CAME CAT User Manual

CANCELLI AUTOMATICI
Barriera a catena per l'accesso carrabile fino a 16 m.
Chain barrier for controlling passageways up to 16 metres wide
Kettensperre für maximal 16 m. breite Zu - und Durchfahrten
%
$

SERIE CAT
/
CAT SERIES
/
SÉRIE CAT /
BAUREIHE CAT
|
SERIE CAT
CAT
Barrière a chaîne pour accès jusqu'à 16 mètres
Barrera de acceso a cadena de hasta 16 metros
'
'
"
#
&
'
!
'
Documentazione
Tecnica
11
rev. 2.6
06/2002
©
CAME
AUTOMATICI
119G11
Impianto tipo
1. Gruppo CAT-X
2. Gruppo CAT-I
3. Ricevitore radio
4. Catena "Genovese"
5. Guida protezione catena a pavimento
6. Colonnina per lettore magnetico
7. Lettore magnetico
8. Spira di rilevamento magnetico
9. Fotocellula di sicurez­za
10. Colonnina per fotocellula
11. Lampeggiatore di movomento
12. Antenna
2 x 1
4 x 1
Standard installation
1. CAT-X unit
2. CAT-I unit
3. Radio receiver
4. "Genovese" chain
5. Floor-level chain protection ramp
6. Column for magnetic card reading unit
7. Magnetic card reading unit
8. Magnetic detector loop
9. Photocell
10. Column for photocell
11. Flashing light
12. Antenna
2 x 1
Installation type
1. Groupe CA T-X
2. Groupe CA T-I
3. Receveur radio
4. Chaîne "Genovese"
5. Guide protection de la chaîne au sol
6. Colonne pour le lecteur magnétique
7. Lecteur magnétique
8. Spire de relévament magnétique
9. Photocellule
10. Colonne pour le photocellule
11. Clignotant de mouvement
12. Antenne
4 x 1
2 x 1
3 X 1.5 / 230V
Standard montage
1. CAT-X - Bausatz
2. CAT-I - Bausatz
3. Radioempfänger
4. Kette typ "Genovese"
5. Boden­Kettenschutzschiene
6. Magnetschriftlesersäule
7. Magnetschriftleser
8. Magnetische Aufnahmewindung
9. IR Lichtschranke
10. Photozell-Säule
11. Blinkleuchte
12. Antenne

2 x 1.5
2 x 1.5
TR G58
Instalación tipo
1. Grupo CAT-X
2. Grupo CAT-I
3. Radiorreceptor
4. Cadena "Genovese"
5. Guia de protección cadena en el suelo
6. Columna para lector magnetico
7. Lector magnetico
8. Espira de detección magnética
9. Fotocélula de seguridad
10. Columna para fotocélula de seguridad
11. Làmpara de movimiento
12. Antena
ITALIANO
CARATTERISTICHE GENERALI
Descrizione:
- Barriera a catena per l'accesso carrabile fino a 16 metri.
- Progettato e costruito interamente dalla CAME S.p.A., rispon­de alle vigenti norme di sicurezza, con grado di prote­zione IP 54.
- Garantito 24 mesi salvo manomissioni.
Composizione:
CAT - X
Pilastro zincato con finitura di verniciatura RAL 7035, con motoriduttore a 230V a.c. e quadro comando incorporato.
CAT - I
Pilastro zincato con finitura di verniciatura RAL 7035, con con­trappeso e aggancio catena.
Limiti d'impiego:
- 8 m. max. con catena "genovese" da 9 mm. (CAT 5);
- 16 m. max. con catena "genovese" da 5 mm. (CAT 15).
Attenzione! Controllate che le apparecchiature di comando, di sicurezza e gli accessori siano originali CAME; ciò garantisce e rende l'impianto di facile esecuzione e manutenzione.
CAT 5
Catena tipo "genovese" da 9 mm. zincata, con finitura di verniciatura RAL 2004 (spezzoni m. 7,5).
