Use scatter material without metal parts.
Andreaskreuze zum Ausschneiden
2.10.12000
SV12051503.indd
Katalog unter
Styropor-Einlage
Page 2
Batteriekasten mit Schalter
Batterien nicht enthalten
2 x LR6/AA 1,5 V oder Akku 1,2 V
Busch GmbH & Co. KG | Heidelberger Straße 26 | D-68519 Viernheim | www.busch-model.com
Netzgerät nicht enthalten
(Achtung! Max. 3V - vor
Inbetriebnahme prüfen, ob
die korrekte Ausgangsspannung eingestellt ist!)
Page 3
Anleitung. Instructions. Mode d`emploi.
DIESEL-LOKOMOTIVE
Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise
und Anleitung genau lesen und beachten.
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Modellbauartikel für anspruchsvolle Modellbauer und Sammler und nicht um ein Spielzeug.
Aufgrund maßstabs- und vorbildgetreuer bzw. funktionsbedingter Ge-
staltung sind Spitzen, Kanten und fi ligrane Kleinteile enthalten. Ach-
tung! Dieses Produkt enthält Magnete. Hieraus kann ein Verletzungsri-
siko resultieren. Daher für Kinder unzugänglich aufbewahren!
Die Lokomotive nur mit maximal 3V Gleichspannung (Batterien, Akkus oder Netzadapter) betreiben! Niemals an einen Eisenbahntrafo
anschließen oder Verbindungsdrähte in eine Steckdose einführen!
Nur für trockene Räume.
Für die Stromversorgung ausschließlich das Busch Schaltpult 5090
oder den Busch Digitaldecoder 12390 verwenden. Die Feldbahnanlage darf nur mit einer Energiequelle betrieben werden. Keinesfalls ein
zweites Schaltpult/Netzadapter anschließen. Bei der Verwendung von
Netzadapter beachten: Überprüfen Sie den verwendeten Netzadapter
regelmäßig auf Schäden an Kabeln, Stecker, Gehäuse usw. Bei Schäden am Netzadapter diesen keinesfalls benutzen! Diese Information gut
aufbewahren.
Read and follow these safety precautions
and instructions carefully before use.
This product is a model building item for the experienced modeller and
collector and not a toy. Due to its life-like and true to scale reproduction and functional form, this product contains peaks, edges and delicate small parts. Attention! This product contains magnets. This could
cause risk of injury. Therefore please keep out of reach of children.
Nennspannung 3 V =
Nennstrom max. 70 mA
2.10.12110
SV12050802.indd
The locomotive is to be operated with a maximum of 3V DC only
(batteries, rechargeable batteries or adaptor)! Never connect to a lo-
comotive transformer or insert the connecting wires into a plug!
Use only in dry rooms.
For power supply use only switch board Busch No. 5090. The locomotive set is to be operated by one energy source only. Never connect to a
second switch board/adaptor. Keep these instructions safe.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et suivre
attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi.
Ce produit est un modèle réduit pour modélistes et collectionneurs
exigeants et il ne s’agit pas d’un jouet. En raison d’une reproduction
fi dèle à l’échelle de l’original ainsi qu’un respect de la fonctionnalité,
ce produit contient objets pointus, des arêtes et des petites pièces fi li-
granes. Attention ! Ce produit contient des aimants. Il peut en résulter
un risque de blessure! Pour cette raison, tenir ce produit hors de portée
des enfants!
Le locotracteur fonctionne uniquement sous une tension continue de
3V maximum (batteries, accumulateurs ou adaptateurs)! Ne connectez
en aucun cas le modèle à un transformateur ou à un autre régulateur. Évitez aussi de connecter les câbles dans une prise de courant!
À utiliser seulement dans un local parfaitement sec.
Pour l´alimentation utilisez uniquement le pupitre de commande Busch
réf. 5090. La locomotive ne peut être alimenté que par un seul pupitre de
commande par circuit de voies. Ne connectez en aucun cas un deuxième
pupitre de commande ou adaptateur.
Veuillez bien conserver ces instructions.
A Batteriekasten anschliessen.
B Austauschbare Kupplung (liegt bei) für Rangierbetrieb wechseln.
Busch Feldbahngleise mit Stahleinlage für die magnetische
Zugkrafterhöhung verwenden.
12390 Digitaldecoder
Page 4
C
Lok enthält Magnet und kann Metallteilchen anziehen, die u.U. das Getriebe zerstören können.
Daher regelmäßig auf Verschmutzung prüfen.
Regelmäßig magnetische
Verschmutzung prüfen.
Check for magnetic pollution.
Vérifi er la pollution magnétique.
D
Lok-Gehäuse abnehmen.
Remove the locomotive body.
Enlever la caisse de la locomotive.
Zum Reinigen Unterboden mit Klebestreifen abtupfen.
Clean with adhesive tape underframe and wheels.
Nettoyer avec un bande adhésive le châssis et les roues.
E
Wartung nach ca. 35 Betriebsstunden.
F
Lubrication after approx 35 hours of operation.
Graissage après environ 35 heures marche.
Mit Papierstreifen Schleifer reinigen.
Clean with paper strip.
