SERIE C | C SERIES | SÉRIE C
AUTOMAZIONI PER PORTONI SCORREVOLI INDUSTRIALI
AUTOMATION SYSTEMS FOR INDUSTRIAL HINGED DOORS
AUTOMATISATIONS POUR PORTAILS COULISSANTS INDUSTRILES
C 200C 200
C 200
C 200C 200
Documentazione
Tecnica
6767
67
6767
rev. 2.00
©©
© CAME 09/97
©©
119C67
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
CARATTERISTICHE GENERALI
Progettato e costruito interamente dalla
CAME, risponde alle vigenti norme di sicurezza (UNI 8612) con grado di protezione
IP 54. Garantito 12 mesi salvo manomissioni.
Prestazioni: le prestazioni da noi indicate
sono valide solo se il montaggio è stato
eseguito correttamente, secondo le nostre indicazioni tecniche.
Accessori di comando e sicurezza: è
consigliabile installare le apparecchiature
di comando e sicurezza CAME con relativi
accessori, rendendo limpianto di facile
esecuzione e risponde alle vigenti norme
di sicurezza.
Limiti di impiego: il gruppo è adatto alla
movimentazione di portonisezionali, a
scomparsa, portoni scorrevoli industriali,
portoni scorrevoli a libro, wasistas, serrande a palo rotante e verticale.
La copia massima fornita dal motore si
intende nelle condizioni di impiego
ottimali.
Imballo: cartone.
In nessun caso può essere affidata
allirreversibilità del motoriduttore la sicurezza anticaduta nelle movimentazioni
verticali.
Versioni
C 200: Motoriduttore a 230V monofase;
C 200T: Motoriduttore a 220/380V trifase.
Accessori a richiesta
C1-C2H: Confezione con corona Z 60 e
catena da 1/2 per serrande ad albero
rotante;
CMS: Leva di sblocco con chiave
personalizzata e cordino di rinvio L=7m;
CGP: Guida catena con carter di protezione;
CCP: Catena semplice da 1/2;
CGIU: Giunto per catena da 1/2;
ZC2: Quadro comando per C200;
ZT3: Quadro comando per C200T.
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
GENERAL CHARACTERISTICS
Designed and built entirely by CAME in
compliance with current safety standards
(UNI 8612). Protection rating : IP 54.
Guaranteed 12 months unless tampered
with.
The performances indicated in this booklet
is applicable only if the unit is installed in
compliance with our instructions.
Control and safety accessories: we
recommend use of CAME control and
safety accessories which facilitate the
installation of the system and are in full
compliance with current safety norms.
Limits of operation: This unit is designed for
use with sectional dooors, industrial hinged
doors, wasistas-type windows , and roller
shutters.
The maximum motor torque indicated here
is applicable under optimum operating
conditions.
Packing: cardboard box.
In the case of vertical aperture systems ,
the irreversibility of the gearmotor must
never be used as a safety device.
Versions
C 200: 230V single-phase gear motor;
C 200T: 220/380V three-phase gear motor.
Accessories available on request
C1-C2H: Kit with Z 60 crown wheel and 1/
2"chain for roller shutters;
Release lever with personalised key
CMS:
and actioning cord (lenght 7 m);
CGP: Chain guide with protective cover;
: Single1/2"chain;
CCP
:Coupling for1/2" chain;
CGIU
ZC2: Control panel for C 200;
ZT3: Control panel for C 200T.
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
CARACTERISTIQUES GENERALES
Projeté et construit entièrement par
CAME, il est conforme aux normes de
sécurité (UNI 8612), avec degré de
protection IP 54. Garanti 12 mois sauf
altérations.
Prestations: les prestations que nous avons
indiqué ne sont valables que si le montage
a été effectué correctment, selon nos
indications techniques.
Accessoires de commande et de sécurité:
il est conseillé d'installer les appareils de
commande et de sécurité CAME avec
les accessoires correspondant, ce qui
rend l'installation soit plus facile à réaliser
et qu'elle soit en conformé aux normes de
sécurité.
