Cabasse PHI User Manual [en, fr, de]

PHI SYSTEM
ensemble Hi Fi Audio Vi dé o
notice d’installation
owner’s manual
betriebsanleitung
www.cabasse.com
+ -
+ -
3
1
DÉBALLAGE PHI COLONNE UNPACKING PHI FLOORSTANDER AUSPACKEN DER PHI SÄULE
D
ÉBALLAGE PHI SATELLITE UNPACKING PHI SATELLITE A
USPACKEN DER PHI SATELLIT
4
2
5
4
/
1
n
i
1
m
m
2
4
/
1
n
i
1
m
m
2
3
1
m
m
7
6
2
3
2
/
1
n
i
0
m
m
2
3
in
3/4
6
4
/
1
n
i
1
SYSTÈME 2.1
7
2.1 SYSTEM
2.1 SYSTEM
299 mm 11
YSTÈME 5.1
SUBWOOFER/LFE:ON RIGHT:SMALL
LEFT:SMALL CENTER:SMALL
SURROUND:SMALL SUBWOOFER:140 Hz
S
8
5.1 SYSTEM
5.1 SYSTEM
9
-
0
r a n ç a i s
f
Vous venez d’acheter des enceintes Cabasse et nous vous remercions de votre confiance. Dans le but d’optimiser au maximum votre installation, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
xplication des symboles -
E
L’éclair dans un triangle équilatéral avertit de l’exis-
tence de tension élevée dange-
euse non isolée à l’intérieur du
r coffret du produit, d’une valeur
suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral aver-
tit de l’existence d’instructions importantes quant à l’uti­lisation et la maintenance dans la documentation jointe à ce produit.
Instructions -
sation doivent avoir été lues avant d’allumer tout appareil pour la première fois.
Retenez les instructions -
permanente pour tout ce qui suit.
Tenez compte des avertissements -
présents sur le produit ou dans les notices d’utilisation doivent être pris en compte.
Suivez les instructions -
et de mise en œuvre doivent être scrupuleusement suivies.
Nettoyage -
N’utilisez pas de solutions nettoyantes sous forme liquide ou en aérosols. Employez de préférence un chiffon humide.
Accessoires -
explicitement recommandés par le constructeur, sous peine de risquer divers accidents.
Eau et humidité -
l’eau, par exemple à proximité d’une baignoire, d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, ou de tout ce qui y ressemble de près ou de loin.
Toutes les instructions de sécurité et d’utili-
Elles doivent servir de référence
Les avertissements
Toutes les instructions d’utilisation
Débranchez l’appareil avant tout nettoyage.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas
L’appareil ne doit pas être utilisé près de
Chariots et supports - La manutention doit
être effectuée seulement avec des chariots et sup­ports agréés par le fabricant.
> Attention aux chariots de manutention
Installation sur mobiliers et supports -
cet appareil sur un support instable, qu’il s’agisse de pieds, trépieds, tables, étagères, etc. Il pourrait tomber et causer des blessures sérieuses à un enfant ou un adulte qui se trouverait à proximité.
Ventilations -
qu’il ne gêne pas sa propre ventilation. Par exemple, il ne doit pas être installé sur un lit, un canapé, une couverture ou des surfaces similaires qui pourraient bloquer ses orifices d’aéra­tion. Il ne doit pas non plus être encastré dans des enceintes confinées comme des étagères étroites ou des meubles qui pourraient limiter la quantité d’air disponible aux entrées d’air.
Alimentation -
électrique du type écrit dans le mode d’emploi ou conforme à la sérigraphie sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant fourni à l’endroit où vous vous trouvez, adressez-vous à votre revendeur ou à la compagnie électrique locale.
L’appareil doit être positionné de telle sorte
L’appareil ne doit être relié qu’à une source
Ne placez pas
Protection des câbles d’alimentation -
des câbles d’alimentation doit être prévu de telle sorte qu’ils ne puissent pas être piétinés, pincés, coincés par d’autres appa­reils posés dessus, et une attention toute particulière doit être accordée à l’adéquation des prises et à la liaison du cordon avec l’appareil.
Foudre -
dant les orages ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez le cordon d’alimentation et débranchez la prise d’antenne, vous éviterez ainsi les risques de détériora­tion dus à la foudre ou aux surtensions.
Surcharges électriques -
mentation, les prolongateurs ou les rappels d’alimentation. Il
ourrait en résulter incendies ou électrocutions.
p
Corps et liquides étrangers -
jamais laisser entrer d’éléments ou de liquides étrangers dans l’appareil. Ils pourraient occasionner incendies ou électrocutions. Ne versez jamais aucun liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
Entretien -
opérations de maintenance au-delà de celles décrites dans le mode d’emploi. Tout ce qui dépasse le simple niveau de l’en­tretien doit être effectué par un personnel qualifié.
Maintenance -
vement débrancher votre appareil et le faire vérifier par un technicien qualifié :
l’alimentation ou la prise a été endommagée.
des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil.
l’appareil a été exposé à la pluie ou a été aspergé d’eau.
l’appareil ne semble pas marcher correctement alors que
vous l’utilisez dans le cadre de ses instructions de fonctionne­ment normal. Ne manipulez que les contrôles couverts par le mode d’emploi. Toute autre procédure pourrait le détériorer et nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié.
l’appareil est tombé ou bien sa carrosserie est endommagée.
l’appareil affiche des performances nettement modifiées.
Pièces détachées -
pièces détachées, assurez-vous que le technicien a bien utilisé les références préconisées par le fabricant ou présentant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Des pièces non conformes peuvent provoquer incendies, électrocutions ou autres.
Vérifications -
dez au technicien d’effectuer des tests afin de garantir que l’appareil fonctionne en toute sécurité.
Pour une meilleure protection de l’appareil pen-
Ne surchargez pas les prises d’ali-
On doit être attentif à ne
L’utilisateur ne doit pas tenter de s’occuper des
Dans les cas suivants, vous devez impérati-
Si la réparation a nécessité l’utilisation de
Après toute intervention sur l’appareil, deman-
Exposition aux fortes températures -
être tenu éloigné de sources de chaleur comme radiateurs, chauffage divers, amplificateurs, ou tous autres éléments sus­ceptibles de le placer dans des conditions de températures anormalement élevées.
Sacs plastiques -
ballage à portée des enfants afin d’éviter tout risque d’étouf­fement.
Ne pas laisser les sacs plastiques de l’em-
Le cheminement
L’appareil doit
Valable aux USA, au Canada et autres pays concernés
Attention ! la plus large de la fiche dans la borne correspondante et pousser jusqu’au fond
pour éviter les chocs électriques, introduire la lame
r a n ç a i s
f
PHI SYSTEM
vec le PHI System
A Hi Fi/audio vidéo dans la continuité de la technologie SCS (Source à Cohérence Spatiale) issue de la prestigieuse gamme ARTIS.