CAT 15
Catena tipo "genovese" da 5 mm. zincata, con finitura di verniciatura RAL 2004 (spezzoni m. 15,5).
CAR 2
Guida zincata di protezione catena a pavimento (spezzoni da 2 m.).
CAR 4
Guida zincata di protezione per catena interrata (spezzoni da 2 m.).
N.B.: per tutte le parti verniciate sono usate vernici termoindurenti a base di resine poliesteri.
Accessori:
ENGLISH
GENERAL SPECIFICATIONS
Description:
- Chain barrier f or controlling passageways up to 16 metres wide
- Designed and constructed entirely by CAME in compliance with current safety standards, and with an IP 54 protecting rating.
- Guaranteed for 24 months, unless tampered with by unauthorized personnel.
Composition:
CAT - X
Galvanised post with 230V a.c. gear motor and built-in control panel. RAL 7035 painted.
CAT - I
Galvanised post with 7037 enamel finish, equipped with coun­terweight and chain connection.
Limits of use:
- 8 metres max., with 9 mm. "genovese" chain CAT 5.
- 16 metres max., with 5 mm. "genovese" chain CAT 15.
Accessories:
CAT 5
9 mm. “genov ese” galvanised chain, RAL 2004 painted (7.5m. Iengths)
CAT 15
5 mm. ‘’genovese’’ galvanised chain, RAL 2004 painted (15.5 m. Iengths)
CAR 2
Floor-level galvanised chain protection ramp (2m. lengths).
CAR 4
Underground galvanised protective casing for chain (2m. lengths).
N.B.: used thermosetting polyester-resin paint on all painted surfaces.
Attention! to insure easy installation and conformance with current safety norms, we raccomend installation of CAME safety and control
accessories.
- 2 -
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALÉS
Description:
- Barrière a chaîne pour accès jusqu'à 16 mètres
- Il a été entièrement concu et construit par la Société CAME, conformément aux normes de sécurité en vigueur avec degré de protection IP 54.
- Il est garanti 24 mois sauf en cas d'altérations.
Composition:
CAT - X
Pilier galvanisé verní avec finition RAL 7035, a vec motoréducteur en 230V a. c. et armoire de commande incorporée.
CAT - I
Pilier galvanisé verní avec finition RAL 7035 avec contrepoids et élément d'accrocage pour chaîne.
CAT 5
Chaîne type "genovese" de 9 mm., galvanisé verní avec finition RAL 2004 (7,5 m.).
CAT 15
Chaîne type "genovese" de 5 mm., galvanisé verní avec finition RAL 2004 (15,5 m.).
CAR 2
Guide de protection de la chaîne au sol (piéces de 2 m.).
CAR 4
Guide de protection de la chaîne enterré (piéces de 2 m.).
N.B.: des vernis thermodurcissables à base de résines polyesters sont utilisés pour toutes les pièces vernies.
Accessoires:
Limites d'utilisation:
- 8 mètres max., avec chaîne "genovese" de 9 mm. CAT 5.
- 16 mètres max., avec chaîne "genovese" de 5 mm. CAT 15.
Attention ! Vérifiez que l’appareillage de commande, de sécurité et les accessoires sont des produits originaux CAME afin de garantir l’installation et d’en faciliter le montage et l’entretien.
DEUTSCH
ALLGEMEINE MERKMALE
Beschreibung:
- Kettensperre für maximal 16 m. breite Zu - und Durchfahrten
- Vollkommen von der CAME S.p.A. den geltenden Sicherheitsnormen entsprechend entwickelt und hergestellt. Schutzklasse IP 54.
- Garantie: 24 Monate, vorbehaltlich unsachgemäßer Handhabung und Montage.
Ausrüstung:
CAT - X
Verzinkter und lackiert (RAL 7035) Pfeiler mit 230V Wechselstrom Motor und Eingebaute Steuereinheit.
CAT - I
V erzinkter und lackiert (RAL 7035) Pfeiler mit Gegengewicht und Kettenkupplung.
