Seguire tutte le istruzioni in quanto un’installazione non corretta può portare
a lesioni gravi.
Prima di procedere leggere anche le avvertenze generali per l’utilizzatore.
Il prodotto deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente studiato. Ogni altro uso
è da considerarsi pericoloso. Came s.P.A. Non è responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. • Il prodotto oggetto di questo manuale è definito ai sensi della direttiva
macchine 2006/42/ ce come una “quasi-macchina”. La "quasi-macchina" è un insieme che costituisce
quasi una macchina, ma che, da solo, non è in grado di garantire un'applicazione ben determinata. Le
quasi-macchine sono unicamente destinate ad essere incorporate o assemblate ad altre macchine o
ad altre quasi-macchine o apparecchi per costituire una macchina disciplinata dalla direttiva 2006/42/
ce. L’installazione finale deve essere conforme alla 2006/42/ce (direttiva europea) ed agli standard
europei vigenti di riferimento. In virtù di queste considerazioni, tutte le operazioni indicate in questo
manuale devono essere eettuate esclusivamente da personale esperto e qualificato • il produttore
declina ogni responsabilità per l’impiego di prodotti non originali; questo implica inoltre la decadenza
della garanzia • conservare questo manuale all'interno del fascicolo tecnico congiuntamente ai manuali degli altri dispositivi utilizzati per la realizzazione dell'impianto di automazione • verificare che il
range di temperature indicato sull’automazione sia adatto al luogo di installazione • la predisposizione
dei cavi, la posa in opera, il collegamento e il collaudo si devono eseguire osservando la regola dell’arte
e in ottemperanza alle norme e leggi vigenti • se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal costruttore o dal servizio di assistenza tecnica autorizzato, o comunque, da personale
debitamente qualificato, per evitare ogni rischio • durante tutte le fasi dell’installazione assicurarsi di
operare fuori tensione • l’automazione non può essere utilizzata con un cancello comprensivo di porta
pedonale, a meno che l’azionamento non sia attivabile solo con la porta pedonale in posizione di sicurezza • assicurarsi che sia evitato l’intrappolamento tra il cancello e le parti fisse circostanti a seguito
del movimento del cancello stesso • prima di installare l’automazione, controllare che il cancello sia
in buone condizioni meccaniche, sia bilanciato correttamente e si chiuda bene: nel caso di valutazione
negativa, non procedere prima di aver ottemperato agli obblighi di messa in sicurezza • assicurarsi che
il cancello sia stabile e che le ruote siano ben funzionanti e adeguatamente ingrassate, e che si apra e
chiuda correttamente. • La guida a terra deve essere ben fissata al suolo, interamente al di sopra della
superficie e priva di irregolarità che possano bloccare il movimento del cancello • i binari della guida
superiore non devono creare attrito • accertarsi della presenza di un finecorsa di apertura e chiusura
• fare in modo che l’automazione sia installata su una superficie resistente e al riparo da possibili urti
• assicurarsi che siano già presenti fermi meccanici appropriati • se l’automazione viene installata a
un’altezza inferiore a 2,5 m da terra o da un altro livello di accesso, verificare la necessità di eventuali
protezioni e/o avvisi per la salvaguardia dai punti di pericolo • non montare l’automazione capovolta o
su elementi che potrebbero piegarsi con il suo peso. Se necessario, aggiungere rinforzi sui punti di fissaggio • non installare su ante non in piano • controllare che nessun dispositivo di irrigazione del prato
bagni l’automazione dal basso • eventuali rischi residui devono essere segnalati mediante opportuni
pittogrammi posizionati bene in vista, e devono essere spiegati all’utilizzatore finale • delimitare accuratamente l’intero sito per evitare l’acceso da parte di persone non autorizzate, in particolare minori e
bambini • posizionare segnali di avviso (ad es. Targa cancello) ove necessario e bene in vista • si raccomanda di utilizzare adeguate protezioni per evitare possibili pericoli meccanici dovuti alla presenza di
persone nel raggio d’azione della macchina (ad es. Evitare lo schiacciamento di dita tra la cremagliera
e il pignone) • i cavi elettrici devono passare attraverso i passacavi e non devono entrare in contatto
con parti che possono riscaldarsi durante l’uso (motore, trasformatore, ecc.) • Prevedere nella rete di
alimentazione e conformemente alle regole di installazione, un adeguato dispositivo di disconnessione
onnipolare, che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione
iii • tutti i dispositivi di comando e controllo devono essere installati ad almeno 1,85 m dal perimetro
dell’area di movimento del cancello oppure dove non possono essere raggiunti dall’esterno attraverso
il cancello • tutti gli interruttori in modalità di azione mantenuta devono essere posizionati dove le ante
in movimento del cancello, le aree di transito e i passi carrabili risultano completamente visibili, tuttavia
lontano dalle parti in movimento • a meno che non sia previsto l’azionamento a chiave, l’installazione
dei dispositivi di comando deve avvenire a un’altezza di almeno 1,5 m e in un luogo non accessibile al
pubblico • per superare la prova delle forze d’impatto utilizzare un adeguato bordo sensibile, correttamente installato ed eseguire le regolazioni del caso • prima della consegna all’utente, verificare la
conformità dell’impianto alla norma armonizzata nella direttiva macchine 2006/42/ce. Assicurarsi che
l’automazione sia stata regolata adeguatamente e che i dispositivi di sicurezza e protezione, così come
lo sblocco manuale, funzionino correttamente • applicare un’etichetta permanente che descriva come
usare il meccanismo di sblocco manuale vicino al relativo elemento di azionamento • si raccomanda di
consegnare all’utente finale tutti i manuali d’uso relativi ai prodotti che compongono la macchina finale.
