D'ÉVALUATION NÉGATIVE, NE PROCÉDER À
)
• L’INSTALLATION ET L'ESSAI NE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS QUE PAR DU PERSONNEL
QUALIFIÉ • LA POSITION DES CÂBLES, LA POSE, LA CONNEXION ET L'ESSAI DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS SELON LES RÈGLES DE L'ART ET CONFORMÉMENT AUX NORMES ET LOIS EN VIGUEUR • AVANT TOUTE OPÉRATION, IL EST OBLIGATOIRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INS- TRUCTIONS ; UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT ÊTRE SOURCE DE DANGER ET PROVOQUER DES DOMMAGES AUX PERSONNES ET AUX CHOSES • S'ASSURER QUE LA LISSE EST EN BON ÉTAT MÉCANIQUE, QU'ELLE EST ÉQUILIBRÉE ET ALIGNÉE, ET QU'ELLE S'OUVRE ET SE FERME CORRECTEMENT. INSTALLER EN OUTRE, SI NÉCESSAIRE, DES DISPOSITIFS DE PROTECTION ADÉQUATS OU BIEN UTILISER DES CAPTEURS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES SPÉCIFIQUES
• E
N CAS D'INSTALLATION DE L'AUTOMATISME À UNE HAUTEUR INFÉRIEURE À 2,5 M PA R RAPPORT AU SOL OU PA R RAPPORT À UN AUTRE NIVEAU D'ACCÈS, ÉVALUER LA NÉCES- SITÉ D'ÉVENTUELS SYSTÈMES DE PROTECTION ET/OU D'AVERTISSEMENT • S'ASSURER QUE L'OUVERTURE DE LA BARRIÈRE AUTOMATIQUE NE PROVOQUE AUCUNE SITUATION DE DANGER
• N
E PAS INSTALLER L'AUTOMATISME DANS LE SENS INVERSE OU SUR DES ÉLÉMENTS QUI POURRAIENT SE PLIER. SI NÉCESSAIRE, RENFORCER LES POINTS DE FIXATION • S'ASSU- RER QUE LA TEMPÉRATURE DU LIEU D'INSTALLATION CORRESPOND À CELLE INDIQUÉE SUR L'AUTOMATISME • NE PAS INSTALLER L'AUTOMATISME DANS DES ENDROITS EN MONTÉE OU EN DESCENTE (C'EST-À-DIRE NON SITUÉS SUR UNE SURFACE PLANE) • S'ASSURER QUE LES ÉVENTUELS DISPOSITIFS D'ARROSAGE NE PEUVENT PA S MOUILLER L'AUTOMATISME DE BAS EN HAUT.
NSTALLATION
I
• SIGNALER ET DÉLIMITER CORRECTEMENT LE CHANTIER AFIN D'ÉVITER TOUT ACCÈS IMPRU-
DENT À LA ZONE DE TRAVAIL DE LA PA RT DE PERSONNES NON AUTORISÉES, NOTAMMENT DES MINEURS ET DES ENFANTS • MANIPULER LES AUTOMATISMES DE PLUS DE 20 KG AVEC UNE EXTRÊME PRUDENCE. PRÉVOIR, SI NÉCESSAIRE, DES INSTRUMENTS ADÉQUATS POUR UNE MANUTENTION EN TOUTE SÉCURITÉ • LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ CE (PHO- TOCELLULES, PLATES-FORMES, BORDS SENSIBLES, BOUTONS D'URGENCE, ETC.) DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR ET DANS LES RÈGLES DE L'ART, EN TENANT COMPTE DE L'ENVIRONNEMENT, DU TYPE DE SERVICE REQUIS ET DES FORCES OPÉRATIONNELLES APPLIQUÉES AUX VANTAUX MOBILES. LES ZONES PRÉSENTANT DES RISQUES D'ÉCRASEMENT, DE CISAILLEMENT ET D'ENTRAÎNEMENT DOIVENT ÊTRE PROTÉGÉES AU MOYEN DE CAPTEURS SPÉCIFIQUES • LES ÉVENTUELS RISQUES RÉSIDUELS DOIVENT ÊTRE SIGNALÉS • TOUTES LES COMMANDES D'OUVERTURE (BOUTONS, SÉLECTEURS À CLÉ, LECTEURS MAGNÉTIQUES, ETC.) DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES À AU MOINS 1,85 M DU PÉRIMÈTRE DE LA ZONE DE MANŒUVRE DE LA BARRIÈRE, OU BIEN EN DES POINTS INACCES- SIBLES DE L'EXTÉRIEUR À TRAVERS LA BARRIÈRE. LES COMMANDES DIRECTES (À BOUTON, À EFFLEUREMENT, ETC.) DOIVENT EN OUTRE ÊTRE INSTALLÉES À UNE HAUTEUR MINIMUM DE 1,5 M ET ÊTRE INACCESSIBLES AU PUBLIC • LES DONNÉES D'IDENTIFICATION DOIVENT FIGURER SUR LA BARRIÈRE AUTOMATIQUE ET ÊTRE BIEN EN VUE • AVA NT DE METTRE LA BARRIÈRE SOUS TENSION, S'ASSURER QUE LES DONNÉES D'IDENTIFICATION CORRESPONDENT BIEN AUX DONNÉES DE RÉSEAU • LA BARRIÈRE AUTOMATIQUE DOIT ÊTRE CONNECTÉE À UNE INSTALLATION DE MISE À LA TERRE EFFICACE ET CONFORME AUX NORMES EN VIGUEUR.
• L
E PRODUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D'UTILISATION DE PRODUITS NON ORIGINAUX, CE QUI IMPLIQUE EN OUTRE L'ANNULATION DE LA GARANTIE • TOUTES LES COMMANDES EN MODALITÉ « ACTION MAINTENUE » DOIVENT ÊTRE POSITIONNÉES DANS DES ENDROITS PERMETTANT DE VISUALISER LA BARRIÈRE EN MOUVEMENT AINSI QUE LES ZONES CORRESPONDANTES DE PASSAGE OU DE MANŒUVRE • APPLIQUER UNE ÉTIQUETTE PERMANENTE INDIQUANT LA POSITION DU DISPOSITIF DE DÉBLOCAGE • AVANT DE LIVRER L'INSTALLATION À L'UTILISATEUR, EN CONTRÔLER LA CONFORMITÉ AUX NORMES EN
12453
ET EN12445 (ESSAIS D'IMPACT), S'ASSURER QUE L'AUTOMATISME A BIEN ÉTÉ RÉGLÉ COMME IL FAU T ET QUE LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ, DE PROTECTION ET DE DÉBLOCAGE MANUEL FONCTIONNENT CORRECTEMENT • LES SYMBOLES D'AVERTISSEMENT
(
EX. : PLAQUETTE PORTAIL) DOIVENT ÊTRE APPLIQUÉS DANS DES ENDROITS SPÉCIFIQUES ET
BIEN EN VUE.
NSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES POUR LES UTILISATEURS
I
• DÉGAGER ET NETTOYER LES ZONES D'ACTIONNEMENT DE LA BARRIÈRE. S'ASSURER
DE L'ABSENCE DE TOUT OBSTACLE DANS LE RAYON D'ACTION DES PHOTOCELLULES ET DES BOUCLES MAGNÉTIQUES • NE PA S PERMETTRE AUX ENFANTS DE JOUER AVEC LES DISPOSITIFS DE COMMANDE FIXES OU DE STATIONNER DANS LA ZONE DE MANŒUVRE DE LA BARRIÈRE. CONSERVER HORS DE LEUR PORTÉE LES DISPOSITIFS DE COMMANDE À DISTANCE
(
ÉMETTEURS), OU TOUT AUTRE DISPOSITIF DE COMMANDE, AFIN D'ÉVITER L'ACTIONNEMENT INVOLONTAIRE DE L'AUTOMATISME • L’APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS ÂGÉS D'AU MOINS 8 ANS ET PA R DES PERSONNES AUX CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, OU PA R DES PERSONNES DOTÉES D'UNE EXPÉRIENCE ET D'UNE CONNAISSANCE INSUFFISANTES, À CONDITION QU'ELLES SOIENT SURVEILLÉES OU QU'ELLES AIENT REÇU DES INSTRUCTIONS SUR L'UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE L'APPAREIL ET SUR LA COMPRÉHENSION DES DANGERS Y ÉTANT LIÉS. LES ENFANTS NE DOIVENT PAS JOUER AVEC L'APPAREIL. LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN QUE DOIT EFFECTUER L'UTILISATEUR NE DOIVENT PA S ÊTRE CONFIÉS À DES ENFANTS LAISSÉS SANS SURVEILLANCE • CONTRÔLER SOUVENT L'INSTALLATION AFIN DE S'ASSURER DE L'ABSENCE D'ANOMALIES ET DE SIGNES D'USURE OU DE DOMMAGES SUR LES STRUCTURES MOBILES, LES COMPOSANTS DE L'AUTO- MATISME, TOUS LES POINTS ET DISPOSITIFS DE FIXATION, LES CÂBLES ET LES CONNEXIONS ACCESSIBLES. LES POINTS D'ARTICULATION (CHARNIÈRES) ET DE FROTTEMENT (ÉTRIER DE FIXATION DE LA LISSE) DOIVENT TOUJOURS ÊTRE LUBRIFIÉS ET PROPRES • CONTRÔLER LE BON FONCTIONNEMENT DES PHOTOCELLULES TOUS LES SIX MOIS. ASSURER UN NETTOYAGE CONSTANT DES VERRES DES PHOTOCELLULES (UTILISER UN CHIFFON LÉGÈREMENT HUMIDIFIÉ D'EAU ; NE PAS UTILISER DE SOLVANTS NI D'AUTRES PRODUITS CHIMIQUES QUI POURRAIENT ENDOMMAGER LES DISPOSITIFS) • EN CAS DE RÉPARATIONS OU DE MODIFICATIONS NÉCES- SAIRES DES RÉGLAGES DE L'INSTALLATION, DÉBLOQUER L'AUTOMATISME ET NE L'UTILISER QU'APRÈS LE RÉTABLISSEMENT DES CONDITIONS DE SÉCURITÉ • COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE AVANT DE DÉBLOQUER L'AUTOMATISME POUR DES OUVERTURES MANUELLES.