Les satellites PHI, associés au caisson de graves Santorin 21, vous permettront de construire un système de très grande qua­lité en configuration 2.1 (reproduction stéréo), configuration
5.1 (reproduction 5 canaux), 6.1, 7.2…
DÉBALLAGE
uvrir largement le carton puis sortez un à un les différents
O éléments. Si l’un des éléments du carton vous semble endom­magé, ne pas l’utiliser, le replacer dans le carton d’origine et contactez immédiatement votre revendeur. Conservez votre emballage pour un éventuel transport ultérieur de votre système.
®
Cabasse vous propose un ensemble
,
12
INSTALLATION
Attention
Manipulez
avec précaution
les 12 kg
du caisson
de graves
pour ne pas
vous blesser.
Attention
Afin de réduire
les risques
d’incendie ou
de choc électrique,
ne pas exposer
vos enceintes
à la pluie ou
à l’humidité.
Attention
Afin d’éviter
tous risques
d’asphyxie
les emballages
plastiques doivent
être placés
hors de porté
des enfants.
Positionnement du PHI SYSTEM
Les satellites PHI étant tous accoustiquement identiques ils peuvent être utilisés indifféremment sur n’importe quel canal.
Les satellites avant gauche et avant droit doivent être dirigés vers
a zone d’écoute et placés de chaque côté de l’image, une
l distance comprise entre 2 et 5 m doit séparer les 2 satellites.
Le satellite central doit être placé le plus près possible de l’image: au dessus, en dessous ou directement posé sur votre
éléviseur. Placer le satellite à la verticale du centre de l’image
t pour une cohésion et une précision parfaite entre les dialogues et I’image.
Les satellites arrières doivent être placés à hauteur d’oreille ou plus haut si possible et légèrement en arrière de la zone d’écoute.
Le caisson de graves Santorin 21 doit être placé dans la zone d’écoute avant. Pour obtenir le meilleur résultat, il est tou­jours nécessaire de faire des essais d’emplacement du caisson de graves en fonction de l’acoustique de votre pièce.
Branchement du système en stéréo 2.1
Avec du câble haut-parleur (non fourni), connecter les sorties de votre
Attention
Respecter
les polarités
en reliant les bornes+
entre elles et bien
connecter les sorties
gauche (L) aux
entrées gauche (L).
amplificateur intégré Hi-Fi aux bornes HIGH-LEVEL INPUT de l’amplificateur du Santorin 21, ensuite utiliser les sorties HIGH-LEVEL OUTPUT du Santorin 21 pour connecter les satel­lites PHI .
7
Les composants de votre système :
2, 3, 5, 6 ou 7 satellites PHI
1 caisson de graves actif Santorin 21.
Satellite PHI colonne
Cette version est à poser au sol, le socle du satellite PHI colonne dispose de pastille « silent block » pour une stabilité parfaite sur tous types de sol.
Satellite PHI central/mural
Le satellite PHI central/mural vous permet de :
poser votre satellite sur son socle à l’horizontale (utilisation
en voie centrale) ou à la verticale sur une étagère (utilisation en voies d’effets ou voies principales)
de fixer votre satellite au mur à l’horizontal (voie centrale),
grâce aux 2 potences mâles fournies, ces potences mâles sont à fixer au mur avec 4 vis
Attention
Pour un montage
mural réussi,
utilisez les gabarits
de perçage livrés
avec les satellites
PHI.
5
de fixer votre satellite au mur à la ver-
ticale (voies principales ou voies d’ef­fets), grâce aux 2 potences mâles four­nies, ces potences mâles sont à fixer au mur avec 4 vis. Dans ce cas de figure il faut au préalable dévisser les 2 potences femelles à l’arrière du satellite, les faire pivoter de 90°, et les revisser6.
9
34
Branchement du système en multi-canal
(de 5 à 7 satellites PHI et 1 à 2 Santorin 21)
Relier une entrée LINE IN du Santorin 21 à la sortie SUB­WOOFER/LFE de l’amplificateur audio vidéo à l’aide d’un
Attention
Avant d’effectuer
tout raccordement,
éteindre votre amplificateur
et votre caisson
de graves
et les débrancher du
secteur.
est raccordé convenablement en fonction de sa position dans la pièce. Vérifiez que tous les conducteurs sont bien en phase (+/rouge dans +/rouge et -/noir dans -/noir). Un branche­ment incorrect peut entraîner une perte totale de signal. Une fois cette vérification faite vous pouvez brancher votre ampli­ficateur audio-vidéo et le caisson de graves sur le secteur.
Attention
Il est impératif,
avant tout
branchement,
de respecter la mise
en phase en reliant
les bornes +/rouges
de l’amplificateur
à la borne +/rouge
des satellites.
Procéder ensuite
de la même façon
pour les bornes
-/noires.
8
câble CINCH. Vérifier que tous
les raccordements effectués sur les satellites, le(s) cais­son(s) de graves et l’amplificateur sont conformes aux instructions du manuel de votre amplifica­teur audio-vidéo. Assurez-vous que chaque satellite
r a n ç a i s
f
RÉGLAGES
Attention
Afin de prévenir les risques
de choc électrique, veillez à enfoncer complètement
les prises du cordon
d’alimentation reliant
le caisson de graves
au secteur.
Réglage du caisson de graves Santorin 21
Veiller à bien positionner le commutateur de secteur 115V/230V
A
sur le voltage adéquat.
Le commutateur marche/arrêt
B
du caisson de graves PHI dispose de 3 positions: ON Marche permanente. AUTO Marche automatique. Le système se met automatique-
ment sur ON ou OFF en fonction de la présence ou de l’absence de signal venant de l’amplificateur. Pour arrê
ter le système il suffit donc d’éteindre l’amplificateur. OFF Arrêt. Mettre le commutateur de marche sur AUTO ou ON.
Attention
Avant tout branchement,
s’assurer que votre
tension secteur correspond
bien à la tension
secteur sélectionnée sur le
commutateur
115 V - 230 V.
0
FREQUENCE DE COUPURE (CROSSOVER FREQUENCY)
C
:
régler le potentiomètre sur 140 Hz en mode 2.1 et 180 Hz en mode 5.1.
- VOLUME
D
: le réglage de niveau s’effectue suivant les besoins.
Le réglage moyen est obtenu avec le potentiomètre VOLUME
n position 12 H. Pour un réglage optimum de ce niveau, nous
e vous conseillons de l’effectuer à partir d’une source stéréo (CD) pour une reproduction équilibrée de toutes les sources stéréo. Ajuster ensuite le niveau des effets de grave (LFE) en utilisant le SET-UP de votre amplificateur AV.
- PHASE
E
: en général, il faut positionner le commutateur sur 0°.
Cependant, nous vous conseillons les 2 positions suivantes :
- régler le commutateur sur 0° lorsque le caisson de graves et les satellites avant sont positionnés sur un arc de cercle à équi­distance de la zone d’écoute.
