BRYTON Rider 40 Instruction Manual [fr]

Manuel de l’utilisateur
40
Table des matières
Mise en route ................... 4
Votre Rider 40 .............................. 4
Accessoires .................................. 5
Allumer/Éteindre le Rider 40. ..... 5
Réinitialiser le Rider 40 ............... 5
Conguration initiale ................. 5
Connexion, synchro et
chargement ................................. 5
Icônes d'état ................................ 6
Prêt pour l'entraînement ............ 6
Partager et gérer les données .... 7
Entraînements simples ............... 8
Entraînements à intervalle ......10
Entraînements sur circuit .........11
Mon essai ...................................12
Enreg. CI ..................................... 18
Acher l'historique ..................18
Chronomètre .................. 19
Décompte ..................................19
Minut. ......................................... 20
Réglages ......................... 21
Altitude ......................................21
Personnaliser le prol du
vélo .............................................22
Achage ....................................23
Acher l’état GPS...................... 25
Capteurs ..................................... 26
Changer les réglages du
système ...................................... 27
Personnaliser le prol de
l’utilisateur ................................30
Mes entraînements
programmés ..............................13
Entraînement Bryton ................13
Entraînements tests .................. 14
Arrêter l'entraînement .............15
Rechercher des circuits à partir
de l'Historique ...........................16
Rechercher des circuit dans
Circuit programmé ....................16
Mes Favoris ................................17
Enregistrement des données ...17
Arrêter la navigation.................17
Acher la version du
rmware ..................................... 30
Appendice ...................... 31
Spécications ............................31
Informations sur la batterie .....32
Installer le Rider 40 ................... 33
Installer le Capteur de vitesse/
cadence (optionnel) .................. 34
Installer la sangle de fréquence
cardiaque (optionnel) ............... 35
Taille et circonférence de roue . 36 Entretien basique de votre
Rider 40 ...................................... 37
2
Table des matières
AVERTISSEMENT
Consultez toujours un docteur avant de commencer ou de modier un programme d'entraînement. Pour plus de détails, veuillez lire le guide Garantie et informations de sécurité dans la boîte.
Enregistrement du produit
Aidez-nous à vous aider, en remplissant le formulaire d'enregistrement de votre appareil en utilisant Bryton Bridge. Visitez http://support.brytonsport.com pour plus d'informations.
Logiciel Bryton
Visitez http://brytonsport.com pour télécharger le logiciel libre pour téléverser votre prol personnel, suivre et analyser vos données sur le Web.
FRANÇAIS
Mise en route 3
Mise en route
4
Mise en route
Échauff.
min
maxspmmin
Cible
Durée
Cette section vous aide avec les préparations basiques à eectuer avant de commencer à utiliser votre Rider 40.
Votre Rider 40
1
1
MARCHE/RETOUR ( / )
Appuyez pour retourner à la page • précédente ou pour annuler une opération. Appuyez pendant plusieurs secondes • pour allumer/éteindre l'appareil.
MODE/HAUT (p)
2
Dans la vue de mesure, appuyez pour • aller à la page de l'écran du compteur. Dans le Menu, appuyez pour aller • vers le haut dans les options du menu. Appuyez sans arrêter pour aller rapidement vers le haut dans les options du menu. Dans la vue d'altitude, appuyez sans • arrêter pour acher l'altitude en plein écran.
2 4
3
3
ENTRER/ENREGISTRER ( / )
TOUR/BAS (q)
4
Dans le Menu, appuyez pour ouvrir ou • conrmer une sélection. En mode cyclisme, appuyez sur • commencer l'enregistrement. Appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement.
Dans le Menu, appuyez pour aller • vers le bas dans les options du menu. Appuyez sans arrêter pour aller rapidement vers le bas dans les options du menu. Lorsque vous roulez et enregistrez, • appuyez pour marquer le tour. En mode Mesure, appuyez sans arrêter • pour aller à la page Raccourci.
Mise en route
5
FRANÇAIS
Accessoires
Le Rider 40 est livré avec les accessoires suivants :
Câble mini USB• Support vélo•
Eléments optionnels :
Sangle de fréquence • cardiaque
Capteur de vitesse• Capteur de cadence• Capteur Combo•
Allumer/Éteindre le Rider 40.
Appuyez sans arrêter sur pour allumer ou éteindre le Rider 40.
Réinitialiser le Rider 40
Pour réinitialiser le Rider 40, restez appuyé sur les trois boutons (p/ /q) en même temps.
Conguration initiale
A la première mise sous tension du Rider 40, l'assistant de conguration apparaît sur l'écran. Suivez les instructions pour eectuer la conguration.
1. Choisissez la langue de l’achage.
2. Choisissez l'heure d'été.
3. Choisissez l'unité de mesure.
4. Entrez votre «prol d'utilisateur». «Prol d'utilisateur» contient les réglages suivants :
Sexe• Âge• Taille• Poids• FC Max (FC Maximum)• LTHR (Fréquence cardiaque de seuil •
lactate)
Il est conseillé de saisir les données. La précision des données aura un impact important
sur l'analyse de vos entraînements.
5. Sélectionnez un type d'exercice.
6. Lisez et acceptez l'accord relatif à la sécurité.
REMARQUE : à Brytonsport.com et changer le réglage via Mon appareil > Gérer les données de mon appareil ou via Réglages > Système > Langue.
Si vous voulez changer la langue de l'appareil, veuillez connecter votre appareil
Connexion, synchro et chargement
Attention :
Ce produit contient une batterie au Lithium. Consultez le guide Garantie et informations de sécurité dans la boîte pour les informations importantes relatives à la sécurité de la batterie.
1. Connectez le Rider 40 à un PC avec le câble mini USB fourni.
Mise en route
6
2. Téléchargez l'application Bryton Bridge 2 sur bb.brytonsport.com et synchronisez avec le
Échauff.
min
maxspmmin
Cible
Durée
reset
1
2
Rider 40.