C
ONSULTER LES INSTRUCTIONS • SI LE CÂBLE D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, SON REMPLACEMENT DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PA R LE FABRICANT, OU PA R SON SERVICE D'ASSIS- TANCE TECHNIQUE, OU PA R UNE PERSONNE AYAN T SON MÊME NIVEAU DE QUALIFICATION AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE • IL EST INTERDIT À L'UTILISATEUR D'EXÉCUTER DES OPÉRATIONS QUI NE LUI AURAIENT PAS ÉTÉ EXPRESSÉMENT DEMANDÉES ET QUI NE SERAIENT PA S INDI- QUÉES DANS LES MANUELS. POUR LES RÉPARATIONS, LES MODIFICATIONS DES RÉGLAGES ET POUR LES ENTRETIENS CURATIFS, S'ADRESSER À L'ASSISTANCE TECHNIQUE • NOTER L'EXÉCUTION DES CONTRÔLES SUR LE REGISTRE DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES.
NSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES POUR TOUS
I
• ÉVITER D'INTERVENIR OU DE STATIONNER À PROXIMITÉ DE LA LISSE DE LA BARRIÈRE OU
DES ORGANES MÉCANIQUES EN MOUVEMENT • NE PA S PÉNÉTRER DANS LE RAYON D'AC- TION DE LA BARRIÈRE LORSQUE CETTE DERNIÈRE EST EN MOUVEMENT • NE PAS S'OPPOSER AU MOUVEMENT DE L'AUTOMATISME AFIN D'ÉVITER TOUTE SITUATION DANGEREUSE • FAIRE TOUJOURS TRÈS ATTENTION AUX POINTS DANGEREUX QUI DEVRONT ÊTRE SIGNALÉS PAR DES PICTOGRAMMES ET/OU DES BANDES JAUNES ET NOIRES SPÉCIFIQUES • DURANT L'UTILI- SATION D'UN SÉLECTEUR OU D'UNE COMMANDE EN MODALITÉ « ACTION MAINTENUE », TOUJOURS S'ASSURER DE L'ABSENCE DE TOUTE PERSONNE DANS LE RAYON D'ACTION DES PARTIES EN MOUVEMENT JUSQU'AU RELÂCHEMENT DE LA COMMANDE • L'ACTIONNEMENT DE LA BARRIÈRE PEUT AVOIR LIEU À TOUT MOMENT ET SANS PRÉAVIS • TOUJOURS COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE DURANT LES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE OU D'ENTRETIEN.
Danger d'écrasement des mains
Danger parties sous tension
Passage interdit durant la manœuvre
Page 2 - Manuel FA01030 -FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
LÉGENDE
Ce symbole indique des parties à lire attentivement.
Ce symbole indique des parties concernant la sécurité.
Ce symbole indique ce qui doit être communiqué à l'utilisateur.
DESCRIPTION
Barrière en acier zingué et peint ou en acier AISI 304 satiné avec équipement pour accessoires.
Utilisation prévue
La barrière automatique a été conçue pour une utilisation dans des parkings privés ou publics.
Toute installation et toute utilisation autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel sont interdites.
Limites d'utilisation
Type G2080E - G2080IE
Largeur maximum du passage (m) 7,60
Données techniques
Type G2080E - G2080IE
Degré de protection (IP) 54 Alimentation (V - 50/60 Hz) 230 AC Alimentation moteur (V) 24 DC Absorption max. (A) 15 Puissance (W) 300 Couple (Nm) 600 Temps d’ouverture à 90° (s) 4 - 8 Intermittence/Fonctionnement SERVICE INTENSIF Température de fonctionnement (°C) de -20 à +55 Rapport de réduction (i) 1/202 Classe d'isolation I Poids (Kg) 91
Dimensions (mm)
1335
1305
405
max. 7600
914
243
Page 3 - Manuel FA01030 -FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
493
Description des parties
1. Couvercle
2. Plaque arbre moteur
3. Plaque intermédiaire
4. Cache-plaque de fixation de la lisse
5. Carter de protection anti-cisaillement
6. Fût
7. Support pour sélecteurs à clé et numériques
8. Armoire de commande
9. Bras du levier
10. Tampon de réglage des butées
11. Bielle de transmission
12. Motoréducteur avec encodeur
13. Porte de visite
14. Plaque de fixation
15. Patte de fixation
16. Adaptateur avec joint pour sélecteurs série SEL
7
7
16
SET
SEL
1
8
7
16
2
9
10
3
4
11
5
12
6
14
13
15
Page 4 - Manuel FA01030 -FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Installation standard
1. Barrière avec lisse
2. Bandes réfléchissantes
3. Joint pour lisse
4. Câble lumineux
5. Clignotant
6. Antenne
7. Sélecteur à clé
8. Support pour photocellule
9. Photocellule sans fil
10. Colonne pour photocellule
11. Support fixe
12. Boucle magnétique
13. Potelet pour dispositifs de commande
14. Dispositif de commande (sélecteur à clavier, capteur transpondeur)
12
11
9
14
2
13
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR L'INSTALLATION
10
4
3
8
6
5
7
E AM C
CAME
1
L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié et dans le plein respect des normes en vigueur.
Important ! L'utilisation de dispositifs de commande, de sécurité et d'accessoires CAME garantit la simplicité du montage et de l'entretien de l'installation.
Contrôles préliminaires
Avant de procéder à l'installation, il faut :
• contrôler que le point de fixation de la plaque est bien solide ;
• prévoir sur le réseau d'alimentation, conformément aux règles d'installation, un dispositif de déconnexion omnipolaire spécifique pour le sectionnement total en cas de surtension catégorie III (à savoir avec un espace de plus de 3 mm entre les contacts) ;
s'assurer que les éventuelles connexions à l'intérieur du boîtier (réalisées pour la continuité du circuit de protection) sont bien dotées d'une
isolation supplémentaire par rapport aux autres parties conductrices internes ;
• prévoir des tuyaux et des conduites pour le passage des câbles électriques afin de les protéger contre la détérioration mécanique.
Page 5 - Manuel FA01030 -FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Outils et matériel
S'assurer de disposer de tous les instruments et de tout le matériel nécessaire pour effectuer l'installation en toute sécurité et conformément aux normes en vigueur. La figure illustre quelques exemples d'outils utiles à l'installateur.
Types de câbles et épaisseurs minimum
Connexion Type câble
Longueur câble
1 < 15 m
Alimentation armoire de commande 230 VAC H05RN-F 3G x 1,5 mm Émetteurs photocellules Récepteurs photocellules 4 x 0,5 mm Dispositifs de commande et de sécurité 2 x 0,5 mm
FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
Longueur câble
2
3G x 2,5 mm
2 x 0,5 mm
15 < 30 m
2 2 2
Antenne RG58 max. 10 m
Boucle magnétique (voir documentation jointe au produit)
Si la longueur des câbles ne correspond pas aux valeurs indiquées dans le tableau, déterminer la section des câbles en fonction de l'absorption e ective des dispositifs connectés et selon les prescriptions de la norme CEI EN 60204-1. Pour les connexions prévoyant plusieurs charges sur la même ligne (séquentielles), les dimensions indiquées dans le tableau doivent être réévaluées en fonction des absorptions et des distances e ectives. Pour les connexions de produits non indiqués dans ce manuel, considérer comme valable la documentation jointe à ces derniers.
INSTALLATION
Les illustrations suivantes ne sont que des exemples étant donné que l'espace pour la fixation de la barrière et des accessoires varie en
fonction de la zone d'installation. C'est donc l'installateur qui doit choisir la solution la plus indiquée.
Attention ! Utiliser des moyens de levage pour transporter et positionner la barrière.
⚠
Durant les phases de prémontage et de fixation, la barrière pourrait être instable et présenter un risque de renversement. Il convient par conséquent de ne pas s'y appuyer tant qu'elle n'est pas complètement fixée.
2
Préparation de la plaque de fixation
Si le sol ne permet pas une fixation solide et stable de l'armoire, préparer un bloc de ciment.
⚠
Creuser la fosse pour le coffrage. Préparer les gaines annelées pour les raccordements issus du boîtier de dérivation.
Le nombre de gaines dépend du type d'installation et des accessoires prévus.
240
460
450
360
690
Page 6 - Manuel FA01030 -FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Préparer un coffrage plus grand que la plaque de fixation et l'introduire dans le trou. Insérer une grille en fer dans le coffrage pour couler le ciment. Assembler les 4 agrafes de fixation à la plaque.
Positionner la plaque sur la grille. Remplir le coffrage de ciment, la plaque doit être parfaitement nivelée et avec le filetage des vis totalement en surface. Attendre que le tout se solidifie pendant au moins 24 heures. Enlever le coffrage.
Remplir de terre le trou autour du bloc de ciment. Enlever les écrous et les rondelles des vis. Introduire les câbles électriques dans les gaines jusqu'à ce qu'ils sortent d'environ 600 mm.
Page 7 - Manuel FA01030 -FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Préparation de la barrière
Introduire la clé dans la serrure et la tourner dans le sens anti-horaire , soulever le couvercle et enlever la porte de visite .

Attention ! La barrière a été prévue pour une installation à gauche.
⚠
En cas d'installation à droite, inverser le sens d'ouverture de la lisse de la façon suivante :
- desserrer le goujon du bras moteur, enlever l'étrier de fixation des ressorts ainsi que la bielle de transmission du bras du levier ;
- tourner le bras du levier de 90° ;
- fixer l'étrier de fixation des ressorts ainsi que la bielle de transmission du côté opposé à celui du bras du levier et fixer le goujon ;
- inverser les phases du moteur M avec N .
Bras du levier
Bielle de transmission
Goujon
Bras moteur
Étrier de fixation des ressorts
M
N
Page 8 - Manuel FA01030 -FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Installation de la barrière
Il convient d'installer l'armoire avec la porte de visite du côté le plus pratique pour les éventuelles interventions et les réglages.
Positionner le fût sur la plaque de fixation et le fixer à l'aide des rondelles et des écrous.
Assembler le cache-plaque de fixation de la lisse, la plaque intermédiaire et la plaque de l'arbre moteur à l'aide d'une vis. Ne pas serrer la vis de manière à faciliter ensuite l'introduction de la lisse. Introduire la lisse dans le cache-plaque et la fixer à l'aide des vis.
Plaque arbre moteur
Plaque intermé­diaire
Cache-plaque de
fi xation de la lisse
UNI5931 M8x20
UNI5931 M8x20
UNI5931 M8x12
Couper les profilés couvre-joint selon la longueur nécessaire et les introduire dans les rainures de la lisse des deux côtés. Fixer le couvercle pour lisse à l'aide des vis.
Couvercle pour lisse
Page 9 - Manuel FA01030 -FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
UNI6954 Ø 2.9x13
Appliquer le carter de protection anti-cisaillement sur le cache-plaque de fixation de la lisse et le fixer à l'aide des vis.