- régler le commutateur sur 180° lorsque le caisson de graves est positionné à 1,50 m en avant ou en arrière de l’arc de cercle formé par les satellites.
Réglage de votre amplificateur audio vidéo
-
Le tableau ci-dessous vous indique les réglages à adopter.
CAISSON DE GRAVES ACTIF SANTORIN 21
Pression impulsionnelle maximale 114 dB
Sélecteur de phase 0°phase normale
180°phase inversée Prises d’entrée 2 bas niveau- 2 haut niveau Alimentation 115/ 230 V AC-50 /60 Hz Consommation maximum 165W
Enceintes Réglage
amplificateur
Avant gauche/Front left SMALL Avant droit/Front right SMALL Centre/Center SMALL Arrière gauche/Surround Left SMALL Arrière droit/Surround Right SMALL Subwoofer/LFE ON/140Hz
Consommation mode veille 0,49W @ 230VAC
0,5W @ 115VAC Consommation mode arrêt 0,04W @ 230VAC
0,04W @ 115VAC Température d’utilisation +5°C à +35°C Température de stockage -5°C à +40°C Taux d’humidité en utilisation 40% à 70%
SPECIFICATIONS ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PHI SYSTEM
Satellite PHI au sol système 2,5 DOM24/10T15 10T15 93 680-3 100 - 140-22000 8 3,4 100 700 111
colonne
Satellite PHI sur/sous TV système 2,5 DOM24/10T15 10T15 93 680-3 100 - 140-22000 8 3,4 100 700 44
central/mural/ au mur
bibliothèque 2,6 cm/10 cm 10 cm
Santorin 21
®
Positionnement Utilisation Voies Haut-parleurs Efficacité Filtre Phase Réponse en Impédance Impédance Puissance Puissance Dimensions Poids Système de fixation
2/5/6/7 canaux
2/5/6/7 canaux
au sol caisson 1-21TMT3 actif réglable réglable 35-200 actif actif 250 750 33
de graves 21 cm 0°-180°
Tweeter-Médium
coaxial grave (dB) (Hz) (Hz) (ohms) (ohms) (W) (W) (cm) (kg)
soft dome/P2C* P2C*
2,6 cm/10 cm 10 cm
soft dome/P2C* P2C*
Médium 1W/1m fréquences nominale minimale nominale crête (h
* Membrane P2C : Polymère chargé en Carbonate de Calcium
r a n ç a i s
f
IDENTIFICATION DES PROBLÈMES
Si vous avez un problème avec PHI SYSTEM, éteindre votre source audio et rechercher la solution dans le tableau ci­dessous. Si le problème persiste, prenez contact avec votre revendeur Cabasse ou notre service consommateur.
Problèmes Solutions
Le système • Assurez-vous que l’amplificateur ne fonctionne pas et le caisson de graves PHI sont
bien
raccordés au secteur et en position ON ou AUTO.
• Assurez-vous que la source est bien sélectionné sur l’amplificateur (vidéo, CD, DVD, BD, tuner…).
Pas de son • Vérifiez les raccordements
des satellites PHI.
• Mettre le caisson de graves PHI sur ON ou AUTO.
• Assurez-vous que les connexions entrées sorties numériques entre lecteur CD/DVD et amplificateur sont correctes et faites par câble coaxial ou optique.
Pas assez ou trop • Approchez le caisson de graves PHI de graves du mur ou d’un angle de la pièce
pour augmenter le niveau de l’extrême grave.
• Éloignez le caisson de graves PHI du mur ou d’un angle de la pièce pour diminuer le niveau de l’extrême grave.
• Ajuster le potentiomètre VOLUME du caisson de graves PHI
• Ajuster le contrôle LFE de votre amplificateur
Pas de son surround • Vérifiez que les réglages de votre
amplificateur audio vidéo sont correctes.
NETTOYAGE DES ENCEINTES
PHI SYSTEM peut-être nettoyé à l’aide d’un linge doux, ne pas
tiliser de détergeant ni de liquide pouvant couler à l’intérieur
u des enceintes.
N’utiliser aucun solvant, produit chimique ou solution de nettoyage contenant de l’alcool de l’ammoniaque ou un abrasif.
Le tissu de protection des satellites ou du caisson PHI peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur si nécessaire ; attention
es haut-parleurs du satellite PHI étant très proches de la grille
l de protection, une aspiration à trop forte puissance pourrait endommager votre satellite PHI.
MARQUAGE DEEE
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’Union européenne).
Ce symbole, représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix, apposé sur le produit, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de col-
lecte pour le traitement des équipements électriques et électroniques en fin de vie. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appro-
priée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources natu­relles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recy­clage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
SERVICE APRÈS VENTE
Cabasse dispose d’un réseau de revendeurs agréés qui est à votre disposition pour assurer le service après vente de votre matériel. Pour connaître la liste des revendeurs agréés Cabasse, contactez-nous ou consultez notre site Internet www.cabasse.com. En suivant les
conseils d’installation, de branchement et d’emploi explicités dans cette notice, vous êtes assurés d’un fonctionnement par­fait de votre PHI SYSTEM lettres de clients satisfaits du choix de leurs enceintes et ces lettres sont pour nous la plus belle récompense de nos efforts.
®
. Nous recevons tous les jours des
xlx
p) murale
x24x
24 10 -
x16x
11,2 4,5 inclus
x33x
36 11,5 -
Finitions
noir brillant
blanc brillant
Étant donné l’évolution des techniques mises en œuvre pour une fiabilité accrue et une recherche constante de qualité optimale, Cabasse se réserve le droit d’apporter toutes modifications aux modèles présentés sur les fiches techniques ou les documents publicitaires.
n g l i s h
e
Thank you very much for choosing Cabasse speakers. Please read carefully these instructions before setting up your speakers.
AFETY INSTRUCTIONS
S
Explanation of graphical symbols -
angle, is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
onstitute a risk of electric shock to persons.
c
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert you to the presence of important ope­rating and maintenance (servicing) instructions in the literatu­re accompanying the appliance.
Instructions -
operating instructions before switching on any device for the first time.
Carefully read through all the safety and
Keep these instructions in mind -
stantly referred to through this manual.
Pay special care to warnings -
the product or warning notes in the user’s manual must be followed.
Follow the instructions -
lation and operation instructions.
Cleaning -
the device. Do not use cleaning solvent, whether liquid or air spray. Using a soft damp cloth is recommended.
Accessories -
ly recommended by Cabasse.
Always take off the power cord before cleaning
To avoid incidents, only use accessories express-
Water and moisture -
damp or wet locations, such as humid basements, next to a bathtub, sink, swimming pool or any other similar conditions.
Follow carefully all the instal-
The product shall not be used in
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral tri-
They will be con-
All the warning labels on
Carts and Stands - The appliance should
be used only with a cart or stand that is recom­mended by the manufacturer.
