Calix MVP 539 Assembly Instructions Manual

S
FIN
N
DK
D
GB
C.
A.
EFFEKT: 250W / 230V ~
MVP 539
TYP 06.08.11
Postadress Tel: +46(0)16-10 80 00 E-mail: info@calix.se / teknik@calix.se Box 5026, Fax:+46(0)16-13 41 19. Internet: www.calix.se S-630 05 Eskilstuna, Sweden
T
P
E
P
A
S
MONTERINGSANVISNING • ASENNUSOHJEET EINBAUHINWEISE • ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the
Low Voltage Directive, 73/23/EEC, the EMC Directive, 89/336/EEC, including
amendments by the CE marking Directive, 93/68/EEC
Product Type designation
Engine preheater MVP… Inlet cable MK Mains supply cable MS
The following harmonised European standards or technical specifications have been applied :
Standards Test reports issued by Regarding
SS 433 07 90 SEMKO electrical safety EN 60 335-1 SEMKO electrical safety EN 60309-1/ 2 (1992) SEMKO electrical safety CENELEC HD 22 SEMKO electrical safety CEE 7 SEMKO electrical safety EN 50 081-1 (1992) SEMKO EMC-emission EN 50 082 (1995) SEMKO EMC-immunity
– The products comply with the LVD safety standards as per above.
We have an internal production control system that ensures compliance between the manufactured products and the technical documentation.
– The products comply with the harmonised EMC standards as per above.
The products is CE marked in -96.
As manufacturer, we declare under our sole responsibility that the equipment follows the provisions of the Directives stated above.
Eskilstuna, December 06, 2005
Bo Norlin/President
Rekommenderad inkopplingstid för motorvärmare
°C
-20°C
-10°C
-5°C
0°C
+10°C
Hours
3
2 1.5
1
1
Recommended connection period for engine heater
Empfehlte Einschaltdauer für Motorwärmer
IP46
GARANTI
För våra produkter lämnas 2 års garanti räknat från försäljningsdatum. Garantin omfattar fabrikations- och materialfel. Skador som orsakats av felaktig montering och skötsel ersättes ej.Garantiersättning enligt svensk praxis kan endast åberopas tillsammans med inköpskvitto varav framgår varutyp, datum och försäljningsställe. Vid eventuell reklamation sändes den felaktiga varan eller i förekommande fall utbytbar defekt detalj tillsammans med kvitto enligt ovan och genom återfärsäljarens försorg till: CALIX AB, Box 5026, 63005 ESKILSTUNA.
TAKUU
Takuu on voimassa kaksi vuotta ostopäivästä lukien. Takuu koskee valmistus­, aine- ja rakennevirheitä. Vahinkoja, jotka aiheutuvat virheellisestä asennukse­sta tai hoidosta, emme korva. Takkukorvaus voidaan suomalaisen käytännön muukaan esittää ainoastaan ostokuitin yhteydessä, mistä ilmenee päiväys, tavaratyyppi ja myyntipaikka. Mahdollisessa korvausvaatimustapauksessa lähe­tetään viallinen laite tai vaihdettavissa oleva viottunut osa sekä ostokuitti jälleenmyyjälle, joka toimittaa sen maahantuojalle.
GARANTI
For vore produkter gives 2 års garanti regnet fra salgsdato til forbruger. Garantien omfatter fabrikationsfejl- og materialfejl. Skader, som er forårsaget af fejlmontering, fejlbrug eller vold erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til dansk praksis. Forbrugeren skal fremlægge kvittering for varen med dato og salgssted anført. Ved eventuel reklamation sendes den defekte del sammen med kvittering til forhandleren som beseger denne videresendt til importøren.
GARANTI
For våre produkter gis garanti i henhold til gjeldende kjøpslov. Garantien omfatter fabrikasjons- og materialfeil. Skader forårsaket ved feil behandling eller montering erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til norsk praksis kan kun påregnes ved presentasjon av datostemplet kvittering som må inneholde varetype, dato og forhandler. Ved eventuell reklamasjon sendes den defekte del sammen med innkjøpskvitteringen til forhandleren som besørger denne videresendt til importøren.
GARANTIE
Wir übernehmen für unser Produkt eine Garantie von 24 Monate ab Kaufdatum.Die Garantie fasst Material- und Herstellungsfehler um. Von der Garantie sind Schäden, die auf unsachgemässen Einbau oder Gerbrausch zurückzufürhen sind, ausgenommen. Im Garantiefall geben Sie bitte das defekte Gerät oder Teil zusammen mit der Originalrechnung Ihrem Calix-Händler. Der Händler leitet das Gerät/Teil an den Importeur weiter. Die Garantie hat nur Gültigkeit, wenn Artikel, Kaufdatum und Verkaufstelle auf der Originalrechnung spezifiziert sind. Alle
anderen Ansprüche sind aus dieser Garantie ausgeschlossen, soweit nicht unsere
Haftung zwingend vorgeschrieben ist.
WARRANTY
Our products are covered by a 24-month warranty commencing on the date of purchase. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover defects arising from incorrectassembly or installation, or from inappropriate use. In case of a claimunder this warranty, return the defective item/part together with the receipted invoice, to your Calix dealer. All other claims are excluded from this warranty unless our liability is legally mandatory.
06.08.11
SVENSKA
A. Läs igenom monteringsanvisningen noggrant och i sin helhet. Kon-
trollera att samtliga ingående detaljer enligt punkt A finns. Översikts­bilder, ej detaljåtergivna.
B. Montering av värmaren
1. Rengör noga där värmaren ska sitta på oljetråget.
2. Kabeln med intaget dras in i motorrummet till motorvärmaren. Skjut ihop snabbkopplingen mellan motorvärmare och kabel helt i botten så att O-ringen tätar ordentligt och inget mellanrum kvarstår. OBS! Anbringa några droppar olja på O-ringen. Detta underlättar samman­kopplingen. Det är mycket viktigt att kopplingen utföres på detta sätt.
3. Placera värmaren på oljetråget och spänn fast värmaren med medföl­jande spännjärn. Se till att kabeln till oljegivaren (1) inte kommer i kontakt med värmaren.
C Montering av apparatintag
1. Se separat bifogad monteringsinstruktion.
E. Viktigt
1. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag. Det måste alltid tillses att den invändiga jordförbindelsen är genomgående från motorvärmarens hölje, karosseriet, och ända fram till det jordade uttaget.
2. Använd endast Calix MS kabel för anslutning till elnätet.
3. Undersök sladden regelbundet med avseende på skador eller åldring. Skadad sladd måste omedelbart bytas.
4. Inga delar av installationen får beröra sådana motordelar som upp­värms eller är i rörelse. Avståndet till avgassystemet ska vara minst 50 mm. (Gäller även turboaggregat.) Använd annars Calix Strålnings­skydd.
5. Då skarvning sker med hjälp av snabbkopplingsdon skall metallslanga­rna med kopplingsledningarna fixeras med de medföljande klämmorna så tätt intill snabbkopplingsdonet som möjligt.
F. Varning
Avbrott kan ske i värmeelementet om
• värmaren ansluts till intermittent (pulserande) spänning
Garantin är ej i kraft i dessa fall.
MVP 539
= Motortyp = Moottorityyppi = Engine model
NISSAN
Micra 1.6 C+C 2006--> ✪HR16 Note 1.6 2006--> ✪HR16DE
Loading...
+ 1 hidden pages