Les noms, logos, écussons de
marque, slogans, noms des
modèles de véhicules et
conceptions de carrosserie de
véhicule apparaissant dans ce
manuel, y compris, sans toutefois
s'y limiter, GM, le logo de GM,
BUICK, l'écusson de marque de
BUICK et REGAL, sont des
marques de commerce et/ou des
marques de service de General
Motors LLC, ses filiales, ses affiliés
ou ses donneurs de licence.
Pour les véhicules vendus au
Canada à l'origine, on remplacera le
nom Buick Motor Division par
Imprimé aux États-Unis
Numéro de pièce 23361422_CA
« Compagnie General Motors du
Canada » lorsqu'il apparaît dans ce
manuel.
Ce guide décrit des caractéristiques
pouvant être présentes sur le
véhicule, ou pas, selon l'équipement
en option qui a été acheté pour le
véhicule, les variantes de modèle,
les spécifications du pays, les
caractéristiques/application pouvant
être disponibles dans votre région
ou les changements ultérieurs à
l'impression de ce guide du
propriétaire.
Reportez-vous à la documentation
d'achat de votre véhicule spécifique
pour en vérifier les caractéristiques.
Conserver ce guide dans le véhicule
pour vous y référer rapidement.
Propriétaires de
véhicules canadiens
A French language manual can be
obtained from your dealer, at
www.helminc.com, or from:
Propriétaires Canadiens
On peut obtenir un exemplaire de
ce guide en français auprès du
concessionnaire ou à l'adresse
suivante :
Helm, Incorporated
Attention : service à la clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170
États-Unis
Utilisation de ce manuel
L'index, à la fin du guide, permet de
trouver rapidement des
renseignements sur le véhicule.
Il s'agit d'une liste alphabétique des
articles du guide, avec le numéro de
la page comportant l'article en
question.
Les messages d'avertissement des
étiquettes du véhicule signalent des
dangers et les précautions à
prendre.
Danger
{
Danger signale un danger qui
présente un risque élevé pouvant
entraîner des graves blessures ou
le décès.
Avertissement
{
Avertissement signale un danger
pouvant entraîner des blessures
ou la mort.
Attention
Attention signale un danger
pouvant entraîner des dégâts
matériels ou au véhicule.
Une ligne diagonale en travers d'un
cercle est un symbole de sécurité
signifiant « Interdiction »,
« Interdiction de faire ceci » ou « Ne
pas laisser ceci se produire. »
Symboles
Le véhicule peut être équipé de
composants et d'étiquettes sur
lesquels apparaissent des symboles
plutôt qu'un texte. Les symboles
apparaissent avec le texte
fournissant des renseignements sur
un composant, une commande, un
message, une jauge ou un témoin
précis ou décrivant le
fonctionnement de ceux-ci.
M : Affiché lorsque le guide du
propriétaire comporte des
instructions ou des informations
supplémentaires.
* : Affiché lorsque le manuel
d'entretien comporte des
instructions ou des informations
supplémentaires.
0 : Affiché lorsque des informations
supplémentaires se trouvent sur une
autre page — « se reporter à la
page. »
Tableau des symboles du véhicule
Voici certains autres symboles que
l'on peut trouver dans le véhicule et
leur signification. Pour de plus
amples renseignements sur ces
symboles, se reporter à l'index.
9 : Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG)
# : Climatisation
! : Système de freinage
antiblocage (ABS)
g : Commandes audio au volant ou
MD
OnStar
(selon l'équipement)
$ : Témoin du système de
freinage
" : Système de chargeI : Régulateur automatique de
d'allumage (Accès avec clé)
0 191 ou Positions du
commutateur d'allumage
(Accès sans clé) 0 193.
17. Klaxon 0 109.
18. Réglage de volant dedirection 0 108.
19. Ouverture du capot. Se
reporter à la rubrique
Capot 0 246.
20. Connecteur de diagnostic
(DLC) (invisible). Se reporter à
Témoin d'anomalie (Témoin de
vérification du moteur) 0 126.
21. Rangement de tableau de
bord 0 104.
Informations sur
l'entraînement initial
Information sur la
conduite initiale
Cette section présente brièvement
d'importantes caractéristiques qui
peuvent ou non faire partie de votre
véhicule.
Pour des informations plus
détaillées, se reporter à chacune
des caractéristiques décrites plus
loin dans ce guide du propriétaire.