Limites d'utilisation : le groupe s'adapte
au mouvement de portails à lattes, à
guillotine, de portails coulissants industriles,
de portails coulissants en accordéon,
vasistas, rideaux roulants à axe rotatif et
vertical.
Le couple maximum fourni par le moteur
est considéré dans des conditions
d'emploi optimales.
Emballage: en carton.
Dans aucun cas la sécurité anti-chute
dans les mouvements verticaux peut être
confiée à l'irreversibilité du motoréducteur.
Versions
C 200: Motoreducteur 230V mono-
phasée;
C 200T: Motoreducteur 220/380V
triphasée.
Accessori a richiesta
C1- C2 H: Confection avec couronne Z
60 et chaîne de 1/2" pour rideaux roulants
avec l'arbre tournant;
CMS: Levier de déblocage avec clé
personalisée et cordon de renvoi L = 7m;
CGP: Guide chaîne avec carter de
protection;
CCP: Chaîne simple de 1/2";
CGIU: Assemblage pour chaîne de 1/2";
ZC2: Armoire de commande pour C 200;
ZT3: Armoire de commande pour C 200 T.
Caratteristiche tecniche motoriduttore /
Technical characteristics gear motor
/ Caracteristiques techniques motoreducteur
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
DESCRIZIONE TECNICA
- Motore montato su calotte di alluminio,
protettore termico incorporato.
- Riduttore con cassa in alluminio
pressofuso. All interno opera un sistema
di riduzione vite senza fine e corona;
lubrificazione a grasso fluido permanente.
- Pignone zincato ( Z 15 ) per catena da
1/2".
- Dispositivo di sblocco.
- Gruppo finecorsa
- Scatola di derivazione per i collegamenti elettrici.
- N° 2 staffe in acciaio zincato per il
fissaggio del gruppo e per la regolazione
orizzontale dello stesso.
DESCRIZIONE MONTAGGIO
N.B. Verificare l' effettiva posizione centrale della camma di azionamento
microinterruttori sul gruppo finecorsa.
-Portare l anta/e a circa metà della corsa.
-Fissare il gruppo a mezzo delle rispettive
staffe ( completo di tutti gli organi di
trasmissione)
-Sbloccare il motoriduttore e far funzionare il portone manualmente verificandone la scorrevolezza .
Regolazione del dispositivo
microinterruttore di finecorsa:
-Dopo aver sbloccato il motoriduttore
portare l anta/e in posizione di chiusura e
regolare il microinterruttore di chiusura
fino al suo inserimento;
-Portare lanta/e in posizione di apertura
e regolare il microinterruttore di apertura
fino al suo inserimento;
Misure d’ingombro /
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
TECHNICAL DESCRIPTION
- Motor with aluminium casing and built-in
thermal cut-out.
- Reduction gear in die cast aluminium
casing; worm screw/crown wheel gear
systems;
permanent liquid grease lubrication
- Galvanized pinion ( Z 15 ) for 1/2" chain .
- Release mechanism.
- Limit stop systems
- Junction box for electrical connections.
- N° 1 (C100) / N° 2 (C200) Galvanized steel
brackets for anchorage and horizontal
positioning of the unit .
ASSEMBLY
-Position the gate/windows section(s) in the
half-open position.
-Fasten the unit (complete with the various
transmission mechanisms) to the fixing
brackets.
-Release the gear motor and move the
gate/window manually in order to ensure
that it opens easily.
Adjusting the limit stop microswitch device:
-Release the gear motor and move the
gate/windows section(s) to the closed
position .
Position the closure microswitch so that it is
actioned ;
-Move the gate/window section(s) to the
open position and position the aperture
microswitch so that it is actioned.
Overall dimensions
/ Mesures d’encombrement
390 mm
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
DESCRIPTION TECHNIQUE
- Moteur monté sur calotte en aluminium,
protecteur thermique incorporé..
- Reducteur avec caisse en aluminium
moulé sous pression. A l'nterieur un systeme
de rèduction vis sans fin et couronne:
lubrication à graisse fluide permanente.
