ESPAÑOL
C C
SERIESERIE
SERIE
C | C SERIES |
SERIESERIE
C C
C C
SÉRIESÉRIE
SÉRIE
C | BAUREIHE C |
SÉRIESÉRIE
C C
SERIESERIE
SERIE
SERIESERIE
C C
C
C C
DocumentazioneDocumentazione
Documentazione
DocumentazioneDocumentazione
TecnicaTecnica
Tecnica
TecnicaTecnica
StaffaStaffa
Staffa - Bracket -
StaffaStaffa
EstriboEstribo
Bügel -
Estribo
EstriboEstribo
Pignone motorePignone motore
Pignone motore
Pignone motorePignone motore
Motor pinion
Pignon de moteurPignon de moteur
Pignon de moteur
Pignon de moteurPignon de moteur
Motor-Antriebsritzel
Piñon motorPiñon motor
Piñon motor
Piñon motorPiñon motor
ACCESSORIACCESSORI
ACCESSORI
ACCESSORIACCESSORI
ACCESSORIES
ACCESSOIRESACCESSOIRES
ACCESSOIRES
ACCESSOIRESACCESSOIRES
ZUBEHOR
ACCESORIOSACCESORIOS
ACCESORIOS
ACCESORIOSACCESORIOS
Per installazione su Per installazione su
Per installazione su
Per installazione su Per installazione su
portoni scorrevoli, a libro ed a scomparsaportoni scorrevoli, a libro ed a scomparsa
portoni scorrevoli, a libro ed a scomparsa
portoni scorrevoli, a libro ed a scomparsaportoni scorrevoli, a libro ed a scomparsa
C1-P
con C 100 con C 100
con C 100
con C 100 con C 100
For installation on sliding doors, book sliding doors and sectional doors, with C 100
Pour installation sur Pour installation sur
Pour installation sur
Pour installation sur Pour installation sur
portes coulissantes, pliantes et basculantesportes coulissantes, pliantes et basculantes
portes coulissantes, pliantes et basculantes
portes coulissantes, pliantes et basculantesportes coulissantes, pliantes et basculantes
avec C 100 avec C 100
avec C 100
avec C 100 avec C 100
Für Installationsvorgang bei Schiebe-, Falt- und Hubgliedertore mit C 100
Para instalación en Para instalación en
Para instalación en
Para instalación en Para instalación en
EtrierEtrier
Etrier
EtrierEtrier
Catena da 1/2"Catena da 1/2"
Catena da 1/2"
Catena da 1/2"Catena da 1/2"
1/2" chain
Chaîne 1/2"Chaîne 1/2"
Chaîne 1/2"
Chaîne 1/2"Chaîne 1/2"
1/2"-Kette
Cadena de 1/2"Cadena de 1/2"
Cadena de 1/2"
Cadena de 1/2"Cadena de 1/2"
puertas correderas, articuladas, ocultas,puertas correderas, articuladas, ocultas,
puertas correderas, articuladas, ocultas,
puertas correderas, articuladas, ocultas,puertas correderas, articuladas, ocultas,
PiastraPiastra
Piastra - Plate -
PiastraPiastra
Platte -
PiastraPiastra
Piastra - Plate -
PiastraPiastra
Platte -
PlacaPlaca
Placa
PlacaPlaca
PlacaPlaca
Placa
PlacaPlaca
PlaquePlaque
Plaque
PlaquePlaque
PlaquePlaque
Plaque
PlaquePlaque
B
con C 100 con C 100
con C 100
con C 100 con C 100
ViteVite
Vite - Bolt -
ViteVite
Schraube -
DadoDado
Dado - Nut -
DadoDado
Mutter -
64
rev. 2.00rev. 2.00
rev. 2.00
rev. 2.00rev. 2.00
CAME 04/96 CAME 04/96
©
CAME 04/96
CAME 04/96 CAME 04/96
119C64
Rinvio tendicatenaRinvio tendicatena
Rinvio tendicatena
Rinvio tendicatenaRinvio tendicatena
Chain tensioner attachment
Renvoi tendeur de chaîneRenvoi tendeur de chaîne
Renvoi tendeur de chaîne
Renvoi tendeur de chaîneRenvoi tendeur de chaîne
Kettenspanner-Vorgelege
Renvío tensor de cadenaRenvío tensor de cadena
Renvío tensor de cadena
Renvío tensor de cadenaRenvío tensor de cadena
VisVis
Vis
VisVis
TornilloTornillo
Tornillo
TornilloTornillo
RinvioRinvio
Rinvio - Chain tensioner
RinvioRinvio
RenvoiRenvoi
Renvoi - Vorgelege
RenvoiRenvoi
RenvíoRenvío
Renvío
RenvíoRenvío
EcrouEcrou
Ecrou
EcrouEcrou
TuercaTuerca
Tuerca
TuercaTuerca
CGP
C 100
StaffaStaffa
Staffa
StaffaStaffa
Staffa AStaffa A
Staffa A
Staffa AStaffa A
Bracket A
Etrier AEtrier A
Etrier A
Etrier AEtrier A
Bügel A
Estribo AEstribo A
Estribo A
Estribo AEstribo A
Dopo aver sbloccato il motore, fissare il rinvio opposto al motore ed in asse con il pignone dello stesso. Se presente, fissareDopo aver sbloccato il motore, fissare il rinvio opposto al motore ed in asse con il pignone dello stesso. Se presente, fissare
Dopo aver sbloccato il motore, fissare il rinvio opposto al motore ed in asse con il pignone dello stesso. Se presente, fissare
Dopo aver sbloccato il motore, fissare il rinvio opposto al motore ed in asse con il pignone dello stesso. Se presente, fissareDopo aver sbloccato il motore, fissare il rinvio opposto al motore ed in asse con il pignone dello stesso. Se presente, fissare
la guida per catena (CGP) tra motore e rinvio. Applicare la catena (la lunghezza della catena deve essere 2 volte la distanzala guida per catena (CGP) tra motore e rinvio. Applicare la catena (la lunghezza della catena deve essere 2 volte la distanza
la guida per catena (CGP) tra motore e rinvio. Applicare la catena (la lunghezza della catena deve essere 2 volte la distanza