Système de
télédéverrouillage
L'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) peut fonctionner jusqu'à une
distance de 60 m (197 pi) du
véhicule.
Avec démarrage à distance illustré
Appuyer sur le bouton pour déplier
la clé. La clé est utilisable sur toutes
les serrures. Elle sert aussi au
démarrage si le véhicule n'est pas
équipé d'un bouton-poussoir de
démarrage.
la localisation du véhicule. Presser
et maintenir pendant au moins
trois secondes pour déclencher
l'alarme. Presser à nouveau pour
annuler l'alarme.
Se reporter à Clés 0 26 et à
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage 0 28.
Démarrage à distance du
véhicule
Si l'équipement le prévoit, le moteur
peut être démarré depuis l'extérieur
du véhicule.
Démarrage du véhicule
1. Enfoncer et relâcher le bouton
Démarrer normalement le véhicule
après être entré.
Lorsque le véhicule démarre, les
feux de stationnement s'allument.
Le démarrage à distance peut être
prolongé.
Arrêt d'un démarrage à
distance
Pour annuler un télédémarrage
véhicule, appliquer l'une des
procédures suivantes :
.
Maintenir enfoncé
l'extinction des feux de
stationnement.
.
Allumer les feux de détresse.
.
Mettre puis couper le contact.
Voir Démarrage à distance duvéhicule 0 35.
Q sur l'émetteur de
télédéverrouillage.
2. Appuyer immédiatement sur
et le maintenir enfoncé
pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à ce
que les clignotants s'allument.
/
/ jusqu'à
Serrures de porte
Pour verrouiller ou déverrouiller la
porte depuis l'extérieur du véhicule,
appuyer sur le bouton
l'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) ou utiliser la clé dans la porte
conducteur.
Depuis l'intérieur du véhicule, tirer
une fois sur la manette de porte
pour déverrouiller la porte. Une
action supplémentaire sur la
manette de porte la déverrouille à
nouveau.
L'enfoncement du bouton de
verrouillage manuel de la porte du
conducteur verrouille toutes les
portes. L'enfoncement du bouton de
verrouillage manuel d'une porte
passager verrouille uniquement
cette porte.
Se reporter Serrures de porte 0 37 à
la rubrique pour obtenir de plus
amples renseignements.
Maintenir enfoncé
télécommande d'accès sans
clé (RKE).
.
Appuyer sur le patin tactile du
coffre sous l'emblème de
véhicule après le déverrouillage
de toutes les portes.
Voir Coffre 0 40.
| sur la porte du
Y sur la
Glaces
Tous les commutateurs de glace à
commande électrique se trouvent
sur la porte du conducteur. Chaque
porte de passager est munie d'un
commutateur qui commande la
fenêtre de cette porte.
Presser le commutateur pour
abaisser la glace. Tirer la partie
frontale du commutateur vers le
haut pour lever la glace. Voir Glacesélectriques 0 47.
1. Tirer sur la poignée (3) située
sous l'avant de l'assise du
siège.
2. Faire glisser le siège à la
position désirée et relâcher la
poignée (3).
3. Essayer de déplacer le siège
en arrière et en avant pour
s'assurer qu'il est verrouillé.
Presser et maintenir enfoncé le haut
ou le bas du commutateur (2) pour
élever ou abaisser le siège.
Relâcher le commutateur (2) une
fois la hauteur désirée atteinte.
Pour relever ou abaisser le dossier,
utiliser le levier (1) du côté extérieur
du siège.
Se reporter à Réglage de siège 0 53
et à Sièges à dossierinclinable 0 55.
Sièges à commande électrique
1. Commande de réglage de
siège
2. Sièges à dossier inclinable
3. Réglage du support
lombaire
Pour régler un siège à commande
électrique, selon l'équipement :
.
Pour déplacer le siège vers
l'avant ou l'arrière, glisser la
commande (1) vers l'avant ou
vers l'arrière.
Lever ou abaisser la partie avant
ou arrière du coussin de siège
en déplaçant la partie avant ou
arrière de la commande (1) vers
le haut ou vers le bas.
.
Lever ou baisser l'ensemble du
siège en déplaçant la
commande (1) vers le haut ou
le bas.
Voir Réglage de siège à commandeélectrique 0 54.
