
We reserve the right to make technical changes without notice. 
Technische Änderungen vorbehalten. 
Sous réserve de modifications techniques.
www.burkert.com
© 2008-2012 Bürkert SAS 
Operating Instructions 1203/1_EU-ML_560331_ORIGINAL_FR
Type ELEMENT
Display Module
Operating Instructions
Bedienungsanleitung 
Manuel d’utilisation
2
ABOUT THIS MANUAL
This manual describes the entire lifecycle of the accessory. 
Please keep this manual in a safe place, accessible to all 
users and any new owners.
This manual contains important safety information.
Failure to comply with these instructions can lead to hazardous situations.
• This manual must be read and understood. 
Symbols used
The following symbols are used in this manual:
DANGER
Warns against an imminent danger.
• Failure to observe this warning can result in death or in 
serious injury.
WARNiNG
Warns against a potentially dangerous situation.
• Failure to observe this warning can result in serious injury 
or even death.
English
3
CAUTiON
Warns against a possible risk.
• Failure to observe this warning can result in substantial 
or minor injuries.
NOTE 
Warns against material damage. 
important advice or recommendations.
 → indicates a procedure to be carried out.
Definition of the word “accessory”
The word “accessory” used within this manual refers to the 
display module of the ELEMENT measuring devices.
English
3

4
INTENDED USE
Use of the display module that does not comply with 
the instructions could present risks to people, nearby 
installations and the environment.
• The display module is an accessory for the ELEMENT 
measuring devices.
• This accessory must be used in compliance with the 
characteristics and conditions of commissioning and 
use specified in this user manual and in the user manual 
of the ELEMENT measuring device.
• Safe and trouble-free operation of the accessory 
depends on its proper transport, storage and installation, 
as well as careful operation and maintenance.
• Only use the accessory as intended.
Restraints
Observe any existing restraints when the accessory is 
exported.
English
5
BASIC SAFETY INFORMATION
This safety information does not take into account: 
• any contingencies or occurences that may arise during 
assembly, use and maintenance of the devices.
• the local safety regulations that the operator must ensure 
the staff in charge of assembly observe.
Various dangerous situations
To avoid injury take care:
• to prevent any unintentional power supply switch on.
• to carry out the installation and maintenance work by 
qualified and skilled staff with the appropriate tools.
• to use the accessory only if in perfect working order and 
in compliance with the instructions provided in the user 
manual and in the measuring device user manual.
• to observe the general technical rules during the planning 
and use of the accessory.
• not to use the accessory in a potentially explosive 
atmosphere.
English
5
6
GENERAL INFORMATION
Manufacturer’s address and 
international contacts
To contact the manufacturer of the accessory use following 
address:
Bürkert SAS 
Rue du Giessen 
BP 21 
F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL 
The addresses of our international branches can be found 
on the last pages of this manual. 
Also on the internet at: www.burkert.com
Warranty conditions
The condition governing the legal warranty is the conforming use of the display module in observance of the 
operating conditions specified in this manual.
English
7
DESCRIPTION
General description
The display module with navigation button can be used 
to read and/or configure the parameters of the measuring 
device.
Description of the label
Bürkert 2 
00559168
S/N 1017 
W43LP
2 
3 
4
1
1. Display version
2. Order code
3. Serial number
4. Manufacturing code
Version available
The display module is available under order code 559168.
English
7

8
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Mechanical specifications
Component Material
Display module PC / PBT
Conditions of use
Ambient temperature: -10 to +60°C 
Air humidity:  < 85%, non condensated
Conformity to standards and 
directives
The accessory conforms to the CE directives through 
the following standards:
EMC: EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
English
9
ASSEMBLY
Safety instructions
DANGER
Risk of injury due to electrical discharge.
• Before starting work, switch off the power supply and 
secure it to prevent restarting.
• Observe all applicable accident protection and safety 
guidelines for electrical equipment.
WARNiNG
Risk of injury due to non-conforming assembly.
• The accessory must only be assembled by qualified and 
skilled staff with the appropriate tools.
Risk of injury due to unintentional switch on of power 
supply or uncontrolled restarting of the installation.
• Take appropriate measures to avoid unintentional activation of the installation.
• Guarantee a set or controlled restarting of the process 
subsequent to the assembly of the accessory.
English
9
10
Unscrewing the cover on the 
measuring device
NOTE
The tightness of the measuring device is not guaranteed when the cover is removed.
• Take any precautions necessary to prevent the projection 
of fluids inside the box.
The measuring device may be damaged if a metal 
component comes into contact with the electronics.
• Take any precautions necessary to prevent contact of 
the electronics with a metal component (a screwdriver, 
for example). 
 → To unscrew the 
cover, use your 
hand or a tool which 
can be used as a 
lever, taking care 
not to scratch the 
glass
English
11
 → Turn the cover until 
fully unscrewed
Fitting the display module
20°
 → Unscrew the cover 
on the measuring 
device as shown 
in the previous 
paragraph.
 → Set the display 
module at an  
angle of ca. 20° 
in relation to the 
desired position. 
English
11

