Cambridge audio Aero 3, Aero 5 User Manual [ru]

Installation guide
Installationsanleitung
Guide d’installation Guía de instalación Guida all’installazione
Installatiehandleiding Installationsguide Руководство по установке
Technical specications / Technische daten / Caractéristiques techniques /
Especicaciones técnicas / Speciche tecniche / Technische specicaties / Tekniska specikationer / Технические характеристики
Thank you for purchasing these Cambridge Audio Aero series loudspeakers. Installed and used properly the loudspeaker will deliver astonishing sound quality, whether playing music or movies, whatever the listening environment. Please read this guide carefully as it contains essential information in getting the very best from your Aero speaker.
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie Lautsprecher der Reihe Aero von Cambridge Audio gekauft haben. Bei richtiger Installation und Ver­wendung liefern die Lautsprecher eine überragende Soundqualität, bei Musik und bei Filmen, und dies unabhängig vom Um-
feld des Hörers. Bitte lesen Sie diesen Leitfaden gründlich durch, denn er enthält wichtige Informationen für den optimalen Hörgenuss mit den Aero Lautsprechern.
Français
Nous vous remercions d’avoir choisi ces enceintes acoustiques Cambridge Audio Aero. Installées et utilisées dans les règles de l’art, ces enceintes acoustiques délivreront une qualité sonore stupéante avec de la musique ou des lms, quel que soit l’environnement d’écoute. Nous vous recommandons de lire attentivement ce guide. Il contient des informations essentielles qui vous permettront de tirer le meilleur de vos enceintes Aero.
Español
Gracias por adquirir estos altavoces Cambridge Audio serie Aero. Instalados y utilizados correctamente, los altavoces pro­porcionan una sorprendente calidad acústica, bien sea en la reproducción de música o películas, con independencia del
entorno de audición. Por favor lea esta guía detenidamente puesto que contiene información fundamental para sacar el mayor partido de sus altavoces Aero.
Italiano
Grazie per l’acquisto di questi diffusori della linea Aero di Cambridge Audio. Installati ed utilizzati in maniera corretta, questi
diffusori sapranno offrire una qualità sonora straordinaria in qualsiasi ambiente d’ascolto e con qualsiasi fonte, che sia
musica o colonne sonore. Leggere con attenzione il presente manuale poiché contiene informazioni indispensabili per trarre il meglio dai diffusori della serie Aero.
Nederlands
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze luidsprekers uit de Aero-serie van Cambridge Audio. Als de luidsprekers correct worden geïnstalleerd en gebruikt zullen zij een verbazingwekkende geluidskwaliteit geven, of u nu muziek of lms afspeelt en ongeacht de luisteromgeving. Lees deze handleiding zorgvuldig. Hier vindt u essentiële informatie waarmee u het beste uit uw Aero-luidsprekers kunt halen.
Svenska
Tack för ditt köp av Cambridge Audio Aero-seriens högtalare. Om högtalarna installeras och används på rätt sätt ger de en fantastisk ljudkvalitet oavsett om du spelar upp musik eller lm, i alla möjliga lyssnarmiljöer. Läs denna guide noggrant eft­ersom den innehåller viktig information om hur du får ut mesta möjliga av dina Aero-högtalare.
Русский
Мы благодарны Вам за покупку этих громкоговорителей серии Aero компании Cambridge Audio. При условии правильной установки и использования громкоговорители обеспечат изумительное качество звучания при воспроизведении музыки или фильмов в любой окружающей обстановке для прослушивания. Внимательно прочтите это руководство, поскольку оно содержит важную информацию, помогающую получить наилучший эффект от ваших громкоговорителей серии Aero.
