Calix Compact S Instructions For Use Manual

KUPÉVÄRMARE SISÄTILANLÄMMITIN CAB HEATER HEIZLÜFTER
Box 5026, S-630 05 Eskilstuna, Sweden Tel: 016-10 80 00 Fax: 016-13 41 19. E-mail: info@calix.se Internet: www.calix.se
1200W -25°C 230V~
06.08.08.
Info Svenska
Calix Compact S ger den överlägset bästa effekten om den är monterad med medföljande trådställning.Trådställlningen monteras enkelt i hålen på kaminens baksida. Placera kaminen med trådställningen så att bilens gummimatta kommer mellan kaminen och trådställningen.
English
Calix Compact S gives superior performance if it is mounted with the following bracket or heater stand. The cable stand is easily mounted in the hole in the rear of the heater. Place the heater with the cable stand so that the car’s rubber mat ends up between the heater and the heaterstand.
Suomi
Calix Compact S antavat parhaan mahdollisen tehon kun ne asen-netaan mukana seuraavalla kiinnikkellä tai metalli jalustalla.Metallijalusta asennetaan vaivattomasti lämmittimen takaosassa oleviin reikiin asenna metallijalusta niin että auton kumi-matto on lämmittimen ja metallijalustan välissa.
Deutsch
Calix Compact S bringt die besten Heizergebnisse, wenn er mit der Halterung (optional) bzw. dem beiliegendem Standbügel plaziert wird. Der Standbügel läßt sich einfach in die Bohrungen an der Gehäuserückseite des Heizlüfters einstecken. Heizlüfter mit Standbügel so plazieren, daß sich die Gummimatte des FAhrzeugs zwischen Standbügel und Heizlüfter befindet.
GB
D
N
DK
S
FIN
GARANTI
För våra produkter lämnas 2 års garanti räknat från försäljningsdatum. Garantin omfattar fabrikations- och materialfel. Skador som orsakats av felaktig montering och skötsel ersättes ej.Garantiersättning enligt svensk praxis kan endast åberopas tillsammans med inköpskvitto varav framgår varutyp, datum och försäljningsställe. Vid eventuell reklamation sändes den felaktiga varan eller i förekommande fall utbytbar defekt detalj tillsammans med kvitto enligt ovan och genom återfärsäljarens försorg till: CALIX AB, Box 5026, 63005 ESKILSTUNA.
TAKUU
Takuu on voimassa kaksi vuotta ostopäivästä lukien. Takuu koskee valmistus-, aine- ja rakennevirheitä. Vahinkoja, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai hoidosta, emme korva. Takkukorvaus voidaan suomalaisen käytännön muukaan esittää ainoastaan ostokuitin yhteydessä, mistä ilmenee päiväys, tavaratyyppi ja myyntipaikka. Mah­dollisessa korvausvaatimustapauksessa lähetetään viallinen laite tai vaihdettavissa oleva viottunut osa sekä ostokuitti jälleenmyyjälle, joka toimittaa sen maahantuojalle.
GARANTI
For vore produkter gives 2 års garanti regnet fra salgsdato til forbruger. Garantien omfatter fabrikationsfejl- og materialfejl. Skader, som er forårsaget af fejlmontering, fejlbrug eller vold erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til dansk praksis. Forbrugeren skal fremlægge kvittering for varen med dato og salgssted anført. Ved eventuel reklama­tion sendes den defekte del sammen med kvittering til forhandleren som beseger denne videresendt til importøren.
GARANTI
For våre produkter gis garanti i henhold til gjeldende kjøpslov. Garantien omfatter fabrikasjons- og materialfeil. Skader forårsaket ved feil behand­ling eller montering erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til norsk praksis kan kun påregnes ved presentasjon av datostemplet kvittering som må inneholde varetype, dato og forhandler. Ved eventuell reklamas­jon sendes den defekte del sammen med innkjøpskvitteringen til forhandleren som besørger denne videresendt til importøren.
GARANTIE
Wir übernehmen für unser Produkt eine Garantie von 24 Monate ab Kaufdatum.Die Garantie fasst Material- und Herstellungsfehler um. Von der Garantie sind Schäden, die auf unsachgemässen Einbau oder Gerbrausch zurückzufürhen sind, ausgenommen. Im Garantiefall geben Sie bitte das defekte Gerät oder Teil zusammen mit der Originalrechnung Ihrem Calix-Händler. Der Händler leitet das Gerät/Teil an den Importeur weiter. Die Garantie hat nur Gültigkeit, wenn Artikel, Kaufdatum und Verkaufstelle auf der Originalrechnung spezifiziert sind. Alle anderen
Ansprüche sind aus dieser Garantie ausgeschlossen, soweit nicht unsere
Haftung zwingend vorgeschrieben ist.
WARRANTY
Our products are covered by a 24-month warranty commencing on the date of purchase. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover defects arising from incorrectassembly or installation, or from inappropriate use. In case of a claimunder this warranty, return the defective item/part together with the receipted invoice, to your Calix dealer. All other claims are excluded from this warranty unless our liability is legally mandatory.
min 25 cm
min 15 cm
1.
