RÉGLAGE DE L’ÉLÉLVATION RÉGLAGE DE DÉRIVATION
AJUSTEMENT DE L’ÉLÉVATION ET DE LA DÉRIVE
1. Retirez le couvercle des dispositifs d’ajustement de l’élélvation et de la dérive.
2. À l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un tournevis, orientez la fente “VERSLE
HAUT” (et/ou “R”), dans la direction appropriée indiquée par les èches.
Chaque “déclic” ou cran de progression sur l’anneau de réglage modie
l’impact de la balle d’1/4 po (6,3 mm) par minute d’angle. 1/4 MOA correspond
à 6.5 mm à 90 m, 13 mm à 180 m, 19 mm à 270 m et ainsi de suite.
RÉGLAGE DU GROSSISSEMENT
Pour modier le grossissement, faites simplement tourner la Bague de sélection
du grossissement pour aligner le numéro du grossissement désiré avec le point de
repère.
Lorsque vous chassez à l’approche, vous devez régler votre lunette sur un
grossissement minimal. Vous disposerez ainsi du champ de vue le plus grand
possible vous permettant de viser et tirer rapidement à courte portée. Les
grossissements plus importants sont normalement réservés pour les tirs précis à
longue distance.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais une lunette pour
remplacer une paire de jumelle ou une lunette
d’observation. Vous pourriez par inadvertance, pointer
votre fusil vers une autre personne.
OBJECTIF RÉGLABLE
Cette option (si votre lunette en est dotée) vous permet une mise au point précise,
tout en réajustant simultanément la distance sans parallaxe, pour toute portée de 50
m à l’inni. Pour modier la distance pour laquelle la lunette est mise au point, faites
tourner la Bague d’ajustement de l’objectif et alignez le numéro avec le point de
repère de a distance. Une autre méthode consiste à regarder ldans la lunette et à
tourner la bague d’ajustement de l’objectif jusqu’à ce que la cible soit mise au point,
quelque soit la distance à laquelle elle se trove
ENTRETIEN
Votre lunette Sharpshooter® de Bushnell® bien qu’extrêmement résistante, est une
instrument de pr’cision qui nécessite un entretien minutieux.
1. Lorsque vous nettoyez les lentilles, soufez dessus pour eliminer toute poussière
ou saleté, ou utilisez un pinceau à objectif souple. Les empreintes et lubriants
peuvent être nettoyés à l’aide d’un chiffon à objectif ou d’un chiffon doux en coton,
légèrent humidié avec du liquide de nettoyage pour objectifs.
AVERTISSEMENT: Les frottements inutiles ou l’utilisation
d’un chiffon rugueux risquent d’endommager de facon
permanente les couches antireflets des lentilles.
2. Toutes les pièces mobiles de votre lunette sont lubriées à vie. N’essayez pas de
les lubrier.
3. L’entretien de l’extérieur de la lunette n’est pas nécessaire ll vous suft d’essuyer
occasionnellement les empreintes et la poussière à l’aide d’un chiffon doux.
4. Utilisez un protecteur de lentilles si possible.
RANGEMENT
Eviter de ranger la lunette dans endroits exposés à la chaleur, comme par exemple
à l’intérieur de votre voiture, par temps chaud. Les températures extrêmes pourraient
endommager les lubriants et les joints. Le coffre d’unevoiture, un cabinet à fusil ou
une armoire sont préférables. Ne laissez jamais la lunette dans une position dans
laquelle l’oculaire et l’objectif seraient exposés à la lumière directe du soleil. La
concentration des rayons du soleil (effet de loupe) risque d’endommager la lunette.
RÉPARATIIONS
Pour les produits achetés en dehors des Etats-Unis et du Canada, veuillez
contacter votre revendeur local an connaitre les conditions de garantie
applicables. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques. Ces droits
peuvent varier d’un pays à l’autre.
SHARPSHOOTER
®
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DAS
ZIELFERNROHR
LEISTUNGSWÄHLSCHEIBE
OKULART
HÖHENEINSTELLUNG
OKULARVERSCHLUSSRING
SCHULTERV
ZIELFERNROHR
OBJEKTIVLINSE
LUFTWIDERSTANDSEINSTELLUNG
Wir g ratul ieren zum Erwe rb de s Bus hnell ® Sha rpsho oter®
Zeilf ernro hrs. Bei diese m Zie lfern rohr hande lt es sich um e in
Präzisionsinstrument, das aus den feinsten Materialien hergestellt und
fachmännisch zusammengesetzt worden ist, um Ihnen legenslang den
mangelfreien Gebrauch unter schwierigsten Bedingungen zu
gewährleisten.
Diese Bro schüre bes chreibt di e Merkmale und die P flege des
Zielfernrohrs und hilft Ihnen dadurch, die bestmögliche Leistung zu erreichen.