12
a)
b)
c)
d)
 → The module can be 
fitted in 4 different 
positions, at 90° 
intervals.
 → Fully push in the 
module and, using 
the palm of your 
hand, turn to the 
right to lock it.
English
13
Removing the display module
20°
 → Unscrew the cover if nec-
essary (see page 10).
 → Place the palm of your 
hand flat on the module 
and turn by ca. 20° to the 
left. Once unlocked, the 
module is raised slightly 
by the spring action.
 → Remove the module from 
its housing.
English
13
14
Fitting the cover on the measuring 
device
 → Check that there is a 
seal on the cover and 
that it is not damaged. 
Replace it if necessary.
 → Grease the seal if nec-
essary using a component compatible with 
the material from which 
it is made.
 → Fully tighten by hand to 
guarantee tightness.
English
15
ADJUSTMENT OF THE 
MEASURING DEVICE
Refer to the user manual of the ELEMENT measuring 
device to learn about the details on adjustment using the 
display module.
MAINTENANCE
The display module can be cleaned with water or using a 
detergent compatible with the materials from which it is 
made.
Please feel free to contact your Bürkert supplier for any 
additional information.
English
15

16
PACKAGING, TRANSPORT, STORAGE
NOTE
Damage due to transport
Transport may damage an insufficiently protected 
accessory.
• Transport the accessory in shock-resistant packaging 
and away from humidity and dirt. 
• Avoid the effects of heat and cold, which could cause 
the storage temperature range to be exceeded.
• Protect the electrical interfaces using protective caps.
NOTE
Poor storage can damage the accessory.
• Store the accessory in a dry place away from dust.
• Storage temperature -10 to +60°C.
DISPOSAL OF THE ACCESSORY
 → Dispose of the accessory and its packaging in an envi-
ronmentally-friendly way.
Please note
Comply with the national and/or local regulations 
which concern the area of waste disposal.
English
Typ ELEMENT
Displaymodul
Bedienungsanleitung
Deutsch
2
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Zubehörs. Bewahren Sie die Anleitung so auf, 
dass sie für jeden Benutzer zugänglich ist und jedem neuen 
Eigentümer wieder zur Verfügung steht.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen 
Situationen führen.
• Die Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden 
werden. 
Darstellungsmittel
In dieser Anleitung werden folgende Darstellungsmittel 
verwendet:
GEFAHR!
Warnt vor einer unmittelbaren Gefahr.
• Bei Nichteinhaltung drohen Tod oder schwere Verletzungen.
deutsch
3
WARnunG!
Warnt vor einer eventuellen Gefahrensituation.
• Bei Nichteinhaltung drohen schwere Verletzungen oder 
Tod.
voRsicHt!
Warnt vor einer eventuellen Gefahr.
• Bei Nichteinhaltung drohen leichte oder mittelschwere 
Verletzungen.
HinWEis 
Warnt vor Sachschäden. 
bezeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps und 
Empfehlungen.
 → markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen 
müssen.
Begriffsdefinition „Zubehör“
Der in dieser Anleitung verwendete Begriff „Zubehör“ steht 
immer für das Displaymodul der ELEMENT Messgeräte.
deutsch