4.
2.
5.
6.
3.
SVENSKA Teknisk information
Kupévärmare Calix Compact Small har ett effektläge, 1200 Watt vid -25°C. Kupévärmarens element är av sådan typ att det reglerar effekten efter omgivnings­temperatur och luftflöde, se diagram bild 6. Diagrammet visar effekten vid fritt luftflöde. Finns för luften störande detaljer såsom säte, vägg etc. minskar effekten.
Normalt förekommande tillverkningstoleranser påverkar också effekten.
Det är viktigt att kupévärmaren monteras med iakttagande av i bild 1. angivna min avstånd.
Kupévärmaren ska anslutas till 230 Volt växelspänning.
Mått: 195 x160 x 77.
Installation
Kupévärmaren är avsedd att placeras på golvet i kupén med hjälp av medföljande ställning se bild 3. Som tillbehör finns ett fäste (Calix artikelnr: 1501150) för fast montage. Fästet monteras med hjälp av medföljande skruv se bildexempel (monteringsbilderna är enbart exempel på placering). Lämplig plats kan vara mittkonsol, kardantunnel eller sidovägg vid benutrymmet. Bestäm monteringsplats där kupévärmaren inte utgör någon fara vid eventuell kollision och skruva fast fästet.
Observera att kupévärmaren ej får fastmonteras på plats där den kan träffas
av airbagen vid ev. kollision.
Kupévärmaren monteras på fästet enligt bild 2. Kontrollera med din bilverkstad eller din bilhandlare var du lämpligast monterar fästet för kupévärmaren då det kan finnas känslig utrustning bakom bilinredningen. Kupévärmaren får endast anslutas till jordat uttag i kupén. Jordförbindningen måste vara genomgående från kupévärmarens hölje, bilens kaross och ända fram till jordat eluttag. Installationen görs enklast med hjälp av Calix anslutningsdetaljer med plug­in-kopplingar, enl. följande punkter.
• Om motorvärmare saknas, komplettera med Calix intagskabel, skarvkabel och
kupévägguttag. Montera apparatintaget på lämplig plats där det är skyddat mot besprutning och mekanisk skada. Apparatintaget är konstruerat för utvändig montering och försett med en försvagning för upptagande av kondensvatten­hål, se bild 5. Detta tas upp beroende på apparatintagets placering, för att vatten som trängt in även ska kunna rinna ut. För jordning av bilchassiet har intagskabeln separat jordledare. Avlägsna färgen från bilplåten. Skruva fast jordledaren med de bifogade fästdetaljerna i följande ordning: plåtskruv, taggbricka, kabelsko, taggbricka, se bild 4 . Klamma fast metallslangen mellan apparatintaget och kupévägguttaget. Montera vägguttaget.
• Finns motorvärmare inmonterad eller avses att monteras samtidigt, installeras
kupévärmaren lämpligast med Calix grenledningssats, som består av skarv­kabel, grenuttag och kupévägguttag. Se bruksanvisning till grenlednings­satsen.
• Om plug-in-kopplingen ej används ska installationen utföras av behörig
elinstallatör. Anslutningskabeln ska vara oljebeständiga gummikabel av ej lättare typ än RDO 3x1,5 mm
2
. Ledningen mellan kupévägguttag och bilens apparatintag ska vara dragen i metallslang. Stickproppen bör vara av termoplast samt godkänd i sköljtätt utförande(IP 44).
Bruksanvisning
Effektinställningen anpassas till tillgängligt effektuttag från elnätet. Kontrollera säkringens amperetal innan Du ansluter kupévärmaren och glöm inte att räkna med motorvärmarens effekt om Du har en sådan monterad i bilen. 5 Amp säkring medger max effektuttag 1150 Watt 6 Amp säkring medger max effektuttag 1380 Watt 10 Amp säkring medger max effektuttag 2300 Watt 16 Amp säkring medger max effektuttag 3680 Watt
Viktigt
Calix Kupévärmare är försedd med en återställbar temperaturbegränsare som bryter strömmen till elementet och motor om temperaturen stiger över tillåtet värde. Temperaturbegränsaren kan utlösas bl a om värmaren placeras så att luften inte kan cirkulera tex. vid övertäckning av utblåsgaller eller insugsgaller. Om temperaturbegränsaren utlösts fungerar inte kupévärmaren. Vid återställning av temperaturbegränsaren: se till att kupévärmaren är spänningslös och avsvalnad innan arbetet påbörjas! återställ med den lilla svarta knappen som sitter i fronten på värmaren, se bild 7.
Vid ev. sladdställsbyte skickas kupévärmaren till Calix Automotive AB eller inköpsställe / återförsäljare för åtgärd.
7.
Temp. °C
800
900
-20 -10 0 10 20
Effect W
1000
1100
1200
1300
1400
1110W
700
600
500
1000W
Tolerance +5% / -10%
Tillbehör/Accessorie/ Part No:1501150
Loading...
+ 2 hidden pages