Laissez le Rider 40 connecté au PC pour recharger la batterie.
Utilisez un câble mini USB pour le connecter à un PC.
REMARQUE : La première fois, chargez la batterie pendant au moins 4 heures.
Icônes d'état
Icône Description
Vélo en cours d'utilisation
Vélo 1
Vélo 2
État du signal GPS
Pas de signal (pas de x)
Signal faible
Signal fort
Etat d’alimentation
Batterie pleine
/
Moitié de la batterie
Icône Description
Capteur de fréquence cardiaque actif
Capteur de cadence actif
Capteur de vitesse actif
Compteur d'énergie actif
Capteur Combo actif
Mode entraînement et essai
Mode de mesure
Mode Suivre parcours
Enregistrement du journal en cours
Batterie faible
mis sur pause
REMARQUE : Seulement les icônes actives sont achées sur l'écran.
Prêt pour l'entraînement
1. Allumez le Rider 40.
2. Appuyez sur q pour sélectionner Entraînement et essai et appuyez sur pour ouvrir
le menu Entraînement et essai.
3. Pour faire un entraînement basique, sélectionnez Planier > Simple > Par durée, Par
Enregistrement du journal
distance, ou Par calorie.
Mise en route 7
FRANÇAIS
4. Réglez les réglages pour l'exercice et commencez l'exercice.
08:08 09/09
Instr. Mesure
Train & essai
Suivre trace Aff. Hist.
1
Train & essai
A planifier
Mon essai mon horaire Bryton WKT Bryton Test
A planifier
Simple
Intervalle Tour
Simple
By Time
By Distance By Calorie
Enregistrer dans
Mon Essai ?
Oui
Simple
Par heure
By Distance By Calorie
Heure
00:14'50"
Simple
By Time
By Distance By Calorie
Nom
001
A
156
147
140
/
1 1 / 34 34
00:05:00
85
r p
m
1
Simple
Par heure
Par distance Par calories
q
entraînement
p/q
p
/
q
Régler nomCommencer
Enregistrer l'exercice
p/q
Régler durée (p/
q)
REMARQUE :
Par calorie• ne s'achera sur l'écran que si le capteur de FC est connecté au Rider 40. Les informations achées et les options disponibles varient selon le mode d'exercice/• d'entraînement.
Partager et gérer les données
Gérer les données du Rider 40 avec votre ordinateur
1. Connectez votre Rider 40 à votre ordinateur avec le câble mini USB.
2. Installez l'application Bryton Bridge 2. Vous pouvez télécharger l'application sur
http://bb.brytonsport.com.
3. Suivez les instructions à l'écran pour transférer les données sur votre ordinateur.
REMARQUE :Ne débranchez pas le câble USB pendant que le processus de transfert des chiers. Sinon, les chiers peuvent s'endommager ou devenir corrompus.
Partager votre expérience avec d'autres cyclistes
Pour partager vos expériences et vos résultats avec d'autres cyclistes dans le monde, veuillez visiter http://www.brytonsport.com.
Entraînement et essai
8
Train et essai
08:08 09/09
Instr. Mesure
Train & essai
Suivre trace Aff. Hist.
1
Simple
Par heure
By Distance By Calorie
Heure
00:14'50"
Le cyclisme est l'un des meilleurs exercices pour votre corps. Cela aide à brûler des calories, perdre du poids et améliorer votre santé générale. Avec la fonction Entraînement et essai du Rider 40, vous pouvez créer des entraînements simples/basés par zone et utiliser le Rider 40 pour suivre les résultats ou progrès de vos exercices ou entraînement.
1. Dans le menu principal, appuyez sur
p/q pour sélectionner Train et essai.
2. Appuyez sur pour ouvrir le menu
Train et essai.
Entraînements simples
Vous pouvez créer des entraînements simples, en saisissant vos objectifs, durée ou distance. Rider 40 ore trois types d'entraînements simples :
Par durée• Par distance• Par calorie•
Heure
1. Dans le menu Entraînement et essai,
appuyez sur p/q pour sélectionner A planier > Simple > Heure, et appuyez sur
2. Appuyez sur p/q pour régler la durée et appuyez sur
3. Un message «Enregistrer dans mon entraînement ?» apparaît sur l'écran. Pour enregistrer les données, appuyez sur
p/q pour sélectionner Oui et appuyez
sur
4. Entrez le nom de l'entraînement en utilisant le clavier à l'écran.
5. Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur
l'entraînement et le journal d'enregistrement.
.
pour conrmer.
pour conrmer.
pour commencer
Entraînement et essai 9
FRANÇAIS
Distance
Simple
Par heure
Par
Par
Distance
10
KM
Simple
Par heure By Distance
By Calorie
Calories
500
KCAL
1. Dans le menu Entraînement et essai, appuyez sur p/q pour sélectionner A planier > Simple > Distance, et appuyez sur
2. Appuyez sur p/q pour régler la distance et appuyez sur
3. Un message «Enregistrer dans mon entraînement ?» apparaît sur l'écran. Pour enregistrer les données, appuyez sur
p/q pour sélectionner Oui et appuyez
sur
4. Entrez le nom de l'entraînement en utilisant le clavier à l'écran.
5. Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur
l'entraînement et le journal d'enregistrement.
pour conrmer.
.
pour conrmer.
pour commencer
Calories
1. Dans le menu Entraînement et essai, appuyez sur p/q pour sélectionner A planier > Simple > Calories, et appuyez sur
2. Appuyez surp/q pour dénir le nombre de calories que vous voulez brûler et appuyez sur
3. Un message «Enregistrer dans mon entraînement ?» apparaît sur l'écran. Pour enregistrer les données, appuyez sur
p/q pour sélectionner Oui et appuyez
REMARQUE : Par calorie ne s'achera sur l'écran que si le capteur de FC est connecté au
Rider 40.
sur
4. Entrez le nom de l'entraînement en utilisant le clavier à l'écran.
5. Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur
l'entraînement et le journal d'enregistrement.
pour conrmer.
