
Pos: 2 /# Struktur ab 2014-10-11 #/Fal tblatt 35x42/ 00_Titel/Tite l in Anleitungen/ 3120 / 3151 -- Titel rec hts @ 42\mod_143 1504601163_0.doc x @ 367006 @  @ 1 
3120 EUCB 
3120 EUGB-44 
3120 EWB-53 
3151 UC 
2CCR391350B0003-A / 26.08.2015 
  3120 EUCB 
=== Ende der Liste für Textmarke Titel === 
Pos: 4 /Faltblatt 35x42/Sicherheitstechnik/3120 / 3151/3120 / 3151 @ 42\mod_1431504845054_1.docx @ 367009 @ 122222222 @ 1 
FI-Schukomat / Buschmat FI 
  GEFAHR 
■ 
■ 
Deutsch 
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 
Das Gerät darf nur in UP-Gerätedosen nach DIN 49073-1 montiert 
werden. 
Funktion 
Das Funktionsprinzip der Geräte FI-Schukomat und Buschmat FI 
entspricht dem eines Fehlerstromschutzschalters. 
Pos: 5 /Faltblatt 35x42/Sicherheitstechnik/3120 / 3151/3120 / 3151 @ 42\mod_1431504845054_15.docx @ 367011 @ 122222222 @ 1 
FI-Schukomat / Buschmat FI 
  Danger 
■ 
■ 
English 
Intended use 
The device may only be installed in flush-mounted device boxes 
according to DIN 49073-1. 
Function 
The functional principle of devices FI-Schukomat and Buschmat FI 
corresponds to that of a residual current circuit breaker. 
3151 UC 
3120 EWB-53 
Bei direktem oder indirektem Kontakt mit spannungsführenden Teilen kommt es zu einer gefährlichen 
3120 EUGB-44 
Körperdurchströmung. Elektrischer Schock, 
Verbrennungen oder der Tod können die Folge sein. Bei 
unsachgemäß ausgeführten Arbeiten an 
spannungsführenden Teilen besteht Brandgefahr. 
– Vor Montage und Demontage Netzspannung 
freischalten! 
– Arbeiten am 230 V-Netz nur von Fachpersonal 
ausführen lassen. 
Montageanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren. 
Weitere Benutzerinformationen und Informationen zur Planung 
unter www.BUSCH-JAEGER.de oder durch Scannen des 
QR-Codes. 
Dangerous currents flow through the body when coming 
into direct or indirect contact with live components. This 
can result in electric shock, burns or even death. Work 
improperly carried out on current-carrying parts can cause 
fires. 
– Disconnect the mains power supply prior to installation 
and/or disassembly! 
– Permit work on the 230 V supply system to be 
performed only by specialist staff. 
Please read the mounting instructions carefully and keep them for 
future use. 
Additional user information and information about planning is 
available at www.BUSCH-JAEGER.de or by scanning the QR 
code. 
Der Fehlerstromschutz bezieht sich auf alle angeschlossenen Geräte 
und Kabel.  
Die Elektroinstallation bis zur Steckdose ist durch den FI-Schukomat 
oder Buschmat FI jedoch nicht geschützt. 
An die FI-geschützten Abgangsklemmen (L‘ N‘) können weitere 
„normale“ Steckdosen angeschlossen werden, die dann ebenfalls 
fehlerstromgeschützt sind. 
Hinweis 
Bei den Geräten FI-Schukomat und Buschmat FI handelt es sich um 
ortsfeste Schutzeinrichtungen mit spannungsunabhängiger 
Fehlerstromauslösung im Sinne der VDE 0664. 
Technische Daten 
Bemessungsspannung:  230 V AC ± 10 %, 50 / 60 Hz 
Bemessungsstrom IN :  16 A 
Bemessungsfehlerstrom IΔN :  30 mA 
Anschluss:  1,5 mm² … 2,5 mm² 
Schutzart   
■ 
3120 EUCB:  IP20 
■ 
3120 EUGB-44:  IP44 bei geschlossenem Deckel 
■ 
3120 EWB-53:  IP44 bei geschlossenem Deckel
■ 
3151 UC:  IP20 
Umgebungstemperatur:  -25 °C … +40 °C 
Anzugsmoment der 
Abdeckung: 
0,5 Nm 
The residual current protection covers all the connected devices and 
cables.  
The electrical installation up to the socket outlet, however, is not 
protected by the FI-Schukomat or Buschmat FI. 
Additional "normal" socket outlets can be connected to the FIprotected output terminal ('L N'), which are then also protected 
against fault current. 
NOTE 
Devices FI-Schukomat and Buschmat FI are stationary protective 
devices with a voltage-independent residual current release in 
accordance with VDE 0664. 