4
BESTIMMUNGSGEMÄSSE 
VERWENDUNG
Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Displaymoduls können Gefahren für Personen, Anlagen in der 
Umgebung und die Umwelt entstehen.
• Das Displaymodul ist ein Zubehör zum ELEMENT 
Messgerät.
• Dieses Zubehör muss gemäß den Technischen Daten 
und den Inbetriebnahme- und Betriebsbedingungen eingesetzt werden, die in dieser Bedienungsanleitung und 
in der Bedienungsanleitung des ELEMENT Messgerätes 
angegeben sind.
• Zum sicheren und problemlosen Einsatz des Zubehörs 
müssen Transport, Lagerung und Installation ordnungsgemäß erfolgen, außerdem müssen Betrieb und Wartung 
sorgfältig durchgeführt werden.
• Setzen Sie das Zubehör nur bestimmungsgemäß ein.
Beschränkungen
Beachten Sie bei der Ausfuhr des Zubehörs gegebenenfalls 
bestehende Beschränkungen.
deutsch
5
GRUNDLEGENDE 
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine: 
• Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und 
Wartung der Geräte auftreten können.
• ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren 
Einhaltung, auch in Bezug auf das Montagepersonal, der 
Betreiber verantwortlich ist.
Allgemeine Gefahrensituationen.
Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten:
• Dass die Anlage nicht unbeabsichtigt betätigt werden 
kann.
• Installations- und Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von 
autorisiertem Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug 
ausgeführt werden.
• Nach einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung 
ist ein definierter oder kontrollierter Wiederanlauf des 
Prozesses zu gewährleisten.
• Betreiben Sie das Zubehör nur in einwandfreiem Zustand 
und unter Beachtung dieser Bedienungsanleitung und 
der des Messgerätes.
deutsch
6
Allgemeine Gefahrensituationen.
Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten:
• Für die Einsatzplanung und den Betrieb des Zubehörs 
gelten die allgemeinen Regeln der Technik.
• Das Zubehör nicht in explosionsgefährdeten Bereichen 
einsetzen.
ALLGEMEINE HINWEISE
Kontaktadressen
Der Hersteller des Zubehörs kann unter folgender Adresse 
benachrichtigt werden:
Bürkert SAS 
Rue du Giessen 
BP 21 
F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL
Die Kontaktadressen der Bürkert-Niederlassungen finden 
Sie auf den letzten Seiten dieser Bedienungsanleitung.
Außerdem im Internet unter: www.burkert.com
deutsch
7
Gewährleistung
Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Gebrauch des Zubehörs unter 
Beachtung der im vorliegenden Handbuch spezifizierten 
Einsatzbedingungen.
BESCHREIBUNG
Allgemeine Beschreibung
Das Displaymodul mit Navigationsknopf erlaubt es, die 
Parameter des Messgerätes auszulesen und/oder zu 
konfigurieren.
Beschreibung des Typenschilds
Bürkert 2 
00559168
S/N 1017 
W43LP
2 
3 
4
1
1. Version des Displaymoduls
2. Bestellnummer
3. Seriennummer
4. Konstruktions-Code
Verfügbare Version
Das Displaymodul ist unter der Bestellnummer 559168 
verfügbar.
deutsch

8
TECHNISCHE DATEN
Mechanische Daten
Element Material
Displaymodul PC / PBT
Betriebsbedingungen
Umgebungstemperatur: -10 bis +60 °C 
Luftfeuchtigkeit: < 85 %, nicht kondensierend
Einhaltung von Normen und 
Richtlinien
Durch folgende Normen wird die Konformität mit den EGRichtlinien erfüllt: 
EMV: EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
deutsch
9
MONTAGE
Sicherheitshinweise
GEFAHR!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
• Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem 
Fall die Spannung ab, und sichern Sie diese vor 
Wiedereinschalten!
• Beachten Sie die geltenden Unfallverhütungs- und 
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte!
WARnunG!
Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Montage!
• Die Montage darf nur durch autorisiertes Fachpersonal 
und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden!
Verletzungsgefahr durch ungewolltes Einschalten der 
Anlage und unkontrollierten Wiederanlauf!
• Anlage vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern.
• Nach der Montage einen kontrollierten Wiederanlauf 
gewährleisten.
deutsch
10
Deckel des Messgerätes abschrauben
HinWEis
Die Dichtheit des Messgerätes ist nicht gewährleistet, 
wenn der Deckel abgenommen ist.
• Es müssen alle Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, 
um zu vermeiden, dass Flüssigkeit in das Innere des 
Gehäuses spritzt.
Es besteht die Gefahr einer Beschädigung des 
Messgerätes, wenn ein Gegenstand aus Metall mit der 
Elektronik in Berührung kommt.
• Es müssen alle Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, 
um zu verhindern, dass die Elektronik mit einem Gegenstand aus Metall (zum Beispiel einem Schraubendreher) 
in Berührung kommt. 
 → Benutzen Sie die 
Hand oder ein 
Werkzeug, das als 
Hebel dienen kann, 
um den Deckel 
abzuschrauben,  
und achten Sie 
dabei darauf, das 
Glas nicht zu  
zerkratzen
deutsch
11
 → Drehen Sie den 
Deckel, bis er 
vollständig abgeschraubt ist
Einbau des Displaymoduls
20°
 → Schrauben Sie 
den Deckel des 
Messgerätes ab, 
wie im vorangehenden Absatz 
angegeben.
 → Richten Sie das 
Displaymodul mit 
einem Winkel  
von ungefähr 20° 
gegenüber der 
gewünschten  
Stellung aus. 
deutsch

