Type 2050
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten gemäß Datenblatt Typ 2050, damit das Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung dieser 
Hinweise sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt 
jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie auf 
Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 
Pneumatischer Drehantrieb. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als 
nicht bestimmungsgemäß
. Für 
hieraus resultierende Schäden haftet Bürkert nicht. Das Risiko 
trägt allein der Anwender.
Sicherheit
ACHTUNG!
• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des 
Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen auszuschließen.
• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck 
stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden 
dürfen.
• Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem 
Fall die Spannung ab!
• Prüfen Sie vor dem Einsatz von aggressiven 
Medien die Beständigkeit der mediumsberührten 
Teile!
• Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten in jedem 
Fall die Druckzufuhr im System, und schalten Sie 
die Spannung an den Vorsteuerventilen ab!
• Defekte Antriebe dürfen nur vom Hersteller geöffnet 
bzw. repariert werden. Wenden Sie sich hierzu an 
eine Bürkert-Niederlassung (Telefon- und Fax-Nr. 
finden Sie auf der Rückseite).
Proper Usage
To ensure the proper function of the device and promote
 long service lift, you must comply with the information in 
these Operating Instructions and the application conditions and 
specifications provided in the Type 2050 Data Sheet. Usage of 
the device in a manner that is contrary to these Operating 
Instructions or the application conditions and specifications 
provided in the Type 2050 Data Sheet is improper and will void 
your warranty. This device serves exclusively as a pneumatic 
rotor drive. Any other use is considered improper use. 
Bürkert
will not be responsible for any improper use of the device.
Safety
Utilisatio
Af
pe 
contenues 
d’utilisation 
fiche techn 
instruction 
nous décli 
l’appareil e 
d’entraînem 
utilisation e
conforme
résulteraie 
L’utilisateu
Sécurité
ATTENTION!
• Be sure to observe generally accepted safety rules 
when planning, installing and using this device. For 
example, take suitable measures to prevent 
unintentional operations of the device.
• Do not impair the operation of the device.
• Do not attemp to detach or unscrew any lines or 
valves in the system that are under pressure.
• Always be sure to switch off the voltage supply 
before working on the system.
• Check the resistance of parts coming into contact 
with aggressive media before their application!
• Before starting maintenance work, always interrupt 
the pressure supply and switch off the voltage at 
the pilot valves!
• Faulty actuators may be opened or repaired only by 
the manufacturer. In this situation, contact a 
Bürkert branch (telephone and fax numbers are to 
be found overleaf).
•
•
•
•
•
•
Fluid Control Systems
Pneumatischer Drehantrieb
Pneumatic Rotor Drive
Accionamiento de giro neumático