> Portable cart warning
Installation on a piece of furniture and stands -
Do not place this device on an unsteady surface, i.e. a stand, tripod, table, shelf, etc. It may fall and cause serious injury to a nearby child or adult.
Ventilation outlets -
position that restrains the operation of its fans. Avoid installing the device on a bed, couch, blanket or other similar surfaces that may prevent the appropriate air flow. Do not install the device in a confined space, such as a book shelf or other piece of furniture, that could prevent sufficient air from flowing freely.
Power -
power compliant to the one described in this manual or on rel­evant printed labels on the product. If you are not sure of the type of power available, please contact your reseller or the
The device shall only be connected to a source of
The device shall not be placed in a
local power company.
ower cords -
P
way that they cannot be walked on, pinched, bent under oth­er devices. Also pay special attention to the matching of the plugs and the connection of the cord to the device.
Lightning -
device must remain unused for long stretches of time, unplug the power cord and antenna jack. This minimizes potential damages due to lightning or line surges.
Overloads -
cords or power relays. This could result in fire or electric shocks.
Foreign bodies and liquids -
rials or liquids enter the device. They could cause fire or elec­tric shocks. Never spill any liquid on the device.
Maintenance -
device on their own, except for those maintenance operations described in this manual. Any task beyond regular user main­tenance must be performed by qualified service operators.
Troubleshooting -
power supply and have it checked by a qualified technician if:
The power supply or the plug is damaged.
Foreign bodies or liquid penetrated the device.
The device was exposed to dripping or splashing.
The device does not seem to work correctly under normal
operating conditions. Only operate the controls described in this manual. Any other operation could damage the device and require on-site visit of a qualified technician.
The device has fallen or its housing is damaged.
The performances of the device are strongly altered.
Spare parts -
make sure that the technician followed the manufacturer’s recommendations or that the replacing parts feature the same specifications as the original ones. Non-compliant parts can result in multiple damages, including fire or electric shocks.
Checks -
cian to perform appropriate testing to make sure that the device works safely.
Exposure to high temperatures -
be kept away from heating sources, such as radiators, heaters, amplifiers or any other similar item likely to make the operat­ing temperature rise excessively.
Plastic bags -
any risk of suffocation.
he power cords must be laid out in such a
T
or better protection against lightning or if the
F
void overloading the power plugs, extension
A
Avoid letting foreign mate-
Users must never attempt to maintain the
You must unplug your device from the
If spare parts are needed to repair the device,
After any servicing of the device, ask the techni-
The device should
Keep them away from children to prevent
Applicable for USA, Canada or where approved for usage
Caution ! slot, insert fully.
To prevent electric shock, match wide blade plug to wide
n g l i s h
e
PHI SYSTEM
With the PHI SYSTEM, Cabasse proposes a Hi Fi / audio video system based on the Spatially Coherent Source (SCS) principles coming from our high end ARTIS range of speakers.
With PHI satellite speakers combined with a Santorin 21 active
ubwoofer you will get a very high quality system, either in a 2.1
s configuration (standard stereo) or in a 5.1 configuration (5 channels system) or 6.1 or 7.2…
UNPACKING
Open carton flaps; leave one by one all the components.
If the speakers or the subwoofer appear damaged, do not use them. Repack everything in the original packing and contact your authorized Cabasse dealer immediately. We suggest you to retain the packing for future use.
Caution
Handle with care
the 12 kg (26 lb)
of the subwoofer.
Use good lifting
practice to avoid
injury.
12
Caution
To avoid electric
shock or fire
hazards, do not
expose speakers
to rain or moisture.
Caution
To avoid danger
of suffocation keeps the plastic bags that wrap these speakers
out of the reach
of children.
SETTING UP
The components of your system:
2, 3 or 5 PHI speakers
1 active subwoofer Santorin 21
PHI column version
It is a floor standing version, the base of the PHI column has “silent-blocks” for a perfect stability on all types of floor.
PHI centre/on wall version
This version allows you:
to place your speaker on its base horizontally (centre chan-
nel) or vertically (main channels and/or surround ones)34,
to fix your speaker horizontally on to the wall (centre way),
thanks to 2 brackets included, these brackets are to be fixed on the wall with 4 screws5,
to fix your speaker vertically on the wall (main or surround
channels), thanks to 2 brackets included, these brackets are to be fixed on the wall with 4 screws. In this case, it is neces-
Caution
Use the drilling
templates supplied
with the
PHI satellites.
sary first to unscrew the 2 female brack­ets located on the back of the speakers, turn them 90° around, and screw up them back6.
9
.
Positionning of PHI SYSTEM
PHI speakers have all the same technical features; they can be used on any channel.
Front left and right speakers should be directed towards the lis­tening area and placed on either side of the screen with at least a distance of 7 ft and 16 ft (2 and 5 m) between the 2 speakers.
The centre satellite should be placed as close as possible to the screen: on the top, below, or directly on your television set. Place the satellite at the vertical of the screen for a perfect cohesion and precision between dialogues and picture.
Surround speakers should be placed against the side walls, at listening height or higher if possible and slightly behind the listening area.
The subwoofer should be placed in the front listening area. To get the best result, it is always necessary to carry out tests according to the acoustics of the room.
Connections
2.1 Configura-
Caution
Before making any connection
turns off your amplifier and
unplugs it from
the outlet.
Not doing so may
result in damage
to your system.
OUTPUTS of the Santorin 21 to the terminals of the PHI loud­speakers.
5.1 Configuration
Connect of the LINE IN inputs of the subwoofer to the output SUBWOOFER/LFE of the AV amplifier using the CINCH cable. Check all the connections carried out on the speakers, the subwoofer and the amplifier. Ensure that each speaker is con­nected according to its position in the room. Check that all the speakers are well in phase (+/red in +/red and -/black in ­/black). Once this checking made you can connect your ampli­fier and the subwoofer to the sector.
Caution
It is imperative
before any connection
to respect the
setting in phase
by connecting
the terminals +/red
of the amplifier to
the terminal +/red
of the speakers.
Proceed then
in the same way for
terminals -/black.
8
tion/Stereo
Use loudspeaker cables to connect the speaker out­puts of your inte­grated stereo amplifier to the HIGH LEVEL
INPUTS of the Santorin 21, then connect the HIGH LEVEL
7
n g l i s h
e
ADJUSTING OF THE SANTORIN 21 ACTIVE
UBWOOFER
S
Take care of positioning the sector switch 115V/230V right position according to your country.The ON/OFF switch
B
(located on the back) of the subwoofer has 3 positions:
ON AUTO Automatic, the system is put automatically on ON or
OFF according to the presence of signal coming from the AV amplifier. Put the switch ON/OFF on AUTO or ON position.
