CAME C2-P User Manual

ESPAÑOL
C C
SERIESERIE
SERIE
C | C SERIES |
SERIESERIE
C C
C C
SÉRIESÉRIE
SÉRIE
C | BAUREIHE C |
SÉRIESÉRIE
C C
SERIESERIE
SERIE
SERIESERIE
C C
C
C C
DocumentazioneDocumentazione
Documentazione
DocumentazioneDocumentazione
TecnicaTecnica
Tecnica
TecnicaTecnica
StaffaStaffa
Staffa - Bracket -
StaffaStaffa
EstriboEstribo
Bügel -
Estribo
EstriboEstribo
PiastraPiastra
Piastra - Plate -
PiastraPiastra
PlacaPlaca
Platte -
Placa
PlacaPlaca
ACCESSORIACCESSORI
ACCESSORI
ACCESSORIACCESSORI
ACCESSORIES
ACCESSOIRESACCESSOIRES
ACCESSOIRES
ACCESSOIRESACCESSOIRES
ZUBEHOR
ACCESORIOSACCESORIOS
ACCESORIOS
ACCESORIOSACCESORIOS
Per installazione su Per installazione su
Per installazione su
Per installazione su Per installazione su
portoni scorrevoli, a libro ed a scomparsaportoni scorrevoli, a libro ed a scomparsa
portoni scorrevoli, a libro ed a scomparsa
portoni scorrevoli, a libro ed a scomparsaportoni scorrevoli, a libro ed a scomparsa
C2-P
con C BY/C BYT con C BY/C BYT
con C BY/C BYT
con C BY/C BYT con C BY/C BYT
For installation on sliding doors, book sliding doors and sectional doors, with C BY/C BYT
Pour installation sur Pour installation sur
Pour installation sur
Pour installation sur Pour installation sur
portes coulissantes, pliantes et basculantesportes coulissantes, pliantes et basculantes
portes coulissantes, pliantes et basculantes
portes coulissantes, pliantes et basculantesportes coulissantes, pliantes et basculantes
avec C BY/C BYT avec C BY/C BYT
avec C BY/C BYT
avec C BY/C BYT avec C BY/C BYT
Für Installationsvorgang bei Schiebe-, Falt- und Hubgliedertore mit C BY/C BYT
EtrierEtrier
Etrier
EtrierEtrier
PlaquePlaque
Plaque
PlaquePlaque
Para instalación en Para instalación en
Para instalación en
Para instalación en Para instalación en
puertas correderas, articuladas, ocultas,puertas correderas, articuladas, ocultas,
puertas correderas, articuladas, ocultas,
puertas correderas, articuladas, ocultas,puertas correderas, articuladas, ocultas,
con C BY/C BYT con C BY/C BYT
con C BY/C BYT
con C BY/C BYT con C BY/C BYT
92
rev.2.00rev.2.00
rev.2.00
rev.2.00rev.2.00
CAME 04/96 CAME 04/96
©
CAME 04/96
CAME 04/96 CAME 04/96
119C92
Rinvio tendicatenaRinvio tendicatena
Rinvio tendicatena
Rinvio tendicatenaRinvio tendicatena
Chain tensioner attachment
Renvoi tendeur de chaîneRenvoi tendeur de chaîne
Renvoi tendeur de chaîne
Renvoi tendeur de chaîneRenvoi tendeur de chaîne
Kettenspanner-Vorgelege
Renvío tensor de cadenaRenvío tensor de cadena
Renvío tensor de cadena
Renvío tensor de cadenaRenvío tensor de cadena
DadoDado
Dado
DadoDado
Nut
EcrouEcrou
Ecrou
ViteVite
Vite
ViteVite
Bolt
VisVis
Vis
VisVis
Schraube
TornilloTornillo
Tornillo
TornilloTornillo
RinvioRinvio
Rinvio
RinvioRinvio
Chain tensioner
RenvoiRenvoi
Renvoi
RenvoiRenvoi
Vorgelege
RenvíoRenvío
Renvío
RenvíoRenvío
Dopo aver sbloccato il motore, fissare il rinvio opposto al motore ed in asse con il pignone dello stesso. Se presente, fissareDopo aver sbloccato il motore, fissare il rinvio opposto al motore ed in asse con il pignone dello stesso. Se presente, fissare
Dopo aver sbloccato il motore, fissare il rinvio opposto al motore ed in asse con il pignone dello stesso. Se presente, fissare
Dopo aver sbloccato il motore, fissare il rinvio opposto al motore ed in asse con il pignone dello stesso. Se presente, fissareDopo aver sbloccato il motore, fissare il rinvio opposto al motore ed in asse con il pignone dello stesso. Se presente, fissare la guida per catena (CGP) tra motore e rinvio. Applicare la catena (la lunghezza della catena deve essere 2 volte la distanzala guida per catena (CGP) tra motore e rinvio. Applicare la catena (la lunghezza della catena deve essere 2 volte la distanza
la guida per catena (CGP) tra motore e rinvio. Applicare la catena (la lunghezza della catena deve essere 2 volte la distanza
la guida per catena (CGP) tra motore e rinvio. Applicare la catena (la lunghezza della catena deve essere 2 volte la distanzala guida per catena (CGP) tra motore e rinvio. Applicare la catena (la lunghezza della catena deve essere 2 volte la distanza B). Regolare la tensione della stessa mediante la vite del rinvio e bloccare i dadi. N.B: la catena non deve essere in tensione.B). Regolare la tensione della stessa mediante la vite del rinvio e bloccare i dadi. N.B: la catena non deve essere in tensione.