Sensitivity 88dB 90dB Frequency response 80Hz - 22kHz 50Hz - 22kHz
Impedance 8 Ohms compatible 8 Ohms compatible Drive units 2 x 85mm (4”) BMR 1 x 46mm (2”) BMR
2 x 135mm (5.25”)High power woofers
Recommended 25-120W 25-120W
Amplier power
Speaker dimensions
180 x 461 x 151mm 150 x 430 x 208mm
(H x W x D) (7.1 x 18.2 x 6”) (5.9 x 16.9 x 8.2”)
Weight 4.8Kg (10.6 lbs) 6.1Kg (13.4 lbs)
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc. Registered Ofce: Gallery Court, Hankey Place, London SE1 4BB, United Kingdom. Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com © 2013 Cambridge Audio Ltd AP32576/1
Read all instructions
Bitte lesen Sie alle Punkte genau durch Lisez toutes les instructions
Lea todas las instrucciones Leggere tutte le istruzioni Lees alle aanwijzingen Läs alle instruktioner
Прочтите все инструкции.
Avoid extreme temperatures
Extreme Temperaturen vermeiden
Évitez les températures extrêmes
Evite temperaturas extremas
Evitare temperature estreme Vermijd extreme temperature
Undvik extrema temperaturförhållanden
Не допускайте воздействия экстремальных температур
Kontakt mit Feuchtigkeit vermeiden N’installez pas le système dans un
environnement humide Evite la humedad Evitare l’umidità Vermijd vocht Undvik fukt
Не допускайте попадания влаги.
Avoid solvent-based cleaners
Keine Lösemittel zum Reinigen verwenden N’utilisez pas de produit de nettoyage à
base de solvant Evite utilizar limpiadores basados en
disolventes Evitare detergenti basati su solventi Vermijd reinigingsmiddelen op basis van
oplosmiddelen Undvik lösningsbaserade rengöringsmedel
Не пользуйтесь очистителями на основе растворителей
Avoid direct sunlight
Nie direktem Sonnenlicht aussetzen Évitez une exposition directe aux rayons du soleil Evite la luz solar directa Evitare la luce solare diretta Vermijd direct zonlicht Undvik direkt solljus
Не допускайте воздействия прямого солнечного света.
Secure all cables
Alle Kabel gut sichern Attachez fermement tous les câbles
Asegure todos los cables
Fissare tutti i cavi Beveilig alle kabels
Säkra alla kablar
Закрепите все кабели
The crossed-out wheeled bin is the European Union symbol for indicating separate collection for electrical and electronic equipment. This product contains electrical and electronic equipment which should be reused, recycled or recovered and should not be disposed of with unsorted regular waste. Please return the unit or contact the authorised dealer from whom you purchased this product for more information.
Die durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern ist das Symbol der Europäischen Union, das das getrennte Sammeln von Elektro- und Elektronikgeräten anzeigt.
Dieses Gerät enthält elektrische und elektronische Teile, die wiederverwendet, recycelt oder wiederhergestellt werden können und nicht mit unsortiertem
normalem Restabfall entsorgt werden dürfen. Bitte geben Sie das Gerät zurück oder wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Fachhändler, von dem Sie dieses Gerät gekauft haben.
La poubelle à roulettes barrée d’une croix est le symbole de l’Union européenne indiquant la collecte séparée des appareils et dispositifs électriques et
électroniques. Ce produit contient des dispositifs électriques et électroniques qui doivent être réutilisés, recyclés ou récupérés, et qui ne doivent pas être jetés avec les déchets ordinaires non triés. Veuillez remettre l’appareil au revendeur agréé chez qui vous avez acheté ce produit, ou le contacter pour plus d’informations.
El cubo con ruedas tachado es el símbolo de la Unión Europea para indicar un conjunto separado de equipos eléctricos y electrónicos. Este producto contiene equipos eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados y no deben desecharse con los desperdicios habituales sin clasicar. Por favor devuelva el equipo o póngase en contacto con el distribuidor autorizado a quien compró este producto para obtener más información.
Il contenitore a rotelle per riuti, sormontato da una croce, rappresenta il simbolo dell’Unione Europea per indicare una raccolta separata dei dispositivi e apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo prodotto contiene parti elettriche ed elettroniche che devono essere riutilizzate, riciclate o riceperate, e non deve pertanto essere gettato assieme ai normali riuti non riordinati. Potete restituire quest’apparecchio al negoziante, o mettervi in contatto con il distributore autorizzato presso il quale lo avevate acquistato per ulteriori informazioni.