Technical data 
Rated voltage:  230 V AC ± 10%, 50/60 Hz 
Rated current IN:  16 A 
Rated fault current IΔN:  30 mA 
Connection:  1.5 mm² … 2.5 mm² 
Protection type   
■ 
3120 EUCB:  IP20 
■ 
3120 EUGB-44:  IP44 with the cover closed 
■ 
3120 EWB-53:  IP44 with the cover closed
■ 
3151 UC:  IP20 
Ambient temperature:  -25°C - +40°C 
Tightening torque of cover:  0.5 Nm 
3120 EUCB 
3120 EUGB-44 
3120 EWB-53 
 Anschluss 
  GEFAHR 
Bei mangelhaftem Kontakt löst der Schutzschalter nicht 
korrekt aus. 
– Aluminium Leiter dürfen nur nach Vorbereitung durch 
Schaben und Fetten der Anschlussleiter verwendet 
werden. 
[1] Anwendung im TN-S System (-Netz) 
[2] Anwendung im TN-C System (-Netz)  
 (mit Bildung TN-S System an der Steckdose) 
[3] Anwendung im TT System (-Netz) 
Funktionsprüfung 
Nach der Montage muss die einwandfreie Funktion der Geräte 
geprüft werden. 
1. Prüfen Sie ob Spannung anliegt und das Gerät eingeschaltet ist 
(Schalter in Stellung „EIN“). 
2. Betätigen Sie die Prüftaste „T“.  
– Bei korrekter Montage löst das Gerät aus. Der Schalter 
springt in die Stellung „AUS“. 
3. Schieben Sie den Schalter wieder in Stellung „EIN“. 
4. Das Gerät ist wieder betriebsbereit. 
ACHTUNG 
Geräte, die diese Bedingungen nicht erfüllen, dürfen nicht in Betrieb 
genommen werden. 
 Connection 
  Danger 
The circuit-breaker will not trigger correctly if the contact is 
defective. 
– Aluminium conductors may only be used if the terminal 
leads are scraped and greased for preparation. 
[1] Use in a TN-S system (network) 
[2] Use in a TN-C system (network) 
 (with TN-S system formation at the socket outlet) 
[3] Use in a TT system (network) 
Functional Test 
After the installation, the devices must be tested for correct operation. 
1. Check whether voltage is applied and whether the device is 
switched on (switch in position “ON”). 
2. Press the test button “T”.  
– The device triggers if correctly mounted. The switch jumps to 
position "OFF". 
3. Push the switch back to position “ON”. 
4. The unit is now ready again for operation. 
CAUTION 
Units and devices that do not fulfil these requirements must not be 
used. 
3151 UC 
www.busch-jaeger-katalog.de/ 
3116-0-0663,artikel.html 
Prüfung der Schutzmaßnahme 
Prüfen Sie die Wirksamkeit der Schutzmaßnahme nach den 
geltenden Bestimmungen.  
Die höchstzulässigen Erdungswiderstände betragen für den Schutz 
bei indirekter Berührung: 
Höchstzulässige 
Berührungsspannung 
höchstzulässiger 
Erdungswiederstand bei 
Bemessungsfehlerstrom 30 mA 
25V  833 Ω 
50V  1666 Ω 
 Bedienung / Betrieb 
[1] Schalter 
[2] Prüftaste „T“ 
[3] Schalter in Stellung „AUS“ 
[4] Schalter in Stellung „EIN“ 
Eingesteckte Apparate, bei dessen Betrieb die Sicherheitssteckdose 
auslöst, sind defekt und müssen von einem Elektrofachmann 
kontrolliert und wenn notwendig repariert werden. 
Service 
Busch-Jaeger Elektro GmbH - Ein Unternehmen der ABB Gruppe, 
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid, 
Tel: +49 2351 956-1600; www.BUSCH-JAEGER.de 
Testing the protective measure 
Test the effectiveness of the protective measure in accordance with 
the applicable rules and regulations.  
The highest permissible earthing resistances for protection at direct 
contact: 
Highest permissible contact 
voltage 
Highest permissible earthing 
resistance at rated fault current 30 
mA 
25V  833 Ω 
50V  1666 Ω 
 Control / Operation 
[1] Switches 
[2] Test button "T" 
[3] Switch in position "OFF". 
[4] Switch in position "ON". 
Devices that are plugged in and during the operation of which the 
safety socket outlet triggers, are defective and must be checked and, 
if necessary, repaired by a qualified electrician. 
Service 
Busch-Jaeger Elektro GmbH - A member of the ABB Group, 
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid, Germany, Tel: +49 2351 
956-1600; www.BUSCH-JAEGER.de 
Pos: 6 /Systemmodule/++++++++++++++ Seitenumbruch +++++++++++++++ @ 41\mod_1422789416992_0.docx @ 333485 @ @ 1 

=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt === 
Pos: 8 /# Struktur ab 2014-10-11 #/Fal tblatt 35x42/ 00_Titel/Tite l in Anleitungen/ 3120 / 3151 -- Titel rec hts @ 42\mod_143 1504601163_0.doc x @ 367006 @  @ 1 
3120 EUCB 
3120 EUGB-44 
3120 EWB-53 
3151 UC 
2CCR391350B0003-A / 26.08.2015 
  3120 EUCB 
=== Ende der Liste für Textmarke Titel_Seite_2 === 
Pos: 10 /Faltblatt 35x42/Sicherheitstechnik/3120 / 3151/3120 / 3151 @ 42\mod_1431504845054_71511.docx @ 367015 @ 122222222 @ 1 
FI-Schukomat / Buschmat FI 
  GEVAAR 
■ 
■ 
Beoogd gebruik 
Nederlands 
Het apparaat mag uitsluitend worden gemonteerd in inbouwdozen 
conform DIN 49073–1. 
