Burkert 0450 User Manual [en, de, fr]

Operating Instructions
Instructions de Service
Type 0450
Block Assembly
Aluminium baseplate Type MP05
Mehrfachblock
Aluminiumgrundplatte Type MP05
bloc multiple
Plaque de montage en aluminium Type MP05
We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques.
© 2000 Bürkert Werke GmbH & Co. KG
Operating Instructions 0507/04_EU-ML_00803843
C
ONTENTS
Block assembly Type 0450
Aluminium baseplate Type MP05
Contents:
GENERAL NOTES.................................................................................................................................................................................................................................... 3
Symbols ...................................................................................................................................................................................................................................................... 4
Safety notes............................................................................................................................................................................................................................................. 4
Scope of delivery ........................................................................................................................................................................................................................... 5
Warranty conditions.................................................................................................................................................................................................................. 5
english
TECHNICAL DATA ................................................................................................................................................................................................................................... 7
Valve construction........................................................................................................................................................................................................................ 8
Method of functioning of valves Type 0450 ............................................................................................................................................. 8
Media ............................................................................................................................................................................................................................................................... 8
Electrical connection ............................................................................................................................................................................................................... 9
ASSEMBLY AND COMMISSIONING...................................................................................................................................................................... 11
Measures to be taken before commissioning.................................................................................................................................. 12
Assembly and commissioning .............................................................................................................................................................................. 12
Construction of block assemblies with aluminium baseplate MP 05.............................................................. 13
Assembly of valve Type 04540 on the aluminium baseplate ...................................................................................... 14
Disassembly of valve Type 04540 from the aluminium baseplate ........................................................................ 14
Fixing the valve block to a standard rail.................................................................................................................................................. 14
Fixing the valve block to the wall
MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING............................................................................................................................................ 15
Maintenance...................................................................................................................................................................................................................................... 16
Trouble shooting ........................................................................................................................................................................................................................ 16
......................................................................................................................................................................... 14
8640-0450 - 1
C
ONTENTS
english
2 - 8640-0450
G
ENERAL NOTES
GENERAL NOTES
english
Symbols ....................................................................................................................................................................................................................................................................... 4
Safety notes ........................................................................................................................................................................................................................................................... 4
Scope of delivery............................................................................................................................................................................................................................................ 5
Warranty conditions................................................................................................................................................................................................................................. 5
8640-0450 - 3
G
ENERAL NOTES
Symbols
The following symbols are used in these operating instructions:
marks a work step that you must carry out
ATTENTION!
NOTE
english
Safety notes
Please observe the notes in these operating instructions together with the conditions of use and permitted data that are specified in the data sheets of the Block Assembly Type 0450 with Aluminium Baseplate Type MP05, in order that the device will function perfectly and remain operable for a long time:
• Keep to standard engineering rules in planning the use of and operating the device!
• Installation and maintenance work are only allowed by specialist personnel using suitable tools!
• Observe the current regulations on accident prevention and safety for electrical devices during operation and maintenance of
• Before interfering with the system, always switch off the voltage supply!
• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden dürfen!
marks notes on whose non-observance your health or the functioning of the device will be endangered
marks important additional information, tips and recommendations
the device!
• Take suitable precautions to prevent unintentional operation or damage by unauthorized action!
• After interruption of the electrical or pneumatic supply, make sure the process is restarted in a well-defined, controlled manner!
• On non-observance of these notes and unauthorized interference with the device, we will refuse all liability and the warranty on device and accessories will become void!
NOTE
Approvals such as Ex, UL, UR, CSA, DVGW, etc. are marked on the nameplate or with a special sticker.
4 - 8640-0450
Scope of delivery
Immediately after receipt of a shipment, make sure that the contents are undamaged and match the scope of delivery stated on the packing slip. In general this consists of:
• Block Assembly Type 0450 with Aluminium Baseplate Type MP05
• Operating Instructions for Block Assembly Type 0450 with Aluminium Baseplate Type MP05
• Operating instructions for Pilot Valve 6106
If there are discrepancies, please contact immediately your Bürkert subsidiary or our customer service:
Warranty conditions
Bürkert Steuer- und Regelungstechnik
Chr.-Bürkert-Str. 13-17
Service-Department D-76453 Ingelfingen Ph.: (07940) 10-111
Fax: (07940) 10-448
E-mail: info@de.buerkert.com
G
ENERAL NOTES
english
This document contains no warranty statements. In this connection we refer to our general sales and business conditions. A prerequisite for validity of the warranty is use of the device as intended with observance of the specified conditions of use.
ATTENTION!
The warranty covers only faultless condition of the Block Assembly Type 0450 with Aluminium Baseplate Type MP05. No liability will be accepted for consequent damage of any kind that may arise from failure or malfunctioning of the device.
