Came C200 User Manual

SERIE C | C SERIES | SÉRIE C
AUTOMAZIONI PER PORTONI SCORREVOLI INDUSTRIALI
AUTOMATION SYSTEMS FOR INDUSTRIAL HINGED DOORS
AUTOMATISATIONS POUR PORTAILS COULISSANTS INDUSTRILES
C 200C 200
C 200
C 200C 200
Documentazione
Tecnica
6767
67
6767
rev. 2.00
©©
© CAME 09/97
©©
119C67
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
CARATTERISTICHE GENERALI
Progettato e costruito interamente dalla CAME, risponde alle vigenti norme di sicu­rezza (UNI 8612) con grado di protezione IP 54. Garantito 12 mesi salvo mano­missioni. Prestazioni: le prestazioni da noi indicate sono valide solo se il montaggio è stato eseguito correttamente, secondo le no­stre indicazioni tecniche. Accessori di comando e sicurezza: è consigliabile installare le apparecchiature di comando e sicurezza CAME con relativi accessori, rendendo limpianto di facile esecuzione e risponde alle vigenti norme di sicurezza. Limiti di impiego: il gruppo è adatto alla movimentazione di portonisezionali, a scomparsa, portoni scorrevoli industriali, portoni scorrevoli a libro, wasistas, serran­de a palo rotante e verticale. La copia massima fornita dal motore si intende nelle condizioni di impiego ottimali. Imballo: cartone.
In nessun caso può essere affidata allirreversibilità del motoriduttore la sicu­rezza anticaduta nelle movimentazioni verticali.
Versioni
C 200: Motoriduttore a 230V monofase; C 200T: Motoriduttore a 220/380V trifase.
Accessori a richiesta
C1-C2H: Confezione con corona Z 60 e
catena da 1/2 per serrande ad albero rotante; CMS: Leva di sblocco con chiave personalizzata e cordino di rinvio L=7m; CGP: Guida catena con carter di prote­zione;
CCP: Catena semplice da 1/2; CGIU: Giunto per catena da 1/2; ZC2: Quadro comando per C200; ZT3: Quadro comando per C200T.
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
GENERAL CHARACTERISTICS
Designed and built entirely by CAME in compliance with current safety standards (UNI 8612). Protection rating : IP 54. Guaranteed 12 months unless tampered with. The performances indicated in this booklet is applicable only if the unit is installed in compliance with our instructions. Control and safety accessories: we recommend use of CAME control and safety accessories which facilitate the installation of the system and are in full compliance with current safety norms. Limits of operation: This unit is designed for use with sectional dooors, industrial hinged doors, wasistas-type windows , and roller shutters. The maximum motor torque indicated here is applicable under optimum operating conditions. Packing: cardboard box.
In the case of vertical aperture systems , the irreversibility of the gearmotor must never be used as a safety device.
Versions
C 200: 230V single-phase gear motor; C 200T: 220/380V three-phase gear motor.
Accessories available on request
C1-C2H: Kit with Z 60 crown wheel and 1/
2"chain for roller shutters;
Release lever with personalised key
CMS:
and actioning cord (lenght 7 m);
CGP: Chain guide with protective cover;
: Single1/2"chain;
CCP
:Coupling for1/2" chain;
CGIU ZC2: Control panel for C 200; ZT3: Control panel for C 200T.
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
CARACTERISTIQUES GENERALES
Projeté et construit entièrement par CAME, il est conforme aux normes de sécurité (UNI 8612), avec degré de protection IP 54. Garanti 12 mois sauf altérations. Prestations: les prestations que nous avons indiqué ne sont valables que si le montage a été effectué correctment, selon nos indications techniques.
Accessoires de commande et de sécurité:
il est conseillé d'installer les appareils de commande et de sécurité CAME avec les accessoires correspondant, ce qui rend l'installation soit plus facile à réaliser et qu'elle soit en conformé aux normes de sécurité. Limites d'utilisation : le groupe s'adapte au mouvement de portails à lattes, à guillotine, de portails coulissants industriles, de portails coulissants en accordéon, vasistas, rideaux roulants à axe rotatif et vertical. Le couple maximum fourni par le moteur est considéré dans des conditions d'emploi optimales. Emballage: en carton.