OFF
0
A
on the
ACTIVE SUBWOOFER SANTORIN 21
Pulsed sound pressure 114dB Phase switch normal
180° reverse In put 2 low level- 2 hight level Voltage 115/ 230 V AC-50 /60 Hz Maximum power consumption 165W Standby power consumtion 0.49W @ 230VAC
0.5W @ 115VAC
Power consumption when off 0.04W @ 230VAC
0.04W @ 115VAC Useable temperature range +5°C to +35°C Storage temperature -5°C to +40°C Useable humidity range 40% to 70%
CROSSOVER: adjust the
configuration and 180 Hz for the 5.1one.
VOLUME: the adjustment of the volume
upon room positioning, type of amplifiers… With PHI SYS­TEM the average position is on a “12 AM” position. For an opti­mum adjustment of the volume, we advise you to carry out it starting from a stereo source (CD). Then use the SET UP PRO­CESS of your AV amplifier to adjust the level of channel SUB­WOOFER/LFE.
PHASE: usually it is necessary to position the
on 0°, however 2 positions can be used 0° and 180 °.
C
potentiometer on 140 Hz for 2.1
D
will depend
E
switch
E
- adjust the
switch on 0° when the subwoofer and the front speakers are positioned at the same distance of the listening area.
- adjust the potentiometer on 180° when the subwoofer is positioned 5 ft (1.5m) ahead or behind the front speakers.
SETTING YOUR AV AMPLIFIER
-
The table below shows the specific adjustments to be entered dur­ing the setup of the AV receiver : After having selected the "ON" option for the use of the subwoofer in the setup menu, select or enter 140 Hz as the upper cross-over frequency for the subwoofer.
Speakers AV amplifier
adjusting
FRONT LEFT SMALL FRONT RIGHT SMALL CENTRE SMALL SURROUND LEFT SMALL SURROUND RIGHT SMALL SUBWOOFER/LFE ON / 140 Hz
WEEE MARK
Disposal of Wastes of Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union)
This symbol on the product, consisting of the crossed-out wheeled bin, indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the appli-
cable collection point for the disposal of electri­cal and electronic equipment at the end of life. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to preserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, plea­se contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
PHI SYSTEM®TECHNICAL FEATURES
PHI SYSTEM
PHI Speaker floorstanding
column
PHI Speaker on/under TV
centre/on wall on wall
Santorin 21 floorstanding subwoofer 1- 21 active adjustable adjustable 35-200 active active 250 750 33
®
Position Installation Ways Drivers Sensivity
Co-axial Midrange- 1W/1m points response impedance impedance handling power (cm) (kg) mount
Midrange-Tweeter Woofer (dB) (Hz) (Hz) (ohms) (ohms) (W) (W) (in) (lb) accessories
DOM24 / 10T15
Cross-Over
Phase Frequency Nominal Minimum Power Peak Dimensions (h
2/5/6/7 2.5 SOFT DOME/P2C* 10T15 P2C* 93 680-3,100 - 140-22,000 8 3.4 100 700 111
channel system
2.6 cm / 10 cm 10 cm/4 in 43,7 1 in/4 in
DOM24 / 10T15
2/5/6/7 2.5 SOFT DOME/ P2C* 21TMT3 93 680-3,100 - 140-22,000 8 3.4 100 700 44 x 16 x 11.2 4.5 included
channel system
2.6 cm / 10 cm 21 cm/8 in 17.3 x 63 x 4.4 10 1 in/4 in
0°-180° 13
*P2C diaphragm : Polymer loaded in Calcium Carbonate
n g l i s h
e
roblems Solutions
P
The system does not • Make sure the amplifier function at all and the subwoofer plugged into
an operating AC wall outlet and that the subwoofer is turned ON or AUTO.
• Be sure that the right source is selected on the amplifier (video, CD, DVD, BD, tuner…). Check the speaker connections.
• Turn the subwoofer on ON or AUTO.
• For digital sound, be sure a coaxial or optical cable connects the digital output of the DVD player with the digital input of your amplifier.
Not enough or • Move the subwoofer closer to too much bass a wall or a corner to increase very
low bass frequencies.
• Move it farther away from a wall or a corner to decrease very low bass frequencies.
• Adjust the LFE level control of your AV amplifier
No surround sound • Check that the adjustments of your
AV amplifier are correct
TROUBLESHOOTING
If you have a problem with your PHI SYSTEM, turn off your
ound source and try the solutions below. If you still have a
s problem, contact your Cabasse dealer to arrange for service.
CLEANING THE SPEAKERS
The cabinets of PHI speakers may be cleaned with a soft damp cloth. Do not use any sprays near the system or allow liquids to spill into any openings. Also, do not use any solvents, chem­icals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia, or abrasives.
The grill assemblies on the speakers may be carefully vacu­umed, if necessary. Please note that the drivers are located directly behind the grille cloth, and are easily damaged if rea­sonable care is not taken.
AFTER SALE SERVICE
Cabasse retailers’ network is at your disposal to ensure the after sale service of your material. To get the list of Cabasse retailers, contact us or consult our web site www.cabasse.com.
Thanks to the above information, your PHI SYSTEM is now nicely set up and we hope you will enjoy your speaker system for many years. We receive every day letters from customers expressing the ever growing satisfaction and musical emotion they have been getting with our speakers over the years. The­se letters are our first motivation.
xwx
d) Weight Wall
x24x
24 10 -
x
9,5x9,5 22
x33x
35,6 11.5 -
x13x
14 25
Because of technical improvements already under way in our constant search for optimum quality, Cabasse
reserves the right to modify all the models presented in specification sheets, advertising materials and manuals without prior notice.
Finitions
glossy black
glossy white
e u t s c h
d
Sie haben kürzlich Cabasse Lautsprecher erworben und wir danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen. Damit Sie den unvergleichlichen Musikgenuss der Cabasse Lautsprecher über lange Zeit genießen können, empfehlen wir Ihnen diese Hinweise vor Inbetriebnahme der Lautsprecher sorgfältig zu lesen.
Das Cabasse PHI SYSTEM ist eine Audio-Video Anlage, welche die aus der anspruchsvollen ARTIS Reihe stammende SCS Tech­nologie (Source à Cohérence Spatiale) weiterführt. Mit den PHI Lautsprechern in Verbindung mit einem Santorin 21 Subwoofer,
önnen Sie ein sehr anspruchsvolles System zusammenstellen:
k Konfiguration 5.1 (5 Kanal-Wiedergabe), 6.1, 7.2...)
SICHERHEITSHINWEISE
Bedeutung der Symbole :
Der Blitz mit Pfeilspitze
in einem gleichseitigen Dreieck dient als Warnhinweis für unisolierte Stromspannung
innerhalb des Gerätegehäuses, die stark genug sein kann, um eine Stromschlaggefahr zu bilden.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck dient als Warnhinweis für umfangreiche Bedienungs- und Ins-
tandhaltungshinweise in der beiliegenden Dokumentation.
Hinweise:
sen vor der Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden.