Einsatzgrenze:
- Bei Ausrüstung mit 9 mm. Kette typ "genovese", erlaubt das CAT -System den Antrieb von bis zu 8 m. breiten Durchgängen;
- Bei 5 mm. Kette typ "genovese" bis zu 16 m. breiten Durchgängen.
Zubehör:
CAT 5
Kette typ "genovese", 9 mm., verzinkt und Lackierter (RAL 2004 - Länge 7,5 m.).
CAT 15
Kette typ "genovese", 5 mm., verzinkt und Lackierter (RAL 2004 - Länge 15,5 m.).
CAR 2
Verzinkter Boden-Kettenschultzschiene (2 m. Stuck).
CAR 4
Verzinkter Bodenlaufschiene für die Kette je (2 m. Stuck).
Hinweis: für alle lackierten Teile sind wärmehärtende Polyesterharzlacke verwendet worden.
Achtung! Wir empfehlen original CAME-Schalt- und -Sicherheitsvorrichtungen mit entsprechendem Zubehör zu montieren, um die
einwandfreie Montage und die problemlose Wartung der Anlage zu gewährleisten.
- 3 -
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Descripción:
- Barrera de acceso a cadena de hasta 16 metros.
- Diseñado y fabricado enteramente por CAME S.p .A., cumple con las normas de seguridad vigentes, con grado de protección IP54.
- Garantizado 24 meses, salvo manipulaciones.
CAT 5
Cadena de tipo "genovese" de 9 mm., cincada con acabado por barniz (pedazos de m. 7,5).
CAT 15
Accesorios:
Cadena de tipo "genovese" de 5 mm., cincada con acabado
Composción:
CAT - X
Pilar con motorreductor a 230V a.c. y cuadro de mandos
por barniz (pedazos de m. 15,5).
CAR 2
Guia de protección de la cedena en el suelo.
incorporado.
CAT - I
Pilar de complemento con gancho, cadena y dispositivo de
CAR 4
Guia protectora subterránea para cadena (trozos de 2 m.).
desbloqueo.
Nota: para todas las partes pintadas se utilizan pinturas
Limites de empleo:
termoendurecedoras a base de resinas poliésteres.
- 8 m. con el uso de la cadena "genovese" de 9 mm.;
- 16 m. con el uso de la cadena "genovese" de 5 mm.;
Atención! Comprobar que los equipos de mando, de seguridad y los acesorios sean originales CAME; lo cual garantiza y facilita el uso y el mantenimiento del aparato.
Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques technique - Technische Daten - Descripción técnica
TIPO
TYPE
TYPE
TYP
TIPO
CAT - X
POTENZA
PESO
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
PESO
ALIMENT AZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENT ATION
STROMVERSORGUNG
ALIMENT ACIÓN
ASSORBIMENTO
CURRENT DRAW
ABSORPTION
STROMAUFNAHME
ABSORBENCIA
MOTORE
MOTOR POWER
PUISSANCE
MOTEUR
WIRKLEISTUNG
MOTOR
POTENCIA
MOTOR
INTERMIT. LAVORO
DUTY CYCLE
INTERM. TRAVA I L
EINSCHALTDAUER
INTERM. TRABAJO
43 230V a.c. 2,7 A max. 300 W 30 % 50
FORZA DI
TRAZIONE
TRACTIVE FORCE
FORCE DE TRACTION
ANTRIEBSKRAFT
FUERZA DE
TRACCIÓN
KG
TEMPO DI
CONDENSATORE
CAPACITOR
CONDENSATEUR
KONDENSATOR
CONDENSADOR
MANOVRA
MANOEUVRE TIME
TEMPS DE
MANOEUVRE
SCHAL TZEIT
TIEMPO DE MANIOBRA
20 µF11 s
Misure di ingombro - External dimensions - Mesures d'encombrement - Außenabmessungen - Dimensiones máximas
%&
# 
&
- 4 -
CAT - X
A
B
C
D E
F
N
I
L
M
CAT - I
ITALIANO
A - Vite fissaggio calotta. B - Calotta asportabile in acciaio zincato con finitura di verni -
ciatura.