- Nella figura seguente sono indicati i principali punti di potenziale pericolo per le persone -
Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione.
Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza.
⚠
Questo simbolo indica cosa comunicare all’utente.
☞
Le misure, se non diversamente indicato, sono in millimetri.
DESCRIZIONE
Automazione completa di scheda elettronica, dispositivo per il controllo del movimento e rilevazione dell’ostacolo
e finecorsa meccanici per cancelli scorrevoli fino a 1000 kg e 20 m di lunghezza.
DESTINAZIONE D’USO
L’automazione è stata progettata per motorizzare cancelli scorrevoli a uso residenziale o condominiale.
Ogni installazione e uso diormi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate.
LIMITI D’IMPIEGO
TipoBXV04AGTBXV06AGTBXV08AGTBXV10AGT
Lunghezza max anta (m)14182020
Peso max anta (kg)4006008001000
Modulo pignone4444
DATI TECNICI
TipoBXV04AGTBXV06AGTBXV08AGTBXV10AGT
Grado di protezione (IP)44
Alimentazione (V - 50/60 Hz)230 AC
Alimentazione motore (V)24 DC
Consumo in stand-by (W)5,5
Consumo in stand-by con modulo RGP1 (W)0,5
Potenza max (W)170270400
Intermittenza/LavoroSERVIZIO INTENSIVO
Temperatura di esercizio (°C)-20 ÷ +55
Spinta (N)3506008001000
Velocità di manovra (m/min)1211
Classe dell'apparecchioI
Peso (kg)1010,511,511,7
Alimentazione scheda elettronica 230 V AC
(1P+N+PE)
< 20 m20 < 30 m
3G x 1,5 mm
Dispositivi di segnalazione2 x 0,5 mm
Dispositivi di comando2 x 0,5 mm
Dispositivi di sicurezza (fotocellule)
lunghezza cavo
2
2
2
(TX = 2 x 0,5 mm
(RX = 2 x 0,5 mm2)
3G x 2,5 mm
2
)
2
Con alimentazione a 230 V e utilizzo in ambiente esterno, utilizzare cavi tipo H05RN-F conformi alla 60245
IEC 57 (IEC); in ambiente interno invece, utilizzare cavi tipo H05VV-F conformi alla 60227 IEC 53 (IEC). Per
alimentazioni fino a 48 V, si possono utilizzare cavi tipo FROR 20-22 II conformi alla EN 50267-2-1 (CEI).
Per il collegamento dell’antenna, utilizzare cavo tipo RG58 (consigliato fino a 5 m).
Per il collegamento abbinato e CRP, utilizzare cavo tipo UTP CAT5 (fino a 1000 m).
Qualora i cavi abbiano lunghezza diversa rispetto a quanto previsto in tabella, si determini la sezione
dei cavi sulla base dell’effettivo assorbimento dei dispositivi collegati e secondo le prescrizioni indicate dalla
normativa CEI EN 60204-1.
Per i collegamenti che prevedano più carichi sulla stessa linea (sequenziali), il dimensionamento a tabella
deve essere riconsiderato sulla base degli assorbimenti e delle distanze effettive. Per i collegamenti di prodotti
non contemplati in questo manuale fa fede la documentazione allegata ai prodotti stessi.
Le seguenti illustrazioni sono solo esempi in quanto lo spazio per il fissaggio dell’automazione e degli accessori
⚠
varia a seconda della zona di installazione. Spetta all’installatore scegliere la soluzione più adatta.
POSA DEI TUBI CORRUGATI
Fare lo scavo per la cassa matta.
Preparare i tubi corrugati necessari per i collegamenti provenienti dal pozzetto di derivazione.
Per il collegamento del motoriduttore si consiglia un tubo corrugato Ø 40 mm, per gli accessori invece, si
consigliano tubi Ø 25 mm.