12
a)
b)
c)
d)
 → Das Modul kann 
in vier verschiedenen Stellungen 
in Abständen von 
90° eingesteckt 
werden.
 → Drücken Sie das 
Modul nach unten, 
und drehen Sie 
es mithilfe der 
Handfläche nach 
rechts, um es zu 
verriegeln.
deutsch
13
Ausbau des Displaymoduls
20°
 → Schrauben Sie erforder-
lichenfalls den Deckel ab 
(siehe Seite 10).
 → Setzen Sie die Hand-
fläche flach auf das 
Modul, und drehen Sie 
es dann um ungefähr 
20° nach links. Sobald 
das Modul entriegelt ist, 
hebt es sich unter der 
Einwirkung einer Feder 
leicht an.
 → Entnehmen Sie das 
Modul seinem Sitz.
deutsch
14
Anbringen des Deckels des 
Messgerätes
 → Kontrollieren Sie, ob die 
Dichtung auf dem Deckel 
sitzt und ob sie unversehrt ist. Ersetzen Sie 
sie erforderlichenfalls.
 → Fetten Sie die Dichtung 
erforderlichenfalls mit 
einer Verbindung ein, 
die sich mit dem Material 
verträgt, aus dem sie 
besteht.
 → Schrauben Sie den 
Deckel bis zum Anschlag 
auf, um seine Dichtheit 
zu gewährleisten.
deutsch
15
BEDIENUNG DES MESSGERÄTES
Die Einzelheiten der Bedienung entnehmen Sie bitte der 
Bedienungsanleitung des ELEMENT Messgerätes.
WARTUNG
Das Zubehör kann mit Wasser oder mit einem Mittel 
gereinigt werden, das sich mit den Materialien verträgt, aus 
denen es besteht.
Wenn Sie ergänzende Informationen wünschen, steht 
Ihnen Ihr Lieferant Bürkert voll und ganz zur Verfügung.
VERPACKUNG, TRANSPORT, 
LAGERUNG
HinWEis
Transportschäden!
Ein unzureichend geschütztes Zubehör kann durch den 
Transport beschädigt werden.
• Transportieren Sie das Zubehör vor Nässe und Schmutz 
geschützt in einer stoßfesten Verpackung. 
• Vermeiden Sie Hitze - und Kälteeinwirkungen, die zur 
Über- bzw. Unterschreitung der zulässigen Lagertemperatur führen könnten.
• Schützen Sie die elektrischen Anschlüsse mit Schutzkappen.
deutsch