De doorgekruiste verrijdbare afvalbak is het symbool van de Europese Unie waarmee wordt aangegeven dat elektrische en elektronische apparatuur
gescheiden dient te worden ingezameld. Dit product bevat elektrische en elektronische inrichtingen die opnieuw moeten worden gebruikt, gerecycled of hersteld en niet mogen worden weggegooid bij het ongesorteerde normale afval. Breng het apparaat terug of neem contact op met de bevoegde dealer waarbij u dit product hebt gekocht voor meer informatie.
Den överkorsade soptunnan är Europeiska Unionens symbol för att indikera separat uppsamling av elektrisk och elektronisk utrustning. Denna produkt innehåller elektrisk och elektronisk utrustning som kan återanvändas, återvinnas eller återhämtas och inte får kasseras med normalt osorterat hushållsavfall. Ta tillbaka apparaten eller kontakta den auktoriserade återförsäljaren som du köpte produkten från för med information.
Ящик с колесами и с крестом – это символ Евросоюза для указания на отдельную коллекцию электрического и электронного оборудования. Это изделие содержит электрические и электронные компоненты, которые должны быть повторно использованы, переработаны или восстановлены и не должны утилизироваться совместно с несортированными обычными отходами. Постарайтесь возвратить устройство или обратитесь к авторизованному дилеру, у которого Вы приобрели это изделие, для получения дополнительной информации.
1. Unpacking / Auspacken / Déballage / Desembalaje /
Rimozione dall’imballaggio / Uit de verpakking halen / Uppackning / Распаковка
1.1 Follow the diagrams to unpack your loudspeakers.
1.1 Bitte folgen Sie den Zeichnungen, um die Lautsprecher auszupacken.
1.1 Veuillez suivre les instructions des schémas pour déballer vos enceintes acoustiques.
1.1 Siga los diagramas indicados para desembalar los altavoces.
1.1 Attenersi alle istruzioni indicate negli schemi per disimballare i diffusori.
1.1 Volg de onderstaande schema’s om uw luidsprekers uit de verpakking te halen.
1.1 Följ diagrammen när du packar upp högtalarna.
1.1 При распаковке ваших громкоговорителей придерживайтесь указаний на рисунках.
2. Assembling / Zusammenbauen / Montage / Montaje / Assemblaggio / Montage / Montering / Сборка
SL
5.1
SR
280mm
2.1 Aero 5 - remove backing strip, attach rubber feet to cabinet.
2.1 Aero 5 - entfernen Sie die rückseitige Schiene und
bringen Sie die Gummifüße am Schrank an.
2.1 Aero 5 - Retirez la bande de soutien et xez les pieds à
l’enceinte.
2.1 Aero 5 - quite la tira de protección, pegue las patas de
caucho a la caja.
2.1 Aero 5 - rimuovere la striscia di protezione ed attaccare i
piedini di gomma al mobile.
2.1 Aero 5 - verwijder de achterstrook, bevestig de rubberen
poten aan de ombouw.
2.1 Aero 5 - ta bort skyddspapperet och fäst gummifötterna
vid lådan.
2.1 Для Aero 5 - удалите ленточную прокладку, прикрепите
к корпусу резиновую опору
2.2 Aero 3
3. Connections / Anschlüsse / Raccordements / Conexiones / Collegamenti / Aansluitingen / Anslutningar / Подключения
3.1 IMPORTANT! Ensure that positive (+) and negative (-) connections are matched.
3.1 WICHTIG! Achten Sie auf die richtigen Anschlüsse, also (+) an (+) und (-) an (-).
3.1 IMPORTANT ! Veillez à respecter la polarité (positif + et négatif -) des raccordements.
3.1 ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que las conexiones de los terminales positivo (+) y negativo (-) coincidan.