Prevedere un tubo Ø 20 mm per l'eventuale passaggio del cavo di sblocco da esterno 🅰.
Il numero di tubi dipende dal tipo di impianto e dagli accessori previsti.
240
🅰
400
POSA DELLA PIASTRA DI FISSAGGIO
Preparare una cassa matta di dimensioni maggiori alla piastra di fissaggio e inserirla nello scavo. La cassa matta
deve sporgere di 50 mm dal livello del suolo.
Inserire una griglia di ferro all’interno della cassa matta per armare il cemento.
Inserire le viti nella piastra di fissaggio e bloccarle con le rondelle e i dadi. Estrarre le zanche preformate con un
cacciavite o una pinza.
Nel caso in cui la cremagliera sia già presente, posizionare la piastra di fissaggio rispettando le misure riportate
sul disegno.
Attenzione! I tubi devono passare attraverso i fori predisposti.
95
106
Riempire la cassa matta di cemento, la piastra deve essere perfettamente in bolla e con il filetto delle viti
completamente in superficie.
Attendere che si solidifichi per almeno 24h.
Togliere la cassa matta e riempire di terra lo scavo attorno al blocco di cemento.
Togliere i dadi e le rondelle dalle viti.
Inserire i cavi elettrici nei tubi fino a farli uscire di 600 mm circa.
Rimuovere il coperchio del motoriduttore svitando le viti laterali.
Posizionare il motoriduttore sopra la piastra di fissaggio.
Attenzione! I cavi elettrici devono passare sotto la cassa del motoriduttore.
Forare il passacavo, farci passare i cavi e inserirlo nella sede predisposta.
Sollevare il motoriduttore di 5÷10 mm dalla piastra agendo sui piedini filettati per permettere eventuali regolazioni
successive tra pignone e cremagliera.
Se la cremagliera c'è già, procedere direttamente alla regolazione della distanza di accoppiamento pignone-cremagliera, altrimenti procedere con il fissaggio:
- sbloccare il motoriduttore (vedi paragrafo SBLOCCO DEL MOTORIDUTTORE);
- appoggiare la cremagliera sopra il pignone del motoriduttore;
- saldare o fissare la cremagliera al cancello in tutta la sua lunghezza.
Per assemblare i moduli della cremagliera, utilizzarne un pezzo di scarto appoggiandolo sotto il punto di giuntura
e bloccandolo con due morsetti.
REGOLAZIONE ACCOPPIAMENTO PIGNONE-CREMAGLIERA
Aprire e chiudere il cancello manualmente e registrare la distanza dell’accoppiamento pignone-cremagliera con i
piedini filettati (regolazione verticale) e le asole (regolazione orizzontale). Questo permette di evitare che il peso del
cancello gravi sull’automazione.
Attenzione! Prima di intervenire sul quadro comando, togliere la tensione di linea e, se presenti, scollegare le
⚠
batterie.
Alimentazione scheda elettronica e dispositivi di comando: 24 V AC/DC.
Le funzioni sui contatti di ingresso e uscita, le regolazioni dei tempi e la gestione degli utenti, vengono impostate
e visualizzate sul display della scheda elettronica.
Tutte le connessioni sono protette da fusibili rapidi.
FusibiliZN7
- Linea1,6 A-F
- Accessori2 A-F
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Morsettiera per motoriduttore
2. Morsettiere per encoder
3. Morsettiere per finecorsa
4. Morsettiere per dispositivi di comando e sicurezza
5. Morsettiera per antenna
6. Connettore per scheda AF
7. Connettore per scheda Memory Roll
8. Connettore per scheda R700/R800
9. Connettore per scheda RSE
10. Connettore per scheda RIOCN8WS
11. Display
12. Pulsanti di programmazione
13. Morsettiera per collegamento abbinato o CRP
14. Morsettiera per dispositivi a tastiera
15. Morsettiera per selettore a transponder
16. Connettore per modulo GSM
17. Morsettiera per modulo RGP1
18. Morsettiera per dispositivi di segnalazione
19. Fusibile accessori
20. Morsettiera per alimentazione scheda elettronica
Uscita segnalazione cancello aperto
(Portata contatto 24 V AC/DC - 3 W max).
Vedi funzione F 10.
Uscita collegamento lampeggiante o lampada ciclo
(Portata contatto: 24 V AC/DC - 25 W max).
Vedi funzione F 18.
M N
+ E -
FC FA F
10 TS 2 CX CY
1 2 3P 7
AF
R700
R800
M N
+ E -
FC FA F
10 TS 2 CX CY
R700
DISPOSITIVI DI COMANDO
ATTENZIONE! Prima di inserire una qualsiasi scheda a innesto (es.: AF, R800) è OBBLIGATORIO TOGLIERE LA
TENSIONE DI LINEA e, se presenti, scollegare le batterie.