.
pour conrmer.
pour commencer
Entraînement et essai
10
Utilisation du clavier à l'écran
Simple
By Time
By Distance By Calorie
Nom
001
END
Simple
By Time
By Distance By Calorie
Nom
001
A
Set 1
Travail:
Récup.:
120~135 spm
100~110 spm
Dur. Rép.:
06:00
02:00
4
1. Appuyez sur p/q pour sélectionner le caractère désiré.
Sélectionnez • SUP pour eacer les données.
2. Appuyez sur pour conrmer votre choix.
3. Lorsque vous avez ni, appuyez sur p/q pour sélectionner FIN et appuyez sur
pour conrmer ou sur pour enregistrer.
Entraînements à intervalle
Vous pouvez créer des entraînements à intervalle personnalisés avec votre Rider 40.
1. Dans le menu Entraînement et essai,
appuyez sur p/q pour sélectionner A planier > Intervalle, et appuyez sur
.
2. Réglez les réglages de personnalisation de l'entraînement.
Travail• Récupération• Dur. Rép.•
3. Lorsque vous avez ni, appuyez sur p/q pour sélectionner Suivant et appuyez sur
pour continuer.
4. Un message «Créer un nouvel ensemble principal» s'ache à l'écran.
Pour créer un autre ensemble d'entraînements à intervalle, choisissez
Oui puis appuyez sur pour conrmer. Suivez les étapes 2 et 3.
Entraînement et essai
11
FRANÇAIS
Pour poursuivre avec le réglage «Échau.
Set 1
Travail:
Récup.:
120~135 spm
100~110 spm
Dur. Rép.:
06:00
02:00
4
Créer un nouveau
jeu principal?
Non
& récup.», choisissez Non et appuyez sur
pour conrmer.
5. Dénissez les paramètres «Échau.» et «Récup.»
6. Lorsque vous avez ni, appuyez sur p/q pour sélectionner OK et appuyez sur pour continuer.
7. Un message «Enregistrer dans mon entraînement ?» apparaît sur l'écran. Pour enregistrer les données, appuyez sur
p/q pour sélectionner Oui et appuyez
sur pour conrmer.
8. Entrez le nom de l'entraînement en utilisant le clavier à l'écran.
9. Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur pour commencer
l'entraînement et le journal d'enregistrement.
Entraînements sur circuit
Avec la fonction Circuit, vous pouvez utiliser votre Rider 40 pour marquer automatiquement le circuit à un endroit spécique, ou après avoir parcouru une certaine distance.
Circuit par emplacement
1. Dans le menu Entraînement et essai, appuyez sur p/q pour sélectionner A planier > Circuit > Par emplacement, et appuyez sur .
2. Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur pour commencer l'entraînement et le journal d'enregistrement.
REMARQUE : Si le signal GPS n'est pas trouvé, un message «PAS DE SIGNAL GPS» s'ache à l'écran.
Entraînement et essai
12
Circuit par rapport à la distance
Tour
Par distance By Distance
Distance
10
KM
Basic123
A Interval
Simple1
Mon essai
1. Dans le menu Entraînement et essai,
2. Appuyez sur p/q pour choisir la
3. Appuyez sur p/q pour sélectionner
4. Un message «Enregistrer dans mon
5. Commencez à utiliser le vélo.
appuyez sur p/q pour sélectionner A planier > Tour > Par distance, et appuyez sur
distance voulue et appuyez sur pour conrmer.
Continuer et appuyez sur continuer.
entraînement ?» apparaît sur l'écran. Pour enregistrer les données, appuyez sur
p/q pour sélectionner Oui et appuyez
sur
Appuyez sur l'entraînement et le journal d'enregistrement.
pour conrmer.
.
pour
pour commencer
Mon essai
Avec la fonction Mon entraînement, vous pouvez commencer votre entraînement en utilisant le plan d'entraînement que vous avez enregistré précédemment.
1. Dans le menu Entraînement et essai,
appuyez sur p/q pour sélectionner Mon essai, et appuyez sur
2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le plan d'entraînement désiré et appuyez
REMARQUE : Si l'entraînement choisi comprend plusieurs réglages d'intervalle, les détails de l'entraînement apparaissent à l'écran. Choisissez Démarrer et appuyez sur pour
continuer avec l'entraînement.
sur
3. Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur
l'entraînement et le journal d'enregistrement.
pour conrmer.
pour commencer
.
Entraînement et essai 13
FRANÇAIS
Mes entraînements programmés
mon horaire
Workout1
Training007 Tranining101
Tempo
Ints MAP
Crois.
Bryton WKT
Démarrer
Durée: environ 60 mn. Pour la route et l'entraîneur. 5 x 6 min pour la zone de FC4 et 5, avec 2 min de récupération. Reposez­vous en pédalant lentement 80-90 rpm.
Vous pouvez créer des entraînements basés sur les données prédénies des entraînements à intervalle.
1. Dans le menu Entraînement et essai,
appuyez sur p/q pour sélectionner Mon Horaire, et appuyez sur
2. Appuyez sur p/q pour choisir l'entraînement programmé voulu et appuyez sur
3. Les détails de l'entraînement sélectionné apparaissent à l'écran. Sélectionnez Démarrer et appuyez sur continuer.
4. Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur l'entraînement et le journal d'enregistrement.
pour conrmer.
pour commencer
.
pour
Entraînement Bryton
Avec la fonction Entraînement Bryton, vous pouvez commencer votre entraînement en utilisant le plan d'exercices téléchargé sur votre Rider 40 depuis l'application Bryton Bridge.
1. Connectez votre Rider 40 à votre ordinateur avec le câble mini USB.
2. Téléchargez l'entraînement disponible sur brytonsport.com et l'application Bryton Bridge. Suivez les instructions à l'écran pour transférer les données sur votre Rider 40.