la guida per catena (CGP) tra motore e rinvio. Applicare la catena (la lunghezza della catena deve essere 2 volte la distanzala guida per catena (CGP) tra motore e rinvio. Applicare la catena (la lunghezza della catena deve essere 2 volte la distanza
B). Regolare la tensione della stessa mediante la vite del rinvio e bloccare i dadi. N.B: la catena non deve essere in tensione.B). Regolare la tensione della stessa mediante la vite del rinvio e bloccare i dadi. N.B: la catena non deve essere in tensione.
B). Regolare la tensione della stessa mediante la vite del rinvio e bloccare i dadi. N.B: la catena non deve essere in tensione.
B). Regolare la tensione della stessa mediante la vite del rinvio e bloccare i dadi. N.B: la catena non deve essere in tensione.B). Regolare la tensione della stessa mediante la vite del rinvio e bloccare i dadi. N.B: la catena non deve essere in tensione.
Fissare gli appositi attacchi (staffe e piastre) prima alla catena e poi alle ante e applicare il carter di protezione (CGP).Fissare gli appositi attacchi (staffe e piastre) prima alla catena e poi alle ante e applicare il carter di protezione (CGP).
Fissare gli appositi attacchi (staffe e piastre) prima alla catena e poi alle ante e applicare il carter di protezione (CGP).
Fissare gli appositi attacchi (staffe e piastre) prima alla catena e poi alle ante e applicare il carter di protezione (CGP).Fissare gli appositi attacchi (staffe e piastre) prima alla catena e poi alle ante e applicare il carter di protezione (CGP).
Bracket
EtrierEtrier
Etrier
EtrierEtrier
Bügel
EstriboEstribo
Estribo
EstriboEstribo
Release the motor, mount the chain tensioner opposite the motor and align the tensioner with the motor pinion. Install the chain guide
(CGP) (when applicable) between the motor and the chain tensioner. Install the chain (which must be twice as long as distance B). Use
the screw on the chain tensioner to adjust the tension on the chain, and tighten the nuts. N.B: the chain must not be tight. Attach the
chain holders (brackets and plates) first on the chain, and then on the gatewings. Install the protective casing (CGP).
Après avoir débloqué le moteur, fixer le renvoi du côte opposé au moteur et en alignement avec le pignon du moteur. S'il y a unAprès avoir débloqué le moteur, fixer le renvoi du côte opposé au moteur et en alignement avec le pignon du moteur. S'il y a un
Après avoir débloqué le moteur, fixer le renvoi du côte opposé au moteur et en alignement avec le pignon du moteur. S'il y a un
Après avoir débloqué le moteur, fixer le renvoi du côte opposé au moteur et en alignement avec le pignon du moteur. S'il y a unAprès avoir débloqué le moteur, fixer le renvoi du côte opposé au moteur et en alignement avec le pignon du moteur. S'il y a un
guide pour la chaîne (CGP), le fixer entre le moteur et le renvoi. Appliquer la chaîne (la longueur de la chaîne doit être égale à laguide pour la chaîne (CGP), le fixer entre le moteur et le renvoi. Appliquer la chaîne (la longueur de la chaîne doit être égale à la
guide pour la chaîne (CGP), le fixer entre le moteur et le renvoi. Appliquer la chaîne (la longueur de la chaîne doit être égale à la
guide pour la chaîne (CGP), le fixer entre le moteur et le renvoi. Appliquer la chaîne (la longueur de la chaîne doit être égale à laguide pour la chaîne (CGP), le fixer entre le moteur et le renvoi. Appliquer la chaîne (la longueur de la chaîne doit être égale à la
distance B multipliée par deux). Régler la tension de la chaîne à l'aide de la vis du renvoi et bloquer les écrous. N.B: la chaîne doitdistance B multipliée par deux). Régler la tension de la chaîne à l'aide de la vis du renvoi et bloquer les écrous. N.B: la chaîne doit
distance B multipliée par deux). Régler la tension de la chaîne à l'aide de la vis du renvoi et bloquer les écrous. N.B: la chaîne doit
distance B multipliée par deux). Régler la tension de la chaîne à l'aide de la vis du renvoi et bloquer les écrous. N.B: la chaîne doitdistance B multipliée par deux). Régler la tension de la chaîne à l'aide de la vis du renvoi et bloquer les écrous. N.B: la chaîne doit
être légèrement tendue. Fixer les fixations spéciales (étriers et plaques) d'abord à la chaîne, puis aux vantaux et appliquer le carterêtre légèrement tendue. Fixer les fixations spéciales (étriers et plaques) d'abord à la chaîne, puis aux vantaux et appliquer le carter
être légèrement tendue. Fixer les fixations spéciales (étriers et plaques) d'abord à la chaîne, puis aux vantaux et appliquer le carter
être légèrement tendue. Fixer les fixations spéciales (étriers et plaques) d'abord à la chaîne, puis aux vantaux et appliquer le carterêtre légèrement tendue. Fixer les fixations spéciales (étriers et plaques) d'abord à la chaîne, puis aux vantaux et appliquer le carter
de protection (CGP).de protection (CGP).