Dans aucun cas la sécurité anti-chute dans les mouvements verticaux peut être confiée à l'irreversibilité du moto­réducteur.
Versions
C 200: Motoreducteur 230V mono-
phasée; C 200T: Motoreducteur 220/380V triphasée.
Accessori a richiesta
C1- C2 H: Confection avec couronne Z
60 et chaîne de 1/2" pour rideaux roulants avec l'arbre tournant; CMS: Levier de déblocage avec clé personalisée et cordon de renvoi L = 7m; CGP: Guide chaîne avec carter de protection;
CCP: Chaîne simple de 1/2"; CGIU: Assemblage pour chaîne de 1/2"; ZC2: Armoire de commande pour C 200; ZT3: Armoire de commande pour C 200 T.
Caratteristiche tecniche motoriduttore /
Technical characteristics gear motor
/ Caracteristiques techniques motoreducteur
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
DESCRIZIONE TECNICA
- Motore montato su calotte di alluminio, protettore termico incorporato.
- Riduttore con cassa in alluminio pressofuso. All interno opera un sistema di riduzione vite senza fine e corona; lubrificazione a grasso fluido permanen­te.
- Pignone zincato ( Z 15 ) per catena da 1/2".
- Dispositivo di sblocco.
- Gruppo finecorsa
- Scatola di derivazione per i collega­menti elettrici.
- N° 2 staffe in acciaio zincato per il fissaggio del gruppo e per la regolazione orizzontale dello stesso.
DESCRIZIONE MONTAGGIO
N.B. Verificare l' effettiva posizione cen­trale della camma di azionamento microinterruttori sul gruppo finecorsa.
-Portare l anta/e a circa metà della cor­sa.
-Fissare il gruppo a mezzo delle rispettive staffe ( completo di tutti gli organi di trasmissione)
-Sbloccare il motoriduttore e far funzio­nare il portone manualmente verifican­done la scorrevolezza .
Regolazione del dispositivo microinterruttore di finecorsa:
-Dopo aver sbloccato il motoriduttore portare l anta/e in posizione di chiusura e regolare il microinterruttore di chiusura fino al suo inserimento;
-Portare lanta/e in posizione di apertura e regolare il microinterruttore di apertura fino al suo inserimento;
Misure d’ingombro /
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
TECHNICAL DESCRIPTION
- Motor with aluminium casing and built-in thermal cut-out.
- Reduction gear in die cast aluminium casing; worm screw/crown wheel gear systems; permanent liquid grease lubrication
- Galvanized pinion ( Z 15 ) for 1/2" chain .
- Release mechanism.
- Limit stop systems
- Junction box for electrical connections.
- N° 1 (C100) / N° 2 (C200) Galvanized steel brackets for anchorage and horizontal positioning of the unit .
ASSEMBLY
-Position the gate/windows section(s) in the half-open position.
-Fasten the unit (complete with the various transmission mechanisms) to the fixing brackets.
-Release the gear motor and move the gate/window manually in order to ensure that it opens easily.
Adjusting the limit stop microswitch device:
-Release the gear motor and move the gate/windows section(s) to the closed position . Position the closure microswitch so that it is actioned ;
-Move the gate/window section(s) to the open position and position the aperture microswitch so that it is actioned.
Overall dimensions
/ Mesures d’encombrement
390 mm
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
DESCRIPTION TECHNIQUE
- Moteur monté sur calotte en aluminium, protecteur thermique incorporé..
- Reducteur avec caisse en aluminium moulé sous pression. A l'nterieur un systeme de rèduction vis sans fin et couronne: lubrication à graisse fluide permanente.
- Pignon zingué ( Z 15 ) pour chaîne de 1/ 2".