Pour relever ou incliner le dossier
du siège, incliner le haut de la
commande (2) vers l'avant ou
l'arrière. Se reporter à Sièges àdossier inclinable 0 55.
Presser et maintenir enfoncé le haut
ou le bas de la commande (3) pour
augmenter ou diminuer le soutien
lombaire. Se reporter à Réglage desupport lombaire 0 54.
Fonctions de mémoire
S'ils font partie de l'équipement, les
boutons MEM, 1 et 2 placés sur le
côté extérieur du siège conducteur
sont utilisés pour mémoriser
manuellement et rappeler les
positions du siège du conducteur et
du rétroviseur extérieur.
Se reporter à Sièges à mémoire
0 56 et à Personnalisation du
véhicule 0 153.
Sièges chauffants
Les boutons (option) font partis du
système de commande de
climatisation de l'empilement
central. Pour fonctionner, le contact
doit être mis et le système de
commande de climatisation doit
occuper la position de marche. Si le
système de commande de
climatisation occupe la position
d'arrêt, appuyez sur le bouton
pour le mettre en marche.
Appuyer sur
l'assise et le dossier du siège du
conducteur ou du passager.
Appuyer une fois sur le bouton pour
la température la plus élevée. La
température diminue à chaque
pression, jusqu'à la désactivation.
Les voyants prés du symbole de
siège chauffant sur l'affichage
indiquent trois pour le réglage de
température le plus élevé et un pour
le plus bas.
Voir Sièges chauffants 0 12.
Réglage d'appui-tête
Ne pas conduire avant l'installation
et le réglage de l'appuie-tête pour
tous les occupants.
Pour trouver une position assise
confortable, modifier aussi peu que
possible l’angle d’inclinaison du
dossier de siège tout en gardant le
siège et la hauteur de l’appuie-tête
dans une position appropriée.
Se reporter à Appuis-têtes 0 52 et à
Réglage de siège 0 53.
Ceintures de sécurité
Se reporter aux sections suivantes
pour une importante information sur
l'utilisation correcte des ceintures de
sécurité :
.
Ceintures de sécurité 0 61.
.
Port adéquat des ceintures de
sécurité 0 62.
.
ceinture à triple point
d'appui 0 63.
.
Ancrages et amarrages
inférieurs pour enfants (système
LATCH) 0 90.
Système de détection des
occupants
Le système de détection de
passager désactive le sac gonflable
frontal de passager extérieur avant
dans certaines conditions. Le
système de détection des
occupants n'a d'incidence sur aucun
autre sac gonflable.
Le témoin de statut de sac gonflable
du passager est visible au tableau
de bord au démarrage du véhicule.
Pour plus d'informations, se reporter
à Système de détection depassager 0 76 pour une importante
information.
Régler le rétroviseur pour avoir une
vision claire de la zone située à
l'arrière du véhicule.
Rétroviseur à gradation
automatique
Le rétroviseur s'atténue
automatiquement pour réduire
l'éblouissement des phares des
véhicules derrière vous. La fonction
d'atténuation automatique s'active
au démarrage du véhicule. Se
reporter à Rétroviseur à gradationautomatique 0 47.
Pour régler un rétroviseur :
1. Placer le sélecteur sur L
(gauche) ou R (droite) pour
choisir, respectivement, le
rétroviseur du conducteur ou
celui du passager.
2. Appuyer sur les flèches du
pavé de commande pour
déplacer chaque rétroviseur
dans la direction souhaitée.
3. Replacer le sélecteur au
centre.
Voir Rétroviseurs électriques 0 46.
Rétroviseurs rabattables
Les rétroviseurs extérieurs peuvent
être rabattus vers l'intérieur pour
éviter qu'ils ne soient endommagés
dans les lave-autos automatiques.
Tirer le rétroviseur vers le véhicule.
Pour les ramener à leur position
d'origine, les repousser vers
l'extérieur.
Au Canada, les phares se
réactiveront automatiquement
lorsque le levier de vitesse sera
retiré de la position P
(stationnement).
AUTO (automatique) : Allumage et
extinction automatiques de
l'éclairage extérieur en fonction de
la luminosité extérieure.
; : Allume les feux de
stationnement avec tous les feux,
sauf les phares.
2 : Allume les phares avec les
feux de stationnement et l'éclairage
du tableau de bord.
Se reporter à :
.
Commandes de feux
extérieurs 0 164
.