Hinweise beachten:
weise Bezug genommen werden.
Warnhinweise beachten:
oder in den Gebrauchsanleitungen sind grundsätzlich zu beach­ten.
Hinweise befolgen:
führungshinweise müssen genauestens befolgt werden.
Reinigung:
hen. Keine flüssigen oder Sprüh-Reinigungsmittel verwenden. Am besten eignet sich ein feuchtes Tuch.
Zubehör:
le verwenden. Ansonsten besteht Unfallgefahr.
Wasser und Feuchtigkeit:
Nähe von Wasser, z.B. in der Nähe einer Badewanne, einer Spüle, eines Swimmingpools, in einem feuchten Keller o.ä., benutzt werden.
Alle Sicherheits- und Verwendungshinweise müs-
Es muss grundsätzlich auf diese Hin-
Die Warnhinweise am Produkt
Alle Verwendungs- und Durch-
Vor jeder Reinigung ist der Gerätestecker zu zie-
Bitte nur vom Hersteller empfohlene Zubehörtei-
Das Gerät darf nicht in der
Rollwagen und Standfüße - Die Geräte
sollten nur mit vom Hersteller empfohlenen Roll­wagen oder Standfüßen verwendet werden.
> Warnung für transportable Rollwagen
Unterlage:
Standfüße, ein Stativ, Tisch, Regale o.ä. stellen, wo es herab­fallen und Verletzungen verursachen könnte.
Belüftung:
tung nicht beeinträchtigt wird. Nicht auf ein Bett, Sofa, eine Decke o.ä. stellen, weil sich die Belüftungsöffnungen verstop­fen könnten. Es darf wegen der Gefahr des Luftmangels auch nicht stark eingeengt werden, z.B. auf schmalen Regalen oder
Das Gerät nicht auf unstabile Unterlagen, z.B.
Das Gerät so unterbringen, dass die Eigenbelüf-
in einem geschlossenen Schrank.
Stromversorgung:
le angeschlossen werden, wie in der Gebrauchsanleitung oder auf dem Aufdruck beschrieben ist. Wenn Sie sich der verfüg­baren Stromstärke nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder Ihren Elektrizitätsversorgungsbetrieb.
Schutz der Netzanschlussleitungen:
schlussleitungen dürfen nicht gequetscht oder eingeklemmt werden (z.B. von anderen, darauf stehenden Geräten). Es muss insbesondere auf die richtigen Anschlüsse geachtet werden.
Gewitter:
ter nicht benutzt werden. Wenn es längere Zeit unbenutzt bleibt, sollten Stecker und Antennenanschluss herausgezogen werden, um Blitzeinschlag oder Beschädigungen durch elek­trische Überlastung vorzubeugen.
Aus Sicherheitsgründen sollte das Gerät bei Gewit-
Elektrische Überlastung:
Steckdosen nicht überlasten. Feuer- oder Stromschlaggefahr!
Fremdkörper und -flüssigkeiten:
keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Feuer- oder Stromschlaggefahr!
Wartung und Pflege:
die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Vorgänge hin­ausgehen, sind von qualifizierten Fachkräften auszuführen.
Instandhaltung:
gezogen und das Gerät von einer qualifizierten Fachkraft geprüft werden:
Beschädigung an Netzkabel oder Anschluss .
Fremdkörper oder -flüssigkeiten im Gerät.
Das Gerät hat im Regen gestanden oder wurde mit Wasser
bespritzt.
Das Gerät scheint nicht einwandfrei zu funktionieren, obwohl
Sie es normal benutzen. Nur die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Bedienelemente dürfen Sie selbst ausprobie­ren. Alle sonstigen Eingriffe sind von einer qualifizierten Fach­kraft auszuführen.
Das Gerät ist heruntergefallen oder das Gehäuse ist beschädigt.
Die Geräteleistung scheint beeinträchtigt zu sein.
Ersatzteile:
wurden, stellen Sie bitte sicher, dass der Techniker die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile oder solche Teile verwendet hat, die die gleichen Merkmale wie die Originalteile besitzen. Ansonsten besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr o.ä.
Kontrollen:
tesicherheit von einer qualifizierten Fachkraft kontrolliert werden.
Nach jedem technischen Eingriff sollte die Gerä-
Wärmeeinwirkung:
wie Heizkörpern, Heizelementen, Verstärkern oder sonstigen Tei­len, die starke Wärme erzeugen, fern gehalten werden.
Das Gerät darf nur an eine Stromquel-
Die Netzan-
Verlängerungsleitungen oder
Darauf achten, dass
Instandhaltungsarbeiten, die über
In folgenden Fällen muss der Gerätestecker
Wenn bei der Reparatur Teile ausgewechselt
Das Gerät muss von Wärmequellen
e u t s c h
d
Plastikbeutel:
Bewahren Sie bitte die zur Verpackung
gehörenden Plastikbeutel außer Reichweite von Kindern auf,
onst droht Erstickungsgefahr!
s
AUSPACKEN DER L AUTSPRECHERBOXEN
Öffnen Sie bitte den Karton, um nach und nach jedes einzel­ne Element Ihres PHI SYSTEMS herauszuholen. Wir empfehlen Ihnen die Verpackung aufzubewahren und diese flach zu lagern für eine spätere Verwendung.
MONTAGE UND AUFBAU
Vorsicht
Bitte gehen Sie
vorsichtig mit
dem 12 Kg
schweren
Subwoofer um,
damit Sie sich
nicht verletzen.
Vorsicht
Um
Brandrisiken und
Stromschlaggefahr
zu vermeiden,
halten Sie bitte die Lautsprecher von Feuchtigkeit
und Wasser fern.
Vorsicht
Um eine
Erstickungsgefahr
zu vermeiden bewahren Sie
bitte die
Verpackung weit
entfernt
von Kindern auf.
DIE EINZELNEN BESTANDTEILE IHRES SYSTEMS
2, 3, 5, 6 oder 7 PHI Satelliten
1 aktiver Santorin 21 Subwoofer
PHI-Satellit Säule
Die Säulenversion des PHI -Satellit Swird ebenerdig aufgestellt. Durch die „silent block“ -Vorrichtung im Sockel ist ein sicherer Stand auf jeder Art Boden gewährleistet.
9
Kein Mobiliar (Tisch, Sessel, usw.) sollte die direkte Abstrah-
lung von den Lautsprechern zum Hörer beeinträchtigen.
Die beiden vorne links und rechts aufgestellten Satelliten
müssen in Richtung des Hörplatzes abstrahlen und das Bild soll-
e möglichst mittig stehen, mit jeweils einem Abstand von 2 bis
t 5 Metern zwischen dem Bild und den Satelliten.
Der Center-Satellit sollte so nahe wie nur möglich an das
Bild angekoppelt werden, entweder über, unter oder direkt auf den Fernseher stehend. Der Center-Satellit sollte mittig auf dem Fernseher stehen, damit eine Kohärenz zwischen dem Bild und den Dialogen aus dem Satelliten entsteht.