- Pignon zingué ( Z 15 ) pour chaîne de 1/
2".
- Dispositid de déblocage.
- Groupe fin de course
- Boîte de dérivation pour les connections
électriques
- N° 1 (C100) / N° 2 (C200) brides en acier
zingué pour le fixage du groupe et pour le
réglage horizontal de ce dernier .
DESCRIPTION DU MONTAGE
-Porter la porte/les portes environ la moitié
de la course.
-Fixer le groupe au moyen des brides
(muni de tous les organes de transmission)
-Débloquer le motorréducteur et faire
fonctionner le portail manuellement en
vérifiant la fluidité.
Réglage du dispositif microinterrupteur
de fin de course:
-Aprés avoir débloqué le motoréducteur
mettre la porte /les portes en position de
fermeture et régler le microinterrupteur
de fermeture jusqu'à sa connexion;
-Mettrela porte /les portes en position d'ouverture et régler le microinterrupteur d'ouverture ;
185 mm
C 200C 200
C 200
C 200C 200
PP
oror
toni scorretoni scorre
P
or
toni scorre
PP
oror
toni scorretoni scorre
PP
oror
tails pliants à accortails pliants à accor
P
or
tails pliants à accor
PP
oror
tails pliants à accortails pliants à accor
1 mandata /1 mandata /
1 mandata /
1 mandata /1 mandata /
à une seule courà une seule cour
à une seule cour
à une seule courà une seule cour
WW
W
WW
asistasasistas
asistas
asistasasistas
1 turn
Vasistas
VV
asistasasistas
V
asistas
VV
asistasasistas
260 mm
Tipi di applicazioni /
vv
oli a libroli a libr
v
oli a libr
vv
oli a libroli a libr
sese
se
sese
o /o /
o /
Book sliding doors
o /o /
2 mandata / 2 mandata /
2 mandata /
2 mandata / 2 mandata /
à 2 courà 2 cour
à 2 cour
à 2 courà 2 cour
Serranda a palo rSerranda a palo r
Serranda a palo r
Serranda a palo rSerranda a palo r
PP
oror
P
or
PP
oror
Spinning pole shutter
Sectional door
Rideau rRideau r
Rideau r
Rideau rRideau r
PP
P
PP
déondéon
déon
déondéon
2 turns
sesses
ses
sesses
otanteotante
otante
tone sezionaletone sezionale
tone sezionale
tone sezionaletone sezionale
oulant à axoulant à ax
oulant à ax
oulant à axoulant à ax
oror
tail à lattestail à lattes
or
tail à lattes
oror
tail à lattestail à lattes
otanteotante
e re r
e r
e re r
Examples of applications
otatifotatif
otatif
otatifotatif
/ Types d’applications
PP
oror
toni scorretoni scorre
P
or
toni scorre
PP
oror
toni scorretoni scorre
à une seule courà une seule cour
à une seule cour
à une seule courà une seule cour
Serranda verSerranda ver
Serranda ver
Serranda verSerranda ver
vv
oli / oli /
v
oli /
vv
oli / oli /
1 mandata /1 mandata /
1 mandata /
1 mandata /1 mandata /
Sliding doors
1 turn
ticaleticale
ticale
ticaleticale
Vertical shutter
Rideau verRideau ver
Rideau ver
Rideau verRideau ver
ticaltical
tical
ticaltical
sese
se
sese
/ P / P
oror
tails coulissabtstails coulissabts
/ P
or
tails coulissabts
/ P / P
oror
tails coulissabtstails coulissabts
2 mandata / 2 mandata /
2 mandata /
2 mandata / 2 mandata /
à 2 courà 2 cour
à 2 cour
à 2 courà 2 cour
PP
oror
tone a scompartone a scompar
P
or
tone a scompar
PP
oror
tone a scompartone a scompar
Sash-door
PP
oror
tail à guillotinetail à guillotine
P
or
tail à guillotine
PP
oror
tail à guillotinetail à guillotine
2 turns
sesses
ses
sesses
sasa
sa
sasa
2