3. Débranchez le câble mini USB. Votre Rider 40 redémarrera automatiquement.
4. Dans le menu Entraînement et essai, appuyez sur p/q pour sélectionner Bryton WKT, et appuyez sur
5. Appuyez sur p/q pour choisir l'entraînement voulu et appuyez sur pour conrmer.
6. Les détails de l'entraînement sélectionné apparaissent à l'écran. Sélectionnez Démarrer et appuyez sur continuer.
7. Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur l'entraînement et le journal d'enregistrement.
pour commencer
.
pour
Entraînement et essai
14
Entraînements tests
MHR
FTP
LTHR
Bryton Test
156
147
140
/
1 1 / 4 4
145
85
r
p
m
spm
1
MAX
MAX
156
147
140
/
1 1 / 34 34
00:05:00
85
r
p
m
1
Non
165 spm
MHR
Enr. ?
Avec l'entraînement test Bryton, vous pouvez mesurer votre FCM (Fréquence cardiaque maximale), FCSL (Fréquence cardiaque de seuil lactate), SFP (Seuil fonctionnel de puissance) et PAM (Puissance
aérobie maximale).
1. Dans le menu Entraînement et essai, appuyez
sur p/q pour sélectionner Bryton Test, et appuyez sur
2. Appuyez sur p/q pour choisir l'entraînement test voulu et appuyez sur conrmer.
FCM : un entraînement test qui permet • de mesurer votre fréquence cardiaque maximale. FCSL : un entraînement test qui permet • de mesurer votre fréquence cardiaque de seuil lactate. SFP : un entraînement test qui permet • de mesurer votre seuil fonctionnel de puissance. PAM : un entraînement test qui permet • de mesurer votre puissance aérobie maximale.
3. Les détails de l'entraînement sélectionné apparaissent à l'écran. Appuyer sur pour continuer.
4. Commencez à utiliser le vélo.
5. Après l'entraînement test, un message «Enregistrer ?» apparaît à l'écran. Pour enregistrer les données du test, appuyez sur
p/q pour sélectionner Oui et appuyez sur
pour conrmer.
.
pour
Signication des icônes
Pendant l'entraînement test, l'icône qui s'ache varie en fonction du type de capteur et du statut actuel.
Icône Description
Augmenter la fréquence cardiaque
Augmenter le pourcentage de la fréquence cardiaque maximale
Diminuer la fréquence cardiaque
statut actuel
Diminuer le pourcentage de la fréquence cardiaque maximale
Augmenter la cadence
Diminuer la cadence
Augmenter la vitesse
Diminuer la vitesse
Entraînement et essai 15
FRANÇAIS
Arrêter l'entraînement
65 150
Cadence Speed
Frq car Frq car moy.
p
s
m
p
s
m
82 40.2
m
k h
p
r
m
1
Voulez-vous arrêter?
Oui
Vous pouvez arrêter l'entraînement lorsque vous avez atteint votre but, ou lorsque vous désirez arrêter l'entraînement en cours.
1. Appuyez sur ou .
2. Un message «Voulez-vous arrêter ?» apparaît sur l'écran. Pour arrêter l'entraînement, appuyez sur p/q pour sélectionner Oui et appuyez sur pour conrmer.
Suivre parcours
16
Suivre Trace
Histoire
Trip planifié Mes Favoris
Suivre trace
12:34 31.2
Heure: Distance:
m
k
1
Avec la fonction Suivre parcours, vous pouvez rechercher des circuits dans l'Historique, Circuit programmé et Ma liste de CI.
1. Dans l'écran principal, appuyez sur p/q
pour sélectionner Suivre trace.
2. Appuyez sur pour accéder au menu
Suivre parcours.
Rechercher des circuits à partir de l'Historique
Vous pouvez rechercher n'importe quel circuit enregistré dans l'historique de votre Rider 40.
1. Dans le menu Suivre parcours, appuyez
sur p/q pour sélectionner Historique, et appuyez sur .
Rechercher des circuit dans Circuit programmé
Vous pouvez rechercher un circuit téléchargé sur votre Rider 40 à partir de l'application Bryton Bridge.
1. Préparez et téléchargez votre circuit via brytonsport.com et l'application Bryton Bridge.
2. Connectez votre Rider 40 à votre ordinateur avec le câble mini USB.
3. Suivez les instructions à l'écran pour transférer les données sur votre Rider 40.
4. Débranchez le câble mini USB. Votre Rider 40 redémarrera automatiquement.
5. Appuyez sur p/q pour sélectionner Suivre parcours > Circuit programmé et appuyez
sur .
6. Appuyez sur p/q pour sélectionner un circuit dans la liste et appuyez sur pour conrmer.
7. Appuyez sur pour enregistrer dans le journal.
2. Appuyez sur p/q pour sélectionner un circuit dans la liste et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur pour enregistrer dans le journal.
Un parcours apparaît sur l'écran, montrant la direction vers votre destination.
Suivre parcours 17
FRANÇAIS
Mes Favoris
Mes Favoris
Museum
Store
65 150
Cadence Speed
Frq car Frq car moy.
p
s
m
p
s
m
82 40.2
m
k
h
p
r
m
1
Voulez-vous arrêter?
Oui
Vous pouvez naviguer vers n'importe quel CI enregistré dans Mes CI.
1. Dans le menu Suivre parcours, appuyez
sur p/q pour sélectionner Mes Favoris, et appuyez sur
2. Appuyez sur p/q pour sélectionner un endroit dans la liste.
.
3. Appuyez sur naviguer sur le chemin.
pour commencer à
Enregistrement des données
Rider 40 peut enregistrer des points tout au long du parcours.
Appuyez sur• pour commencer l'entraînement et le journal d'enregistrement. Appuyez à nouveau sur pour arrêter l'entraînement et le journal d'enregistrement. En cyclisme libre, appuyez sur • pour commencer le journal d'enregistrement et
appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement.