Nero
Rosso
ACCESS CONTROL
Transponder o lettore tessere.
Connettore per modulo
GSM (UR042).
Il connettore GSM
non funziona se viene
collegato il modulo
RGP1.
S1 GND
Connettore per scheda R700
(per l'utilizzo del transponder
o del lettore tessere) o per
scheda R800 (per l'utilizzo
del selettore a tastiera).
Funzione APRE-CHIUDEINVERSIONE (passo-passo)
da dispositivo di comando
(contatto NO). In alternativa, dalla
programmazione delle funzioni
è possibile attivare il comando
APRE-STOP-CHIUDE-STOP
(sequenziale, ecc.). Vedi funzione
F 7.
Funzione APRE o APERTURA
PARZIALE da dispositivo
di comando (contatto NO).
A B
A B GND
R800
AF
1 2 3P 7
Vedi funzione F 8.
Pulsante di STOP (contatto NC).
Permette l’arresto del cancello
con l’esclusione della chiusura
automatica. Per riprendere il
movimento premere il pulsante di
Connettore per scheda AF (AF868 o
AF43S) per il comando a distanza.
Selettore a tastiera.
comando o un altro dispositivo di
comando. Vedi funzione F 1.
Antenna con cavo RG58 per il
comando a distanza.
Per poter inserire le schede a innesto nei connettori dedicati, rimuovere il coperchio della scheda.
Configurare il contatto CX o CY (NC), ingresso per dispositivi di sicurezza tipo fotocellule.
Vedi funzioni ingresso CX (Funzione F2) o CY (Funzione F3) in:
- C1 riapertura durante la chiusura. In fase di chiusura del cancello, l’apertura del contatto provoca l’inversione del
movimento fino alla completa apertura;
- C2 richiusura durante l’apertura. In fase di apertura del cancello, l’apertura del contatto provoca l’inversione del
movimento fino alla completa chiusura;
- C3 stop parziale. Arresto del cancello, se in movimento, con conseguente predisposizione alla chiusura
automatica (se la funzione di chiusura automatica è stata inserita);
- C4 attesa ostacolo. Arresto del cancello, se in movimento, conseguente ripresa del movimento dopo la rimozione
dell’ostacolo.
Se non vengono utilizzati i contatti CX e CY vanno disattivati in programmazione.
RX
-
+
10 2 TX C
1 2 3P 7
NC
10 TS 2 CX CY
DELTA-SDIR
FC FA F
TX 2
TX 2
1 2 3P 7
-
TX
RX
+ - NO C-NC
10 TS 2 CX CY
DELTA
TX 2
+-
TX
Bordi sensibili
Configurare il contatto CX o CY (NC), ingresso per dispositivi di sicurezza tipo bordi sensibili.
Vedi funzioni ingresso CX (Funzione F2) o CY (Funzione F3) in:
- C7 riapertura durante la chiusura. In fase di chiusura del cancello, l’apertura del contatto provoca l’inversione del
movimento fino alla completa apertura;
- C8 richiusura durante l’apertura. In fase di apertura del cancello, l’apertura del contatto provoca l’inversione del
movimento fino alla completa chiusura.
Se non vengono utilizzati i contatti CX e CY vanno disattivati in programmazione.
Collegamento dei dispositivi di sicurezza (test sicurezza)
A ogni comando di apertura o di chiusura, la scheda verifica l'ecienza dei dispositivi di sicurezza (es. fotocellule).
Un’eventuale anomalia inibisce qualsiasi comando e viene segnalato sul display E 4.
Abilitare la funzione F 5 dalla programmazione.
1 2 3P 7
-
+
-
+
10 TS 2 CX CY
FC FA F
-
RXTX
TX 2
10 2 TX C
NC
TX 2
DELTA-SDIR
1 2 3P 7
RXTX
+ - NO C NC
10 TS 2 CX CY
DELTA
TX 2
+-
DISPOSITIVI WIRELESS RIO
Inserire la scheda RIOCN8WS sul connettore dedicato sulla scheda elettronica.
Impostare la funzione da associare al dispositivo wireless (F65, F66, F67 e F68).
Configurare gli accessori wireless (RIOED8WS , RIOPH8WS e RIOLX8WS) seguendo le indicazioni riportate nel
fascicolo allegato di ogni accessorio.
Se i dispositivi non sono configurati con la scheda RIOCN8WS , appare sul display l'errore E18.
Nel caso di disturbi di radiofrequenza nell'impianto, il sistema wireless inibirà il normale funzionamento
⚠
dell'automazione, appare sul display l'errore E17.