Feux de circulation de jour
(FCJ) 0 165
.
Phares antibrouillard 0 167,
selon l'équipement.
Essuie-glace/Lave-glace
Le levier d'essuie-glaces/lave-glace
de pare-brise se trouve du côté droit
de la colonne de direction.
Le commutateur d'allumage
occupant la position ACC/
ACCESSORY (accessoires) ou ON/
RUN/START (en fonction/marche/
démarrage), déplacer le levier pour
sélectionner la vitesse de
l'essuie-glace.
HI (rapide) : Utiliser pour des
balayages rapides.
LO (lent) : Utiliser pour des
balayages lents.
INT : Placer le levier jusqu'à la
position INT pour des balayages
intermittents, puis faire tourner la
bande
x INT vers le haut pour
augmenter la fréquence des
balayages ou vers le bas pour
diminuer cette fréquence.
OFF : Désactive les essuie-glaces.
1X : Pour un seul balayage,
déplacer brièvement le levier vers le
bas. Pour plusieurs balayages,
maintenir le levier vers le bas.
n L : Tirer le levier vers vous pour
projeter du liquide de lave-glace sur
le pare-brise et activer
l'essuie-glace.
La fonction commande de vitesses
de conducteur (DSC) vous permet
de changer de rapport comme avec
une boîte de vitesses manuelle.
Pour utiliser la fonction DSC :
1. Déplacer le levier de vitesses
vers la gauche de la position
de marche avant (D) dans
l'entrée latérale marquée
de (+) et (-).
2. Déplacer le levier de vitesses
vers l'avant pour passer à la
vitesse supérieure et vers
l'arrière pour rétrograder.
Voir Boîte de vitessesautomatique 0 203.
Caractéristiques du
véhicule
Système
Infodivertissement
Se reporter au manuel
d'infodivertissement pour des
informations sur la radio, les
lecteurs audio, le téléphone, le
système de navigation et la
reconnaissance vocale. Ce manuel
comprend également des
informations sur les réglages.
Commandes de volant de
direction
Le système infodivertissement peut
être actionné en utilisant les
commandes au volant. Se reporter à
la description des commandes au
volant du manuel
infodivertissement.
Régulateur de vitesse
automatique
5 : Appuyer pour activer ou
désactiver le régulateur de vitesse
automatique. Un témoin blanc
s'allume dans le groupe
d'instruments lorsque le régulateur
de vitesse automatique est activé.
RES+ : Si une vitesse de consigne
est mémorisée, appuyer brièvement
sur la commande vers le haut pour
revenir à cette vitesse ou la
maintenir appuyée vers le haut pour
accélérer. Si le régulateur de vitesse
automatique est déjà actif, l'utiliser
pour augmenter la vitesse du
véhicule.
SET– (réglage) : Appuyer
brièvement sur la commande basse
pour régler la vitesse et activer le
régulateur de vitesse. Si le
régulateur de vitesse automatique
est déjà actif, utiliser pour diminuer
la vitesse du véhicule.
* : Appuyer pour désactiver le
régulateur de vitesse sans effacer
les paramètres de la vitesse de la
mémoire.
Se reporter à Régulateur de vitesse
automatique 0 213 et Régulateur de
vitesse à commande adaptative
0 216 (si le véhicule en est équipé).
Centralisateur
informatique de
bord (CIB)
L'écran du centralisateur
informatique de bord (CIB) se trouve
sur le tableau de bord. Il indique le
statut de nombreux systèmes du
véhicule.
y ou z : Appuyer pour faire
défiler une liste vers le haut ou vers
le bas.
S ou T : Appuyer sur S pour
ouvrir les menus d'application sur la
gauche. Appuyer sur
les menus d'interaction sur la droite.
V : Appuyer pour ouvrir un menu ou
sélectionner un élément du menu.
Presser et maintenir pour
réinitialiser des valeurs sur certains
écrans.
T pour ouvrir
Se reporter à Centralisateur
informatique de bord (CIB) (De
base) 0 136 ou Centralisateur
informatique de bord (CIB) (Version
supérieure) 0 139.