8640-0450 - 5
G
ENERAL NOTES
english
6 - 8640-0450
T
ECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
english
Valve construction........................................................................................................................................................................................................................................ 8
Method of functioning of valves Type 0450 .............................................................................................................................................................. 8
Media ................................................................................................................................................................................................................................................................................ 8
Electrical connection ................................................................................................................................................................................................................................ 9
8640-0450 - 7
T
ECHNICAL DATA
Valve construction
• 5/2 or 5/3-way valve with 3/2-way pilot valve Type 6106 (standard and impulse versions)
• 5/2-impulse or 5/3-way valves have double width and occupy 2 valve spaces
• Valve housing aluminium, black anodized, piston slide valve, service connections
• Service connections 2 (B) / 4 (A), supply and vent connection 1 (P) / 3 (R) / 5 (S) with interior thread G 1/8 G 1/8
• The valve can be assembled to a valve block on Aluminium Baseplate Type MP05
• Any orientation, but preferably with magnet system above
• Manual override knob for manual operating of the valve
english
Circuit functions of valves Type 0450
H 5/2-way valve: pilot control, de-energized, output port 2 exhausted, various reset modes including impulse valve
Media
L 5/3-way valve: pilot control, in middle position all connections blocked
N 5/3-way valve: pilot control, in middle position outputs ports 2 and 4 exhausted
NOTE By sealing a service connection, the 5/2-way valve may be simply converted into a 3/2-way valve:
Service connection 2 => Circuit function C Service connection 4 => Circuit function D
• Compressed air, lubricated, unlubricated
• Sealing material POM/NBR
• Permissible temperature range
Medium - 10 to + 70 °C Ambient - 10 to + 55 °C
• Operating pressure range 2 - 8 bar or 2 - 10 bar
ATTENTION!
8 - 8640-0450
Observe the permissible pressure range on the nameplate!
Pressure difference between connections 1 and 3
At temperatures below 0 °C, operation is limited to dried air.
≥≥
2 bar
≥≥
Example permissible pressure
Electrical connection
Pilot valve Type 6106:
• Read the voltage, power rating and type of protection and current from the nameplate!
• Voltage tolerance: ±10 %
• Use 10 mm filter to assure a long service life of the pilot valve!
Example
T
ECHNICAL DATA
• Electrical connection: cable connector Type 2506 onto the plug connector of the coil (fixing torque: 0.4 Nm)
• Protection Type IP65 (only in connection with cable connector Type
2506).
• The cable connector may be mounted turned by 180° to suit the cable direction.
NOTE
ATTENTION!
The coil heats up in operation!
Observe the voltage: with AC be sure to use the cable connector Type 2506 or connect a rectifier between!
10 µm
Alwys connect the protective conductor!
english
0,4 Nm
On screwing the cable connector to the coil, make sure the flat seal is properly
seated!
Type 2506
flat seal
8640-0450 - 9
T
ECHNICAL DATA
english
10 - 8640-0450
A
SSEMBLY AND COMMISSIONING
ASSEMBLY AND
COMMISSIONING
Measures to be taken before commissioning ................................................................................................................................ 12
Assembly and commissioning ............................................................................................................................................................................. 12
Construction of block assemblies with aluminium baseplate MP 05........................................................... 13
Assembly of valve Type 04540 on the aluminium baseplate..................................................................................... 14
Disassembly of valve Type 04540 from the aluminium baseplate ..................................................................... 14
Fixing the valve block to a standard rail................................................................................................................................................. 14
Fixing the valve block to the wall...................................................................................................................................................................... 14
english
8640-0450 - 11
A
SSEMBLY AND COMMISSIONING
Measures to be taken before commissioning
Check connections, voltage and operating pressure!
0 bar, psi, kPa
Make sure that the max. operating data (see nameplate) are not exceeded!
english
Check that configuration of connections 1 and 3 is according to instructions; under no circumstances may they be exchanged!
With electrical operation, turn the manual override knob to automatic (0)!
Assembly and commissioning
Interventions shall be carried out only by specialist personnel using suitable tools!
Before intervening in the system, always switch off the voltage supply!
Example
Clean the piping before assembling the valve!
If necessary, install a dirt trap upstream to avoid malfunctions.
In no case use the coil as a lever when screwing in connections!
Make sure operating conditions match the performance data of the device!
Avoid backpressure in the exhaust air channels by using large-volume silencers!
ATTENTION!
Lines and valves shall not be loosened in systems under pressure!
12 - 8640-0450
Manual operation
For manual operation of the valve, turn manual override knob by 90° in the direction of the arrow (1).
Building up block assemblies with aluminium baseplate MP 05
A
SSEMBLY AND COMMISSIONING
0AUTO
1
1/P 2/A
2/A 3/R
A
B
C
D
NOTE
It is expedient to begin assembly with the left-hand connection module.
english
8640-0450 - 13
A
SSEMBLY AND COMMISSIONING
Assembly of valve Type 04540 on the aluminium baseplate
Place the 3 O-rings in the recess in the back of the valve. Make sure they are seated exactly!
english
ATTENTION!
Fix the valves with 2 screws each to the aluminium baseplate (tightening torque max. 0.5 Nm).
Mount the complete valve block on the wall or the standard rail.
Connect the supply and working lines.
Make the electrical connections to the pilot valves; observe the data on the nameplate!
Squeezing the O-rings will result in a leaky block!
Disassembly of valve Type 04540 from the aluminium baseplate
Unscrew the 2 screws at the valve from the aluminium baseplate.
Remove the valve in the forward direction.
Take care of the O-rings.
Fixing the valve block to a standard rail
Assembly
Hook the valve block with the upper groove in the standard rail.
Engage the lower clamps in the standard rail.
Tighten the screws on the clamps.
Disassembly
Loosen the clamping screws (approx. 4 turns).
Remove the block upwards from the standard rail.
Fixing the valve block to the wall
Fix the valve block with M6 screws directly to the wall.
14 - 8640-0450
M
AINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING
MAINTENANCE AND
TROUBLE SHOOTING
english
Maintenance................................................................................................................................................................................................................................................. 16
Trouble shooting ................................................................................................................................................................................................................................... 16
8640-0450 - 15
M
AINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING
Maintenance
The valves work without maintenance, even when running dry.