RIOCN8WS
RIOPH8WSRIOED8WS RIOLX8WS
COLLEGAMENTO PER FUNZIONAMENTO ABBINATO E PER CAME REMOTE PROTOCOL (CRP)
Vedi capitolo COLLEGAMENTO ABBINATO
CON COMANDO UNICO.
per riprendere il movimento, usare il dispositivo di comando. Il dispositivo di sicurezza
va inserito su [1-2].
OFF = Disattivata (default) / ON = Attivata
Ingresso NC – Possibilità di associare: C1 = riapertura durante la chiusura per
fotocellule, C2 = richiusura durante l’apertura per fotocellule, C3 = stop parziale, C4 =
attesa ostacolo, C7 = riapertura durante la chiusura per bordi sensibili, C8 = richiusura
durante l’apertura per bordi sensibili.
Ingresso NC – Possibilità di associare: C1 = riapertura durante la chiusura per
fotocellule, C2 = richiusura durante l’apertura per fotocellule, C3 = stop parziale, C4 =
attesa ostacolo, C7 = riapertura durante la chiusura per bordi sensibili, C8 = richiusura
durante l’apertura per bordi sensibili.
Dopo ogni comando di apertura o di chiusura, la scheda verifica che le fotocellule
funzionino correttamente.
Per i dispositivi wireless, il test sicurezza è sempre attivo.
0=Disattivata (default) / 1=CX / 2=CY / 4=CX+CY
La barriera si apre e si chiude tenendo premuto un pulsante. Pulsante di apertura sul
contatto 2-3 e pulsante di chiusura sul contatto 2-4. Tutti gli altri dispositivi di comando,
anche radio, sono esclusi.
0=Disattivata (default) / 1=Attivata
Dal dispositivo di comando collegato su 2-7 esegue il comando passo-passo (aprechiude-inversione), sequenziale (apre-stop-chiude-stop), apre o chiude.
Dal dispositivo di comando collegato su 2-3P esegue l'apertura parziale (1) o totale (2)
del cancello.
Il tempo di apertura parziale è regolata dalla funzione F 71.
1 = Apertura parziale / 2 = Apre
Il cancello chiuso, aperto o dopo uno stop totale, il motoriduttore rimane fermo se i
dispositivi di sicurezza (fotocellule o bordi sensibili) rilevano un ostacolo.
OFF = Disattivata (default) / ON = Attivata
Segnala lo stato del cancello. Il dispositivo di segnalazione è collegato sul contatto
10-5.
0 = accesa a cancello aperto e in movimento (default) / 1 = in apertura lampeggia
con intermittenza ogni mezzo secondo, in chiusura lampeggia con intermittenza ogni
secondo,
accesa fissa con cancello aperto, spenta con cancello chiuso.
Gestione dei rallentamenti, della rilevazione degli ostacoli e della sensibilità.
OFF = Disattivato / ON = Attivato (default)
A ogni comando di apertura o chiusura, il cancello parte lentamente per alcuni secondi.
OFF = Disattivata (default) / ON = Attivata
Impostazione del tipo di accessorio per il comando dell’automazione.
0 = comando con sensore transponder o lettore di tessere magnetiche / 1 = comando
con selettore a tastiera (default).
Uscita sul contatto 10-E.
Lampeggiatore: lampeggia durante le fasi di apertura e chiusura del cancello.
Ciclo: lampada esterna per aumentare l'illuminazione nella zona di manovra, rimane
accesa dall’inizio dell’apertura fino alla completa chiusura compreso il tempo di attesa
prima della chiusura automatica (solo con TCA attiva).
0 = Lampeggiatore (default) / 1 = Ciclo
L’attesa prima della chiusura automatica parte dal raggiungimento del punto di
finecorsa in apertura per un tempo regolabile da 1 secondo a 180 secondi. La chiusura
automatica non si attiva nel caso in cui intervengano i dispositivi di sicurezza per la
rilevazione di un ostacolo, dopo uno stop totale o in caso di mancanza di tensione.
OFF = Disattivata (default) / 1 = 1 secondo / ... / 180 = 180 secondi
L’attesa prima della chiusura automatica parte dopo un comando di apertura parziale
per un tempo regolabile da 1 secondo a 180 secondi.
La chiusura automatica non si attiva nel caso in cui intervengano i dispositivi di
sicurezza per la rilevazione di un ostacolo, dopo uno stop totale o in caso di mancanza
di tensione.
La funzione F19 non deve essere disattivata.
Regolazione del tempo prelampeggio del lampeggiatore collegato su 10-E prima di ogni
manovra. Il tempo di lampeggio è regolabile da 1 secondo a 10 secondi.
OFF = Disattivata (default) / 1 = 1 secondo / … / 10 = 10 secondi
Impostazione della velocità di apertura e chiusura del cancello, calcolata in percentuale.
60 = Velocità minima / … / 100 = Velocità massima (default)
Impostazione della velocità di rallentamento in apertura e chiusura del cancello, calcolta
in percentuale.