16
HinWEis
Falsche Lagerung kann Schäden am Zubehör 
verursachen.
• Lagern sie das Zubehör trocken und staubfrei.
• Lagerungstemperatur: -10 bis +60 °C.
ENTSORGUNG DES ZUBEHÖRS
 → Entsorgen Sie das Zubehör und die Verpackung 
umweltgerecht.
Hinweis
Beachten Sie die nationalen 
Abfallbeseitigungsvorschriften.
deutsch
Type ELEMENT
Module d'affichage
Manuel d'utilisation
Français
2
A PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l’accessoire. 
Conservez-le de sorte qu‘il soit accessible à tout utilisateur 
et à disposition de tout nouveau propriétaire.
Ce manuel contient des informations importantes 
relatives à la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des 
situations dangereuses.
• Ce manuel doit être lu et compris. 
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
DANGER
Met en garde contre un danger imminent.
• Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves 
blessures.
AvERtissEmENt
Met en garde contre une situation éventuellement 
dangereuse.
• Son non-respect peut entraîner de graves blessures, 
voire la mort.
français
3
AttENtiON
Met en garde contre un risque éventuel.
• Son non-respect peut entraîner des blessures légères 
ou de gravité moyenne.
REmARquE 
Met en garde contre des dommages matériels. 
conseils ou recommandations importants.
 → indique une opération à effectuer.
Définition du terme "accessoire"
Le terme "accessoire" utilisé dans ce manuel désigne le 
module d'affichage des appareils de mesure ELEMENT.
français

4
UTILISATION CONFORME
L‘utilisation non conforme du module d’affichage 
peut présenter des dangers pour les personnes, les 
installations proches et l‘environnement.
• Le module d’affichage est un accessoire des appareils 
de mesure ELEMENT.
• Cet accessoire doit être utilisé conformément aux 
caractéristiques et conditions de mise en service et 
d'utilisation indiquées dans ce manuel utilisateur et 
dans le manuel utilisateur de l’appareil de mesure 
ELEMENT.
• L'utilisation en toute sécurité et sans problème de 
l'accessoire repose sur un transport, un stockage et 
une installation corrects ainsi que sur une utilisation et 
une maintenance effectuées avec soin.
• Veiller à toujours utiliser cet accessoire de façon 
conforme.
Restrictions
Respecter les restrictions éventuelles lorsque l‘accessoire 
est exporté.
français
5
CONSIGNES DE SECURITE DE 
BASE
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : 
• des hasards et des évènements pouvant survenir lors du 
montage, de l‘utilisation et de l‘entretien des appareils.
• des prescriptions de sécurité locales que l‘exploitant est 
tenu de faire respecter par le personnel chargé du montage.
Situations dangereuses diverses
Pour éviter toute blessure, veiller à :
• empêcher toute mise sous tension involontaire de 
l‘installation.
• ce que les travaux d‘installation et de maintenance 
soient effectués par du personnel qualifié et habilité, 
disposant des outils appropriés.
• n‘utiliser l‘accessoire qu‘en parfait état et en tenant 
compte des indications de ce manuel utilisateur et de 
celui de l’appareil de mesure.
• respecter les règles générales de la technique lors de 
la planification et de l‘utilisation de l‘accessoire.
• Ne pas utiliser l’accessoire dans une atmosphère 
explosible.
français
6
INFORMATIONS GENERALES
Adresse du fabricant et contacts 
internationaux
Le fabricant de l‘accessoire peut être contacté à l‘adresse 
suivante :
Bürkert SAS 
Rue du Giessen 
BP 21 
F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL
Les adresses des filiales internationales se trouvent sur les 
dernières pages de ce manuel.
Elles sont aussi disponibles sur internet sous : www.
burkert.com
Conditions de garantie
La condition pour bénéficier de la garantie légale est 
l’utilisation conforme du module d’affichage, dans le 
respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le 
présent manuel utilisateur.
français
7
DESCRIPTION
Description générale
Le module d‘affichage avec bouton de navigation permet 
de lire et/ou de configurer les paramètres de l’appareil de 
mesure.
Bürkert 2 
00559168
S/N 1017 
W43LP
2 
3 
4
1
1. Version du module d’affichage
2. Référence de commande
3. Numéro de série
4. Code de fabrication
Fig. 1 : Description de l’étiquette d’identification
Version disponible
Le module d’affichage est disponible sous la référence de 
commande 559168.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristique mécanique
Elément Matériau
Module d'affichage PC / PBT
français