Bitte, lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr
Zielfernrohr montieren und benutzen.
Dei anliegenden Photos erklären die Terminologie und dienen als Hilfe beim
Aufnden der Bestandteile des Zielfernrohrs, auf die im Verlauf dieses Textes
Bezug genommen wird.
EINSTELLUNG DES OKULARS
Die Einstellung regelt die Schärfe, so daß
Sie das Fadenkreuz scharf im Auge
haben.
Alle Bush nell Zielf ernrohre w erden in der
Fabrik auf 20/20 bz w. auf korrigierte
Sehschärfe eingestellt. Wenn das Fadenkreuz
scharf ersche int, i st kein e Anpas sung
notwendig. Sollte das Fadenkreuz unscharf
sein, ste llen Sie d ierichtige Schärfe w ie
folgt ein:
1. Schrauben Sie das Okular vom Verschlußring los, indem Sie das
Okular mit
der Ha nd fest halten und na ch link s entg egen de m
Uhrzeiger sinn von d em Verschluß ring losdr ehen. Hie rzu ist ke in Werkzeug
notwendig.
2. Halten Sie das Okular gegen den Himmel oder eine leere Wand. Ihr
Auge sollte ca. 7,5 cm vom Okular entfernt sein. Drehen Sie das Okular (bei
Kurzsichtigkeit nach rechts, bei Weitsichtigkeit nach links), bis das Fadenkreuz
scharf erscheint.
3. Überprüfen Sie die Schärfeeinstellung, indem Sie einige Sekunden
wegblicke n und ansc hließend n och einmal schnell durch das
Zielfe rnrohr schaue n. Fall s erfo rderlic h, wied erhole n Sie d en
Einstellungsvorgang.
4. Wenn Sie mit der Schärfeeinstellung zufrieden sind, schrauben Sie den
Verschlußring wieder fest.
WARNUNG: Schauen Sie nie durch das Zielfernrohr (oder
ein anderes optisches Instrument) direkt auf die Sonne,
da das zu Daueraugenschaden führen kann.
MONTAGE
Um die größte Gena uigkeit Ihres Gewehr s zu erzielen, muß I hr Bushnell®
Zielfernrohr rich tig montiert werden. (Unerfahrenen
Benutz ern emp fehlen
wir, di e Monta ge ein em komp etenten
Büchsenmacher z u überlassen).
Sollten Sie sich entscheiden, es sel bst zu montieren:
1. Verwenden sie einen Qualitä tsuntergestell mit B asen, die speziell f ür Ihr
Gewehr hergestel lt worden sind. Das Zielfernrohr sollte so tief wie möglich
montiert werden, so daß es weder mit dem Lauf noch mit d em Laufgehause
in Berührung kom mt.
2. Beachten sie die Anleitungen sorg fältig, die den von Ihnen gewählten
Montageteilen be igefügt sind.
3. Bevor Sie die Montageringe festdr ehen, sehen sie in I hrer gewohnten
Schießstellung d urch das Zielfernroh r. Verstellen Sie das Zielf ernrohr
(vorwärts oder rückwärts) bis Sie die Stellung
find en, d ie am weit esten
vorn lieg t (um eine maxi male
Augenentlastung zu gewährleisten) u nd
die Ihnen ein vo lles Blickfeld ermög licht.
WARNUNG: Ist das Zielfernrohr nicht weit g enug vorn
montiert, kann beim Rückstoß des Gewehrs seine
Rückwärtsbewegu ng den Schützen v erletzen.
4. Drehen Sie da s Zielfernrohr in de n Ringen, bis das Faden kreuz senkrecht
zum Lauf steht u nd die Höheneinstell ung oben ist.
5. Drehen Sie di e Montageschrauben s o fest wie möglich.
VISIERKONTROLLE
Die Visierkontro lle ist eine vorbere itende Maßnahme, um die richtige
Ausrichtung des Zielfernrohrs mit de m Lauf des Gewehrs s icherzustellen.
Am zweckmäßigste n wird dies mit Hilf e einer Bushnell® P rofessional
Visierkontrolle d urchgeführt. Sollte eine Visierkontrolle nicht verfügbar sein ,
kann die Ausrich tung wie folgt durch geführt werden: Bol zen entfernen und
eine Zielscheibe in 100 m Entfernung durc h den Gewehrlauf anv isieren.
TAnschließend durch das Zielfernrohr sehen und das Fadenkreuz auf
denselben Punkt der Zielscheibe rich ten. Manche Untersätz e haben eine
eingebaute Luftw iderstandsanpassung und bei der
Visi erko ntro lle
soll te d iese ans tell e de r ei ngeb aute n
Einstellungsregu lierung
des Zielfernrohr s benutzt werden. S ind wesentliche Höhe nverstellungen
notwendig, ist d ies durch eine ausgl eichende Bewegung de s Basisgestells
zu erreichen.