LUNETTE TERRESTRE
16-32 x 50mm
TELESCOPIO DE LOCALIZACIÓN
16-32 x 50mm
Variable Vergrößerung
Este manual le ayudará a familiarizarse con las características, funciones y mantenimiento de su Telescopio de
localización de aumento variable Sentry de Bushnell. El diseño singular del telescopio utiliza el sistema óptico de espejo
reflectante de estilo newtoniano de trayectoria de luz doblada y lente. Este diseño permite que el telescopio ofrezca un
alto aumento y una gran calidad de imagen en un cuerpo compacto de 9 pulgadas (22,8 cm). El modelo Sentry viene
completo con trípode, adaptador para ventana de coche y estuche.
1. Saque el trípode del estuche.
2. Extienda las patas y póngalo sobre una base firme.
3. Para hacer ajustes verticales, afloje el anillo de fijación (7) girándolo en el mismo sentido que las agujas del reloj. Una
vez seleccionada la altura deseada, asegure el anillo de fijación girándolo en la dirección opuesta.
4. Acople el telescopio de localización apretando el tornillo de montaje (1).
5. Para hacer ajustes de lado a lado o de abajo a arriba, afloje la palanca del cabezal de movimiento (2) y gire el telescopio
en la dirección deseada.
6. Para fijar el trípode en posición vertical, apriete la palanca del cabezal de movimiento (2) girándola en el mismo
sentido que las agujas del reloj.
7. Para pasar del trípode a la montura de ventanilla de coche, quite la unidad de montaje (4) aflojando la palanca del
cabezal de movimiento (2) y desatornillando el perno (3). Saque la unidad de montaje (4) del trípode (5) a apriete
el perno (3) para asegurarlo a la montura del coche (6).
1. Saque el telescopio del estuche.
2. Quite las cubiertas protectoras de las lentes (8) y (10).
3. Gire el mecanismo del zoom (9) hasta el aumento deseado.
4. Ajuste el ocular hasta que el telescopio esté enfocado.
1. Su telescopio Sentry de Bushnell se ha diseñado para ser resistente y que no necesite mantenimiento. Limpie el
cuerpo revestido de goma con un paño usando una pequeña cantidad de protector de goma.
2. Cuando limpie las partes ópticas, use una capa ligera de solución de limpieza de lentes en un paño de algodón. No
eche limpiador de lentes directamente en la lente.
3. Es posible que se produzca condensación en las lentes cuando se guarda el telescopio después de haber estado
expuesto al frío exterior. Es algo normal y debe disiparse en menos de una hora.
4. No sumerja el telescopio en agua, ya que es resistente al agua pero no es totalmente impermeable.
GARANTIE À VIE LIMITÉE*
Votre produit Bushnell®est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire.
La garantie à vie limitée* traduit notre confiance dans les matériaux et l'exécution mécanique de nos produits et représente pour vous
l'assurance de toute une vie de service fiable. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer
ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une
utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de
réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué aux États-Unis ou au Canada, dans le cadre de la présente garantie, doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1) Un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les
frais d'envoi et de manutention
2) Le nom et l'adresse pour le retour du produit
3) Une description du défaut constaté
4) La preuve d'achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition
solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le
en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous :
AUX ÉTATS-UNIS, ENVOYEZ À : AU CANADA, ENVOYEZ À :
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit !
Leneha, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des Étatc-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeer local pour tous renseignementc
concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au : 33 141 44 94 80
Bushnell Performance Opdics Serfice Centre
Columbusstraat 25
3165 AC Rottebdam
Pays-Bas
* La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.
©2001 Bushnell Performance Optics
GARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA*
Su producto Bushnell®está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía
Limitada para Toda la Vida* es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros
productos, que le garantiza un servicio fiable durante toda la vida. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción,
repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso
indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados, o el mantenimiento hecho por otro que no sea un
Centro de Servicio Autorizado de Bushnell.
Cualquier envío en Estados Unidoso Canadá que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir
los gastos de manejo y envio
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueba de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para
evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes
pagados a la dirección que se muestra a continuación:
En EE UU, enviar a: En CANADÁ, enviar a:
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente
sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: 33 141 44 94 80
Bushnell Performance Optics Service Centre
Columbusstraat 25
3165 AC Rotterdam
Países Bajos
* Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2001 Bushnell Performance Optics
Potencia Variable
GARANTIE / RÉPARATION
GARANTÍA / REPARACIÓN
TELESCOPIO DE LOCALIZACIÓN DE AUMENTO
VARIABLE SENTRY
®
DE BUSHNELL
®
CÓMO SE ACOPLA AL TRÍPODE
CÓMO SE USA EL TELESCOPIO DE LOCALIZACIÓN
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Ce manuel explique les caractéristiques, l'utilisation et l'entretien de la lunette terrestre à grossissement variable Sentry
de Bushnell. Instrument de conception unique, il est doté d'un système optique à lentilles et à miroir réfléchissant type
Newton à trajectoire lumineuse prismatique. Grâce à ces dispositifs, la lunette peut fournir un grossissement et une
qualité d'image supérieurs, dans un boîtier compact de 22,8 cm (9 po). La lunette Sentry est fournie avec trépied, un
adaptateur pour l’installation sur une vitre d'automobile et un étui.
1. Sortir le trépied de l'étui.
2. Écarter les pieds du trépied et le poser sur un support ferme.
3. Pour effectuer un réglage vertical, desserrer la bague de verrouillage (7) en la tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre. Après avoir modifié la hauteur, fixer la bague de verrouillage en la tournant dans le sens opposé.
4. Fixer la lunette terrestre en vissant la vis de montage (1).
5. Pour effectuer des réglages latéraux ou verticaux, desserrer le levier (2) de tête panoramique et tourner la lunette dans
le sens souhaité.
6. Pour placer le trépied en position verticale, serrer le levier (2) de tête panoramique en le tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
7. Pour passer du trépied à l'adaptateur pour vitre d'automobile, enlever la monture (4) en desserrant le levier (2) de
tête panoramique et en dévissant le boulon (3). Sortir la monture (4) du trépied (5) et serrer le boulon (3) pour la
fixer sur l'adaptateur pour vitre d'automobile (6).
1. Sortir la lunette de son étui.
2. Retirer les capuchons protecteurs de lentilles (8) et (10).
3. Tourner le mécanisme de zoom (9) au grossissement souhaité.
4. Ajuster l'oculaire pour que la lunette soit au point.
1. La lunette Sentry de Bushnell est conçue pour être durable et ne pas nécessiter d'entretien. Nettoyer le boîtier revêtu
de caoutchouc avec un chiffon, en utilisant éventuellement un produit nettoyant pour caoutchouc.
2. Pour nettoyer les lentilles, utiliser un tissu en coton doux imbibé d'un peu de solution de nettoyage pour lentilles.
Ne pas verser le produit de nettoyage directement sur les lentilles.
3. Il est possible que de la condensation se forme sur les lentilles si l'instrument passe d'un endroit froid à un endroit
chaud. Il s'agit d'un phénomène normal qui doit disparaître au bout d'une heure.
4. Ne pas plonger la lunette dans l'eau ; elle résiste à l'eau mais n'est pas étanche à l'eau.
LUNETTE TERRESTRE À GROSSISSEMENT
VARIABLE SENTRY
®
DE BUSHNELL
®
FIXATION AU TRÉPIED
UTILISATION DE LA LUNETTE TERRESTRE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
FRENCH
SPANISH