Functie 
Het functieprincipe van de apparaten FI-Schukomat en Buschmat FI 
komt overeen met die van een aardlekschakelaar. 
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt_Seite_2 === 
3151 UC 
3120 EWB-53 
Bij direct of indirect contact met spanningsgeleidende 
delen treedt er een gevaarlijke doorstroming van het 
3120 EUGB-44 
lichaam op. Elektrische schok, brandwonden of de dood 
kunnen het gevolg zijn. Bij niet correct uitgevoerde 
werkzaamheden aan spanningsgeleidende delen bestaat 
brandgevaar. 
– Voor montage en demontage eerst de netspanning 
uitschakelen! 
– Werkzaamheden aan het 230V-stroomnet uitsluitend 
laten uitvoeren door een erkend elektrotechnisch 
installatiebedrijf. 
Montagehandleiding zorgvuldig lezen en bewaren. 
Meer gebruikersinformatie en informatie over de planning op 
www.BUSCH-JAEGER.de of door scannen van de QR-code. 
De aardlekbeveiliging heeft betrekking op alle aangesloten apparaten 
en kabels.  
De elektrische installatie tot de contactdoos is met de FI-Schukomat 
of Buschmat FI echter niet beveiligd. 
Op de beveiligde uitgangsklemmen (L' N') kunnen meer ‘normale’ 
contactdozen worden aangesloten die dan eveneens beschermd zijn 
tegen lekstroom. 
Aanwijzing 
De apparaten FI-Schukomat en Buschmat FI zijn vast gemonteerde 
veiligheidsvoorzieningen met spanningsonafhankelijke 
lekstroomtrigger in de zin van norm VDE 0664. 
Technische gegevens 
Nominale spanning:  230 V AC ± 10 %, 50 / 60 Hz 
Nominale stroom IN :  16 A 
Nominale foutstroom IΔN :  30 mA 
Aansluiting:  1,5 mm² … 2,5 mm² 
Beschermingsgraad   
■ 
3120 EUCB:  IP20 
■ 
3120 EUGB-44:  IP44 bij gesloten deksel 
■ 
3120 EWB-53:  IP44 bij gesloten deksel
■ 
3151 UC:  IP20 
Omgevingstemperatuur:  -25 °C … +40 °C 
Aanhaalmoment bij afdekking: 0,5 Nm 
3120 EUCB 
3120 EUGB-44 
3120 EWB-53 
 Aansluiting 
  GEVAAR 
Bij onvoldoende contact activeert de veiligheidsschakelaar 
niet correct. 
– Aluminium draden mogen uitsluitend worden gebruikt 
na voorbereiding door schrapen en vetten van de 
aansluitdraad. 
[1] Gebruik in TN-S systeem (-net) 
[2] Gebruik in TN-C systeem (-net) 
 (met vorming TN-S systeem aan de contactdoos) 
[3] Gebruik in TT systeem (-net) 
Functiecontrole 
Na de montage moet worden gecontroleerd of de apparaten 
probleemloos werken. 
1. Controleer of spanning aanwezig is en of het apparaat 
ingeschakeld is (schakelaar op stand ‘AAN’). 
2. Druk op de testknop ‘T’.  
– Bij correcte montage activeert het apparaat. De schakelaar 
springt in de stand ‘UIT’. 
3. Zet de schakelaar weer terug op stand ‘AAN’. 
4. Het apparaat is weer klaar voor gebruik. 
LET OP 
pparaten die niet voldoen aan deze eisen mogen niet in bedrijf 
worden genomen. 
3151 UC 
www.busch-jaeger-katalog.de/ 
3116-0-663,artikel.html 
Veiligheidsmaatregel controleren 
Controleer of de veiligheidsmaatregel werkt volgens de geldende 
bepalingen. 
De maximaal toegestane aardingsweerstanden bedragen voor de 
beveiliging bij indirecte aanraking: 
Maximaal toegestane 
aanraakspanning 
maximaal toegestane 
aardingsweerstand bij nominale 
foutstroom 30 mA 
25V  833 Ω 
50V  1666 Ω 
 Bediening / werking 
[1] Schakelaar 
[2] Testknop ‘T’ 
[3] Schakelaar in de stand ‘UIT’ 
[4] Schakelaar in de stand ‘AAN’ 
Aangesloten apparaten die tijdens de werking de 
veiligheidscontactdoos activeren zijn defect en moeten door een 
elektricien gecontroleerd en indien nodig gerepareerd worden. 
Service 
Busch-Jaeger Elektro GmbH - Een onderneming van de ABB-groep, 
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid, 
Tel: +49 2351 956-1600; www.BUSCH-JAEGER.de