Arrêter la navigation
Vous pouvez arrêter le mode navigation n'importe quand.
Pour arrêter votre circuit :
1. Appuyez sur Un message «Voulez-vous arrêter ?»
apparaît sur l'écran.
2. Pour arrêter l'entraînement, appuyez sur
p/q pour sélectionner Oui et appuyez
sur
pour conrmer.
ou .
Enreg. CI
Histoire
12/23
12/20
12/20
16:23
12:23
16:00
Enreg. CI
I at I on
25000000 121000000
Enr.
Alarme Altitude lumière sur
Enreg. CI
Affichage
court-circuit
Vous pouvez ajouter la place actuelle dans la liste Mes CI
Pour ajouter un nouveau CI :
1. Dans l'écran principal, appuyez sur p/q
pour sélectionner Enreg. CI et appuyez sur .
2. Appuyez sur le bouton pour
enregistrer le CI actuel.
3. Entrez le nom du CI en utilisant le clavier à l'écran.
REMARQUE : Vous pouvez également enregistrer un CI une fois l'entraînement interrompu. Restez appuyé sur q pour accéder à la page Raccourci et choisissez Enreg. CI.
Acher l'historique
Rider 40 enregistre automatiquement l'historique lorsque le compteur démarre. Lorsque vous avez ni votre balade, vous pouvez acher les données de l'historique du Rider 40.
Pour acher votre historique :
1. Dans l'écran principal, appuyez sur p/q pour sélectionner A. Hist et appuyez sur
.
2. Appuyez sur p/q pour sélectionner un historique de balade dans la liste et
REMARQUE :Vous pouvez aussi téléverser votre historique sur brytonsport.com pour garder les données de tous vos circuits.
appuyez sur historique.
pour acher votre
18
Suivre parcours
Chronomètre
Chronomètre
Décompte
Minut.
Décompte
Démarrer
01:00'00"
00
Avec la fonction Chronomètre, vous pouvez mesurer le temps écoulé depuis l'activation et la désactivation du Rider 40. Vous pouvez choisir entre deux modes : Décompte et Minuterie. Le mode Décompte est utilisé pour vous avertir lorsqu'une durée de temps est passée. Le mode Minuterie est utilisé pour mesurer la durée de quelque chose.
1. Dans l'écran principal, appuyez sur p/q
pour sélectionner Chronomètre.
2. Appuyez sur pour ouvrir le menu
Chronomètre.
FRANÇAIS
Décompte
1. Dans le menu Chronomètre, appuyez sur
p/q pour sélectionner Décompte, et
appuyez sur .
2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le champ heure que vous désirez régler et appuyez sur
3. Appuyez sur p/q pour régler la durée et appuyez sur
4. Pour démarrer le décompte, appuyez sur
p/q pour sélectionner Démarrer et
appuyez sur
5. Pour arrêter le décompte, sélectionnez Stop et appuyez sur
6. Appuyez sur
.
pour conrmer.
pour conrmer.
pour conrmer.
pour quitter ce menu.
Chronomètre 19
Minut.
Minut.
Démarrer
00:00'00"
00
Minut.
Enreg
00:05'12"
250
final:00:01:02"116
1. Dans le menu Chronomètre, appuyez
sur p/q pour sélectionner Minut., et appuyez sur .
2. Pour démarrer la minuterie, appuyez sur pour conrmer.
3. Pour enregistrer un tour lorsque la
minuterie est activée, appuyez sur p/q pour sélectionner Enreg et appuyez sur
pour conrmer. Le temps du premier
tour s'ache.
Répétez cette étape pour mesurer • d'autres tours.
4. Pour arrêter le chronomètre, appuyez sur
p/q pour sélectionner Stop et appuyez
sur
5. Pour acher les temps du minuteur,
appuyez sur p/q pour sélectionner Historique et appuyez sur conrmer.
pour conrmer.
Pour remettre le minuteur à zéro, • appuyez sur p/q pour sélectionner Réinitialiser et appuyez sur conrmer.
pour
pour
20
Chronomètre
Altitude
Altitude
30
M
Réglages
Altitude
Affichage Capteurs Profil util. Profil du vélo
Réglages
Avec la fonction Réglages, vous pouvez personnaliser les réglages de l'altitude, les réglages de l'achage, réglages des capteurs, les réglages du système, les prols du vélo et de l'utilisateur, les réglages GPS et acher les informations de l'appareil.
1. Dans l'écran principal, appuyez sur p/q
pour sélectionner Réglages.
FRANÇAIS
2. Appuyez sur Réglages.
pour ouvrir le menu
Altitude
Vous pouvez changer le réglage de l'altitude de la position actuelle et de 4 autres endroits.
Altitude actuelle
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
p/q pour sélectionner Altitude >
Altitude, et appuyez sur
2. Appuyez sur p/q pour régler l'altitude désirée et appuyez sur conrmer le réglage.
.
pour
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Réglages 21
Réglages
22
Altitude d'autre position
Localisation1
Altitude
10m
Calibrer
Vélo 1
Type de vélo
Poids
Vélo pliable
130 kg
Roue
1700 mm
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
p/q pour sélectionner Altitude
> Localisation 1, Localisation 2, Localisation 3, ou Localisation 4,et
appuyez sur .
2. Pour régler l'altitude, utilisez p/q pour
sélectionner Altitude et appuyez sur
pour conrmer.
3. Appuyez sur p/q pour régler l'altitude désirée et appuyez sur conrmer le réglage.
4. Pour calibrer l'altitude dénie, utilisez
p/q pour sélectionner Calibrer et
appuyez sur
pour conrmer.
pour
5. Appuyez sur
Personnaliser le prol du vélo
Vous pouvez personnaliser et acher le prol de votre vélo(s).