Trouble shooting
Fault Possible cause Remedy
english
Valves do not switch Operating voltage not present or
insufficient
Manual override knob not in neutral position
Pressure supply insufficient or not present Execute pressure supply with as large a
Valves switch with delay or blow out at the vent connections
Pressure supply insufficient or not present Execute pressure supply with as large a
Venting of exhaust air channels insufficient because silencers are too small or contaminated (backpressure)
Check the electrical connection
Provide operating voltage acc. to nameplate
Turn knob to zero position
volume as possible (also for upstream devices such as pressure controllers, maintenance units, shut-off valves, etc)
Minimum operating pressure > 2 bar
volume as possible (also for upstream devices such as pressure controllers, maintenance units, shut-off valves, etc)
Minimum operating pressure > 2 bar
Use matching, large-sized silencers or expansion vessels.
Clean the contaminated silencers.
Contamination or foreign bodies in pilot or main valve
Leaky valve blocks Flat seals missing or wrongly positioned
between valve and baseplate
Pressurized the exhaust air channels in pulses to blow out contamination
Install a new pilot or main valve if pulses of compressed air bring no result.
Insert missing seals or replace damaged seals.
16 - 8640-0450
I
NHALT
Mehrfachblock Typ 0450
Aluminiumgrundplatte Typ MP05
Inhalt:
ALLGEMEINE HINWEISE .......................................................................................................................................................................................................... 19
Darstellungsmittel .................................................................................................................................................................................................................... 20
Sicherheitshinweise ................................................................................................................................................................................................................ 20
Lieferumfang .................................................................................................................................................................................................................................... 21
Garantiebestimmungen.................................................................................................................................................................................................... 21
TECHNISCHE DATEN ....................................................................................................................................................................................................................... 23
Aufbau des Ventils ................................................................................................................................................................................................................... 24
Wirkungsweisen der Ventile Typ 0450 ......................................................................................................................................................... 24
Medien ....................................................................................................................................................................................................................................................... 24
Elektrischer Anschluß........................................................................................................................................................................................................ 25
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME ...................................................................................................................................................................... 27
Maßnahmen vor der Inbetriebnahme............................................................................................................................................................ 28
Montage und Inbetriebnahme ................................................................................................................................................................................. 28
Aufbau von Mehrfachblöcken mit der Aluminiumgrundplatte MP 05................................................................ 29
Montage des Ventils Typ 0450 auf die Aluminiumgrundplatte ................................................................................. 30
deutsch
Demontage des Ventils Typ 0450 von der Aluminiumgrundplatte...................................................................... 30
Befestigung des Ventilblocks an einer Normschiene ........................................................................................................... 30
Befestigung des Ventilblocks an der Wand
INSTANDHALTUNG UND WARTUNG .................................................................................................................................................................... 31
Wartung ................................................................................................................................................................................................................................................... 32
Störungsbeseitigung............................................................................................................................................................................................................ 32
........................................................................................................................................... 30
8640-0450 - 17
deutsch
I
NHALT
18 - 8640-0450
A
LLGEMEINE HINWEISE
ALLGEMEINE
HINWEISE
deutsch
Darstellungsmittel .............................................................................................................................................................................................................. 20
Sicherheitshinweise ........................................................................................................................................................................................................ 20
Lieferumfang .................................................................................................................................................................................................................................. 21
Garantiebestimmungen.............................................................................................................................................................................................. 21
8640-0450 - 19
A
LLGEMEINE HINWEISE
Darstellungsmittel
In dieser Betriebsanleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet:
markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen
ACHTUNG!
HINWEIS
kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit oder die Funktionsfähigkeit des Gerätes gefährdet ist
kennzeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tips und Empfehlungen
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten, die im Datenblatt des Mehrfachblocks Typ 0450 mit der Aluminiumgrundplatte MP05 spezifiziert sind, damit das Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt:
deutsch
• Halten Sie sich bei der Einsatzplanung und dem Betrieb des Gerätes an die allgemeinen Regeln der Technik!
• Installation und Wartungsarbeiten dürfen nur durch Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug erfolgen!
• Beachten Sie die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte während des Betriebes und der Wartung des Gerätes!
• Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall die Spannung ab!
• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden dürfen!
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigung auszuschließen!
• Gewährleisten Sie nach einer Unterbrechung der elektrischen oder pneumatischen Versorgung einen definierten und kontrollierten Wiederanlauf des Prozesses!
• Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise und unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie auf Geräte und Zubehörteile!
HINWEIS
Zulassungen wie Ex, UL, UR, CSA, DVGW usw. werden auf dem Typenschild oder durch einen besonderen Aufkleber gekennzeichnet.