Die hinteren Satelliten sollten möglichst in Ohrhöhe oder
höher und leicht hinter dem Hörplatz aufgestellt werden.
Der Subwoofer sollte möglichst in der vorderen Hälfte des
Hörraums aufgestellt werden. Jedoch ist es wichtig, den genau­en Aufstellungsplatz des Subwoofers zu orten, indem man die­sen an verschiedenen Punkten des Hörraums ausprobiert. Der Klang ist immer raumbedingt.
ANSCHLUSS 2.1 SYSTEM
7
Verbinden Sie mit Hilfe des Lautspre­cher-Kabels die Eingänge HIGH-LEVEL INPUT am Subwoofer mit den Laut-
Vorsicht
Vor dem
Anschluss bitte
Verstärker
und Subwoofer
ausschalten,
am besten indem
Sie die Netzstecker
der genannten
Geräte ziehen.
sprecherausgängen am Audio-Verstär­ker. Dann verbinden Sie den Ausgängen HIGH-LEVEL OUTPUT am Subwoofer mit die Eingänge am Eole 2 Satelliten. Überprüfen Sie bitte, dass alle Laut­sprecherkabel phasengleich ange­schlossen sind (+/rot auf +/rot und schwarz/- auf schwarz/-), und dass alle Linken Ausgängen mit Linken Eingänge angeschlossen sind.
PHI-Satellit Zentral/Wand
Bei dieser Version können Sie wahlweise:
den Satelliten auf seinem Sockel horizontal oder vertikal
auf oder unter einem Fernsehgerät oder auf einem Regal anbringen34.
den Satelliten horizontal an der Wand anbringen. Hierzu
werden die beiden mitgelieferten Halterungen mit 2 Schrauben an der Wand befestigt5;
den Satelliten senkrecht an der Wand anbringen (Front- oder
Surroundlautsprecher) Hierzu werden die beiden mitgeliefer­ten Halterungen mit 2 Schrauben an der Wand befestigt. Vor­her müssen jedoch die beiden Träger an der Rückseite des Satel­liten abgeschraubt, um 90° gedreht und wieder angeschraubt werden6.
AUFSTELLUNG DES PHI SYSTEMS
Da alle Satelliten des PHI identisch sind, können diese für
jeden Kanal Ihrer Anlage verwendet werden. Alle Satelliten sind magnetisch abgeschirmt, um jegliche Einstreuung in Ihren Fernseher zu verhindern, somit können diese direkt neben einer Bildquelle aufgestellt werden.
ANSCHLUSS 5.1 SYSTEM
Vorsicht
Um einem
Stromschlagrisiko
vorzubeugen,
vergewissern Sie
sich, dass Sie
den Netzstecker bis zum Anschlag in die Subwoofer-
Gerätebuchse
hineingedrückt
haben.
Bitte verwenden Sie nie beschädigte
Vor der Inbetriebnahme sollten Sie sich
stimmen, indem Sie überprüfen ob die +/roten Klemmen des Verstärkers mit
den +/roten Klemmen der Satelliten
verbunden sind. Bitte überprüfen Sie
8
Vorsicht
Kabel; Kontakte und elektrische
Kurzschlüsse könnten Ihre Anlage
unwiderruflich beschädigen.
vergewissern, dass alle Phasen
nach dem gleichen Muster die -/schwarzen Klemmen.
Verbinden Sie mit dem CINCH-Kabel einen Eingang LINE
IN am Subwoofer mit dem Ausgang SUBWOOFER/LFE am Audio/Video-Verstärker. Kontrollieren Sie bitte, ob alle Anschlüsse und Verbindungen korrekt durchgeführt wurden : Satelliten und Subwoofer-Ver­bindungen mit Ihrem Audio-Videoverstärker. Vergewissern Sie
e u t s c h
d
sich, dass alle Satelliten korrekt aufgestellt wurden, sodass Ihr Audio-Videoverstärker auch die richtigen Satelliten ansteuert.
berprüfen Sie bitte, dass alle Lautsprecherkabel phasengleich
Ü angeschlossen sind (+/rot auf +/rot und schwarz/- auf schwarz/–). Ein nicht korrekt angeschlossenes Kabel kann einen Signalverlust verursachen. Sobald Sie diese Überprüfung durch­geführt haben, können Sie Ihren Subwoofer und Ihren A/V Verstärker ans Netz anschliessen.
EINSTELLUNGEN DES SANTORIN 21 AKTIV SUBWOOFERS
Bitte überprüfen Sie, ob der Netzspannungsschalter 115V/230V
A
korrekt eingestellt ist. Der Ein/Aus-Schalter B des Subwo-
ofers verfügt über 3 Positionen :
ON Permanent eingeschaltet AUTO Einschaltautomatik. Das System schaltet sich auto-
matisch ein oder aus, je nachdem, ob ein Signal aus dem A/V-Verstärker anliegt oder nicht. Um das System auszuschalten, reicht es den A/V-Verstärker auszuschalten.
OFF Ausgeschaltet Stellen Sie bitte den Schalter auf AUTO oder ON.
0
AK TIV SUBWOOFER SANTORIN 21
Max. Schalldruck 114dB Phasenschalter normale Phase
180° umgekehrte Phase Signaleingänge 2 tief - 2 hoch Stromversorgung 115 /230 V AC-50/ 60Hz Max. Leistungsaufnahme 165 W Standby Stromverbrauch 0,49W @ 230VAC
0,5W @ 115VAC
Stromverbrauch Off-Modus 0,04W @ 230VAC
0,04W @ 115VAC
Zulässige Umgebungstemperatur für Betrieb von +5°C bis +35°C
Zulässige Umgebungstemperatur für Lagerung von -5°C bis +40°C
Zulässige Luftfeuchtigkeit für Betrieb von 40% bis 70%
CROSSOVER
Drehen Sie bitte das Potentiometer
C
bis zur
Position 140 Hz beim 2.1 System und 180 hz beim 5.1 System auf.
VOLUME Der Pegel wird nach Ihrem Empfinden eingestellt.
Ein Mittelwert wird erzielt wenn man das Potentiometer
D
Volume (LEVEL)
auf 12 Uhr stellt. Um eine perfekte Feinabstimmung zu erzielen empfehlen wir Ihnen, diese an einer Stereoquelle zu tätigen (CD). Dank des <SET UP PRO­GRAMMS> Ihres A/V-Verstärkers können Sie dann Ihren LFE Kanal genau einpegeln.
PHASE Im Normalfall sollte der Schalter
E
auf 0° stehen,
dennoch empfehlen wir Ihnen die folgenden 2 Einstellungen.
- Der Schalter
E
auf 0° stellen, wenn die vorderen Satelliten und der Subwoofer einen Halbkreis in Bezug auf Ihren Hörplatz bilden.