3.1 IMPORTANTE! Assicurarsi che i collegamenti positivo (+) e negativo (-) corrispondano.
3.1 BELANGRIJK! Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (-) aansluitingen correct zijn.
3.1 VIKTIGT! Se till att positiva (+) och negativa (-) anslutningar stämmer överens.
3.1 ВАЖНО! Проверьте правильность подключения положительного (+) и отрицательного (-) проводников.
Aero 3
Bipolar Mode / bipolaren Modus / bipolaire mode / bipolares modo / bipolare modalità
/ bipolair -bymodus/ bipolar-läge / биполярных режимом
Aero 5
SINGLE-WIRING / SINGLE-WIRING / CÂBLAGE SIMPLE /
CABLEADO SIMPLE / CABLAGGIO SINGOLO / ENKELVOUDIGE BEDRADING / ENKELTLEDNING / ОДНО-ПРОВОДНАЯ
Dual Monopolar Mode / Dualer Monopolarmechanismus/ Mode unipolaire double/ Modo monopolar doble/ Modalità
dual unipolare/ Dubbele monopolaire modus/ Dubbelt enpoligt läge / Сдвоенный однополюсный режим
4. Positioning / Positionierung / Installation / Colocación / Disposizione / Plaatsing / Placering / Выбор размещения
4.1 Before connecting, consider loudspeaker placement and all cabling requirements. Some typical setups are shown here:
4.1 Schließen Sie den Lautsprecher erst an, wenn Sie sich über seinen endgültigen Stellplatz und den Kabellängen sicher sind. Einige typische Kongurationen sind hier aufgezeigt:
4.1 Avant de réaliser les raccordements, étudiez les diverses possibilités d’installation des enceintes acoustiques et les exigences de câblage correspondantes. Les schémas suivants présentent plusieurs congurations types:
4.1 Antes de realizar la conexión, planique la colocación de los altavoces y los requisitos de cableado. A continuación se muestran algunas conguraciones habituales:
4.1 Prima di effettuare le connessioni, considerare la disposizione dei diffusori e tutti i requisiti del cablaggio. Qui di seguito vengono illustrate alcune disposizioni tipiche:
4.1 Kijk, voor u begint met aansluiten, waar u de luidsprekers wilt plaatsen en wat u nodig hebt voor de bekabeling. Hieronder ziet u enkele kenmerkende installaties:
4.1 Före anslutning överväger du var högtalarna ska placeras och alla kabelkrav. Några typiska placeringar visas här:
4.1 До подключения продумайте расположение громкоговорителя и всех соединительных кабелей. Ниже показаны некоторые типовые варианты установки:
Bipolar Mode / bipolaren Modus / bipolaire mode / bipolares modo / bipolare modalità
/ bipolair -bymodus/ bipolar-läge / биполярных режимом
SL
5.1
SR SL
6.1
SR SL
SL
7.1
SR
SBRSBL
Dual Monopolar Mode / Dualer Monopolarmechanismus/ Mode unipolaire double/ Modo
monopolar doble/ Modalità dual unipolare/ Dubbele monopolaire modus/ Dubbelt enpoligt läge
/ Сдвоенный однополюсный режим
5.1
SL
SR
7.1
SR
SBL SBR
4.2 Aero 5 - position above or below screen, angled towards the listener if possible.
4.2 Aero 5 - stellen Sie ihn über oder unter dem Bildschirm auf, und zwar möglichst zum Zuhörer angewinkelt.
4.2 Aero 5 - Placez l’enceinte au-dessus ou en dessous de l’écran, orientée vers l’auditeur si possible.
4.2 Aero 5 - colóquelo por encima o por debajo de la pantalla, en ángulo dirigido hacia el oyente a ser posible.
4.2 Aero 5 - posizionare il diffusore sopra o sotto lo schermo, possibilmente inclinandolo verso gli ascoltatori.
4.2 Aero 5 - boven of onder het scherm plaatsen, gericht op de luisteraar, indien mogelijk.
4.2 Aero 5 - placeras ovanför eller nedanför skärmen, vinklad mot lyssnaren om så är möjligt.
4.2 Для Aero 5 - расположите выше или ниже экрана, по возможности, под углом по направлению к слушателю
Loading...