20 - 8640-0450
Lieferumfang
Überzeugen Sie sich unmittelbar nach Erhalt der Sendung, daß der Inhalt nicht beschädigt ist und mit dem auf dem beigelegten Packzettel angegebenen Lieferumfang übereinstimmt. Generell besteht dieser aus:
• dem Mehrfachblock Typ 0450 mit Aluminiumgrundplatte MP05
• der Bedienungsanleitung für Typ 0450 mit Aluminiumgrundplatte MP05
• der Bedienungsanleitung des Vorsteuerventils 6106
Bei Unstimmigkeiten wenden Sie sich bitte umgehend an an Ihre Bürkert-Niederlassung oder an unseren Kundenservice:
Bürkert Steuer- und Regelungstechnik
Chr.-Bürkert-Str. 13-17
Service-Abteilung
D-76453 Ingelfingen Tel.: (07940) 10-111 Fax: (07940) 10-448
E-mail: info@de.buerkert.com
A
LLGEMEINE HINWEISE
Garantiebestimmungen
Diese Druckschrift enthält keine Garantiezusagen. Wir verweisen hierzu auf unsere allgemeinen Verkaufs- und Geschäftsbedin­gungen. Voraussetzung für die Garantie ist der bestimmungsgemäße Gebrauch des Gerätes unter Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen.
ACHTUNG!
Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf die Fehlerfreiheit des Mehrfachblocks Typ 0450 mit Aluminium­grundplatte MP05. Es wird jedoch keine Haftung übernommen für Folgeschäden jeglicher Art, die durch Ausfall oder Fehlfunktion des Gerätes entstehen könnten.
deutsch
8640-0450 - 21
A
LLGEMEINE HINWEISE
deutsch
22 - 8640-0450
T
ECHNISCHE DATEN DES VENTILS
TECHNISCHE DATEN
deutsch
Aufbau des Ventils................................................................................................................................................................................................................................... 24
Wirkungsweisen der Ventile Typ 0450 ......................................................................................................................................................................... 24
Medien .............................................................................................................................................................................................................................................................. 24
Elektrischer Anschluß........................................................................................................................................................................................................................ 25
8640-0450 - 23
T
ECHNISCHE DATEN DES VENTILS
Aufbau des Ventils
• 5/2- bzw. 5/3-Wegeventil mit 3/2-Wege-Vorsteuerventil Typ 6106 (Standard- und Impulsausführung)
• 5/2-Impuls bzw. 5/3-Wegeventil haben doppelte Baubreite, sie belegen 2 Ventilplätze
• Ventilgehäuse Aluminium schwarz eloxiert, Kolbenschieberventil, Arbeitsanschlüsse
• Arbeitsanschlüsse 2 (B) / 4 (A) sowie Versorgungs- und Entlüftungsanschluß 1 (P) / 3 (R) / 5 (S) mit Innengewinde G 1/8
• die Ventile können auf den Aluminiumplatten Typ MP05 zu Ventilblöcken montiert werden
• beliebige Einbaulage, vorzugsweise mit Magnetsystem oben
• Handbetätigung für manuelles Betätigen des Ventils
Wirkungsweisen der Ventile Typ 0450
H 5/2-Wege-Ventil:
deutsch
vorgesteuert, stromlos Ausgang 2 druckentlüftet, verschiedene Rückstellarten einschließlich Impulsventil
Medien
L 5/3-Wege-Ventil:
vorgesteuert, in Mittelstellung alle Anschlüsse gespert
N 5/3-Wege-Ventil: vorgesteuert, in Mittelstellung Ausgänge 2 und 4 entlüftet
HINWEIS Durch Verschließen eines Arbeitsanschlusses ist ein einfacher Umbau des 5/2-Wegeventils in ein 3/2-Wege-
ventil möglich: Arbeitsanschluß 2 => Wirkungsweise C Arbeitsanschluß 4 => Wirkungsweise D
• Druckluft geölt und ungeölt
• Dichtwerkstoff POM/NBR
• zulässige Temperatur Medium - 10 bis + 70 °C Umgebung - 10 bis + 55 °C
• Betriebsdruckbereich 2 - 8 bar bzw. 2 - 10 bar
ACHTUNG!
24 - 8640-0450
Beachten Sie den zulässigen Druckbereich auf dem Typenschild!
Druckdifferenz zwischen Anschluß 1 und 3
Bei Temperaturen unter 0 ° C ist der Betrieb auf getrocknete Luft beschränkt.
2 bar
Beispiel: zulässiger Druckbereich
Elektrischer Anschluß
Vorsteuerventil Typ 6106:
• Entnehmen Sie Spannung, elektrische Leistung, Schutz- und Stromart dem Typenschild!
• Spannungstoleranz: ±10 %
• Sorgen Sie durch 10 µ-Filterung für eine lange Lebensdauer des Vorsteuerventils!
• Elektrischer Anschluß: Gerätesteckdose Typ 2506 an den Anschluß­steckerfahnen der Spule (Drehmoment zur Befestigung: 0,4 Nm)
• Schutzart IP65 (nur in Verbindung mit der Gerätesteckdose Typ 2506)
T
ECHNISCHE DATEN DES VENTILS
Beispiel
10 µm
deutsch
0,4 Nm
• Die Gerätesteckdose ist zur Wahl der Kabelganges um 180° versetzt montierbar
HINWEIS
ACHTUNG!
Die Spule erwärmt sich im Betrieb!
Beachten Sie die Spannung, verwenden Sie bei Wechselspannung unbedingt die Gerätesteckdose Typ 2506 oder schalten Sie einen Gleichrichter vor!
Achten Sie beim Verschrauben der Gerätesteckdose mit der Spule auf ein­wandfreien Sitz der Flachdichtung!
Schutzleiter immer anschließen!