- Das Potentiometer auf 180° stellen wenn Ihr Subwoofer 1,5 Meter nach vorne oder nach hinten, in Bezug auf den von Satelliten gebildeten Halbkreis, entfernt steht.
EINSTELLUNG IHRES AUDIO/VIDEO­VERSTÄRKERS
Die Folgende Tafel zeigt Ihnen an, welche Einstellungen im „SET-UP" Menü Ihres Audio/Video-Verstärkers vorzunehmen sind :
Lautsprecher Einstellung
A/V-Verstärker
FRONT LEFT SMALL FRONT RIGHT SMALL CENTER SMALL SURROUND LEFT SMALL SURROUND RIGHT SMALL SUBWOOFER/LFE ON / 140 Hz
Nach Wahl des Modus „ON“ für den Subwoofer, regeln Sie des­sen Übernahmefrequenz auf 140 Hz.
TECHNISCHE DATEN DES PHI SYSTEMS
PHI SYSTEM
PHI Satelliten Boden
Saüle
PHI Satelliten am/unter
Zentral/Wand Fernsehen/Wand
Santorin 21 Boden Subwoofer 1-21TMT3 Aktiv regelbar regelbar 35-200 Aktiv Aktiv 250 750 33
®
Verwendung Benutzung Wege Chassis Wirkungs-
System für
2/7
Kanäle
System für
2/7
Kanäle
®
Koaxial
Mittel-Hochtöner(cm)
2,5 DOM24/10T15 10T15 93 dB 680-3 100 - 140-22 000 8 3,4 100 700 111
SOFT DOME/P2C* P2C*
2,6 cm/10 cm 10 cm
2,5 DOM24/10T15 10T15 93 dB 680-3 100 - 140-22 000 8 3,4 100 700 44
SOFT DOME/P2C* P2C*
2,6 cm/10 cm 10 cm
Tief-Mitteltöner
21 cm 0°-180°
*Membran P2C: Kalziumkarbonat geladenes Polymer
* grad frequenz bereich Impedanz Impedanz barkeit barkeit (H
(cm) 1W/1m (Hz) (Hz) (Ohm) (Ohm) (W) (W) (cm) (kg) vorrichtung
Übergangs-
Phase Übertragungs- Nominale Minimale Nennbelast- Spitzenbelast
e u t s c h
d
FEHLERSUCHE
Sollte ein Fehler an ihrem PHI SYSTEM auftreten, schalten Sie bit­te Ihren Verstärker aus. Suchen Sie bitte den Fehler indem Sie sich an die folgende Beschreibungstafel lehnen. Im Falle, dass
ie den Fehler nicht beheben können, rufen Sie bitte unseren Ver-
S braucherservice an oder nehmen Kontakt mit Ihrem Händler auf.
Fehler Lösungen
HI SYSTEM
P funktioniert nicht dass Verstärker und Subwoofer
Zu wenig • Stellen Sie Ihren Subwoofer oder zu viel Bass in Wandnähe oder in einer Ecke
Keinen • Überprüfen Sie, Surround Klang ob die Einstellungen Ihres
®
Vergewissern Sie sich,
am Netz angeschlossen sind, und dass diese auf Position ON oder AUTO stehen.
• Vergewissern Sie sich, dass die richtige Eingangsquelle ausgewählt wurde (Video, CD, DVD, BD, Tuner...).
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
• Schalten Sie Ihren Subwoofer auf ON oder AUTO.
• Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss per koaxialem Digitalkabel oder Lichtleiter zwischen Ihrem DVD-Player und Ihrem A/V-Verstärker korrekt ist.
auf, sodass Sie mehr Tiefbass erzielen.
• Entfernen Sie Ihren Subwoofer von Ihrer Wand oder Ecke, sodass Sie weniger Tiefbass erzielen.
• Passen Sie das Volume Potentiometer Ihrem gewünschten Basspegel an.
• Passen Sie den LFE Pegel Ihres Verstärkers an.
A/V-Verstärkers richtig sind.
PFLEGE DER LAUTSPRECHER
Ihr PHI SYSTEM® kann mit einem weichen Tuch gesäubert wer­den, bitte benutzen Sie keine Ätz- oder Reinigungsmittel die in
ie Lautsprecher fließen könnten.
d Bitte benutzen Sie keine Lösungsmittel, keine Chemikalien oder Reinigungsmittel, die Alkohol, Salmiakgeist oder Scheuermittel enthalten. Den Stoffbezug Ihrer Satelliten können Sie, falls notwendig, mit einem Staubsauger reinigen, Vorsicht ! Der Lautsprecher sitzt ganz nahe hinter dem Stoffbezug, ein zu starkes Saugen kann Ihren Satelliten beschädigen.
enn Sie unseren Aufbau- und Verkabelungs-Empfehlungen folgen
W und Sie sich nach der Bedienungsanleitung orientieren, ist ein perfektes Funktionieren Ihres PHI SYSTEMS gesichert. Zufriedene Kunden schreiben uns jeden Tag, und das ist für uns die schönste Belohnung.
WEEE KENNZEICHNUNG Behandlung der Elektro- und Elektronik­Altgeräte (Verwendbar in die Europaïsche Union)
Dieses Symbol, das eine durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern darstellt, ist auf dem Produkt angebracht und bedeu-
tet, dass dieses Produkt nicht als unsortierten Siedlungsabfall zu beseitigen ist. Es muss in eine Sammlungspunkt für die
Behandlung von Elektro- und Elektronik­Altgeräte eingerichtet sein. Versichernd, dass dieses Produkt auf geeignete Weise beseitigt ist, Sie werden helfen, die potentiellen negativen Folgen für die Umwelt und die Humangesundheit vorzubeugen. Recycling von Baustoffe wird helfen, die Bodenschätzen zu bewahren. Für jede zusätz­liche Information bezüglich des Recyclings dieses Produktes können Sie mit Ihrer Stadtverwaltung, Ihrer öffentliche Rücknamestelle oder dem Geschäft kontaktieren, wo Sie das Produkt gekauft haben.
Abmessungen
xBx
T) wicht Wandmontage-
x24x
24 10 -
x16x
11,2 4,5 ja
x33x
36 11,5 -
Ge- Inklusive
Ausführungen
Hochglanz schwarz
Hochglanz weiss
Für hohe Zuverlässigkeit und optimale Qualität entwickelt Cabasse seine Geräte permanent weiter und behält sich deshalb das Recht vor, an den auf technischen Unterlagen oder Werbematerial gezeigten Modellen Änderungen vorzunehmen.
Cabasse SA - 210, rue René Descartes - BP 10 - 29280 Plouzané
Tel +33 (0)2 98 05 88 88 - Fax +33 (0)2 98 05 88 99
www.cabasse.com - info@cabasse.com
Crédit photos : GPO - NOT0279 - 09/11
Loading...