B). Regolare la tensione della stessa mediante la vite del rinvio e bloccare i dadi. N.B: la catena non deve essere in tensione.
B). Regolare la tensione della stessa mediante la vite del rinvio e bloccare i dadi. N.B: la catena non deve essere in tensione.B). Regolare la tensione della stessa mediante la vite del rinvio e bloccare i dadi. N.B: la catena non deve essere in tensione. Fissare gli appositi attacchi (staffe e piastre) prima alla catena e poi alle ante e applicare il carter di protezione (CGP).Fissare gli appositi attacchi (staffe e piastre) prima alla catena e poi alle ante e applicare il carter di protezione (CGP).
Fissare gli appositi attacchi (staffe e piastre) prima alla catena e poi alle ante e applicare il carter di protezione (CGP).
Fissare gli appositi attacchi (staffe e piastre) prima alla catena e poi alle ante e applicare il carter di protezione (CGP).Fissare gli appositi attacchi (staffe e piastre) prima alla catena e poi alle ante e applicare il carter di protezione (CGP).
EcrouEcrou
Mutter
TuercaTuerca
Tuerca
TuercaTuerca
StaffaStaffa
Staffa - Bracket -
StaffaStaffa
EstriboEstribo
Bügel -
Estribo
EstriboEstribo
EtrierEtrier
Etrier
EtrierEtrier
Luce nettaLuce netta
Luce netta
Luce nettaLuce netta
Net aperture
Bée de porte netteBée de porte nette
Bée de porte nette
Bée de porte netteBée de porte nette
Lichte Weite
Luz netaLuz neta
Luz neta
Luz netaLuz neta
B
PiastraPiastra
Piastra - Plate -
PiastraPiastra Platte -
Catena da 1/2"Catena da 1/2"
Catena da 1/2"
Catena da 1/2"Catena da 1/2"
1/2" chain
Chaîne 1/2"Chaîne 1/2"
Chaîne 1/2"
Chaîne 1/2"Chaîne 1/2"
1/2"-Kette
Cadena de 1/2"Cadena de 1/2"
Cadena de 1/2"
Cadena de 1/2"Cadena de 1/2"
PlacaPlaca
Placa
PlacaPlaca
PlaquePlaque
Plaque
PlaquePlaque
CGP
C BY/C BYT
Pignone motorePignone motore
Pignone motore
Pignone motorePignone motore
Motor pinion
Pignon de moteurPignon de moteur
Pignon de moteur
Pignon de moteurPignon de moteur
Motor-Antriebsritzel
Piñon motorPiñon motor
Piñon motor
Piñon motorPiñon motor
Staffa AStaffa A
Staffa A
Staffa AStaffa A
Bracket A
Etrier AEtrier A
Etrier A
Etrier AEtrier A
Bügel A
Estribo AEstribo A
Estribo A
Estribo AEstribo A
chain holders (brackets and plates) first on the chain, and then on the gatewings. Install the protective casing (CGP).