Type 2506
Dichtung
8640-0450 - 25
T
ECHNISCHE DATEN DES VENTILS
deutsch
26 - 8640-0450
M
ONTAGE UND INBETRIEBNAHME
MONTAGE UND
INBETRIEBNAHME
deutsch
Maßnahmen vor der Inbetriebnahme ............................................................................................................................................................ 28
Montage und Inbetriebnahme ................................................................................................................................................................................ 28
Aufbau von Mehrfachblöcken mit der Aluminiumgrundplatte MP 05 .......................................................... 29
Montage des Ventils Typ 0450 auf die Aluminiumgrundplatte .............................................................................. 30
Demontage des Ventils Typ 0450 von der Aluminiumgrundplatte..................................................................... 30
Befestigung des Ventilblocks an einer Normschiene .......................................................................................................... 30
Befestigung des Ventilblocks an der Wand ........................................................................................................................................ 30
8640-0450 - 27
M
ONTAGE UND INBETRIEBNAHME
Maßnahmen vor der Inbetriebnahme
Überprüfen Sie Anschlüsse, Spannung und Betriebsdruck!
0 bar, psi, kPa
Beachten Sie, daß max. Betriebsdaten (siehe Typenschild) nicht überschritten werden!
Überprüfen Sie die vorschriftsmäßige Belegung der Anschlüsse 1 und 3, diese dürfen auf keinen Fall vertauscht werden!
deutsch
Stellen Sie die Handbetätigung bei elektrischem Betrieb auf Automatik (0) um!
Montage und Inbetriebnahme
Eingriffe dürfen nur durch Fachpersonal und mit geeigne­tem Werkzeug erfolgen!
Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall die Spannung ab!
Beispiel
Säubern Sie vor Montage des Ventils die Rohrleitungen!
Schalten Sie gegebenenfalls zum Schutz vor Störungen einen Schmutzfänger vor.
Verwenden Sie die Spule in keinem Fall als Hebel, wenn Sie die Anschlüsse einschrauben!
Achten Sie auf Übereinstimmung der Betriebsbedingungen mit den Leistungsdaten des Gerätes!
Vermeiden Sie Staudrücke in den Abluftkanälen durch großvolumige Schalldämpfer!
ACHTUNG!
In Systemen, die unter Druck stehen, dürfen Leitungen oder Ventile nicht gelöst werden!
28 - 8640-0450
M
ONTAGE UND INBETRIEBNAHME
Handbetätigung
Drehen Sie zur manuellen Betätigung des Ventils die Handbetätigung um 90° in Pfeilrichtung (1).
Aufbau von Mehrfachblöcken mit der Aluminiumgrundplatte MP 05
0AUTO
1/P 2/A
1
2/A 3/R
A
B
C
D
HINWEIS
Beginnen Sie den Aufbau zweckmäßig mit dem Anschlußmodul - links - .
deutsch
8640-0450 - 29
M
ONTAGE UND INBETRIEBNAHME
Montage des Ventils Typ 0450 auf die Aluminiumgrundplatte
Legen Sie die 3 O-Ringe in die Aussparung auf der Rückseite des Ventils. Achten Sie dabei auf exakten Sitz der Dichtungen!
ACHTUNG!
Befestigen Sie die Ventile mit je 2 Schrauben auf der Aluminiumgrundplatte (Anzugsmoment max. 0,5 Nm).
Montieren Sie den kompletten Ventilblock an der Wand oder Normschiene.
Schließen Sie Versorgungs- und Arbeitsleitungen an.
Stellen Sie die elektrischen Anschlüsse zu den Pilotventilen her; beachten Sie dabei die Werte auf dem Typenschild!
Gequetschte O-Ringe haben Undichtheit des Blocks zur Folge!
Demontage des Ventils Typ 0450 von der Aluminiumgrundplatte
deutsch
Lösen sie die 2 Schrauben am Ventil von der Aluminiumgrundplatte
Ziehen Sie das Ventil nach vorne ab
Achten Sie auf die O-Ringe
Befestigung des Ventilblocks an einer Normschiene
Montage
Hängen Sie den Ventilblock mit der oberen Nut in die Normschiene ein.
Rasten Sie die unteren Klemmstücke in die Normschiene ein.
Ziehen Sie die Schrauben an den Klemmstücken fest.
Demontage
Lösen Sie die Klemmschrauben (ca. 4 Umdrehungen).
Entnehmen Sie den Block nach oben von der Normschiene.
Befestigung des Ventilblocks an der Wand
Befestigen Sie den Ventilblock mit M6-Schrauben direkt an der Wand.
30 - 8640-0450
I
NSTANDHALTUNG UND WARTUNG
INSTANDHALTUNG
UND WARTUNG
deutsch
Wartung ......................................................................................................................................................................................................................................................... 32
Störungsbeseitigung ........................................................................................................................................................................................................................ 32
8640-0450 - 31
I
NSTANDHALTUNG UND WARTUNG
Wartung
Die Ventile arbeiten wartungsfrei, auch bei Trockenlauf.
Störungsbeseitigung
Störungen mögliche Ursache Behebung
deutsch
Ventile schalten nicht keine oder nicht ausreichende
Betriebsspannung
Handbetätigung nicht in neutraler Stellung
Druckversorgung nicht ausreichend oder nicht vorhanden
Ventile schalten ver­zögert oder blasen an den Entlüftungs­anschlüssen ab
Druckversorgung nicht ausreichend oder nicht vorhanden
keine ausreichende Entlüftung der Abluftkanäle durch zu kleine oder verschmutzte Geräuschdämpfer (Rückdrücke)
Überprüfen Sie den elektrischen Anschluß
Stellen Sie die Betriebsspannung laut Typenschild sicher
Bringen Sie die Handbetätigung in Null­Stellung
Führen Sie die Druckversorgung möglichst großvolumig aus (auch bei vorgeschalteten Geräten wie Druckreglern, Wartungseinheiten, Absperrventilen usw.)