Nettoyer avec une pièce de papier.
Spezialfett für Zahnrad- und
Schneckengetriebe verwenden
(z.B. Busch 12399)
Busch GmbH & Co. KG | Heidelberger Straße 26 | D-68519 Viernheim | www.busch-model.com
Page 5
ERSATZTEILE
BC
A
Page 6
Gewährleistungsinformation
Für die Busch Feldbahn geben wir die Gewähr für einwandfreie Beschaffenheit. Die Dauer der Gewährleistung beträgt
24 Monate und beginnt mit der Übergabe des Produkts durch
den Verkäufer (Händler). Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg
(Kassenzettel, Rechnung, Lieferschein oder ähnliches) sorgfältig auf, weil ohne Vorlage dieser Belege im Garantiefall Ihre
Ansprüche nicht anerkannt werden. Bei einem Gewährleistungs-/Garantiefall senden Sie das Produkt mit genauer Fehlerbeschreibung an unsere Anschrift, Abteilung Kundendienst, als
freigemachte Sendung. Nicht freigemachte Sendungen werden
nicht angenommen.
Busch behebt kostenlos Mängel, soweit sie nachweislich auf
Fabrikations- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Weitergehende Ansprüche sowie eine Haftung für Folgeschäden
(außerhalb des Produkthaftungsgesetzes) sind ausgeschlossen.
Ausgeschlossen von Gewährleistung und Garantie sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, Eingriffe nicht von
Busch beauftragter Personen und Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung auftreten. Die Garantie erstreckt sich nicht auf
verschleißbedingte Störungen bzw. der üblichen Abnutzung
von Verschleißteilen. Ebenso sind Schäden, die durch Überspannung oder auslaufende Batterien/Akkus entstehen, von
der Garantie ausgenommen. Die Garantie erlischt auch, wenn
die in der Anleitung aufgeführten Wartungshinweise nicht befolgt wurden. Reparatur oder Teileersatz verlängert nicht die
ursprüngliche Gewährleistungs-/Garantiezeit.
Busch GmbH & Co. KG | Heidelberger Straße 26 | D-68519 Viernheim | www.busch-model.com
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Mülltonnen-Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die
Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze
unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
The crossed out wheeled bin symbol that can be found on your product,
instruction or package indicates that this product should not be disposed of via the normal household waste stream. To prevent possible harm
to the environment separate this product from other waste streams to ensure
that it can be recycled in an environmentally sound manner. For more details
on available collection facilities please contact your local government ofce.
This information only applies to customers in the European Union. For other
countries, please contact your local government to investigate the possibility
of recycling your product.
Le symbole apposée sur ce produit instruction ou emballage et représentant
une poubelle à roulettes rayée indique que le produit ne peut être mis au
rebut avec les déchets domestiques normaux. An d’éviter d’éventuels dommages au niveau de l’environnement veuillez séparer ce produit des autres
déchets de manière à garantir qu’il soit recyclé de manière sûre au niveau
environnemental. Pour plus de détails sur les sites de collecte existants,
veuillez contacter l’administration locale.
2.11.12110
SV12051502.indd
Page 7
Das Busch FelDBahn Gleissystem
Maßstäbliches Feldbahngleissystem in
der Spurweite 6,5 mm (H0f bzw. H0i,
entspricht ca. 600 mm im Original). Mit
brünierten Stahleinlagen für die magne tische
Zugkrafterhöhung. Die Stromaufnahme
zwischen den Rädern der Loks und den
Schienen wird verbessert und eine vorbildgerecht langsame und ruckelfreie Fahrt
bei hoher Durchzugskraft ermöglicht. Das
System ist so konzipiert, dass mit wenigen
unterschiedlichen Gleisen vielfältige und
großzügige Gleisanlagen möglich sind.
Einige Gleispläne zeigt diese Anleitung.
Für die Gleisplanung empfehlen wir
PC-Rail von Busch (Nr. 2810). Weitere
Infos nden Sie auch im Internet unter:
www.busch-model.com.
Kompatibel mit
Page 8
Inhalt Feldbahn Start-Sets q
1 x 12305
1 x 12306
8 x 12323
12323
Platzbedarf :
ca. 375 x 265 mm
12323
Bitte beachten: In dieser Anleitung wird
die Anzahl der benötigten Einzelgleise
aufgeführt. In einigen Packungen sind
jeweils 2 Gleise enthalten.
12323
12323
12306
12305
12323
12323
12323
12323
t Schon auf der Grundäche eines Feldbahn-Start-Sets
kann man z.B. eine komplette Ziegelei bauen. Zusätzlich
erforderlich: 1550 Ziegelei Ringofen, 1551 Trockenschuppen, 1552 Presshaus und div. Ausgestaltungsmaterialien.
Großer Gleisplan für Ziegelei und Torfwerk q
Größe ca. 120 x 120 cm, mit Übergang zur Normalspur
(z.B. Märklin C-Gleise)
Gleise:
13 x 12301
17 x 12303
21 x 12305
3 x 12306
48 x 12323
10 x 12332
8 x 12341
9 x 12342
1 x MA 24107
1 x MA 24115
5 x MA 24188