- Dispositid de déblocage.
- Groupe fin de course
- Boîte de dérivation pour les connections électriques
- N° 1 (C100) / N° 2 (C200) brides en acier zingué pour le fixage du groupe et pour le réglage horizontal de ce dernier .
DESCRIPTION DU MONTAGE
-Porter la porte/les portes environ la moitié de la course.
-Fixer le groupe au moyen des brides (muni de tous les organes de transmission)
-Débloquer le motorréducteur et faire fonctionner le portail manuellement en vérifiant la fluidité.
Réglage du dispositif microinterrupteur de fin de course:
-Aprés avoir débloqué le motoréducteur mettre la porte /les portes en position de fermeture et régler le microinterrupteur de fermeture jusqu'à sa connexion;
-Mettrela porte /les portes en position d'ou­verture et régler le microinterrupteur d'ou­verture ;
185 mm
C 200C 200
C 200
C 200C 200
PP
oror
toni scorretoni scorre
P
or
toni scorre
PP
oror
toni scorretoni scorre
PP
oror
tails pliants à accortails pliants à accor
P
or
tails pliants à accor
PP
oror
tails pliants à accortails pliants à accor
1 mandata /1 mandata /
1 mandata /
1 mandata /1 mandata /
à une seule courà une seule cour
à une seule cour
à une seule courà une seule cour
WW
W
WW
asistasasistas
asistas
asistasasistas
1 turn
Vasistas
VV
asistasasistas
V
asistas
VV
asistasasistas
260 mm
Tipi di applicazioni /
vv
oli a libroli a libr
v
oli a libr
vv
oli a libroli a libr
sese
se
sese
o /o /
o /
Book sliding doors
o /o /
2 mandata / 2 mandata /
2 mandata /
2 mandata / 2 mandata /
à 2 courà 2 cour
à 2 cour
à 2 courà 2 cour
Serranda a palo rSerranda a palo r
Serranda a palo r
Serranda a palo rSerranda a palo r
PP
oror
P
or
PP
oror
Spinning pole shutter
Sectional door
Rideau rRideau r
Rideau r
Rideau rRideau r
PP
P
PP
déondéon
déon
déondéon
2 turns
sesses
ses
sesses
otanteotante
otante
tone sezionaletone sezionale
tone sezionale
tone sezionaletone sezionale
oulant à axoulant à ax
oulant à ax
oulant à axoulant à ax
oror
tail à lattestail à lattes
or
tail à lattes
oror
tail à lattestail à lattes
otanteotante
e re r
e r
e re r
Examples of applications
otatifotatif
otatif
otatifotatif
/ Types d’applications
PP
oror
toni scorretoni scorre
P
or
toni scorre
PP
oror
toni scorretoni scorre
à une seule courà une seule cour
à une seule cour
à une seule courà une seule cour
Serranda verSerranda ver
Serranda ver
Serranda verSerranda ver
vv
oli / oli /
v
oli /
vv
oli / oli /
1 mandata /1 mandata /
1 mandata /
1 mandata /1 mandata /
Sliding doors
1 turn
ticaleticale
ticale
ticaleticale
Vertical shutter
Rideau verRideau ver
Rideau ver
Rideau verRideau ver
ticaltical
tical
ticaltical
sese
se
sese
/ P / P
oror
tails coulissabtstails coulissabts
/ P
or
tails coulissabts
/ P / P
oror
tails coulissabtstails coulissabts
2 mandata / 2 mandata /
2 mandata /
2 mandata / 2 mandata /
à 2 courà 2 cour
à 2 cour
à 2 courà 2 cour
PP
oror
tone a scompartone a scompar
P
or
tone a scompar
PP
oror
tone a scompartone a scompar
Sash-door
PP
oror
tail à guillotinetail à guillotine
P
or
tail à guillotine
PP
oror
tail à guillotinetail à guillotine
2 turns
sesses
ses
sesses
sasa
sa
sasa
2
Loading...
+ 2 hidden pages