UNI6954 Ø 3,9x19
Équilibrage de la lisse
Avant d'équilibrer la lisse, contrôler à l'aide du tableau ci-dessous la correspondance entre le ressort choisi, les accessoires à appliquer et la section de passage.
SECTION DE PASSAGE (max. 7,60 m)
DIMENSIONS DE LA LISSE (m)
Lisse
A
Ressort 001G02040 Ø 40
mm
de 2 à
2,5
de 2,5
à 3
A A A A A B A B A B B B B B B C C C
de 3 à
3,5
B
Ressort 001G04060 Ø 50
mm
de 3,5
à 4
de 4 à
4,5
de 4,5
à 5
de 5 à
5,5
C
Ressort 001G06080 Ø 55
mm
de 5,5
à 6
de 6 à
6,5
de 6,5
à 7
de 7 à
7,6
Lisse avec appui mobile 001G02808
Lisse avec cordon lumineux 001G28401 Lisse avec support mobile 001G02808 et cordon
lumineux 001G28401 Lisse avec tablier 001G0465 Lisse avec tablier 001G0465 et cordon lumineux
001G28401
A A A A A A A B A B B B B B B C C C A A A A A A A B A B B B B B B C B C C C
A A A A A B A B B B B B B C C C C C A A A A B A B B B B B B C B C C C A A A A A A B A B B B B B B C C C C C
Le terme « lisse » se réfère à une lisse avec couvre-joint transparent et couvercle.
AVERTISSEMENTS !
⚠
001G02802 Ne peut être utilisé sur les barrières avec lisse équipée de tablier 001G0465 ou support mobile 001G02808 001G02808 Pour passage jusqu'à 7 m maxi. 001G02807 À utiliser OBLIGATOIREMENT en cas de passage supérieur à 7 m. 001G0465 - 001G02808 À ne pas utiliser ensemble.
Page 10 - Manuel FA01030-FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Débloquer le motoréducteur et positionner la lisse dans le sens vertical. Rebloquer le motoréducteur. Installer le ressort dans la barrière de la façon suivante :
- introduire la vis UNI5739 M12x70 dans l'étrier de fixation des ressorts et visser l'écrou UNI5588 M12 sur la vis .
- visser la vis sur le ressort ;
- visser le tirant à œillet sous le ressort .
Accrocher le tirant à l'étrier de fixation. Suivre cette même procédure pour l'éventuel deuxième ressort.
Débloquer le motoréducteur et tourner manuellement le ressort pour augmenter ou réduire la traction. La lisse doit se stabiliser à 45°.
Fixer le contre-écrou et rebloquer le motoréducteur. Contrôler le bon fonctionnement du ressort.
Avec lisse positionnée dans le sens vertical, le ressort n'est pas tendu. Avec lisse positionnée dans le sens horizontal, le ressort est tendu.


Page 11 - Manuel FA 01030-FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Attention ! Avant d'intervenir sur l'armoire de commande, mettre hors tension et déconnecter les éventuelles batteries.
Alimentation de l'armoire et des dispositifs de commande : 24 VAC/DC. Les fonctions sur les contacts d'entrée et de sortie, les réglages des temps et la gestion des utilisateurs sont configurés et visualisés sur l'afficheur de l'armoire.Toutes les connexions sont protégées par des fusibles rapides.
TABLEAU FUSIBLES ZL39
- Ligne
- Carte
- Accessoires
3,15 A-F = 120 V
1,6 A-F = 230 V
1 A-F 2 A-F
Description des parties
1. Transformateur
2. Bornier d'alimentation
3. Bornier pour transformateur
4. Bornier pour motoréducteur
5. Bornier pour encodeur
6. Fusible carte
7. Voyant de signalisation de présence de tension
8. Voyant de signalisation de la programmation
9. Connecteur pour carte memory roll
10. Boutons de programmation
11. Connecteur pour carte R700 / R800
12. Connecteur pour carte RSE
13. Connecteur pour carte AF
14. Bornier pour antenne
15. Bornier pour dispositifs de commande et de sécurité
16. Bornier pour connexion vis-à-vis / SAS / CRP
17. Bornier pour clavier à code
18. Bornier pour dispositifs à transpondeur
19. Afficheur
20. Fusible accessoires
21. Fusible de ligne
22. Bornier pour protection thermique
0V
0
26V
230
1
171918
15
14 13 9 7
16
12
11
10
20
21
2
3
4
5
8
6
3
22
Page 12 - Manuel FA0103 0-F R - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Alimentation
Bornes pour l'alimentation des accessoires :
- 24 VCA sur secteur ;
- 24 V CC durant l'intervention des batteries de secours ; Puissance totale admise : 40 W
Transformateur
26V
230
0
0V
+
-
10 11 E1 E6
Connexion par défaut
Bleu
24V 0
Orange
THERMAL
L N L1T L2T
Blanc
Rouge
230 VAC, 50/60 Hz
Cosse à anneau avec vis et rondelle pour la mise à la terre
Le motoréducteur est déjà connecté. Pour une installation de la barrière à droite, suivre les indications fournies au paragraphe PRÉPARATION DE LA BARRIÈRE.
L N L1T L2T M N FC FA F + E -
Motoréducteur 24 V CC avec encodeur
Marron
Bleu
Blanc
Marron
Vert
Page 13 - Manuel FA0103 0-F R - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Dispositifs de commande
ACCESS CONTROL
Transpondeur ou lecteur de cartes
Sélecteur à clavier
Fonction OUVERTURE-FERMETURE-INVERSION (pas-à­pas) depuis un dispositif de commande (contact NO).
Fonction FERMETURE UNIQUEMENT depuis un dispositif de commande (contact NO). Attention : en mode ACTION MAINTENUE, le dispositif de commande doit être obligatoirement connecté sur 2-4
.
Attention ! Fonction OUVERTURE UNIQUEMENT depuis un dispositif de commande (contact NO), à connecter uniquement en cas d'installations vis-à-vis ou SAS. (Voir CONNEXION VIS-À-VIS ou CONNEXION SAS)
Fonction OUVERTURE UNIQUEMENT depuis un dispositif de commande (contact NO). Attention : en mode ACTION MAINTENUE, le dispositif de commande doit être obligatoirement connecté sur 2-3.
Bouton d'ARRÊT (contact NF). Permet l'arrêt de la lisse avec désactivation de la fermeture automatique. Pour reprendre le mouvement, appuyer sur le bouton de commande ou celui d'un autre dispositif de commande.
CAME
Noir
Rouge
Bleu
Blanc
A B GND A B S1 GND
À défaut d'utilisation du bouton, sélectionner 0 (Désactivé) depuis la fonction F 1.
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Antenne avec câble RG58
Insérer la carte AF pour commander la barrière à l'aide d'un émetteur.
AF
Insérer la carte de codage (R800)
pour la reconnaissance du sélecteur à clavier.
R800
Insérer la carte de codage (R700) pour
la reconnaissance du capteur (TSP00) ou
R700
du lecteur de cartes (LT001).
ATTENTION ! Pour un fonctionnement correct, avant d'insérer une carte enfichable quelconque (ex. : AF, R800), il est OBLIGATOIRE DE METTRE HORS TENSION et de déconnecter les éventuelles batteries.
Page 14 - Manuel FA0103 0- FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Dispositifs de signalisation
Lampe témoin barrière (Portée contact : 24 VAC - 3 W max.). Signale l'état de la barrière, voir fonction F 10.
Cordon lumineux (Portée contact : 24 VAC - 32 W max.). Clignote durant les phases d'ouverture et de fermeture de la lisse, voir fonction F
15.
Voyant à coupole (Portée contact : 24 VAC - 25 W max.). Clignote durant les phases d'ouverture et de fermeture de la barrière.
Il est également possible de connecter une lampe cycle ou d'accueil (Portée contact : 24 VAC - 25 W max.). Possibilité de connexion auxiliaire d'une lampe extérieure librement positionnable, pour augmenter l'éclairage dans la zone d'action. Cycle : cette lampe reste allumée du début de l'ouverture de la lisse jusqu'à la fermeture totale (y compris le temps de fermeture automatique). Accueil : cette lampe reste allumée pendant un temps réglable de 60 à 180 s.
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Dispositifs de sécurité
Configurer le contact CX ou CY (NF), entrée pour dispositifs de sécurité type photocellules. Voir fonctions entrée CX (Fonction F2) ou CY (Fonction F3).
C1 réouverture durant la fermeture, Durant la phase de fermeture de la lisse, l'ouverture du contact provoque l'inversion du mouvement jusqu'à l'ouverture totale ;
C4 attente obstacle, Arrêt de la lisse en mouvement reprise du mouvement après élimination de l'obstacle.
C5 fermeture immédiate,
passage d'un véhicule dans le rayon d'action des dispositifs de sécurité.
C9 fermeture immédiate avec attente obstacle en phase de fermeture,
dans le rayon d'action des dispositifs de sécurité.
Durant la phase de fermeture, les dispositifs exécutent
également la fonction de C4 attente obstacle.
fermeture de la lisse après le passage d'un véhicule
fermeture de la lisse après le
avec
Photocellules
DIR
Photocellules
DELTA-S
RX TX
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Photocellules
RX TX
DELTA
En cas de non utilisation des contacts CX et CY, les
désactiver durant la phase d'auto-apprentissage.
Page 15 - M anuel FA01030-FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
./ # .#

10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Connexion de sécurité des photocellules
La carte contrôle le bon fonctionnement des photocellules à chaque commande d'ouverture ou de fermeture. Les anomalies, quelles qu'elles soient, désactivent les commandes. Sélectionner par le biais de la fonction F 5 les entrées sur lesquelles activer la connexion.
DELTA
DIR / DELTA S
+
­C
10 2 T X
NC
FUSIBILE 200m A
2
TX 2
TX
+
-
+
N.O.
C.
N.C.
-
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Mode Sommeil
La fonction Mode Sommeil permet de réduire la consommation d'énergie des photocellules en standby.
Sélectionner 1 au moyen de la fonction F 60.
DELTA
+
-
-
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
DIR / DELTA S
FUSIBILE 200m A
+
­C
10 2 T X
NC
TX 2
TX
2
+
-
+
-
+
N.O.
C.
N.C.
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
-
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Connexion pour fonctionnement vis-à-vis ou SAS et pour Came Remote Protocol (CRP uniquement pour ZL39EX)
4
A B GND
3 2 1
1 2 3 4
A B GND
UTP CAT 5
Insérer la carte RSE.
RSE
-
Page 16 - Manuel FA01030-FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Détermination des points de fin de course
Fermer la porte de visite et mettre l'installation sous tension. Actionner la barrière pour s'assurer que la lisse est bien parallèle à la surface de la route en position de fermeture et à environ 89° en position d'ouverture.