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
p/q pour sélectionner Prol du vélo >
Vélo 1 ou Vélo 2 et appuyez sur .
2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur conrmer.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
pour
Type de vélo : sélectionnez le type de • vélo. Poids : entrez le poids du vélo.• Roue : entrez la taille de la roue du • vélo. Activer : choisissez pour activer le vélo.•
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Pour plus de détails sur la taille de la roue, voir « Taille et circonférence de
roue » à la page 37.
Réglages
23
FRANÇAIS
Acher le prol du vélo
Vélo 1
ODD
Dur. sess.
1033 km
89:23:28
Gain d'alt.
1700 mm
Instr. Mesure
Temp.
Vitesse moy.
Dur. sess.
Instr. Mesure
Temperature
Avg Speed
Ride Time
Cap
Temp.
Calories
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
p/q pour sélectionner Prol du vélo >
Vue d'ensemble, et appuyez sur .
2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le vélo désiré et appuyez sur conrmer.
3. Appuyez sur p/q pour acher plus de données sur le vélo sélectionné.
pour
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Achage
Vous pouvez dénir les réglages de l'achage pour Instr. Mesure, Suivre parcours, Altitude, Tour et Chgt auto. Vous pouvez également dénir les réglages d'intervalle de changement auto.
Achage du compteur
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Achage > Instr. mesure > Compteur1, Compteur2, ou Compteur3 et appuyez sur .
2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le nombre de champs de données et appuyez sur
pour conrmer.
3. Appuyez sur p/q pour sélectionner le champ de données que vous voulez personnaliser et appuyez sur pour conrmer la sélection.
4. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
5. Appuyez sur pour quitter ce menu.
Achage 3 cellules
Sélection d'un élément
Réglages
24
REMARQUE :
65
Heure:
p
s m
Frq car moy.:
12:34:56
1
65
Cad. moy.:
Frq car moy.:
p
s m
60
p
r
m
Heure:
12:34:56
1
65
Cad. moy.:
Frq car moy.:
p
s m
60
p
r
m
180
Cad. max:
Frq car max:
p
s m
81
p
r
m
1
12:34:56
65 180
Cad. moy.: Cad. max:
Frq car moy.: Frq car max:
Heure:
p
s
m
p
s
m
60 81
p
r
m
p
r
m
1
12:34 31.2
65 180
Cad. moy.: Cad. max:
Frq car moy.: Frq car max:
Heure: Distance:
k
m
p
s
m
p
s
m
60 81
p
r
m
p
r
m
1
Suivre trace
Distance Vitesse
Altitude
Altitude Gain d'alt.
Tour
Distance Vitesse
Le nombre de champs de données aché à l'écran dépend de la sélection «Champs de • données» :
Achage 2 cellules
Achage 3 cellules Achage 4 cellules Achage 5 cellules Achage 6 cellules
Il y a cinq types d'informations de compteur d'énergie qui peuvent être achés sur • l'écran : Energie maintenant (énergie actuelle), Energie 3s (énergie moyenne de 3 secondes), Energie 30s (énergie moyenne de 30 secondes), Energie max (énergie maximum) et Energie moy (énergie moyenne).
Achage Suivre trace / Altitude / Tour
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Achage > Suivre parcours, Altitude, ou Tour et appuyez sur .
2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le nombre de champs de données et appuyez sur
3. Appuyez sur p/q pour sélectionner le champ de données que vous voulez personnaliser et appuyez sur pour conrmer la sélection.
4. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
5. Appuyez sur pour quitter ce menu.
Suivre trace
(Achage 2 cellules)
pour conrmer.
Altitude (Achage 2 cellules)
Tour (Achage 2 cellules)
Réglages 25
FRANÇAIS
Changement auto
Chgt auto
Chgt auto
On
5 sec
Intervalle
Etat GPS
121 . 000000 25 . 000000
Bon
Econ. Én.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
p/q pour sélectionner Achage >
Chgt auto, et appuyez sur .
2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur conrmer.
Changement auto : active/désactive le • changement auto. Intervalle : réglez la durée de • l'intervalle.
pour
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Acher l’état GPS
Vous pouvez acher les informations du signal GPS que Rider 40 est en train de recevoir.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
p/q pour sélectionner Etat GPS, et
appuyez sur .
2. Pour régler le mode de recherche de signal, appuyez sur
3. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur conrmer.
Arrêt : désactivent les fonctions GPS. • Choisissez cette commande pour économiser l'énergie lorsque le signal GPS n'est pas disponible, ou lorsque les informations GPS ne sont pas nécessaires (par exemple une utilisation en intérieur). Pleine puissance : la position • maximale et la précision de la vitesse consomment plus d'énergie. Econ. én. : permet de prolonger la • durée de vie des piles lorsque les conditions de réception du signal GPS sont bonnes, mais ore moins de précision.
pour conrmer.
pour
Réglages
26
Capteurs
FréqCard
ID XXXXXXXXX
Sous tension
Statut: actif
Rebalayer
Vitesse
ID XXXXXXXXX
Sous tension
Statut: actif
Rebalayer
Cadence
ID XXXXXXXXX
Sous tension
Statut: actif
Rebalayer
Vit./cadence
ID XXXXXXXXX
Sous tension
Statut: actif
Rebalayer
Capteurs
Sous tension
Calibrage
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Vous pouvez personnaliser les réglages de capteur approprié pour activer/désactiver la fonction, rebalayer le capteur du Rider 40.
FréqCard
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Capteurs > FréqCard, Vitesse, Cadence, Vit./cadence, ou Energie, et appuyez sur .
2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
Vit./cadence
Vitesse
Cadence
Marche
Rebalayage : rebalayage pour détecter le capteur. • Allumer/Eteindre : active/désactive le capteur.• Calibrage (• *seulement avec le capteur du compteur d'énergie pairé): calibrage du compteur d'énergie.
3. Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE : Lorsque vous calibrez le capteur du compteur d'énergie, sélectionnez Rebalayer et pédalez la roue pour alimenter le compteur d'énergie.
Réglages 27
FRANÇAIS
lumière sur
Auto
Jamais 1 min 10 min 30 min
Calibrer Calibrer
Don. préc.
150
100
Enr.
Calibrer le compteur d'énergie
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
p/q pour sélectionner Capteurs >
Energie, et appuyez sur .
2. Pédalez la roue pour donner de l'énergie au Compteur d'énergie.
3. Lorsque le roue s'arrête, appuyez sur
p/q pour sélectionner Calibrage.
4. Appuyez sur pour calibrer automatiquement le Compteur d'énergie.
5. Lorsque le calibrage est terminé, appuyez sur pour enregistrer le réglage.
REMARQUE :
Lorsque vous synchronisez le moniteur de fréquence cardiaque, l'icône de fréquence • cardiaque
Lorsque vous synchronisez vos capteurs de cadence/vitesse et la sangle de rythme cardiaque, • assurez-vous qu'il n'y ait aucun autre capteur de cadence/vitesse dans un rayon de 5 m.
Lorsque vous synchronisez le capteur de cadence, l' icône du capteur de cadence apparaît sur l'écran principal. Lorsque vous synchronisez le capteur du compteur d'énergie, l'• compteur d'énergie apparaît sur l'écran principal.
apparaît sur l'écran principal.
icône du capteur du
within
Changer les réglages du système
Vous pouvez personnaliser les réglages du système du Rider 40 comme le rétroéclairage éteint, l'alerte, le format des données du temps/des unités, la langue de l'achage à l'écran et réinitialiser les données.
Lumiére sur
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
p/q pour sélectionner Système >
Lumiére sur, et appuyez sur .
2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur conrmer.
3. Appuyez sur
REMARQUE : Auto utilise l'heure du levé et du coucher de soleil pour ajuster automatiquement le réglage du rétroéclairage.
pour quitter ce menu.
pour
Réglages
28
Alarme
Alarme
On
Off
Lum. jour
+0:00
+1:00
Format date
mm/jj/aaaa
aaaa/mm/jj jj/mm/aaaa
Format heur
12h
24h
Unité
Métr i qu e
Impé r ia l
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
p/q pour sélectionner Système >
Alarme, et appuyez sur .
2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur conrmer.
pour
Temps/Unité
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Lum. jour
Unité
Format date
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
p/q pour sélectionner Système >
Heure/Unité > Lum. jour, Format date, Format heur, ou Unité et appuyez sur
2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage/format désiré et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur pour quitter ce menu.
Format heur
.
Réglages 29
FRANÇAIS
Langue
Langue
Engl i sh
繁中
Language
English
Erase data
Système
Voulez-vous effacer
les données ?
Oui
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
p/q pour sélectionner Système >
Langue, et appuyez sur
2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur conrmer.
.
pour
3. Appuyez sur
REMARQUE :
S• i vous voulez modier la langue de l'appareil, connectez votre appareil sur Brytonsport. com et changez le réglage via Mon appareil > Gérer les données de mon appareil ou allez dans Réglages > Système > Langue.
Eacer donnés•  eacera toutes les données historiques et journaux d'enregistrement, sauf les réglages de l'utilisateur.
pour quitter ce menu.
Eacer données
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
p/q pour sélectionner Système >
Eacer données, et appuyez sur .
2. Un message «Eacer les données sauf pour le prol de l'utilisateur ?» s’ache à l’écran. Pour eacer toutes les données sur l'appareil, appuyez sur p/q pour sélectionner Oui et appuyez sur pour conrmer.
L'appareil va redémarrer automatiquement.
Personnaliser le prol de l’utilisateur
Profil util.
Sexe
Âge
Homme
30
Taille
177 cm
Vous pouvez changer vos informations personnelles.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
p/q pour sélectionner Prol util., et
appuyez sur .
2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur conrmer.
Sexe : choisissez votre sexe.• Âge : entrez votre âge.• Taille : entrez votre taille. • Poids : entrez votre poids.• FC max : entrez la fréquence cardiaque • maximum. FCSL : entrez la fréquence cardiaque • de seuil lactate. SFP : entrez votre seuil fonctionnel de • puissance. PAM : entrez votre puissance aérobie • maximale.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
pour
Acher la version du rmware
Vous pouvez acher la version du rmware de votre Rider 40.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner A propos.
2. Appuyer sur pour conrmer.
La version actuelle du rmware s'ache sur l’écran.
3. Appuyez sur pour quitter ce menu.
30
Réglages
Appendice
Spécications
Rider 40
Elément Description
Achage Écran LCD à matrice de points transectifs positif TN 1,8"
Taille physique 39,6 x 58,9 x 17 mm
Poids 40g
FRANÇAIS
Température d'utilisation
Chargement de la batterie Température
Batterie Pile au lithium-ion rechargeable 700mAh
Durée de vie de la batterie
GPS
Récepteur RF 2,4GHz ANT+ Récepteur
Résistant à l'eau Indice d'étanchéité IPX7
Stockage externe 2M octets
-10°C ~ 50°C
0°C ~ 40°C
30 heures en ciel ouvert (peut varier selon la condition d'utilisation)
Récepteur U-blox intégré à haute sensibilité avec antenne incorporée
Capteur de vitesse/cadence
Elément Description
Taille physique 34,2 x 46,7 x 13,2 mm
Poids 14 g
Etanchéité IPX7
Plage de transmission 5 m
Durée de la batterie 1 heure par jour pendant 16 mois
Température d'utilisation -10oC ~ 60oC
Fréquence radio/Protocole
La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur.