Système d'alerte de
collision avant
Selon l'équipement, le FCA (alerte
de collision frontale) peut aider à
éviter ou réduire les dommages
causés par des chocs frontaux. Le
FCA déclenche un indicateur vert,
V lorsqu'il détecte qu'un véhicule
vous précède. Cet indicateur
s'affiche en orange si vous suivez
un véhicule de trop près. Lorsque
vous approchez trop rapidement
d'un véhicule qui vous précède, le
FCA déclenche une alerte rouge et
des signaux sonores rapides
retentissent.
Si le véhicule est équipé d'un
régulateur de vitesse adaptatif
(ACC), il est également équipé du
freinage automatique avant FAB, qui
inclue l'assistance au freinage
intelligent (IBA). Lorsque le système
détecte un véhicule qui précède sur
votre voie, se déplaçant dans la
même direction et avec lequel vous
pouvez entrer en collision, il peut
renforcer le freinage ou freiner
automatiquement le véhicule. Ceci
permet d'éviter ou de diminuer la
gravité des accidents en roulant en
marche avant.
Voir Freinage automatique enmarche avant (FAB) 0 230.
Témoin de sortie de ligne
Selon l'équipement, le système
LDW peut aider à éviter des
changements de voie non
intentionnels à des vitesses
supérieures ou égales à 56 km/h
(35 mi/h). Le LDW utilise un capteur
à caméra pour détecter les
marquages de la chaussée. Le
témoin LDW,
marquage de chaussée est détecté.
Si le véhicule change de voie sans
utiliser un clignotant dans cette
direction, le témoin devient orange
et clignote. En outre, un signal
sonore retentit.
Voir Témoin de sortie deligne 0 235.
@, est vert si un
Alerte de changement de
voie (LCA)
Selon l'équipement, le système LCA
est une aide au changement de voie
qui aide les conducteurs à éviter les
collisions pendant un changement
de voie qui surviennent avec des
véhicules se déplaçant dans l'angle
mort ou avec des véhicules qui
approchent rapidement dans ces
zones depuis l'arrière.
L'avertissement LCA s'allume dans
le rétroviseur extérieur
correspondant et clignote si le feu
de direction est en position de
marche. Le système
d'avertissement d'angle mort
(SBZA) fait partie du système LCA.
Se reporter à Alerte d'angle mort
latéral 0 232 et à Alerte de
changement de voie (LCA) 0 232.
Caméra à vision arrière
Selon l'équipement, la caméra de
recul (RVC) affiche une vue de la
zone derrière le véhicule sur l'écran
d'infodivertissement lorsque le
véhicule est mis en marche
arrière (R), pour faciliter les
manœuvres de stationnement et de
recul à petite vitesse.
Voir Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement ou
de recul 0 225.
Système d'alerte de
circulation transversale
arrière (RCTA)
S'il figure parmi l'équipement, le
système RCTA utilise un triangle
fléché affiché sur l'écran de la
caméra de vision arrière (RVC) pour
vous avertir de la présence de
circulation arrière pouvant croiser la
trajectoire de votre véhicule lorsque
le rapport R (marche arrière) est
engagé. Des signaux sonores sont
simultanément émis.
Voir Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement ou
de recul 0 225.
Aide au stationnement
S'il fait partie de l'équipement, le
système d'assistance au
stationnement arrière (RPA) utilise
des capteurs situés sur le
pare-chocs arrière pour aider au
stationnement et éviter des
obstacles lors du déplacement en
marche arrière. Il fonctionne à des
vitesses inférieures à 8 km/h
(5 mi/h). Le RPA peut afficher un
triangle d'avertissement sur l'écran
RVC et un graphique sur le tableau
de bord pour indiquer la distance à
laquelle l'obstacle se situe. En
outre, plusieurs bips peuvent retentir
si l'obstacle est très proche.
Le véhicule peut également être
équipé du système d'assistance au
stationnement avant.
Voir Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement ou
de recul 0 225.
Prises d'alimentation
Vous pouvez utiliser la prise de
courant auxiliaire pour brancher des
appareils électriques comme un
téléphone cellulaire ou un
lecteur MP3.
Il existe deux prises de courant 12
volts auxiliaires situées :
.
Sur l'empilement central, près du
cendrier.
.
À l'intérieur de la console
centrale.
La prise est alimentée lorsque le
contact se trouve en position ON/
RUN (marche) ou ACC/
ACCESSORY (accessoires),
ou jusqu'à ce que la porte du
conducteur soit ouverte, dans un
délai de 10 minutes à partir de la
coupure du contact. Se reporter à
Prolongation d'alimentation des
accessoires 0 199.