de protection (CGP).
de protection (CGP).de protection (CGP).
Den Motor entsperren und das Vorgelege dem Motor gegenüber und achsengleich mit dem Motorantriebsritzel befestigen. Die
Kettenführung (CGP), wenn vorhanden, zwischen Motor und Vorgelege befestigen. Die Kette anbringen (die Länge der Kette muß 2
x Abstand “B” betragen). Die Kettenspannung mittels Vorgelege-Schraube einstellen und die Muttern festschrauben. Anm.: die Kette
darf nur leicht gespannt sein. Die entsprechenden Halterungen (Bügel und Platten) zuerst an der Kette und dann an den Torflügeln
befestigen. Den Schutzkasten (CGP) anbringen.
Después de desbloquear el motor, fijar el renvío opuesto al motor y en eje con el piñón del mismo. Si está presente, fijar laDespués de desbloquear el motor, fijar el renvío opuesto al motor y en eje con el piñón del mismo. Si está presente, fijar la
Después de desbloquear el motor, fijar el renvío opuesto al motor y en eje con el piñón del mismo. Si está presente, fijar la
Después de desbloquear el motor, fijar el renvío opuesto al motor y en eje con el piñón del mismo. Si está presente, fijar laDespués de desbloquear el motor, fijar el renvío opuesto al motor y en eje con el piñón del mismo. Si está presente, fijar la
guía para cadena (CGP) entre motor y renvío. Aplicar la cadena ( la longitud de la cadena debe ser el doble de la distancia B).guía para cadena (CGP) entre motor y renvío. Aplicar la cadena ( la longitud de la cadena debe ser el doble de la distancia B).
guía para cadena (CGP) entre motor y renvío. Aplicar la cadena ( la longitud de la cadena debe ser el doble de la distancia B).
guía para cadena (CGP) entre motor y renvío. Aplicar la cadena ( la longitud de la cadena debe ser el doble de la distancia B).guía para cadena (CGP) entre motor y renvío. Aplicar la cadena ( la longitud de la cadena debe ser el doble de la distancia B).
Regular la tensión de la misma mediante el tornillo del renvío y bloquear las tuercas. Nota: la cadena no debe estar sometidaRegular la tensión de la misma mediante el tornillo del renvío y bloquear las tuercas. Nota: la cadena no debe estar sometida
Regular la tensión de la misma mediante el tornillo del renvío y bloquear las tuercas. Nota: la cadena no debe estar sometida
Regular la tensión de la misma mediante el tornillo del renvío y bloquear las tuercas. Nota: la cadena no debe estar sometidaRegular la tensión de la misma mediante el tornillo del renvío y bloquear las tuercas. Nota: la cadena no debe estar sometida
a tensión. Fijar los adecuados anclajes (estribos y placas) primero a la cadena y posteriormente a las hojas y aplicar el cártera tensión. Fijar los adecuados anclajes (estribos y placas) primero a la cadena y posteriormente a las hojas y aplicar el cárter
a tensión. Fijar los adecuados anclajes (estribos y placas) primero a la cadena y posteriormente a las hojas y aplicar el cárter
a tensión. Fijar los adecuados anclajes (estribos y placas) primero a la cadena y posteriormente a las hojas y aplicar el cártera tensión. Fijar los adecuados anclajes (estribos y placas) primero a la cadena y posteriormente a las hojas y aplicar el cárter
de protección (CGP).de protección (CGP).
de protección (CGP).
de protección (CGP).de protección (CGP).