Les manœuvres d'ouverture et de fermeture de la lisse doivent être effectuées avec la porte de visite fermée !
Pour corriger la position verticale de la lisse :
- baisser la lisse ;
- ouvrir la porte de visite ;
- tourner la butée mécanique d'ouverture dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la course de la lisse ou dans le sens contraire pour la réduire . Fixer la butée à l'aide du contre-écrou .
~1°
~89°
+
-
Pour corriger la position horizontale :
- lever la lisse ;
- tourner la butée mécanique de fermeture dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la course de la lisse ou dans le sens contraire pour la réduire . Fixer la butée à l'aide du contre-écrou .
~1°
~89°
-
+
Page 17 - Manuel FA01030- FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
PROGRAMMATION
Ne pas actionner la barrière durant la programmation.
Description des commandes de programmation
S1 GND
Afficheur
La touche ESC permet de/d' :
- annuler les modifications
Navigation menu
- sortir des menus
Pour entrer dans le menu, maintenir la touche ENTER enfoncée pendant au moins une seconde.
Pour choisir l'option de menu, se déplacer à l'aide des flèches...
{
F
F
La touche ENTER permet de/d' :
- entrer dans les menus
{
- confirmer et mémoriser la valeur configurée.
Les touches < > permettent de/d' :
- se déplacer d'une option de menu à l'autre
{
- augmenter ou diminuer une valeur.
i
i
F
2
3
F
... puis appuyer sur
ENTER
Utiliser les flèches également pour se déplacer dans les sous-menus...
Se servir des flèches pour augmenter ou diminuer la valeur...
0
i
... puis appuyer sur
ENTER
03
i3
... puis appuyer sur ENTER pour confir­mer...
...pour sortir du menu, attendre 10 secondes ou appuyer sur ESC.
Page 18 - Manuel FA0103 0-FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Mappage des fonctions
F 1 Fonction arrêt total (1-2) F 2 Fonction associée à l'entrée CX F 3 Fonction associée à l'entrée CY F 5 Fonction test sécurité F 6 Fonction action maintenue F 9 Fonction détection obstacle avant démarrage F 10 Fonction lampe témoin F 11 Désactivation Encodeur F 14 Fonction sélection type capteur F 15 Fonction Intermittence cordon lumineux F 18 Fonction lampe supplémentaire F 19 Temps fermeture automatique F 21 Temps préclignotement F 22 Temps fonctionnement F 25 Temps lampe d'accueil F 28 Réglage vitesse en ouverture F 29 Réglage vitesse en fermeture F 30 Réglage vitesse ralentissement en ouverture F 31 Réglage vitesse ralentissement en fermeture F 33 Réglage vitesse de mise au point F 34 Sensibilité durant le mouvement F 35 Sensibilité durant le ralentissement F 37 Réglage point initial de ralentissement en ouverture F 38 Réglage point initial de ralentissement en fermeture F 49 Validation de la connexion série F 50 Sauvegarde des données dans la mémoire (memory roll) F 51 Lecture données de la mémoire F 52 Passage paramètres de Maître à Esclave F 60 Fonction Mode Veille F 61 Fonction préclignotement
U 1 Type de commande à associer à l'utilisateur au moyen d'une commande radio U 2 Élimination un seul utilisateur U 3 Élimination totale des utilisateurs
A 1 Configuration type lisse A 2 Test moteur A 3 Auto-apprentissage de la course A 4 RàZ paramètres A 5 Calcul nombre de manœuvres
H 1 Version logiciel
Menu fonctions
IMPORTANT ! Avant de procéder à l'auto-apprentissage de la course (A3) régler les fonctions CONFIGURATION DE LA LISSE
(A1), TEST MOTEUR (A2) et ARRÊT TOTAL (F1).
F1 Arrêt total [1-2] 0 = Désactivée (par défaut) / 1 = Activée
Entrée NF – Arrêt de la lisse avec désactivation de l'éventuelle fermeture automatique ; pour reprendre le mouvement, utiliser le dispositif de commande. Le dispositif de sécurité doit être connecté sur [1-2].
F2 Entrée [2-CX] 0 = Désactivée (par défaut) / 1 = C1 / 4 = C4 / 5 = C5 / 9 = C9 Entrée NF – Possibilité d'associer : C1 = réouverture durant la fermeture pour photocellules, C4 = attente obstacle, C5 = fermeture immé-
diate, C9 = fermeture immédiate avec attente obstacle en phase de fermeture.
F3 Entrée [2-CY] 0 = Désactivée (par défaut) / 1 = C1 / 4 = C4 / 5 = C5 / 9 = C9 Entrée NF – Possibilité d'associer : C1 = réouverture durant la fermeture pour photocellules, C4 = attente obstacle, C5 = fermeture immé-
diate, C9 = fermeture immédiate avec attente obstacle en phase de fermeture.
Page 19 - Manuel FA01030-FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
F5 Test sécurité 0 = Désactivée (par défaut) / 1 = CX / 2 = CY / 3 = CX+CY La carte contrôle le bon fonctionnement des photocellules avant chaque commande d'ouverture ou de fermeture. F6 Action maintenue 0 = Désactivée (par défaut) / 1 = Activée La barrière s'ouvre et se ferme lorsque le bouton reste enfoncé. Bouton d'ouverture sur [2-3] et bouton de fermeture sur [2-4]. Lorsque cette
fonction est activée, tous les autres dispositifs de commande, y compris radio, sont désactivés.
F9 Détection de l'obstacle avant démarrage 0 = Désactivée (par défaut) / 1 = Activée Quand la barrière est fermée, ouverte ou après un arrêt total, l'automatisme ne bouge pas si les dispositifs de sécurité (photocellules ou bords
sensibles) détectent un obstacle. F10 Lampe-témoin 0 = allumée avec lisse levée et en mouvement (par défaut) /
1 = en phase d'ouverture, clignote toutes les demi-secondes en phase d'ouverture, clignote toutes les secondes allumée en permanence avec lisse levée éteinte avec lisse abaissée
Signale l'état de la barrière. La lampe est connectée sur [10-5]. F11 Désactivation encodeur 0 = encodeur activé (par défaut) / 1 = encodeur désactivé* Désactive la gestion des ralentissements, la détection des obstacles et la sensibilité.
* Connecter les micro-interrupteurs à F-FC-FA.
F14 Sélection type capteur 0 = commande avec capteur transpondeur ou lecteur de cartes magnétiques 1 = commande avec sélecteur à clavier (par défaut)
Confi guration du type de capteur pour la commande de la barrière. F15 Mode d'allumage du câble lumineux 0 = Lisse en mouvement (par défaut) / 1 = Lisse en mouvement et fermée Confi gure les phases d'allumage du cordon lumineux branché sur 10 - E6. F18 Lampe supplémentaire 0 = Clignotant (par défaut) / 1 = Cycle / 2 = Accueil Sortie sur [10-E1].
Le feu clignotant fonctionne en ouverture et en fermeture. La lampe cycle reste allumée du début de l'ouverture de la barrière jusqu'à la fermeture totale (y compris le temps de fermeture automatique). À défaut d'activation de la fermeture automatique, elle ne reste allumée que durant le mouvement. La lampe d'accueil reste allumée pendant un délai fi xe de 180 secondes ou peut être réglée, voir fonction F 25.
F19 Temps fermeture automatique 0 = Désactivée (par défaut) / 1 = 1 s / 2 = 2 s / … / 180 = 180 s L’attente avant la fermeture automatique démarre quand le point de fi n de course en phase d'ouverture est atteint. Cette attente peut être
réglée entre 1 et 180 s. L'intervention des dispositifs de sécurité en cas de détection d'un obstacle, après un arrêt total ou à défaut de tension désactive la fermeture automatique.
F21 Temps de préclignotement 0 = Désactivée (par défaut) / 1 = 1 s / … / 5 = 5 s Après une commande d'ouverture ou de fermeture, le feu clignotant connecté sur 10-E1 clignote de 1 à 10 s avant de commencer la
manœuvre.
F22 Temps de fonctionnement 5 = 5 s / ...../ 120 = 120 s (par défaut)
Temps de fonctionnement du motoréducteur en phase d'ouverture ou de fermeture. Le temps de fonctionnement peut être réglé entre 5 s et 120 s.
F25 Temps lampe d'accueil 5 = 5 s / ...../ 120 = 120 s (par défaut).
La lampe supplémentaire reste allumée durant les manœuvres d'ouverture et de fermeture de la barrière. Ce temps peut être réglé entre 5 et 120 s.
F28 Vitesse de manœuvre en phase d'ouverture 70 = Vitesse minimale / … / 100 = Vitesse maximale. Confi guration de la vitesse d'ouverture de la lisse, calculée en pourcentage.
Attention : les champs des paramètres de vitesse varient en fonction du type de lisse :
⚠
- pour lisses à rotule, de 2 m et 4 m, confi gurer le pourcentage de la vitesse entre 70 et 100 ;
- pour lisses de 6 m et 8 m, confi gurer le pourcentage de la vitesse entre 80 et 100. F29 Vitesse de manœuvre en phase de fermeture 70 = Vitesse minimale / … / 100 = Vitesse maximale. Confi guration de la vitesse de fermeture de la lisse, calculée en pourcentage.
Attention : les champs des paramètres de vitesse varient en fonction du type de lisse :
⚠
- pour lisses à rotule, de 2 m et 4 m, confi gurer le pourcentage de la vitesse entre 70 et 100 ;
- pour lisses de 6 m et 8 m, confi gurer le pourcentage de la vitesse entre 80 et 100.
Page 20 - Manuel FA01030 -FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
F30 Vitesse de ralentissement en phase d'ouverture 15 = Vitesse minimale / … / 40 = Vitesse maximale Confi guration de la vitesse de ralentissement en phase d'ouverture de la lisse, calculée en pourcentage.
Attention : les champs des paramètres de vitesse varient en fonction du type de lisse :
⚠
- pour lisses à rotule et de 2 m, confi gurer le pourcentage de la vitesse de ralentissement entre 20 et 40 ;
- pour lisses de 4 m, confi gurer le pourcentage de la vitesse de ralentissement entre 20 et 30 ;
- pour lisses de 6 m et 8 m, confi gurer le pourcentage de la vitesse de ralentissement entre 15 et 40.
F31 Vitesse de ralentissement en phase de fermeture 15 = Vitesse minimale / … / 40 = Vitesse maximale Confi guration de la vitesse de ralentissement en phase de fermeture de la lisse, calculée en pourcentage.