10 = Velocità minima / … / 50 = Velocità massima (default)
Regolazione in percentuale sulla corsa totale, dell’apertura del cancello.
Questa funzione compare solo se viene attivata la funzione Encoder.
10 = 10% della corsa (default) / … / 80 = 80% della corsa
Regolazione in percentuale sulla corsa totale, del punto di inizio del rallentamento in
apertura.
Questa funzione compare solo se viene attivata la funzione Encoder.
10 = 10% della corsa / … / 25 = 25% della corsa (default) / … / 60 = 60% della
corsa
Regolazione in percentuale sulla corsa totale, del punto di inizio del rallentamento in
chiusura.
Questa funzione compare solo se viene attivata la funzione Encoder.
10 = 10% della corsa / … / 25 = 25% della corsa (default) / … / 60 = 60% della
corsa
Per abilitare il funzionamento abbinato o CRP (Came Remote Protocol).
Salvataggio degli utenti e delle impostazioni memorizzate nella Memory Roll.
Questa funzione appare solo se nella scheda elettronica è stata inserita una
Memory Roll.
0 = Disattivata (default) / 1 = Attivata
Caricamento dei dati salvati nella Memory Roll.
Questa funzione appare solo se nella scheda elettronica è stata inserita una
Memory Roll.
0 = Disattivata (default) / 1 = Attivata
Caricamento dei parametri dalla Master alla Slave.
Compare solo se la funzione F49 è impostata in Abbinato.
OFF = Disattivata (default) / ON = Attivata
Per l’impostazione della direzione di apertura del cancello.
OFF = Apertura verso sinistra (default) / ON = Apertura verso destra
Per l’impostazione del numero della periferica da 1 a 255 per ogni scheda elettronica
in caso di impianto con più automazioni.
1 ----> 255
Per l’impostazione della velocità di comunicazione utilizzata nel sistema di connessione
CRP (Came Remote Protocol).
Dispositivo di sicurezza wireless (RIOED8WS ) associato a una funzione a scelta
tra quelle previste: P0 = STOP TOTALE, P7 = riapertura durante la chiusura, P8 =
richiusura durante l’apertura.
Per la programmazione, vedi istruzioni allegate all'accessorio.
Questa funzione appare solo se nella scheda elettronica è stata inserita una
RIOCN8WS .
OFF = Disattivata (default) / P0 / P7 / P8
Ingresso wire-
F66
less RIOED8WS
[T2]
Ingresso wire-
F67
less RIOPH8WS
[T1]
Ingresso wire-
F68
less RIOPH8WS
[T2]
Tempo apertura
F71
parziale
Inserimento
U1
utente
Cancellazione
U2
utente
Cancellazione
U3
utenti
Decodifica
U4
codice radio
A1 Tipo motore
A3 Taratura corsa
Dispositivo di sicurezza wireless (RIOED8WS ) associato a una funzione a scelta
tra quelle previste: P0 = STOP TOTALE, P7 = riapertura durante la chiusura, P8 =
richiusura durante l’apertura.
Per la programmazione, vedi istruzioni allegate all'accessorio.
Questa funzione appare solo se nella scheda elettronica è stata inserita una
RIOCN8WS .
OFF = Disattivata (default) / P0 / P7 / P8
RIOPH8WS viene associata a una funzione a scelta tra quelle previste: P1 = riapertura
durante la chiusura; P2 = richiusura durante l’apertura; P3 = stop parziale; P4 = attesa
ostacolo.
Per la programmazione, vedi istruzioni allegate all'accessorio.
Questa funzione appare solo se nella scheda elettronica è stata inserita una
RIOCN8WS .
OFF = Disattivata / P1 (default) / P2 / P3 / P4
RIOPH8WS viene associata a una funzione a scelta tra quelle previste: P1 = riapertura
durante la chiusura; P2 = richiusura durante l’apertura; P3 = stop parziale; P4 = attesa
ostacolo.
Per la programmazione, vedi istruzioni allegate all'accessorio.
Questa funzione appare solo se nella scheda elettronica è stata inserita una
RIOCN8WS .
OFF = Disattivata / P1 (default) / P2 / P3 / P4
Dopo un comando di apertura dal pulsante collegato su 2-3P, il cancello apre per un
tempo regolabile da 5 secondi a 40 secondi.
La funzione compare solo se viene disattivata la funzione Encoder.
5 = 5 secondi /... / 40 = 40 secondi
Inserimento fino a un max. di 250 utenti e associazione a ognuno di essi di una funzione
a scelta tra quelle previste. L’inserimento va fatto con trasmettitore o altro dispositivo di
comando (vedi paragrafo INSERIMENTO UTENTE CON COMANDO ASSOCIATO).