Mindestbetriebsdruck > 2 bar
Führen Sie die Druckversorgung möglichst großvolumig aus (auch bei vorgeschalteten Geräten wie Druckreglern, Wartungseinheiten, Absperrventilen usw.)
Mindestbetriebsdruck > 2 bar
Verwenden Sie entsprechend groß dimensionierte Geräuschdämpfer bzw. Expansionsgefäße.
Undichte Ventilblöcke Fehlende oder falsch positionierte
32 - 8640-0450
Verunreinigungen bzw. Fremdkörper im Vorsteuer- oder Hauptventil
Flachdichtungen zwischen Ventil und Grundplatte.
Reinigen Sie verschmutzte Geräuschdämpfer
Beaufschlagen Sie die Abluftkanäle mit impulsartigem Druck, um die Verunreinigungen auszublasen
Bauen Sie ein neues Vorsteuer- bzw. Hauptventil ein, wenn die impulsartige Druckbeaufschlagung keinen Erfolg bringt
Setzen Sie fehlende Dichtungen ein oder erneuern Sie beschädigte Dichtungen
C
ONTENU
Multibloc type 0450
Plaque de montage en aluminium type MP05
Contenu:
REMARQUES GENERALES ................................................................................................................................................................................................. 35
Représentation.............................................................................................................................................................................................................................. 36
Consignes générales de sécurité ...................................................................................................................................................................... 36
Fourniture............................................................................................................................................................................................................................................. 37
Dispositions de garantie................................................................................................................................................................................................. 37
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .................................................................................................................................................................. 39
Structure de la soupape .................................................................................................................................................................................................... 40
Mode de fonctionnement de la soupape type 0450 ................................................................................................................... 40
Fluides....................................................................................................................................................................................................................................................... 40
Raccordement électrique............................................................................................................................................................................................... 41
MONTAGE ET MISE EN SERVICE............................................................................................................................................................................. 43
Mesures à prendre avant la mise en service....................................................................................................................................... 44
Montage et mise en service ......................................................................................................................................................................................... 44
Montage des multiblocs avec la plaque de montage en aluminium type MP 05........................... 45
Montage de la soupape type 0450 de la plaque de montage en aluminium ........................................ 46
Démontage de la soupape type 0450 de la plaque de montage en
aluminium MP 05........................................................................................................................................................................................................................ 46
français
Fixation du bloc de distribution et régulation sur un rail normalisé .............................................................. 46
Fixation du bloc de distribution et de régulation au mur
MAINTENANCE ET ENTRETIEN.................................................................................................................................................................................. 47
Entretien ................................................................................................................................................................................................................................................. 48
Dépannage .......................................................................................................................................................................................................................................... 48
................................................................................................ 46
8640-0450 - 33
C
ONTENU
français
34 - 8640-0450
R
EMARQUES GENERALES
REMARQUES
GENERALES
Représentation........................................................................................................................................................................................................................ 36
Consignes générales de sécurité ................................................................................................................................................................ 36
Fourniture......................................................................................................................................................................................................................................... 37
Dispositions de garantie........................................................................................................................................................................................... 37
français
8640-0450 - 35
R
EMARQUES GENERALES
Symboles de représentation
Les symboles de représentation suivants sont utilisés dans cette notice de service:
marque une étape de travail devant être exécutée
ATTENTION!
REMARQUE
caractérise des instructions dont l’inobservation entraîne des risques pour votre santé ou met en cause la fonctionnalité de l’appareil
caractérise des informations supplémentaires importantes, des conseils et des recommandations
Consignes de sécurité
Veuillez tenir compte des consignes de cette notice de service de même que des conditions d’emploi et données admissibles spécifiées dans les fiches techniques du multibloc type 0450 avec la plaque de montage en aluminium type MP 05 afin que l’appareil fonctionne parfaitement et reste longtemps opérationnel:
• S’en tenir aux règles techniques généralement reconnues lors du projet de mise en œuvre et du service de l’appareil!
• L’installation et les interventions nécessitées par la maintenance ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié équipé des outils adéquats!
français
• Respecter les dispositions en vigueur de prévention des accidents et de sécurité pour appareils électriques pendant le service, la maintenance de l’appareil!
• Toujours couper la tension avant d’intervenir dans le système!
• Observer que les conduites et les vannes des systèmes se trouvant sous pression ne doivent pas être démontées!
• Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter un actionnement par inadvertance de l’appareil ou une mise en cause inadmissible de son fonctionnement
• Assurer un redémarrage défini et contrôlé du processus après une panne de l’alimentation électrique ou pneumatique!
• En cas d’inobservation de ces consignes et d’interventions non autorisées dans l’appareil, nous déclinons toute responsabilité de même qu’elles entraînent l’annulation de la garantie sur l’appareil et les pièces accessoires!
REMARQUE
Les homologations telles que Ex, UL, UR, CSA, DVGW etc. figurent sur la plaque signalétique ou sur une étiquette collante spéciale.