Protocole de communication sans l 2,4GHz / Dynastream ANT+ Sport
Appendice 31
Appendice
32
Moniteur de fréquence cardiaque
A
B
A
C
L
O
S
E
O
P
E
N
B
Elément Description
Taille physique 67~100 x 26 x 15 mm
Poids 14 g (capteur) / 35g (ceinture)
Etanchéité 20 m
Plage de transmission 5 m
Durée de la batterie 1 heure par jour pendant 24 mois
Température d'utilisation 5oC ~ 40oC
Fréquence radio/Protocole
Protocole de communication sans l 2,4GHz / Dynastream ANT+ Sport
La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur.
Informations sur la batterie
Batterie du moniteur de fréquence cardiaque et du capteur de cadence
Le moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence contient une batterie remplaçable du type CR2032.
Pour remplacer la batterie :
1. Trouvez le couvercle circulaire de la batterie au dos du moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence.
2. Utilisez une pièce pour ouvrir le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour que la èche sur le couvercle pointe vers OUVERT.
3. Enlevez le couvercle et la batterie. Patientez pendant 30 secondes.
4. Insérez une nouvelle batterie dans le compartiment de la batterie avec le connecteur positif en premier.
5. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer, pour que la èche sur le couvercle pointe vers FERMER.
REMARQUE :
En cas d'installation d'une nouvelle batterie, si son connecteur positif n'est pas le • premier à être positionné, ce dernier se déformera facilement et peut alors présenter un dysfonctionnement. Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique du couvercle.• Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des batteries usées.•
Appendice
33
FRANÇAIS
Installer le Rider 40
40
Monter le Rider 40 sur le vélo
1 2
34
Appendice
34
Installer le Capteur de vitesse/cadence
CADENCESPEED
SPEED
SPEED
3
mm
SPEED
SPEED
SPEED
SPEED
Speed
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
SPEED
Speed
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
Cadence
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
1245a6a
8a
5b
6b
8b
Cadence
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
3
mm
CADENCE
Speed/CAD
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
5c6c8c
Speed/CAD
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
3
mm
(optionnel)
Appendice 35
FRANÇAIS
REMARQUE :
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
124
5
6
C
L
O
S
E
O
P
E
N
Pour garantir des performances optimales, suivez les conseils ci-dessous :•
- Aligner le capteur et l'aimant, comme le montre l'illustration (5a / 5b) Notez l'alignement des points.
- Vériez l'écartement entre le capteur et l'aimant, inférieur ou égale à 3mm.
Assurez-vous que le capteur Vitesse et l'aimant Vitesse sont installés et alignés • horizontalement (et non verticalement). À la première utilisation, appuyez sur le bouton pour activer le capteur, puis commencez à • pédaler. Lorsque le capteur détecte l'aimant, le voyant DEL clignote une fois pour indiquer le bon alignement (le voyant DEL ne clignote que les dix premiers passages après avoir appuyé sur le bouton).
Installer la sangle de fréquence cardiaque (optionnel)
Dragonne
Électrodes
REMARQUE :
Par temps froid, portez des vêtements appropriés pour conserver au chaud la sangle de • rythme cardiaque. La sangle doit être portée à même le corps.• Ajustez la position du capteur au milieu de votre buste (le porter juste sous la poitrine). • Le logo Bryton sur le capteur doit être dirigé vers le haut. Serrez fermement la ceinture élastique pour qu'elle ne se relâche pas pendant l'exercice. Si le capteur n'est pas détecté, ou si le relevé est anormal, laissez l'appareil se préchauer • pendant environ 5 minutes. Si la ceinture de fréquence cardiaque n'est pas utilisée pendant un laps de temps, retirez • le capteur de la ceinture.
Appendice
36
Taille et circonférence de roue
La taille d'une roue est indiqué sur les deux cotés du pneu.
Taille de roue L (mm)
12 x 1,75 935
14 x 1,5 1020
14 x 1,75 1055
16 x 1,5 1185
16 x 1,75 1195
18 x 1,5 1340
18 x 1,75 1350
20 x 1,75 1515
20 x 1-3/8 1615
22 x 1-3/8 1770
22 x 1-1/2 1785
24 x 1 1753
24 x 3/4 Tubulaire 1785
Taille de roue L (mm)
24 x 1,75 1890
24 x 2,00 1925
24 x 2,125 1965
26 x 7/8 1920
26 x 1(59) 1913
26 x 1(65) 1952
26 x 1,25 1953
26 x 1-1/8 1970
26 x 1-3/8 2068
26 x 1-1/2 2100
26 x 1,40 2005
26 x 1,50 2010
26 x 1,75 2023
24 x 1-1/8 1795
24 x 1-1/4 1905
26 x 2,10 2068
26 x 2,125 2070
26 x 2,35 2083
26 x 3,00 2170
27 x 1 2145
27 x 1-1/8 2155
27 x 1-1/4 2161
27 x 1-3/8 2169
650 x 35A 2090
650 x 38A 2125
650 x 38B 2105
700 x 18C 2070
26 x 1,95 2050
26 x 2,00 2055
700 x19C 2080
700 x 20C 2086
700 x 23C 2096
700 x 25C 2105
700 x 28C 2136
700 x 30C 2170
700 x 32C 2155
700C Tubular 2130
700 x 35C 2168
700 x 38C 2180
700 x 40C 2200
Appendice 37
FRANÇAIS
Entretien basique de votre Rider 40
Prenez soin de votre Rider 40 pour ne pas l'endommager.
Ne pas laisser votre Rider 40 tomber. Ne pas lui aiger un choc brutal.• Ne pas exposer votre Rider 40 à des températures extrêmes ou de l'humidité excessive.• La surface de l’écran peut être facilement rayée. Utilisez un protecteur d'écran générique •
non-adhésif pour aider à protéger l'écran contre les petites rayures. Utilisez un détergent neutre dilué avec un chion doux pour nettoyer votre Rider 40.• Ne pas essayer de démonter, réparer ou modier votre Rider 40. Toute tentative annulera •
automatiquement la garantie.
Loading...