Attention : les champs des paramètres de vitesse varient en fonction du type de lisse :
⚠
- pour lisses à rotule et de 2 m, confi gurer le pourcentage de la vitesse de ralentissement entre 20 et 40 ;
- pour lisses de 4 m, confi gurer le pourcentage de la vitesse de ralentissement entre 20 et 30 ;
- pour lisses de 6 m, confi gurer le pourcentage de la vitesse de ralentissement entre 15 et 30 ;
- pour lisses de 8 m, confi gurer le pourcentage de la vitesse de ralentissement entre 15 et 20. F33 Vitesse réglage 20 = 20% de la course (minimale) / … / 40 = 40% de la course (maximale)
Confi guration de la vitesse de réglage automatique de la course de la lisse, calculée en pourcentage. F34 Sensibilité course 10 = sensibilité maximale / … / 100 = sensibilité minimale (par défaut) Réglage de la sensibilité de détection des obstacles durant la course. F35 Sensibilité ralentissements 10 = sensibilité maximale / … / 100 = sensibilité minimale (par défaut) Réglage de la sensibilité de détection des obstacles durant le ralentissement. F37 Point ralentissement ouverture 40 = 40% de la course / … / 60 = 60% de la course Réglage, en pourcentage sur la course totale de la lisse, du point de début du ralentissement en phase d'ouverture.
Attention ! Le pourcentage varie en fonction du type de lisse :
- pour lisses à rotule, de 2 m et 4 m, confi gurer le pourcentage entre 40 et 60 ;
- pour lisses de 6 m et 8 m, confi gurer le pourcentage entre 60 et 70. F38 Point ralentissement fermeture 20 = 20% de la course /… / 75 = 75% de la course Réglage, en pourcentage sur la course totale, du point de début du ralentissement en phase de fermeture.
Attention ! Le pourcentage varie en fonction du type de lisse :
- pour lisses à rotule et de 2 m, confi gurer le pourcentage de la vitesse entre 20 et 40 ;
- pour lisses de 4 m, confi gurer le pourcentage entre 40 et 60 ;
- pour lisses de 6 m, confi gurer le pourcentage entre 60 et 70 ;
- pour lisses de 8 m, confi gurer le pourcentage entre 65 et 75. F49 Validation de la connexion série 0 = Désactivée (par défaut) / 1 = Vis-à-vis / 2 = SAS Pour activer le fonctionnement vis-à-vis ou SAS. F50 Sauvegarde des données 0 = Désactivée (par défaut) / 1 = Activée
Pour sauvegarder les utilisateurs et les configurations de l'installation dans la mémoire.
Cette fonction n'apparaît que si l'armoire est dotée d'une mémoire.
F51 Lecture des données 0 = Désactivée (par défaut) / 1 = Activée Pour télécharger dans l'armoire les données sauvegardées dans la mémoire.
Cette fonction n'apparaît que si l'armoire est dotée d'une mémoire. F52 Passage paramètres en mode vis-à-vis / SAS 0 = Désactivée (par défaut) / 1 = Activée
Téléchargement des paramètres de la carte MAÎTRE à la carte ESCLAVE. Cette fonction n'apparaît que si F 49 est confi gurée en mode de fonctionnement VIS-À-VIS ou SAS.
F60 Mode Veille
Pour permettre la réduction de la consommation d'énergie des photocellules en standby. F61 Préclignotement 0 = en phase d'ouverture et de fermeture (par défaut) / 1 = uniquement à la fermeture / 2 = uniquement à
l'ouverture Après une commande d'ouverture ou de fermeture, le feu clignotant connecté sur 10-E1 clignote avant de commencer la manœuvre.
Pour le réglage du temps, voir fonction F 21.
Page 21 - Manuel FA0103 0-FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
U 1 Insertion utilisateur 1 = Commande pas-à-pas (ouverture-fermeture) / 2 = Commande séquentielle (ouverture-arrêt- fermeture-arrêt) / 3 = Commande ouverture seulement / 4 = Commande partielle / 5 = sortie contact B1-B2
Insertion utilisateurs (max. 25 utilisateurs) et attribution à chacun d'eux d'une fonction à choisir parmi les fonctions prévues. L’insertion doit être effectuée au moyen d'un émetteur ou d'un autre dispositif de commande (voir paragraphe INSERTION UTILISATEUR AVEC COMMANDE ASSOCIÉE).
U 2 Élimination utilisateur
Pour éliminer un utilisateur (voir paragraphe ÉLIMINATION D'UN SEUL UTILISATEUR).
U 3 Élimination utilisateurs 0 = Désactivée / 1 = Élimination de tous les utilisateurs
Pour éliminer tous les utilisateurs.
A 1 Confi guration type lisse 0 = Lisse à rotule / 2 = Lisse 2 m / 4 = Lisse 4 m / 6 = Lisse 6 m / 8 = Lisse 8 m
Pour définir le type de lisse.
Le choix du type de lisse limite certains paramètres de vitesse, ralentissement et réglage. Il est ainsi possible de garantir le bon
⚠
fonctionnement de l'automatisme.
A 2 Test moteur 0 = Désactivée / 1 = Activée
Pour contrôler le bon sens de rotation de la lisse (voir paragraphe TEST MOTEUR)
A 3 Auto-apprentissage de la course 0 = Désactivée / 1 = Activée
Réglage automatique de la course de la lisse (voir paragraphe AUTO-APPRENTISSAGE COURSE).
A 4 Réinitialisation des paramètres 0 = Désactivée / 1 = Activée Attention ! Il est possible, en cas de besoin, de remettre à zéro les paramètres par défaut.
Les confi gurations par défaut sont remises à zéro et le réglage de la course est e acé.
Opération de remise à zéro des configurations par défaut et suppression de l'auto-apprentissage de la course.
A 5 Calcul manœuvres
Visualise le nombre de manœuvres effectuées (--- = 0 manœuvre ; 1 = 1 000 manœuvres ; 100 = 100 000 manœuvres ; ........... 999 =
999 000).
H 1 Version
Visualise la version du logiciel.
Test moteur
1. Sélectionner A 2. Appuyer sur ENTER pour confirmer.
2. Sélectionner 1 pour activer le test. Appuyer sur ENTER pour confirmer...
3. ... l'écran affichera le message (---) en attente de la commande.
a
ESC < > ENTER
2
I
ESC < > ENTER
---
ESC < > ENTER
4. Maintenir enfoncée la touche signalée par la flèche < et s'assurer que l'automatisme effectue bien une manœuvre d'ouverture.
Si l'automatisme effectue une manœuvre de fermeture, inverser
les phases du moteur (M avec N).
oP I
ESC < > ENTER
Page 22 - Manuel FA01030 -FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Auto-apprentissage course
Avant de régler la course, défi nir le type de lisse, s'assurer que la lisse est bien équilibrée et que la zone de manœuvre ne
présente aucun obstacle. Important ! Durant le réglage, tous les dispositifs de sécurité seront désactivés, sauf le dispositif d'ARRÊT TOTAL.
1. Sélectionner A 3. Appuyer sur ENTER pour confirmer.
2. Sélectionner 1 et appuyer sur ENTER pour confirmer l'opération de réglage automatique de la course.
a3
ESC < > ENTER
i
ESC < > ENTER
3. L'automatisme effectuera une manœuvre de fermeture jusqu'au point de fin de course...
4. ... l'automatisme effectuera ensuite une manœuvre d'ouverture
jusqu'au point de fin de course.
cl i
ESC < > ENTER
op I
ESC < > ENTER
Page 23 - Manuel FA01030 -FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
<
<
> ENTE
EN >
>
<
<
> ENT
E
EN
Les numéros clignotants qui apparaissent durant les opérations d'insertion et d'élimination des utilisateurs sont disponibles et
utilisables pour un éventuel utilisateur à insérer (max. 25 utilisateurs).
Insertion utilisateur avec commande associée
1. Sélectionner U 1. Appuyer sur ENTER pour confirmer.
2. Sélectionner une commande à associer à l'utilisateur. Les commandes sont :
- pas-à-pas (ouverture-fermeture) = 1 ;
- ouverture = 3 ;
- ouverture partielle/piétonnière = 4.
La commande d'ouverture partielle/piétonne
n'apparaît que si la fonction F 49 est activée. Appuyer sur ENTER pour confirmer...
3. ... il y aura clignotement, pendant quelques
secondes, d'un numéro disponible de 1 à 25 ; ce numéro sera attribué à l'utilisateur après l'envoi du code au moyen de l'émetteur ou d'un autre dispositif de commande (capteur, lecteur cartes ou sélecteur à clavier).
U
ESC < > ENTER
I
I
ESC < > ENTER
8
ESC < > ENTER
ACCESS CONTROL
Utilisateur Commande associée
1 ­2 ­3 ­4 ­5 ­6 ­7 ­8 ­9 ­10 ­11 ­12 ­13 ­14 ­15 ­16 ­17 ­18 ­19 ­20 ­21 ­22 ­23 ­24 ­25 -
Élimination d'un seul utilisateur
1. Sélectionner U 2. Appuyer sur ENTER pour confirmer.
2. Choisir le numéro de l'utilisateur à éliminer à l'aide des touches signalées par les flèches. Appuyer sur ENTER pour confirmer...
3. ... l'écran affichera le message CLr pour confirmer l'élimination de
l'utilisateur.
2
L
2
2
U
ESC < > ENTER
ESC < > ENTER
C
ESC < > ENTER
Page 24 - Manuel FA01030 -FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
1
1
1
-
ZL38
Carte de mémoire
Pour mémoriser les données relatives aux utilisateurs et à la configuration de l'installation de manière à ce qu'elles soient réutilisables sur une autre carte électronique, voire une autre installation.
10 1
10 1
Memory roll
OPÉRATIONS FINALES
Après avoir effectué les branchements électriques et la mise en fonction, mettre le couvercle de l'armoire et le fixer à l'aide des vis . Remettre la porte de visite et la coupole supérieure à leur place . Verrouiller la porte avec la clé .
1 + E -
+ E
DÉBLOCAGE DE LA LISSE
Mettre hors tension avant d'effectuer cette opération.
⚠
Introduire la clé dans la serrure et la tourner dans le sens horaire . Lever manuellement la lisse et la bloquer à nouveau en tournant la clé dans le sens anti-horaire .
ATTENTION ! L’opération de déblocage peut s'avérer dangereuse pour l’utilisateur quand, pour un motif
⚠
Page 25 - Manuel FA01030 -FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
quelconque - lisse mal fixée, arrachée ou cassée suite à un accident, etc. - les ressorts en tension ne garantissent plus l'équilibrage ! Ces derniers peuvent donc provoquer une rotation brusque du dispositif de fixation de la lisse et/ ou de la lisse elle-même.