C - Fianchi asportabili. D - Quadro comando incorporato. E - Telaio in acciaio zincato con finitura di verniciatura.
F - Motoriduttore 24V d.c. in esecuzione corazzata con calot-
O
P
ta in alluminio pressofuso e protettore termico incorporato.
G - Piastra di fissaggio a pavimento in acciaio zincato. H - Zanche di ancoraggio più bulloneria in acciaio zincato. I - Puleggia in nylon per scorrimento catena. L - Catena di servizio e morsetto di aggancio in acciaio zincato. M - Puleggia avvolgente in nylon. N - Sblocco a chiave.
Descrizione tecnica
CAT X
G
H
ENGLISH
A - Cover fixer screw. B - Removable casing in galvanised steel with painted finish.
C - Removable carter. D - Built-in control panel. E - Galvanised steel frame with painted finish.
F - 24V d.c. gear motor armoured motor with cover in die
cast aluminium and built in thermal circuit-breaker.
G - Floor-level anchor plate in galvanised steel. H - Anchor bolts in galvanised steel nuts. I - Nylon pulley for chain. L - Service chain and clasp in galvanised steel. M - Nylon guide pulley. N - Key-operated release.
O - Balancing counterweight. P - Fixed chain element.
Technical description
CAT X
CAT I - Post with counterweight
O - Contrappeso di bilanciamento. P - Elemento fisso catena.
FRAN
A - Vis de fixation calotte. B - Calotte amovible en acier zinguè avec vernissage de finition.
C - Carter amovibles. D - Armoire de commande incorporée. E - Coffre en acier zingué avec vernissage de finition. F - Motoréducteur en 24V d.c., protégé par une calotte en
aluminium moulé sous pression, protecteur ther mique incor­ poré.
G - Plaque de fixation au sol en acier zingué. H - Agrafes de fixation avec boulonnerie en acier zingué. I - Poulie en nylon pour coulissement chaîne, L - Chaîne de service et crochet en acier zingué. M - Poulie d'enroulement en nylon. N - Déblocage à clé.
O - Contrepoids d'equilibrage. P - Morceau de chaîne fixe.
CAT I - Pilastro con contrappeso
ÇAIS
Description technique
CAT X
CAT I - Pilier avec contrepoids
DEUTSCH
A - Schraube für die Befestigung der Kappe. B - Abnehmbare Pfeilerkappe aus verzinktem Stahl mit Lack
berzug.
C - Entfernbare Seitenteile. D - Eingebaute Steuereinheit. E - Gestell aus verzinktem Stahl mit Lacküberzug.
F - 24V-Gleichstrom Getriebemotor G - Bodenfestigungsplatte aud verzinktem Stahl. H - Fundamentanker mit verzinkten Stahlschrauben. I - Kettenführungsrolle aus nylon. L - Bedienungskette und kettenverbindungsglied aus verzink
tem Stahl.
M - Kettenaufrollscheibe aus Nylon. N - Schlüsselentriegelung.
O - Ausgleichsgewicht. P - Festsehender Kettenteil.
Technische Beschreibung
CAT X
CAT I - Pfeiler mit Gegenweicht
ESPAÑOL
A - Tornillo sujeción casquette. B - Casquete retirable de acero cincado con acabado por barniz.
C - Lados extirpables. D - Cuadro de mandos incorporado. E - Estructura metálica en forma de pilar con acabado por barniz.
F - Motorreductor a 24V d.c. en instalación blindada con ca-
squete de aluminio fundido y protector termico incorporado.
G - Placa de sujeción en el suelo de acero cincado. H - Grapas de sujeción con tornillos de acero cincado. I - Polea para el deslizamiento de la cadena de nylon. L - Cadena de servicio y gancho de acero cincado. M - Polea de envolver de nylon. N - Desbloqueo con llave.
O - Contrapeso de equilibrado. P - Elemento fijo cadena.
- 5 -
Déscripcion técnica
CAT X
CAT I - Poste con contrapeso
Loading...
+ 11 hidden pages