Après avoir débloqué le moteur, fixer le renvoi du côte opposé au moteur et en alignement avec le pignon du moteur. S'il y a unAprès avoir débloqué le moteur, fixer le renvoi du côte opposé au moteur et en alignement avec le pignon du moteur. S'il y a un
Après avoir débloqué le moteur, fixer le renvoi du côte opposé au moteur et en alignement avec le pignon du moteur. S'il y a un
Après avoir débloqué le moteur, fixer le renvoi du côte opposé au moteur et en alignement avec le pignon du moteur. S'il y a unAprès avoir débloqué le moteur, fixer le renvoi du côte opposé au moteur et en alignement avec le pignon du moteur. S'il y a un guide pour la chaîne (CGP), le fixer entre le moteur et le renvoi. Appliquer la chaîne (la longueur de la chaîne doit être égale à laguide pour la chaîne (CGP), le fixer entre le moteur et le renvoi. Appliquer la chaîne (la longueur de la chaîne doit être égale à la
guide pour la chaîne (CGP), le fixer entre le moteur et le renvoi. Appliquer la chaîne (la longueur de la chaîne doit être égale à la
guide pour la chaîne (CGP), le fixer entre le moteur et le renvoi. Appliquer la chaîne (la longueur de la chaîne doit être égale à laguide pour la chaîne (CGP), le fixer entre le moteur et le renvoi. Appliquer la chaîne (la longueur de la chaîne doit être égale à la distance B multipliée par deux). Régler la tension de la chaîne à l'aide de la vis du renvoi et bloquer les écrous. N.B: la chaîne doitdistance B multipliée par deux). Régler la tension de la chaîne à l'aide de la vis du renvoi et bloquer les écrous. N.B: la chaîne doit
distance B multipliée par deux). Régler la tension de la chaîne à l'aide de la vis du renvoi et bloquer les écrous. N.B: la chaîne doit
distance B multipliée par deux). Régler la tension de la chaîne à l'aide de la vis du renvoi et bloquer les écrous. N.B: la chaîne doitdistance B multipliée par deux). Régler la tension de la chaîne à l'aide de la vis du renvoi et bloquer les écrous. N.B: la chaîne doit être légèrement tendue. Fixer les fixations spéciales (étriers et plaques) d'abord à la chaîne, puis aux vantaux et appliquer le carterêtre légèrement tendue. Fixer les fixations spéciales (étriers et plaques) d'abord à la chaîne, puis aux vantaux et appliquer le carter
être légèrement tendue. Fixer les fixations spéciales (étriers et plaques) d'abord à la chaîne, puis aux vantaux et appliquer le carter
être légèrement tendue. Fixer les fixations spéciales (étriers et plaques) d'abord à la chaîne, puis aux vantaux et appliquer le carterêtre légèrement tendue. Fixer les fixations spéciales (étriers et plaques) d'abord à la chaîne, puis aux vantaux et appliquer le carter de protection (CGP).de protection (CGP).
de protection (CGP).
de protection (CGP).de protection (CGP).
Den Motor entsperren und das Vorgelege dem Motor gegenüber und achsengleich mit dem Motorantriebsritzel befestigen. Die Kettenführung (CGP), wenn vorhanden, zwischen Motor und Vorgelege befestigen. Die Kette anbringen (die Länge der Kette muß 2 x Abstand “B” betragen). Die Kettenspannung mittels Vorgelege-Schraube einstellen und die Muttern festschrauben. Anm.: die Kette darf nur leicht gespannt sein. Die entsprechenden Halterungen (Bügel und Platten) zuerst an der Kette und dann an den Torflügeln befestigen. Den Schutzkasten (CGP) anbringen.
Después de desbloquear el motor, fijar el renvío opuesto al motor y en eje con el piñón del mismo. Si está presente, fijar laDespués de desbloquear el motor, fijar el renvío opuesto al motor y en eje con el piñón del mismo. Si está presente, fijar la
Después de desbloquear el motor, fijar el renvío opuesto al motor y en eje con el piñón del mismo. Si está presente, fijar la
Después de desbloquear el motor, fijar el renvío opuesto al motor y en eje con el piñón del mismo. Si está presente, fijar laDespués de desbloquear el motor, fijar el renvío opuesto al motor y en eje con el piñón del mismo. Si está presente, fijar la guía para cadena (CGP) entre motor y renvío. Aplicar la cadena ( la longitud de la cadena debe ser el doble de la distancia B).guía para cadena (CGP) entre motor y renvío. Aplicar la cadena ( la longitud de la cadena debe ser el doble de la distancia B).
guía para cadena (CGP) entre motor y renvío. Aplicar la cadena ( la longitud de la cadena debe ser el doble de la distancia B).
guía para cadena (CGP) entre motor y renvío. Aplicar la cadena ( la longitud de la cadena debe ser el doble de la distancia B).guía para cadena (CGP) entre motor y renvío. Aplicar la cadena ( la longitud de la cadena debe ser el doble de la distancia B). Regular la tensión de la misma mediante el tornillo del renvío y bloquear las tuercas. Nota: la cadena no debe estar sometidaRegular la tensión de la misma mediante el tornillo del renvío y bloquear las tuercas. Nota: la cadena no debe estar sometida
Regular la tensión de la misma mediante el tornillo del renvío y bloquear las tuercas. Nota: la cadena no debe estar sometida
Regular la tensión de la misma mediante el tornillo del renvío y bloquear las tuercas. Nota: la cadena no debe estar sometidaRegular la tensión de la misma mediante el tornillo del renvío y bloquear las tuercas. Nota: la cadena no debe estar sometida a tensión. Fijar los adecuados anclajes (estribos y placas) primero a la cadena y posteriormente a las hojas y aplicar el cártera tensión. Fijar los adecuados anclajes (estribos y placas) primero a la cadena y posteriormente a las hojas y aplicar el cárter
a tensión. Fijar los adecuados anclajes (estribos y placas) primero a la cadena y posteriormente a las hojas y aplicar el cárter
a tensión. Fijar los adecuados anclajes (estribos y placas) primero a la cadena y posteriormente a las hojas y aplicar el cártera tensión. Fijar los adecuados anclajes (estribos y placas) primero a la cadena y posteriormente a las hojas y aplicar el cárter de protección (CGP).de protección (CGP).
de protección (CGP).
de protección (CGP).de protección (CGP).
Loading...