Ouvrir le couvercle protecteur pour
utiliser la prise de courant.
Se reporter à Prisesd'alimentation 0 111.
Système à distance
universel
Si équipé, ce système permet de
remplacer jusqu'à trois
télécommandes utilisées pour
activer des dispositifs tels qu'une
porte de garage, un système de
sécurité et un éclairage de la
maison.
Lire complètement les instructions
avant de tenter de programmer le
système de télécommande
universelle. En raison des étapes à
suivre, il peut être nécessaire de
demander l'aide d'une autre
personne lors de la programmation
du système de télécommande
universelle.
S'il fait partie de l'équipement, le toit
ouvrant fonctionne seulement
lorsque le contact est en position
ON/RUN (marche) ou ACC/
ACCESSORY (accessoires), ou si
la Prolongation de l'alimentation des
accessoires (RAP) est activée. Se
reporter à Prolongation
d'alimentation des
accessoires 0 199.
Ouvrir/Fermer : Appuyer sur
(1) à la première position pour ouvrir
le toit ouvrant. Appuyer sur
à la première position pour le
fermer.
Ouverture express/fermeture
express : Appuyer sur
deuxième position et relâcher pour
l'ouverture express du toit ouvrant
avec la fonction sécurité activée.
Appuyer sur
position et relâcher pour la
fermeture express. Pour arrêter le
mouvement, appuyer à nouveau sur
le commutateur.
Ventilation : Appuyer sur
pour mettre le toit ouvrant en
position de ventilation. Appuyer sur
g (1) à la deuxième
g pour retirer le toit ouvrant de la
position de ventilation.
Le toit ouvrant est équipé d'une
fonction d'inversion automatique.
Voir Toit ouvrant 0 49.
e
g (1)
e (1) à la
f (2)
Performances et
entretien
Antipatinage/Contrôle de
la stabilité électronique
Le système de traction asservie
limite le patinage des roues. Le
système est activé
automatiquement au démarrage.
Le système StabiliTrak de
commande électronique de stabilité
contribue au contrôle de la direction
du véhicule dans les situations
difficiles. Le système est mis en
fonction automatiquement à chaque
démarrage.
.
Presser et relâcher
colonne centrale pour désactiver
la traction asservie.
et le message adéquat s'affiche
au CIB. Se reporter à Messages
de système de suspension
variable 0 150.
.
Presser et relâcher à nouveau
pour activer la traction asservie.
Pour désactiver à la fois la
traction asservie et StabiliTrak,
presser et maintenir enfoncé
sur la colonne centrale jusqu'à
ce que
le groupe d'instruments et que le
message correspondant soit
affiché au centralisateur
informatique de bord (CIB). Se
reporter à Messages de systèmede suspension variable 0 150.
.
Presser et relâcher
réactiver les deux systèmes.
Voir Antipatinage/Contrôle de lastabilité électronique 0 210.
i et g s'allument dans
g pour
Surv pression pneus
Ce véhicule peut être équipé d'un
système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS).
En bref23
Le témoin du système de
surveillance de la pression des
g
pneus (TPMS) signale une perte
importante de pression de l’un des
pneus du véhicule. Si le témoin
s’allume, arrêtez-vous le plus tôt
possible et gonflez le pneu à la
pression recommandée, figurant
dans l'étiquette d'information sur les
des pneus et le chargement du
véhicule. Se reporter à Limites decharge du véhicule 0 186. Le témoin
demeure allumé tant que la pression
du pneu n’a pas été corrigée.
Le témoin de faible pression des
pneus peut s'allumer par temps
froid, lors du premier démarrage du
véhicule, puis s'éteindre pendant la
conduite. Ceci peut être une
première indication que la pression
des pneus diminue et qu'il convient
de gonfler les pneus à la pression
correcte.
Le système de surveillance de la
pression des pneus ne remplace
pas l'entretien mensuel normal des
pneus. Maintenir la bonne pression
des pneus.
Se reporter à Système de
surveillance de la pression des
pneus 0 291.
Carburant (Moteur
turbo 2.0L)
Essence super recommandée
Utiliser de l'essence super à indice
d'octane 93 sans plomb pour votre
véhicule. Utiliser de l'essence sans
plomb à indice d'octane aussi bas
que 87 est possible, mais cela
réduira la performance et l'économie
d'essence. Voir Carburant 0 236.