Cancellazione di un singolo utente (vedi paragrafo CANCELLAZIONE DI UN SINGOLO
UTENTE).
OFF = Disattivata / ON = Attivata
Cancellazione di tutti gli utenti.
0 = Disattivata (default) / 1 = Cancellazione
Selezionare il tipo di codifica radio del trasmettitore che si desidera memorizzare sulla
scheda elettronica.
⚠ Quando si seleziona una codifica radio, vengono cancellati automaticamente tutti i
trasmettitori memorizzati.
La codifica TWIN consente la memorizzazione di più utenti con la stessa chiave
(Key block).
1 = tutte le serie (default) / 2 = solo serie Rolling Code / 3 = solo serie TWIN
Per impostare il motoriduttore a seconda del peso del cancello.
1 = 400 kg / 2 = 600 kg / 3 = 800 kg / 4 = 1000 kg
Taratura automatica della corsa del cancello (vedi paragrafo TARATURA CORSA).
Attenzione! Le impostazioni di default vengono ripristinate e la taratura della corsa cancellata.
OFF = Disattivata / ON = Attivata
Permette di visualizzare il numero di manovre eettuate ( 001 = 100 manovre; 010 =
1000 manovre; 100 = 10000 manovre; 999 = 99900 manovre; CSI = intervento di
manutenzione).
Permette la regolazione della coppia motore da 1 (minimo) a 5 (massimo).
1 / 2 / 3 / 4 / 5
Visualizza la versione del firmware.
MESSA IN SERVIZIO
Terminati i collegamenti elettrici, eseguire la messa in servizio dell’automazione da personale qualificato ed
esperto.
Prima di procedere, controllare che l’area di manovra sia libera da qualsiasi ostacolo e verificare la presenza di
una battuta d’arresto meccanico in apertura e una in chiusura.
Dare tensione e procedere con la configurazione dell’impianto. Importante! Iniziare la programmazione
eseguendo per prime le seguenti funzioni F54 (Direzione di apertura) e F1 (Stop Totale). A programmazione
terminata, verificare il funzionamento corretto dell’automazione e di tutti gli accessori ad essa collegati. Utilizzare
i tasti < > per aprire e chiudere il cancello e ESC per fermarlo.
Dopo aver dato tensione all’impianto, la prima manovra è sempre in apertura. Durante questa fase, non è
⚠
possibile chiudere il cancello, occorre attendere la manovra completa di apertura.
Premere immediatamente il pulsante di STOP se si riscontrano anomalie, malfunzionamenti, rumorosità o
⚠
vibrazioni sospette o comportamenti inattesi dell’impianto.
GESTIONE DEGLI UTENTI
Nelle operazioni di inserimento / cancellazione utenti, i numeri lampeggianti visualizzati, sono numeri
disponibili e utilizzabili per un eventuale utente da inserire (max 250 utenti).
Prima di procedere con la registrazione degli utenti, assicurarsi che la scheda radio (AF) sia inserita nel
connettore (vedi paragrafo DISPOSITIVI DI COMANDO).
Selezionare U 1. Premere ENTER per confermare.
Selezionare un comando da associare all’utente. I comandi sono:
- 1 = passo-passo (apre-chiude);
- 2 = sequenziale (apre-stop-chiude-stop);
- 3 = solo apre;
- 4 = apertura parziale/pedonale.
Premere ENTER per confermare...
... un numero da 1 a 250 lampeggerà per qualche secondo. Inviare il codice dal trasmettitore o altro dispositivo
di comando (es.: selettore a tastiera, transponder).
Segnare l’utente inserito nella tabella ELENCO UTENTI REGISTRATI.
2 5 iU 2
CANCELLAZIONE DI UN SINGOLO UTENTE
Selezionare U 2. Premere ENTER. Attivare la funzione e premere ENTER per confermare
Scegliere il numero dell’utente da cancellare con i tasti contrassegnati con le frecce.
Premere ENTER per confermare...
... verrà visualizzata la scritta CLr a confermare la cancellazione.
2U 2 2
TARATURA CORSA
Prima di eettuare la taratura della corsa, posizionare il cancello a metà corsa, controllare che l’area di
manovra sia libera da qualsiasi ostacolo e verificare la presenza di una battuta d’arresto meccanico in apertura e
una in chiusura.
Le battute d’arresto meccanico sono obbligatorie.
⚠
Importante! Durante la taratura, tutti dispositivi di sicurezza saranno disabilitati escluso quello per lo STOP TOTALE
attivo sul tasto ESC.
Selezionare A 3. Premere ENTER per confermare.
Selezionare 1 e premere ENTER per confermare l’operazione di taratura automatica della corsa.
Il cancello eseguirà una manovra di chiusura fino alla battuta d’arresto...