CONNEXION COUPLÉE
Important ! E ectuer tout d'abord les opérations suivantes sur les deux automatismes :
- Insérer la carte RSE (avec micro-interrupteurs DIP sur OFF) sur le connecteur de l'armoire des deux automatismes.
- Connecter les deux armoires à l'aide d'un câble CAT 5 (max. 1000 m) sur les bornes A-A / B-B / GND-GND, voir paragraphe CONNEXION POUR FONCTIONNEMENT VIS-À-VIS OU SAS.
- Connecter tous les dispositifs de commande et de sécurité sur l'armoire de l'automatisme MAÎTRE. Important ! Désactiver la fonction F 19 (temps de fermeture automatique) sur l'armoire de l'automatisme ESCLAVE.
Mémorisation
Exécuter la procédure d’insertion utilisateur avec la commande OUVERTURE UNIQUEMENT et OUVERTURE PARTIELLE / PIÉTONNE sur l’armoire MAÎTRE.
Confi guration de l'automatisme MAÎTRE
MASTER
Sélectionner la fonction F 49. Appuyer sur ENTER pour confi rmer. Sélectionner 1 (vis-à-vis) et appuyer sur ENTER.
Passage paramètres de MAÎTRE à ESCLAVE
Sélectionner la fonction F 52 sur l'armoire MAÎTRE. Sélectionner 1 et appuyer sur ENTER.
SLAVE
Programmation
Confi gurer sur les deux barrières les fonctions suivantes :
- confi guration du type de moteur (A1) ;
- test moteur (A2) ;
- arrêt total (F1) ;
- réglage de la course (A3). E ectuer les opérations de confi guration et de réglage sur l'armoire MAÎTRE.
Modalité de fonctionnement
Commande PAS-À-PAS ou OUVERTURE UNIQUEMENT. Les deux lisses s'ouvrent. Commande OUVERTURE PARTIELLE/PIÉTONNE. Seule la lisse de la barrière MAÎTRE s'ouvre.
Pour les types de commande pouvant être sélectionnés et associés aux utilisateurs, voir paragraphe INSERTION UTILISATEUR AVEC COMMANDE ASSOCIÉE.
MASTER
SLAVE
MASTER
SLAVE
Page 26 - Manuel FA01030 -FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
CONNEXION SAS
Important ! E ectuer tout d'abord les opérations suivantes sur les deux automatismes :
- Insérer la carte RSE (avec micro-interrupteurs DIP sur OFF) sur le connecteur de l'armoire des deux automatismes.
- Connecter les deux armoires à l'aide d'un câble CAT 5 (max. 1000 m) sur les bornes A-A / B-B / GND-GND, voir paragraphe CONNEXION POUR FONCTIONNEMENT VIS-À-VIS OU SAS.
Connecter les dispositifs de sécurité et de commande avec fonction OUVERTURE UNIQUEMENT (contact 2-3) et PAS-À-PAS (contact 2-7) sur l’armoire de l’automatisme MAÎTRE. Connecter les dispositifs de sécurité et de commande avec fonction OUVERTURE PARTIELLE / PIÉTONNE (contact 2-3P) uniquement sur l’armoire de l’automatisme ESCLAVE.
Important ! Activer la fonction F 19 (temps de fermeture automatique) sur l'armoire des deux automatismes.
Mémorisation
Exécuter la procédure d’insertion utilisateur avec la commande OUVERTURE UNIQUEMENT et PAS-À-PAS sur l’armoire MAÎTRE, et la fonction OUVERTURE PARTIELLE / PIÉTONNE sur l’armoire ESCLAVE.
Confi guration de l'automatisme MAÎTRE
SLAVE
Sélectionner la fonction F 49. Appuyer sur ENTER pour confi rmer. Sélectionner 2 (pivotement) et appuyer sur ENTER.
Passage paramètres de MAÎTRE à ESCLAVE
Sélectionner la fonction F 52 sur l'armoire MAÎTRE. Sélectionner 1 et appuyer sur ENTER.
Programmation
Confi gurer sur les deux barrières les fonctions suivantes :
- confi guration du type de moteur (A1) ;
- test moteur (A2) ;
- arrêt total (F1) ;
- réglage de la course (A3).
MASTER
E ectuer les opérations de confi guration et de réglage sur l'armoire MAÎTRE.
Modalité de fonctionnement
Commande OUVERTURE UNIQUEMENT (contact 2-3). Pour l'ouverture de la lisse de la barrière MAÎTRE.
Commande OUVERTURE PARTIELLE/PIÉTONNE (contact 2-3P). Pour l'ouverture de la lisse de la barrière ESCLAVE.
Commande PAS-À-PAS (contact 2-7). Les deux lisses s'ouvrent. Il s'agit d'une commande d'ouverture d'urgence, pour libérer le passage. Pour les types de commande pouvant être sélectionnés et associés aux utilisateurs, voir paragraphe INSERTION DES UTILISATEURS AVEC COMMANDE ASSOCIÉE.
Envoyer la commande OUVERTURE UNIQUEMENT (contact 2-3) depuis l'émetteur ou depuis tout autre dispositif de commande pour ouvrir la lisse de la barrière MAÎTRE.
SLAVE
MASTER
S'approcher de la barrière ESCLAVE qui ne s'ouvrira automatiquement qu'après la fermeture automatique de la barrière MAÎTRE.
SLAVE
Envoyer la commande OUVERTURE PARTIELLE/PIÉTONNE (contact 2-3P) depuis l'émetteur ou depuis tout autre dispositif de commande pour ouvrir la lisse de la barrière ESCLAVE.
SLAVE
MASTER
S'approcher de la barrière MAÎTRE qui ne s'ouvrira automatiquement qu'après la fermeture automatique de la barrière ESCLAVE.
SLAVE
Envoyer la commande PAS-À-PAS (contact 2-7) depuis l'émetteur ou depuis tout autre dispositif de commande pour ouvrir en même temps les lisses des barrières MAÎTRE et ESCLAVE.
SLAVE
MASTER
MASTER
Page 27 - Manuel FA01030-FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
MASTER
MESSAGES D'ERREUR
Les messages d'erreur apparaissent à l'écran ou sont signalés par le voyant.
Er1 Le réglage de la course a été interrompu par l'activation du bouton d'ARRÊT. Er3 Encodeur cassé. Er4 Erreur test services. Er5 Temps de fonctionnement insuffisant. Er6 Nombre maximum d'obstacles détectés. Er7 Surchauffe du transformateur / porte de visite ouverte / lisse débloquée par le motoréducteur. Er8 Encodeur désactivé. C0 Le contact 1-2 (NF) est ouvert. C1, C4, C5 ou C9 Les contacts (NF) sont ouverts. Le voyant de
Carte électronique pas encore réglée pour la course.
signalisation clignote
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈME RÉFÉRENCE CONTRÔLE
La lisse ne s'ouvre pas et ne se ferme pas 1-2-3-4-6-8-18 1 - Fermer la porte de visite avec la clé
La lisse s'ouvre mais ne se ferme pas 4-7 2 - Désactiver la fonction ACTION MAINTENUE
La lisse se ferme mais ne s'ouvre pas 4-7 3 - Contrôler l'alimentation et les fusibles
La barrière n'effectue pas la fermeture automatique 11-12-13 4 - Les contacts (NF) sont ouverts
La barrière ne fonctionne pas avec l'émetteur 2-14-16 6 - Désactiver la fonction MAÎTRE-ESCLAVE
La lisse inverse le sens de la marche 7-18 7 - Contrôler l'équilibrage de la lisse et la tension des ressorts
Un seul émetteur fonctionne 22 8 - Désactiver la fonction DÉTECTION OBSTACLE
Les photocellules ne fonctionnent pas 12-23-24 11 - Activer la fonction FERMETURE AUTOMATIQUE
Le voyant de signalisation clignote rapidement 4 12 - Contrôler le bon sens de marche
Le voyant de signalisation reste allumé 13 13 - Contrôler les dispositifs de commande
La lisse n'atteint pas la butée de fin de course 7 14 - Remplacer la carte AF
Impossible d'équilibrer la lisse 7-15 15 - Contrôler le rapport longueur lisse/accessoires appliqués
La barrière n'effectue pas le ralentissement 7-15 16 - Remémoriser le code radio
La barrière ne fonctionne pas avec les batteries de
8-25-26 18 - Régler la sensibilité
secours La lisse démarre lentement 7 22 - Introduire ou dupliquer le même code dans tous les émetteurs
23 - Activer les photocellules
24 - Connecter les photocellules en série et non pas en parallèle
25 - Contrôler les batteries
26 - Respecter la polarité d'alimentation des photocellules
Page 28 - Manuel FA01030 -FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
REGISTRES D'ENTRETIIEN
Entretien périodique
Avant toute autre opération d'entretien, il est conseillé de mettre hors tension pour éviter toute situation de danger provoquée par des déplacements accidentels de la lisse.
Registre d'entretien périodique tenu par l'utilisateur (semestriel)
Date Remarques Signature
Page 29 - Manuel FA01030 -FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Entretien curatif
Le tableau suivant permet d'enregistrer les interventions d'entretien curatif, de réparation et d'amélioration effectuées par des sociétés
⚠
externes spécialisées.
Les interventions d'entretien curatif doivent être effectuées par des techniciens qualifiés.
Registre entretien curatif
Cachet installateur Nom opérateur
Date intervention Signature technicien Signature client
Intervention effectuée ____________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________
Timbre installateur Nom opérateur
Date intervention Signature technicien Signature client
Intervention effectuée ____________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________
Timbre installateur Nom opérateur
Date intervention Signature technicien Signature client
Intervention effectuée ____________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________
Timbre installateur Nom opérateur
Date intervention Signature technicien Signature client
Intervention effectuée ____________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________
Timbre installateur Nom opérateur
Date intervention Signature technicien Signature client
Intervention effectuée ____________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________
Timbre installateur Nom opérateur
Date intervention Signature technicien Signature client
Intervention effectuée ____________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________
Page 30 - Manuel FA 01030-FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION
CAME S.p.A. adopte dans ses établissements un Système de Gestion Environnementale certifié et conforme à la norme UNI EN ISO 14001
☞
qui garantit le respect et la sauvegarde de l'environnement. Nous vous demandons de poursuivre ces efforts de sauvegarde de l'environnement, que CAME considère comme l'un des fondements du développement de ses propres stratégies opérationnelles et de marché, en observant tout simplement de brèves indications en matière d'élimination :
ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE Les composants de l’emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans aucune difficulté, en procédant tout simplement à la collecte différenciée pour le recyclage. Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’installation. NE PAS JETER DANS LA NATURE !