8
Conditions d’utilisation
Température ambiante : -10 à +60 °C
Humidité de l’air : < 85%, non condensée
Conformité aux normes et directives
La conformité du module d’affichage aux directives CE est 
respectée par les normes suivantes :
CEM : EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
MONTAGE
Consignes de sécurité
DANGER
Risque de blessure par décharge électrique.
• Couper l‘alimentation électrique avant d‘intervenir sur 
l‘installation et s‘assurer qu‘elle reste coupée.
• Respecter les règles en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relatives aux appareils électriques.
français
9
AvERtissEmENt
Risque de blessure dû à un montage non conforme.
• Le montage doit être effectué uniquement par du 
personnel qualifié et habilité, disposant des outils 
appropriés.
Risque de blessure dû à une mise sous tension 
involontaire de l‘installation et à un redémarrage 
incontrôlé.
• Protéger l‘installation contre toute mise sous tension involontaire.
• Garantir un redémarrage contrôlé de l‘installation, 
après montage de l‘accessoire.
Ouvrir l’appareil de mesure
REmARquE 
L'étanchéité de l‘appareil de mesure n'est pas 
assurée lorsque le couvercle est retiré.
• Prendre toutes les précautions pour éviter toute projection de fluide à l'intérieur du boîtier.
L‘appareil de mesure risque d'être endommagé 
si un élément métallique entre en contact avec 
l'électronique.
• Prendre toutes les précautions pour éviter tout contact 
de l'électronique avec un élément métallique (tournevis 
par exemple). 
français
10
 → Pour dévisser le 
couvercle utiliser 
la main ou un outil 
pouvant servir de 
levier, en veillant à 
ne pas rayer la vitre
 → Tourner le cou-
vercle jusqu'à  
dévissage complet
Mettre en place le module d’affichage
20°
 → Dévisser le cou-
vercle de l‘appareil 
de mesure comme 
indiqué au paragraphe précédent.
 → Orienter le module 
d'affichage avec 
un angle d'env. 20° 
par rapport à la 
position souhaitée. 
français
11
a)
b)
c)
d)
 → Le module est 
enfichable dans 
4 positions différentes, à 90°  
d'intervalle.
 → Pousser à fond 
sur le module et, à 
l'aide de la paume 
de la main, tourner 
vers la droite pour 
le verrouiller.
français

12
Démonter le module d’affichage
20°
 → Dévisser le couvercle si 
nécessaire (voir page 
page 9).
 → Placer la paume de la 
main à plat sur le module 
puis tourner d'env. 20° 
vers la gauche. Une fois 
déverrouillé, le module se 
soulève légèrement sous 
l'action d'un ressort.
 → Retirer le module de son 
logement.
français
13
Mettre en place le couvercle de 
l’appareil de mesure
 → Vérifier la présence du 
joint sur le couvercle et 
son intégrité. Le remplacer si nécessaire.
 → Graisser le joint si 
nécessaire avec un  
composant compatible 
avec le matériau qui le 
compose.
 → Visser à la main jusqu'à 
la butée pour assurer 
l'étanchéité.
français
14
PARAMÉTRAGE DE L’APPAREIL 
DE MESURE
Se référer au manuel utilisateur de l’appareil de mesure 
ELEMENT pour connaître les détails du paramétrage de 
l’appareil de mesure.
MAINTENANCE
Le module d’affichage peut être nettoyé à l‘eau ou avec un 
produit compatible avec les matériaux qui le composent.
Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition 
pour tous renseignements complémentaires.
français
15
EMBALLAGE, TRANSPORT, 
STOCKAGE
REmARquE
Dommages dus au transport
Le transport peut endommager un accessoire insuffisamment protégé.
• Transporter l‘accessoire dans un emballage résistant 
aux chocs, à l‘abri de l‘humidité et des impuretés. 
• Eviter les effets de la chaleur et du froid pouvant 
entrainer le dépassement de la plage de température 
de stockage.
• Protéger les interfaces électriques à l‘aide de bouchons de protection.
REmARquE
Un mauvais stockage peut endommager 
l‘accessoire.
• Stocker l‘accessoire dans un endroit sec et à l‘abri de 
la poussière.
• Température de stockage -10 à +60 °C.
français

16
ELIMINATION DE L‘ACCESSOIRE
 → Eliminer l‘accessoire et l‘emballage dans le respect de 
l‘environnement.
Remarque
Respecter les prescriptions nationales en matière 
d'élimination des déchets.
français
Unit 173 Argyle Industrial Estate, Argyle Street, Nechells, Birmingham B7 5TE
www.pneutrolfluidcontrol.com  sales@pneutrol.com Tel: +44 (0) 1213287288
Pneutrol International Limited