...successivamente il cancello, eseguirà una manovra di apertura fino alla battuta d’arresto.
l i
SALVATAGGIO E CARICAMENTO DI DATI (UTENTI E CONFIGURAZIONE) CON LA MEMORY ROLL
Procedura di memorizzazione dei dati relativi agli utenti e alla configurazione dell’impianto con la Memory roll,
per poi riutilizzarli con un’altra scheda elettronica anche in un altro impianto.
Attenzione! Le operazioni di inserimento ed estrazione della Memory roll, vanno eseguite in assenza di tensione.
Inserire la Memory roll sul connettore dedicato della scheda elettronica. ❶
Selezionare F50 e premere ENTER per confermare il salvataggio dei dati nella Memory roll. ❷
Estrarre la Memory roll e inserirla sul connettore di un’altra scheda elettronica. ❸
Selezionare F51 e premere ENTER per confermare il caricamento dei dati dalla Memory roll. ❹
Dopo aver memorizzato i dati, è consigliabile togliere la Memory roll.
Terminati i collegamenti elettrici e la messa in funzione, fissare i cavi al cavallotto del motoriduttore con una
fascetta.
Inserire il coperchio e fissarlo ai lati con le viti.
MESSAGGI DI ERRORE
I messaggi di errore sono indicati sul display.
E 1La taratura della corsa è stata interrotta dall’attivazione del pulsante di STOP
E 2Taratura corsa incompleta
E 3Encoder rotto
E 4Errore test servizi
E 7Tempo lavoro insuciente
E 8I contatti NC sono aperti (es. finecorsa)
E 9Ostacolo in chiusura
E 10 Ostacolo in apertura
E 11 Numero massimo di ostacoli rilevati
E 14 Errore di comunicazione seriale
E 17 Errore sistema wireless
E 18 Manca configurazione sistema wireless
Importante! Iniziare con l'eettuare su entrambe le automazioni le seguenti operazioni:
- inserire la scheda RSE sul connettore del quadro di entrambe le automazioni;
- collegare i due quadri con un cavo tipo CAT 5 (max 1.000 m) sui morsetti A-A / B-B / GND-GND, vedi paragrafo
FUNZIONAMENTO ABBINATO;
- collegare tutti i dispositivi di comando, di sicurezza e le schede di codifica solo sul quadro dell’automazione
MASTER.
Memorizzazione utenti
Eseguire la procedura di inserimento utente con comando associato sul quadro MASTER.
Programmazione
Iniziare con l'eettuare solo sul quadro MASTER le seguenti operazioni di impostazioni:
- selezionare 1 (abbinato) dalla funzione F49 e premere ENTER per confermare;
- selezionare la direzione di apertura dalla funzione F54 e premere ENTER per confermare;
- selezionare ON dalla funzione F52 e premere ENTER per confermare il passaggio dei parametri in modalità
abbinato.
Procedere con le successive impostazioni e regolazioni solo sul quadro MASTER.
I tasti di programmazione sul quadro SLAVE sono disabilitati.
Modalità di funzionamento
Comando PASSO-PASSO o SOLO APRE. Entrambe le ante si aprono.
Comando APERTURA PARZIALE/PEDONALE. Si apre solo l'anta dell'automazione MASTER.
Per i tipi di comando selezionabili e abbinabili agli utenti, vedi paragrafo INSERIMENTO UTENTE CON COMANDO
ASSOCIATO.
• Il trasmettitore emette un segnale debole o
inesistente
• Pulsanti o selettori di comando inceppati
• L’accessorio wireless non comunica
• Le fotocellule sono attive• Verificare che non ci siano
• Verificare la presenza di rete
• Bloccare il motoriduttore
• Sostituire le batterie
• Controllare l’integrità dei
dispositivi e/o dei cavi elettrici
• Rivolgersi all’assistenza
ostruzioni nel raggio di azione
delle fotocellule
⚠ Nel caso in cui non sia possibile risolvere il problema seguendo le indicazioni riportate nella tabella o
se si riscontrano anomalie, malfunzionamenti, rumorosità, vibrazioni sospette o comportamenti inattesi
dell’impianto, rivolgersi al personale qualificato.
DISMISSIONE E SMALTIMENTO
CAME S.p.A. implementa all’interno dei propri stabilimenti un Sistema di Gestione Ambientale certificato e
☞
conforme alla norma UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente.
Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo
delle proprie strategie operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di
smaltimento:
SMALTIMENTO DELL’IMBALLO
I componenti dell’imballo (cartone, plastiche, etc.) sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani e possono essere
smaltiti senza alcuna difficoltà, semplicemente effettuando la raccolta differenziata per il riciclaggio.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi
elettrici) è assimilabile ai rifiuti solidi urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento
differenziato nei centri autorizzati.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.) possono invece contenere sostanze
inquinanti.
Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo di smaltimento.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!