ÉLIMINATION DU PRODUIT Nos produits sont réalisés à partir de différents matériaux. La plupart de ces matériaux (aluminium, plastique, fer, câbles électriques) sont assimilables aux déchets urbains solides. Ils peuvent être recyclés au moyen de la collecte et de l'élimination différenciées auprès des centres autorisés. D’autres composants (cartes électroniques, piles des émetteurs, etc.) peuvent par contre contenir des substances polluantes. Il faut donc les désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les récupérer et à les éliminer. Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’élimination. NE PAS JETER DANS LA NATURE !
RÉFÉRENCES NORMATIVES
Le produit est conforme aux directives de référence en vigueur.
Page 31 - Manuel FA01030-FR - vers. 1 - 01/2018 - © Came S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Manuel FA0103 0 -F R - ver. 1 - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
автоматические дорожные шлагбаумы
й
Серия GARD 8

FA01030-RU

G2080E / G2080IE
сски
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
ВНИМАНИЕ!
Важные правила техники безопасности:
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
ПРЕДИСЛОВИЕ
• ЭТО ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПО НАЗНАЧЕНИЮ. ЛЮБОЕ
ДРУГОЕ ПРИМЕНЕНИЕ РАССМАТРИВАЕТСЯ КАК ОПАСНОЕ. CAME S.P.A. НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ НЕПРАВИЛЬНЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ ИЗДЕЛИЯ. • ДЕЙ- СТВИЕ ГАРАНТИИ, А ЗНАЧИТ, И ПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ИЗДЕЛИЯ ОБУСЛОВЛЕНЫ СОБЛЮДЕНИ- ЕМ ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК И ПРАВИЛЬНОЙ ПРОЦЕДУРЫ МОНТАЖА В СООТВЕТСТВИИ С ОПРЕДЕЛЕННЫМИ ПРАВИЛАМИ, МЕРАМИ БЕЗОПАСНОСТИ И СООТВЕТСТВУЮЩИМ ИСПОЛЬЗОВА- НИЕМ, УКАЗАННЫМИ В ТЕХНИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ НА ЭТИ ТОВАРЫ. • СЛЕДУЕТ ХРАНИТЬ ЭТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВМЕСТЕ С ИНСТРУКЦИЯМИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМПОНЕН- ТОВ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
РОВЕРКА СУЩЕСТВУЮЩЕГО СОСТОЯНИЯ: ЕСЛИ ПРОВЕРКА ДАЛА ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ
РЕЗУЛЬТАТЫ, НЕОБХОДИМО ПОВРЕМЕНИТЬ С НАЧАЛОМ МОНТАЖНЫХ РАБОТ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА
УСЛОВИЯ РАБОТЫ НЕ БУДУТ ПОЛНОСТЬЮ СООТВЕТСТВОВАТЬ ТРЕБОВАНИЯМ БЕЗОПАСНОСТИ
)
• МОНТАЖ И НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО КВАЛИ-
ФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ • НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНЯТЬ МОНТАЖ, ПРОВОДКУ КАБЕЛЕЙ, ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И НАЛАДКУ СИСТЕМЫ В СООТВЕТСТВИИ С УСТАНОВЛЕННЫМИ ПРАВИЛАМИ, МЕРАМИ БЕЗОПАСНОСТИ И СООТВЕТСТВУЮЩИМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, УКАЗАН- НЫМИ В ТЕХНИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ НА ЭТИ ТОВАРЫ • ПЕРЕД ТЕМ КАК ПРИСТУПИТЬ К ВЫПОЛНЕНИЮ КАКИХ-ЛИБО РАБОТ, НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ; НЕПРАВИЛЬНЫЙ МОНТАЖ МОЖЕТ СТАТЬ ИСТОЧНИКОМ ОПАСНОСТИ И ПРИВЕСТИ К НАНЕСЕНИЮ УЩЕРБА ЛЮДЯМ ИЛИ ИМУЩЕСТВУ • НЕОБХОДИМО ПРОВЕРИТЬ, ЧТОБЫ СТРЕЛА ШЛАГБАУМА БЫЛА В ХОРОШЕМ СОСТОЯНИИ, ОТРЕГУЛИРОВАНА И СБАЛАНСИРОВАНА, ИСПРАВНО ОТКРЫВА- ЛАСЬ И ЗАКРЫВАЛАСЬ. КРОМЕ ТОГО, СЛЕДУЕТ УСТАНОВИТЬ, ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ, НАДЛЕ- ЖАЩИЕ ЗАЩИТНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ИЛИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ
СЛИ АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ДОЛЖНА БЫТЬ УСТАНОВЛЕНА НА ВЫСОТЕ НИЖЕ 2,5 М
• Е
НАД ПОЛОМ ИЛИ ДРУГИМ ПОКРЫТИЕМ, СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ НЕОБХОДИМОСТЬ В УСТАНОВ- КЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЗАЩИТНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И/ИЛИ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ
ЛЕДУЕТ УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО ОТКРЫВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ НЕ ПРИВЕДЕТ К
С
ВОЗНИКНОВЕНИЮ ОПАСНЫХ СИТУАЦИЙ • ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНАВЛИВАТЬ АВТОМАТИКУ В ПЕРЕ- ВЕРНУТОМ ПОЛОЖЕНИИ ИЛИ НА ЭЛЕМЕНТЫ, СКЛОННЫЕ К ПРОГИБАНИЮ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСИЛИТЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ В МЕСТАХ КРЕПЛЕНИЯ • ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ ДИАПАЗОН ТЕМПЕРАТУР, УКАЗАННЫЙ В ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, СООТВЕТСТВОВАЛ ТЕМПЕРАТУРЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В МЕСТЕ УСТАНОВКИ • ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНАВЛИВАТЬ АВТОМАТИКУ В МЕСТАХ, ГД Е ДОРОГА ИДЕТ ПОД УКЛОНОМ (НА НАКЛОННОЙ ПОВЕРХНОСТИ) • НЕОБХОДИМО ПРОВЕРИТЬ, ЧТОБЫ ВБЛИЗИ НЕ БЫЛО ИРРИГАЦИОННЫХ УСТРОЙСТВ, СПОСОБНЫХ НАМОЧИТЬ ПРИВОД СНИЗУ.
ОНТАЖ
М
• НЕОБХОДИМО РАЗМЕТИТЬ И ОТДЕЛИТЬ УЧАСТОК ПРОВЕДЕНИЯ МОНТАЖНЫХ РА БОТ С
ЦЕЛЬЮ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ДОСТУПА К НЕМУ ПОСТОРОННИХ, ОСОБЕННО ДЕТЕЙ • НУЖНО ПРОЯВЛЯТЬ МАКСИМАЛЬНУЮ ОСТОРОЖНОСТЬ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С АВТОМАТИКОЙ, МАССА КОТОРОЙ ПРЕВЫШАЕТ 20 КГ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ СЛЕДУЕТ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ СПЕЦИ- АЛЬНЫМИ ИНСТРУМЕНТАМИ ДЛЯ БЕЗОПАСНОЙ ТРАНСПОРТИРОВКИ СИСТЕМЫ • УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ (ФОТОЭЛЕМЕНТЫ, ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЕ КОВРИКИ, ПРОФИЛИ, АВАРИЙНЫЕ КНОП- КИ И Т.Д.) ДОЛЖНЫ УСТАНАВЛИВАТЬСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ ДЕЙСТВУЮЩИХ НОРМАТИВОВ, НОРМ БЕЗОПАСНОСТИ, С УЧЕТОМ СОСТОЯНИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, ТИПА ТРЕБУЕМОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ И ХАРАКТЕРА ВОЗДЕЙСТВИЯ НА АВТОМАТИЧЕСКИЕ ШЛАГБАУМЫ.
ЕСТА, КОТО РЫЕ НЕСУТ В СЕБЕ ОПАСНОСТЬ СДАВЛИВАНИЯ, ЗАЖИМА И ЗАТЯГИВАНИЯ, ДОЛЖ-
М
НЫ БЫТЬ ЗАЩИЩЕНЫ С ПОМОЩЬЮ НАДЛЕЖАЩИХ СЕНСОРОВ • НЕОБХОДИМО СООБЩИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ОБО ВСЕХ ОСТАТОЧНЫХ РИСКАХ • ВСЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ (КНОПКИ, КЛЮЧИ-ВЫКЛЮЧАТЕЛИ, СЧИТЫВАТЕЛИ МАГНИТНЫХ КАРТ И Т.Д.) ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВ- ЛЕНЫ НА РАССТОЯНИИ НЕ МЕНЕЕ 1,8 М ОТ ПЕРИМЕТРА РАБОЧЕЙ ЗОНЫ ШЛАГБАУМА И ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ДЛЯ ЛЮДЕЙ СНАРУЖИ. КРОМЕ ТОГО, КОНТАКТНЫЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
ВЫКЛЮЧАТЕЛИ, ПРОКСИМИТИ-УСТРОЙСТВА И Т.Д.) ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ НА ВЫСОТЕ
(
НЕ МЕНЕЕ 1,5 М И НЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОБЩЕДОСТУПНЫ • НА АВТОМАТИЧЕСКИЙ ШЛАГБАУМ ДОЛЖНА БЫТЬ НАНЕСЕНА ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ МАРКИРОВКА • ПЕРЕД ТЕМ КАК ПОДАТЬ НАПРЯЖЕНИЕ НА ШЛАГБАУМ, НЕОБХОДИМО УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ СООТВЕТСТВУЮТ ПАРАМЕТРАМ СЕТИ • СЛЕДУЕТ ОБЕСПЕЧИТЬ ДОЛЖНОЕ ЗАЗЕМЛЕНИЕ АВТОМАТИЧЕСКОГО ШЛАГБАУМА В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ НОРМАМИ БЕЗОПАС- НОСТИ.