Les mélanges essence-éthanol
supérieurs au E15 (15% d'éthanol
par volume), tel que le carburant
E85, ne peuvent pas être utilisés
dans ce véhicule.
Indicateur d'usure d'huile
Essence ordinaire
Utiliser uniquement de l'essence
sans plomb ayant un indice d'octane
de 87 ou plus dans votre véhicule.
Ne pas utiliser d'essence ayant un
indice d'octane inférieur, un tel
carburant risque d'endommager le
véhicule et de réduire l'économie de
carburant. Se reporter à
Carburant 0 236.
E85 ou carburant mixte
à moteur
Le système de durée de vie de
l'huile moteur calcule la durée de
vie de l'huile sur base de l'utilisation
du véhicule et affiche le message
VIDANGER HUILE MOTEUR
BIENTÔT lorsqu'il est temps de
vidanger l'huile moteur et de
remplacer le filtre. Le système de
durée de vie de l'huile doit être
réinitialisé à 100 % après une
vidange.
Réinitialisation du système de
durée de vie de l'huile
1. Au moyen des commandes du
centralisateur informatique de
bord (CIB) du côté droit du
volant, afficher REMAINING
OIL LIFE (durée de vie
restante de l'huile) au
centralisateur informatique de
bord (CIB). Se reporter à
Centralisateur informatique de
bord (CIB) (De base) 0 136 ou
Centralisateur informatique de
bord (CIB) (Version supérieure)
0 139. Lorsque la durée de vie
restante de l'huile est courte, le
message VIDANGER HUILE
MOTEUR BIENTÔT s'affiche à
l'écran. Se reporter à
Messages d'huile pour
moteur 0 146.
2. Appuyer sur
commandes du centralisateur
informatique de bord (CIB), et
maintenir enfoncé quelques
secondes pour effacer le
message VIDANGER HUILE
MOTEUR BIENTÔT et
réinitialiser la durée de vie de
l'huile à 100 %.
Ne pas réinitialiser
accidentellement la durée de
vie de l'huile qui ne pourra être
réinitialisée avec précision
avant la prochaine vidange.
Se reporter à Indicateur d'usured'huile à moteur 0 253.
Laisser des enfants dans un
véhicule avec la clé de contact ou
l'émetteur d'accès sans clé (RKE)
est dangereux et les enfants ou
d'autres occupants peuvent être
grièvement blessés ou tués. Ils
risquent d'actionner les glaces
électriques ou d'autres
commandes ou de déplacer le
véhicule. Les glaces fonctionnent
avec la clé dans le commutateur
d'allumage ou l'émetteur RKE
dans le véhicule et les enfants ou
les occupants peuvent être
coincés par une glace se fermant.
Ne pas laisser des enfants dans
un véhicule avec une clé de
contact ou un émetteur RKE.
RUN (marche), le moteur se
coupe, cela peut avoir un impact
sur le freinage ainsi que sur
l'assistance de direction et les
coussins gonflables peuvent ne
pas se déployer. Afin de réduire
le risque de rotation involontaire
de la clé de contact, ne modifiez
pas la manière dont cette clé et
l'émetteur de télédéverrouillage
Avertissement
{
Si la clé est tournée
involontairement quand le
véhicule est en marche, le
contact peut quitter la position
RUN (marche). Cela peut être
provoqué par des objets lourds
suspendus à l'anneau du
porte-clés, ou par des objets
longs ou de grande taille attachés
à cet anneau, qui pourraient
entrer en contact avec le
conducteur ou avec le volant.
Si le contact quitte la position
(Suite)
(RKE), selon l'équipement, sont
attachés aux anneaux de
porte-clés fournis.
Si le véhicule est équipé d'un
allumage à clé, la clé de contact, les
anneaux de porte-clé et l'émetteur
de télédéverrouillage (le cas
échéant) sont conçus pour
fonctionner ensemble. Ce système
réduit le risque de rotation
involontaire de la clé hors de la
position RUN. Si des pièces de
rechange ou supplémentaires sont
nécessaires, communiquez avec
votre concessionnaire. N'ajoutez
que des éléments essentiels ou des
éléments légers qui ne dépasseront
pas la taille de l'émetteur de
télédéverrouillage.