36 - 8640-0450
Fourniture
Contrôler dès réception de l’envoi que le contenu n’a subi aucun dommage et qu’il correspond bien à la fourniture figurant sur le bordereau d’envoi. Ce dernier comprend généralement:
• le multibloc type 0450 avec la plaque de montage en aluminium type MP 05
• la notice de service pour le type 0450 avec plaque de montage en aluminium type MP 05
• la notice de service de la soupape pilote 6106
En cas de non concordance, s’adresser immédiatement à votre succursale Bürkert ou à notre service après vente:
Dispositions de garantie
Bürkert Steuer- und Regelungstechnik
Chr.-Bürkert-Str. 13-17
Service-Abteilung
D-76453 Ingelfingen Tel.: (07940) 10-111 Fax: (07940) 10-448
E-mail: info@de.buerkert.com
R
EMARQUES GENERALES
Ce document ne constitue aucun assentiment de garantie. Nous vous renvoyons à cet effet à nos conditions générales de vente et commerciales. La condition préalable au consentement de la garantie est l’utilisation conforme de l’appareil à l’usage auquel il est destiné, compte tenu de l’observation des conditions d’emploi spécifiées.
ATTENTION!
Les prestations de garantie ne s’étendent qu’à l’absence de défaut du Multibloc type 0450 avec la plaque de montage en aluminium type MP 05. Nous déclinons, par contre, toute responsabilité pour des dégâts consécutifs de toute nature susceptibles de survenir par suite de défaillance ou défaut de fonctionnement de l’appareil.
français
8640-0450 - 37
R
EMARQUES GENERALES
français
38 - 8640-0450
C
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Structure de la soupape .................................................................................................................................................................................................................. 40
Mode de service de la soupape type 0450............................................................................................................................................................ 40
Fluides ............................................................................................................................................................................................................................................................ 40
Raccordement électrique .............................................................................................................................................................................................................. 41
français
8640-0450 - 39
C
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure de la soupape
• Soupape 5/2 ou 5/3 voies avec soupape pilote 3/2 voies type 6106 (version standard et à impulsions)
• Les soupapes à impulsions 5/2 ou 5/3 voies ont une largeur double, elles occupent deux places de soupape
• Boîtier de soupape en aluminium noir anodisé, soupape à coulisse à piston, raccords de travail
• Raccords de travail 2 (B) / 4 (A) de même que raccord d’alimentation et de purge 1 (P) / 3 (R) / 5 (S) avec taraudage G 1/8
• Les soupapes peuvent être montées comme blocs de distribution et de régulation sur les plaques en aluminium type MP 05
• Position de montage quelconque de préférence avec système magnétique en haut
• Actionnement à la main pour manœuvre manuelle de la soupape
Mode de fonctionnement de la soupape type 0450
H soupape 5/2 voies: pilotée, sans courant, sortie 2 purgée sous pression, différents modes de rappel, y compris soupape à impulsions
français
L soupape 5/3 voies: pilotée, en position moyenne tous les raccords bloqués
N soupape 5/3 voies: pilotée, en position moyenne sorties 2 et 4 purgées
REMARQUE En fermant un raccord de travail, on transforme simplement la soupape 5/2 voies en une soupape 3/2 voies:
Fluides
• Air comprimé huilé et non huilé
• Matière étanche POM/NBR
• Température admissible
• Plage de pression de service 2 - 8 bar ou 2 - 10 bar
Raccord de travail 2 => mode d’action C Raccord de travail 4 => mode d’action D
Fluide - 10 à + 70 °C Ambiance - 10 à + 55 °C
ATTENTION!
40 - 8640-0450
Tenir compte de la plage de pression admissible sur la plaque signalétique!
Différence de pression entre raccord 1 et 3
À des températures inférieures à 0°C, le service est limité à l’air sec.
2 bars
Exemple: Plage de température admissible
Raccordement électrique
Soupape pilote type 6106:
• Tension, puissance électrique, protection et genre de courant figurent sur la plaque signalétique!
• Tolérance de tension: ±10 %
• Assurer une grande longévité à la soupape pilote avec un filtrage de 10 µ!
• Raccordement électrique: prise mobile de connecteur type 2506 aux cosses à fiches de branchement de la bobine (couple de serrage 0,4 Nm)
Exemple
C
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10 µm
• Type de protection IP65 (seulement en liaison avec la prise mobile de connecteur type 2506)
• La prise mobile de connecteur se monte, décalée de 180°, pour le choix de l’entrée de câble
REMARQUE
ATTENTION!
La bobine s’échauffe en service!
Faire attention à la tension. Utiliser impérativement une prise mobile type 2506 en courant alternatif, autrement monter un redresseur en amont!
Veiller en vis sant la prise mobile avec la bobine à ce que le joint plat soit bien en place!
Toujours brancher la prise de terre!
0,4 Nm
français
Type 2506
Joint
8640-0450 - 41
C
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
français
42 - 8640-0450
M
ONTAGE ET MISE EN SERVICE
MONTAGE ET MISE
EN SERVICE
Mesures à prendre avant la mise en service.................................................................................................................................... 44
Montage et mise en service ...................................................................................................................................................................................... 44
Montage des multiblocs avec la plaque de montage en aluminium
type MP 05 ............................................................................................................................................................................................................................................ 45
Montage de la soupape type 0450 de la plaque de montage en aluminium....................................... 46
Démontage de la soupape type 0450 de la plaque de montage en
aluminium MP 05 ...................................................................................................................................................................................................................... 46
Fixation du bloc de distribution et régulation sur un rail normalisé............................................................. 46
Fixation du bloc de distribution et de régulation au mur............................................................................................... 46
français
8640-0450 - 43
M
ONTAGE ET MISE EN SERVICE
Mesures à prendre avant la mise en service
Vérifier les raccordements, la tension et la pression de service!