РОИЗВОДИТЕЛЬ СНИМАЕТ С СЕБЯ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ В СЛУЧАЕ ПРИМЕНЕНИЯ
• П
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ НЕОРИГИНАЛЬНЫХ ДЕТАЛЕЙ; ЭТО ПРИВЕДЕТ К СНЯТИЮ ИЗДЕЛИЯ С ГАРАНТИИ
СЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ В РЕЖИМЕРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА" ДОЛЖНЫ РАСПО-
• В
ЛАГАТЬСЯ В МЕСТЕ, ОТК УД А МОЖНО СВОБОДНО НАБЛЮДАТЬ ЗА ЗОНОЙ ДВИЖЕНИЯ СТРЕЛЫ
ЕОБХОДИМО ПРИКРЕПИТЬ ПОСТОЯННУЮ ТАБЛИЧКУ, УКАЗЫВАЮЩУЮ НА РАСПОЛОЖЕНИЕ
• Н
УСТРОЙСТВА РАЗБЛОКИРОВКИ, ЕСЛИ ТАКОВАЯ ОТСУТСТВУЕТ • ПЕРЕД ТЕМ КАК СД АТЬ СИСТЕМУ КОНЕЧНОМУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ, ПРОВЕРЬТЕ СООТВЕТСТВИЕ ПОКАЗАТЕЛЕЙ СИСТЕМЫ ТРЕБОВАНИ- ЯМ НОРМАТИВОВ EN 12453 И EN12445 (ТОЛКАЮЩЕЕ УСИЛИЕ), УБЕДИТЕСЬ В ПРАВИЛЬ- НОЙ НАСТРОЙКЕ АВТОМАТИКИ, ИСПРАВНОЙ РАБОТЕ УСТРОЙСТВ БЕЗОПАСНОСТИ И РАЗБЛОКИ- РОВКИ ПРИВОДА • РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТА М, ГДЕ ЭТО НЕОБХОДИМО, НАКЛЕЙКУ С УКАЗАНИЕМ МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ УСТРОЙСТВА РАЗБЛОКИРОВКИ (НАПРИМЕР, ТАБЛИЧКУ).
ПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
С
• НЕОБХОДИМО ОСТАВЛЯТЬ СВОБОДНЫМ И ЧИСТЫМ УЧАСТОК ДЕЙСТВИЯ ШЛАГБАУМА. СЛЕ-
ДУЕТ ПРОВЕРИТЬ, ЧТОБЫ В ЗОНЕ ДЕЙСТВИЯ ФОТОЭЛЕМЕНТОВ И МАГНИТНЫХ ПЕТЕЛЬ ДАТ- ЧИКА ОБНАРУЖЕНИЯ ТС НЕ БЫЛО РАСТИТЕЛЬНОСТИ И ПРЕПЯТСТВИЙ • НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ДЕТЯМ ИГРАТЬ С ПЕРЕНОСНЫМИ ИЛИ ФИКСИРОВАННЫМИ УСТРОЙСТВАМИ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ НАХОДИТЬСЯ В ЗОНЕ ДВИЖЕНИЯ СТРЕЛЫ ШЛАГБАУМА. НЕОБХОДИМО ДЕРЖАТЬ ПУЛЬТЫ ДИ- СТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И ДРУГИЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ СЛУЧАЙНОГО ЗАПУСКА СИСТЕМЫ • УСТРОЙСТВО НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДЕТЬМИ В ВОЗРАСТЕ ДО 8 ЛЕТ И ЛЮДЬМИ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕ- СКИМИ, СЕНСОРНЫМИ И УМСТВЕННЫМИ СПОСОБНОСТЯМИ ИЛИ ЖЕ ЛЮДЬМИ, НЕ ИМЕЮЩИМИ ДОСТАТОЧНОГО ОПЫТА ИЛИ ЗНАНИЙ, ЕСЛИ ТОЛЬКО ИМ НЕ БЫЛИ ДАНЫ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ЗНАНИЯ ИЛИ ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ СИСТЕМЫ СПЕЦИАЛИСТОМ КОМПАНИИ. НЕ ПО- ЗВОЛЯЙТЕ ДЕТЯМ ИГРАТЬ С АВТОМАТИКОЙ. РАБОТЫ ПО ЧИСТКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУ- ЖИВАНИЮ, КОТОРЫЕ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ, НЕЛЬЗЯ ДОВЕРЯТЬ ДЕТЯМ
ЛЕДУЕТ ЧАСТО ПРОВЕРЯТЬ СИСТЕМУ НА НАЛИЧИЕ ВОЗМОЖНЫХ НЕПОЛАДОК В РАБОТЕ ИЛИ
С
ДРУГИХ СЛЕДОВ ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЙ НА ПОДВИЖНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ, КОМПОНЕНТАХ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ, МЕСТАХ КРЕПЛЕНИЯ, ПРОВОДКЕ И ДОСТУПНЫХ ПОДКЛЮЧЕНИ- ЯХ. НЕОБХОДИМО СЛЕДИТЬ ЗА ЧИСТОТО Й И СМАЗКОЙ МЕХАНИЗМОВ ДВИЖЕНИЯ (ПЕТЕЛЬ) И СКОЛЬЖЕНИЯ (КРОНШТЕЙН КРЕПЛЕНИЯ СТРЕЛЫ) • ВЫПОЛНЯТЬ ФУНКЦИОНАЛЬНУЮ ПРОВЕРКУ РАБОТЫ ФОТОЭЛЕМЕНТОВ КАЖДЫЕ ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ. НЕОБХОДИМО СЛЕДИТЬ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ СТЕКЛА ФОТОЭЛЕМЕНТОВ БЫЛИ ВСЕГДА ЧИСТЫМИ (МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ СЛЕГКА УВЛАЖ- НЕННУЮ ВОДОЙ МЯГКУЮ ТРЯПКУ; КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ РАСТВОРИТЕ- ЛИ ИЛИ ДРУГИЕ ПРОДУКТЫ БЫТОВОЙ ХИМИИ, КОТО РЫЕ МОГУТ ПОВРЕДИТЬ УСТРОЙСТВА) • В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕОБХОДИМО ПРОИЗВЕСТИ РЕМОНТ ИЛИ РЕГУЛИРОВКУ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ, СЛЕДУЕТ РАЗБЛОКИРОВАТЬ ПРИВОД И НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЕГО ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ БУДЕТ ОБЕСПЕЧЕНЫ БЕЗОПАСНЫЕ УСЛОВИ Я РАБОТЫ СИСТЕМЫ • СЛЕДУЕТ ОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛЮЧИТЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ ПЕРЕД ТЕМ, КАК РАЗБЛОКИРОВАТЬ ПРИВОД ВРУЧНУЮ. НЕОБ- ХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ С ИНСТРУКЦИЯМИ • ЕСЛИ КАБЕЛЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ПОВРЕЖДЕН, ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАМЕНЕН ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ИЛИ СПЕЦИАЛИСТАМИ С НАДЛЕЖА- ЩЕЙ КВАЛИФИКАЦИЕЙ И НЕОБХОДИМЫМИ ИНСТРУМЕНТАМИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОПАСНЫХ СИТУАЦИЙ • ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ ДЕЙСТ- ВИЯ, НЕ УКАЗАННЫЕ И НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ В ИНСТРУКЦИЯХ. ДЛЯ РЕМОНТА, ВНЕПЛАНО- ВОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ В СЛУЖБУ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ • НЕОБХОДИМО ОТМЕЧАТЬ ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ В ЖУРНАЛЕ ПЕРИОДИЧЕСКОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.
СОБЫЕ ИНСТРУКЦИИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ВСЕХ
О
• СЛЕДУЕТ ИЗБЕГАТЬ КОНТАКТА С ПЕТЛЯМИ ИЛИ ДРУГИМИ ПОДВИЖНЫМИ МЕХАНИЗМАМИ
ШЛАГБАУМА ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ • ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАХОДИТЬСЯ В ЗОНЕ ДЕЙСТВИЯ ШЛАГ- БАУМА ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ СТРЕЛЫ • ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРЕПЯТСТВОВАТЬ ДВИЖЕНИЮ СТРЕЛЫ, ТАК КАК ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВОЗНИКНОВЕНИЮ ОПАСНЫХ СИТУАЦИЙ • СЛЕДУЕТ ВСЕГДА УДЕЛЯТЬ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ ОПАСНЫМ МЕСТАМ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОБОЗНАЧЕНЫ СПЕ- ЦИАЛЬНЫМИ СИМВОЛАМИ И/ИЛИ ЧЕРНО-ЖЕЛТЫМИ ПОЛОСАМИ • ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КЛЮЧА-ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ИЛИ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ В РЕЖИМЕ «ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА» НЕОБХОДИМО ПОСТОЯННО СЛЕДИТЬ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ В ЗОНЕ ДЕЙСТВИЯ ПОДВИЖНЫХ МЕХА- НИЗМОВ СИСТЕМЫ НЕ БЫЛО ЛЮДЕЙ • СТРЕЛА ШЛАГБАУМА МОЖЕТ НАЧАТЬ ДВИЖЕНИЕ В ЛЮБОЙ МОМЕНТ, БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО СИГНАЛА • НЕОБХОДИМО ВСЕГДА ОТКЛЮЧАТЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ РАБ ОТ ПО ЧИСТКЕ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИ- ВАНИЮ СИСТЕМЫ.
Осторожно! Возможно травми­рование рук.
Опасность поражения электрическим током.
Запрещен проход во время работы автоматической системы.
Стр. 2 - РуководствоFA0103 0- RU - вер. 1 - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
ОПИСАНИЕ
Тумба шлагбаума из окрашенной оцинкованной или сатинированной нержавеющей стали AISI 304 с возможностью установки дополнительных принадлежностей.
Назначение
Автоматический шлагбаум предназначен для использования на частных и общественных парковках.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от описанных в
настоящей инструкции.
Ограничения в использовании
Модель G2080E - G2080IE
Максимальная ширина проезда (м) 7,60
Технические характеристики
Модель G2080E - G2080IE
Класс защиты (IP) 54 Напряжение электропитания (В - 50/60 Гц) ~230 В Электропитание мотора (В) =24 Макс. потребляемый ток(А) 15 Мощность (Вт) 300 Крутящий момент (Нм) 600 Время открывания на 90° (с) 4 - 8
Интенсивность использования
ИНТЕНСИВНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Диапазон рабочих температур(°C) -20 — +55 Передаточное отношение (i) 1/202 Класс изоляции I Масса (кг) 91
Габаритные размеры (мм)
1335
1305
405
max. 7600
914
243
Стр. 3 - РуководствоFA0103 0- RU - вер. 1 - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
493
Основные компоненты
1. Куполообразная крышка
2. Фланец крепления стрелы
3. Пластина крепления стрелы
4. Кронштейн крепления стрелы
5. Декоративная накладка
6. Тумба шлагбаума
7. Суппорт для ключей-выключателей и цифровых кодонаборных клавиатур
8. Блок управления
9. Коромысло
10. Упор регулировки положения стрелы
11. Соединительный рычаг
12. Мотор-редуктор с энкодером
13. Дверца
14. Монтажное основание
15. Анкерная пластина
16. Адаптер с уплотнением для селекторов серии SEL
7
7
16
SET
SEL
1
8
7
16
2
9
10
3
4
11
5
12
6
14
13
15
Стр. 4 - РуководствоFA0103 0- RU - вер. 1 - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
Loading...