Les interférences provenant des
balises d'identification de fréquence
radio (RFID) peuvent empêcher le
démarrage du véhicule au moyen
de la clé. Conserver les balises
RFID à l'écart de la clé lors du
démarrage du véhicule.
La clé intégrée à l'émetteur RKE
peut être utilisée pour l'allumage et
toutes les serrures si le véhicule est
un véhicule à accès avec clé.
Si le véhicule dispose d'un allumage
sans clé, la clé peut être utilisée
pour les serrures.
Presser le bouton de l'émetteur
RKE pour sortir la clé. Presser le
bouton et la lame de la clé pour la
rétracter.
S'il devient difficile de tourner la clé
dans l'allumage du véhicule, vérifier
la présence de débris sur la lame de
clé. La nettoyer périodiquement à
l'aide d'une brosse ou d'un pic.
Contacter le concessionnaire si une
nouvelle clé s'avère nécessaire.
Si le véhicule est verrouillé avec les
clés à l'intérieur, se reporter à
Programme d'assistance
routière 0 362.
En cas d'abonnement actif à
OnStar, un conseiller OnStar peut
déverrouiller le véhicule à distance.
Se reporter à Vue d'ensembled'OnStar 0 373.
Système de
télédéverrouillage
Voir Énoncé de fréquence
radio 0 369.
Si la portée de l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) diminue :
.
Vérifier la distance. L'émetteur
peut être trop loin du véhicule.
.
Vérifier l'emplacement. D'autres
véhicules ou objets pourraient
bloquer le signal.
.
Contrôler la pile de l'émetteur.
Se reporter à « Remplacement
de pile » plus loin dans cette
section.
.
Si l'émetteur ne fonctionne
toujours pas bien, consulter
votre concessionnaire ou un
technicien qualifié pour le faire
réparer.
Fonctionnement du
système de
télédéverrouillage
Le système d'accès sans clé permet
d'entrer dans le véhicule lorsque
l'émetteur se trouve à moins de 1 m
(3 pi) du véhicule. Voir
« Fonctionnement de l'accès sans
clé » plus bas dans cette section.
Les fonctions de l'émetteur peuvent
fonctionner jusqu'à une distance de
60 m (197 pi) du véhicule.
Il convient de se rappeler que dans
certaines situations, telles que
celles déjà mentionnées, la portée
de l'émetteur peut être réduite.
porte du conducteur ou toutes les
portes. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 153.
Les indicateurs des clignotants
peuvent clignoter pour indiquer le
déverrouillage. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 153.
Une pression de
système antivol. Se reporter à
Système d'alarme du véhicule 0 42.
K désarmera le
Q : Presser pour verrouiller toutes
les portes.
Les témoins clignotants peuvent
clignoter et/ou l'avertisseur sonore
peut retentir lors de la seconde
pression pour indiquer le
verrouillage. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 153.
Si la porte du conducteur est
ouverte lorsque
toutes les portes se verrouillent puis
la porte du conducteur se
déverrouille immédiatement, si la
fonction a été activée par le biais de
la personnalisation du véhicule. Se
reporter à Personnalisation duvéhicule 0 153.
Si la porte du passager est ouverte
lorsque
portes se verrouillent.
Une pression sur
armer le système antivol. Se
reporter à Système d'alarme duvéhicule 0 42.
Q est pressé, toutes les
Q est pressé,
Q peut également
Y : Presser et maintenir enfoncé
pour débloquer le coffre.
7 : Appuyer et relâcher une fois
pour activer le localisateur de
véhicule. Les feux extérieurs
clignotent et l'avertisseur sonore
retentit à trois reprises.
Presser et maintenir
moins trois secondes pour
déclencher l'alarme. L'avertisseur
sonore retentit et les clignotants
fonctionnent pendant 30 secondes
environ jusqu'à une nouvelle
pression de
démarrage du véhicule.
7 ou jusqu'au
7 pendant au
/ : Selon l'équipement, appuyer
Q et le relâcher, puis
sur
immédiatement presser et maintenir
/ enfoncé pendant au moins
quatre secondes pour démarrer le
moteur depuis l'extérieur du
véhicule au moyen de l'émetteur
RKE. Voir Démarrage à distance duvéhicule 0 35.
Les boutons de l'émetteur RKE ne
fonctionnent pas lorsque la clé est
dans le contact.
Loading...
+ 368 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.