Veiller à ce que les caractéristiques opérationnelles ne soient pas dépassées (voir plaque signalétique)!
Vérifier si l’occupation des raccords 1 et 3 est conforme aux prescriptions. Ils ne doivent en aucun cas être interchangés!
Commuter la commande manuelle en service électrique sur Automatique (0)!
0 bar, psi, kPa
Exemple
français
Montage et mise en service
Les interventions ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié, équipé de l’outillage adéquat!
Couper chaque fois la tension avant d’intervenir dans le système!
Nettoyer la tuyauterie avant de monter la soupape!
Monter, le cas échéant, un collecteur de saletés pour se mettre à l’abri de pannes.
Ne jamais utiliser .la bobine comme levier pour visser les raccords!
Veiller à ce que les conditions de service concordent avec les données de puissance de l’appareil!
Eviter les pressions de retenue dans les canaux d’échappement d’air par des silencieux de grand volume!
ATTENTION!
44 - 8640-0450
Dans les systèmes sous pression, les conduites ou soupapes ne doivent pas être desserrées!
M
ONTAGE ET MISE EN SERVICE
Manœuvre manuelle
Tourner la commande à main dans le sens de la flèche (1) de 90° pour manœuvrer
manuellement la soupape.
0AUTO
1/P 2/A
1
2/A 3/R
Montage des multiblocs avec la plaque de montage en aluminium type MP 05
A
B
C
D
REMARQUE
Commencer le montage de manière appropriée par le module de raccordement – gauche - .
français
8640-0450 - 45
M
ONTAGE ET MISE EN SERVICE
Montage de la soupape type 0450 de la plaque de montage en aluminium
Mettre les 3 joints toriques dans l’évidement au dos de la soupape. Veiller ce faisant à ce que les joint soient bien en place!
ATTENTION!
Fixer chacune des soupapes avec 2 vis sur la plaque de montage en aluminium (couple de serrage 0,5 Nm).
Monter le bloc complet de distribution et de régulation au mur ou sur un rail normalisé.
Raccorder l’alimentation et les conduites de travail.
Brancher les raccords électriques aux soupapes pilotes, tenir compte des valeurs figurant sur la plaque signalétique!
Des joints toriques écrasés ont pour conséquence un bloc non étanche!
Démontage de la soupape type 0450 de la plaque de montage en aluminium MP 05
Desserrer les 2 vis de la soupape de la plaque en aluminium
Tirer la soupape vers l’avant
français
Faire attention aux joints toriques
Fixation du bloc de distribution et régulation sur un rail normalisé
Montage
Accrocher le bloc par la rainure supérieure dans le rail normalisé.
Encliqueter les pièces de calage inférieures dans le rail normalisé.
Bien serrer les vis des pièces de calage.
Démontage
Desserrer les vis de calage (environ 4 tours).
Retirer le bloc vers le haut du rail normalisé.
Fixation du bloc de distribution et de régulation au mur
Fixer le bloc directement au mur avec des vis M6.
46 - 8640-0450
M
AINTENANCE ET ENTRETIEN
MAINTENANCE ET
ENTRETIEN
Entretien ....................................................................................................................................................................................................................................................... 48
Dépannage ..................................................................................................................................................................................................................................................... 48
français
8640-0450 - 47
M
AINTENANCE ET ENTRETIEN
Entretien
Les soupapes travaillent sans entretien, aussi en marche à sec.
Dépannage
Pannes Cause possible Remède
français
Soupapes ne commutent pas
Soupapes commu­tent avec retard ou lâchen taux raccords de purge
Tension d’alimentation absente ou insuffisante
Commande à main n’est pas en position neutre
Alimentation en pression insuffisante ou absente
Alimentation en pression insuffisante ou absente
Purge insuffisante des canaux d’échappement d’air par des silencieux
trop petits ou encrassés
(rétropressions)
Vérifier le raccordement électrique
Assurer la tension de service selon la plaquette signalétique
Mettre la commande à main sur zéro
Réaliser l’alimentation en pression au volume maximal (même avec des appareils montés en amont, tels que manostats, unité d’entretien, soupape d’arrêt etc.)
Pression de service minimale: > 2 bars
Réaliser l’alimentation en pression au volume maximal (même avec des appareils montés en amont, tels que manostats, unité d’entretien, soupape d’arrêt etc.)
Pression de service minimale: > 2 bars
Utiliser des silencieux ou des vases d’expansion dimensionnés en conséquence
Nettoyer les silencieux encrassés
Blocs de distribution et de régulation non étanches
Impuretés ou corps étrangers dans la soupape pilote ou soupape principale
Joints plats manquants ou mal disposés entre soupape et plaque de montage
Curer les canaux d’air d’échappement par jets de pression pour expulser les impuretés
Monter une nouvelle soupape pilote ou soupape principale si les jets de pression restent sans effet
Insérer les joints manquants ou remplacer les joints défectueux
48 - 8640-0450
Bürkert Company Locations
Contact addresses / Kontaktadressen
Germany / Deutschland / Allemange
Bürkert Fluid Control System Sales Centre Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com
International
Contact addresses can be found on the internet at:
Die Kontaktadressen finden Sie im Internet unter:
Les adresses se trouvent sur internet sous :
www.burkert.com
The smart choice of Fluid Control Systems
www.buerkert.com
Loading...