Bryton Rider 21 Manual de Usuario [es]

21
/
1 1 / 1 1
r
p
m
1
Índice
Procedimientos
iniciales ............................. 4
Su Rider 21 ................................... 4
Accesorios .................................... 5
Iconos de estado ......................... 5
Paso 1: Cargar su Rider 21 .......... 6
Paso 2: Activar su Rider 21 ......... 6
Paso 3: Conguración inicial ...... 6
Paso 4: Adquirir señales de
satélite ......................................... 6
Paso 5: Pedalear con Rider 21 .... 7
Restablecer su Rider 21 .............. 7
Cómo conectar su dispositivo con
brytonsport.com ......................... 7
Conguración ................ 12
Vuelta automática ..................... 12
Altitud ........................................ 13
Pantalla ...................................... 14
Sensores ..................................... 16
Personalizar el perl de
usuario ....................................... 17
Cambiar la conguración del
sistema ....................................... 19
Administrador de mi
dispositivo ................................. 21
Ver el estado del GPS ................ 22
Ver versión de software ............ 22
Apéndice ........................ 23
Entrenamiento ................. 8
Sesiones de ejercicios sencillas . . 8
Mis ejercicios ............................... 9
Detener la sesión de
entrenamiento ..........................10
Ver registro del ejercicio o
entrenamiento ..........................10
Flujo del historial ......................11
Especicaciones ........................23
Información sobre la batería ....24
Instalar Rider 21 .......................... 25
Instalar el sensor de velocidad/
cadencia/dual (opcional) .......... 26
Instalar el cinturón de ritmo
cardíaco (opcional) ................... 27
Tamaño y circunferencia de la
rueda ..........................................28
Cuidados básicos para su
Rider 21 ...................................... 29
2
Índice
ADVERTENCIA
Consulte siempre a su médico antes de comenzar un programa de entrenamiento o modicarlo. Lea detalladamente la guía de Información sobre garantía y seguridad incluida en el embalaje.
Registro del producto
Ayúdenos a prestarle la mejor asistencia completando el registro de su dispositivo por medio de Bryton Bridge. Visite http://support.brytonsport.com para más información.
Bryton Software
Visite http://brytonsport.com para descargar software gratuito que le permitirá actualizar su perl personal y su seguimiento y analizar sus datos en la web.
ESPAÑOL
Procedimientos iniciales 3

Procedimientos iniciales

4
Procedimientos iniciales
21
/
1 1 / 1 1
r p
m
1
Esta sección le guiará para llevar a cabo los preparativos básicos antes de comenzar a utilizar su Rider 21. Rider 21 cuenta con un barómetro que muestra la altitud en tiempo real.
NOTA: Para ajustar la conguración de la altitud en su Rider 21, consulte la página 13.

Su Rider 21

1
ATRÁS ( )
Pulse este botón para volver a la • página anterior o cancelar una operación. Cuando grabe, púlselo para pausar • la grabación. Púlselo de nuevo para
2
VUELTA/ACEPTAR ( )
detener la grabación.
Púlselo sin soltarlo para apagar o • encender el dispositivo. En el menú, púlselo brevemente para • entrar en una selección o conrmarla.
1 3
2
3
PÁGINA ( )
En ciclismo libre, púlselo para iniciar la • grabación. Cuando grabe, púlselo brevemente • para marcar la vuelta.
En el menú, púlselo brevemente • para desplazarse hacia abajo por las opciones de menú. En la vista Medidor, pulse este botón • para cambiar la página de pantalla del medidor. Púlselo sin soltar para entrar en la página de accesos directos.
Procedimientos iniciales
5
ESPAÑOL

Accesorios

1
2
El Rider 21 incluye los siguientes accesorios:
Cable USB de 4 • clavijas
Elementos opcionales:
Cinturón de ritmo • cardíaco
Sensor dual de velocidad/cadencia•
Soporte para • bicicleta
Sensor de • velocidad

Iconos de estado

Icono Descripción
Bicicleta en uso
Bicicleta 1
Bicicleta 2
Estado de la señal de GPS
Sensor de • cadencia
Icono Descripción
Sensor de ritmo cardíaco activo
Sensor de cadencia activo
Sensor de velocidad activo
No hay señal (no se ha jado)
Señal débil
Señal fuerte
Estado de alimentación
Batería completamente cargada
/
NOTA: Solamente se muestran en la pantalla los iconos activos.
Batería con carga media
Batería con carga baja
Sensor dual activo
Modo Entrenamiento
Modo Medidor
Grabación de sesión en progreso
Grabación en pausa
Procedimientos iniciales
6

Paso 1: Cargar su Rider 21

reset
21
/
1 1 / 1 1
r p m
1
Conecte su Rider 21 a un equipo para cargar la batería durante al menos 3 horas. Desenchufe el dispositivo cuando esté totalmente cargado.

Paso 2: Activar su Rider 21

Mantenga pulsado para encender el dispositivo.
Paso 3: Conguración inicial
Cuando se enciende el Rider 21 por primera vez, aparece el asistente de instalación en pantalla. Siga las instrucciones para completar la instalación.
1. Seleccione el idioma.
2. Seleccione el horario de verano.
3. Seleccione la unidad de medida.
4. Introduzca su “perl de usuario”. El “Perl usuario” incluye la siguiente conguración de datos:
Sexo• Altura• Peso•
Se recomienda introducir los datos. La precisión de los datos afecta de forma signicativa
el análisis de su entrenamiento.
5. Lea y acepte el Contrato de seguridad.

Paso 4: Adquirir señales de satélite

Una vez que el Rider 21 esté encendido, buscará automáticamente señales de satélite. Puede que tarde entre 30 y 60 segundos en recibir señales. Asegúrese de que detecta la señal del satélite para el primer uso.
El icono con la señal GPS ( / ) aparece cuando se ha jado la posición del GPS.
Si la señal de GPS no se ja, el icono • aparecerá en la pantalla.
Procedimientos iniciales 7
ESPAÑOL

Paso 5: Pedalear con Rider 21

Pedalear libremente:• Seleccione Medidor en la lista de menús y comience a pedalear libremente.
Inicie un ejercicio y grabe sus datos:•
En la vista Medidor, presione para iniciar la grabación, para pausar y de nuevo para detener la grabación.
Iniciar un entrenamiento:•
Seleccione Tren en la lista de menús. El entrenamiento se puede basar en el tiempo, la distancia, las calorías quemadas o las sesiones de ejercicios guardadas.

Restablecer su Rider 21

Para restablecer su Rider 21, pulse prolongadamente todos los botones ( / / ) al mismo tiempo.

Cómo conectar su dispositivo con brytonsport.com

1. Descargue Bryton Bridge 2
a. Vaya a http://www.brytonsport.com/help/start y descargue Bryton Bridge 2.
b. Siga las instrucciones en pantalla para instalar Bryton Bridge.
2. Registrar una cuenta
Vaya a http://www.brytonsport.com y registre una cuenta. Proporcione información exacta en Ajustes Personales.
3. Conexión al PC
Encienda su Rider 21 y conéctelo al PC por medio del cable USB.
4. Comparta su experiencia con otros ciclistas
Para compartir experiencias con otros ciclistas del mundo, vaya a http://www.
brytonsport.com.
NOTA: Vaya a corp.brytonsport.com > Support > Tutorial para más instrucciones.

Entrenamiento

8
Entrenamiento
08:08 09/09
Tabla info.
Tren
Historial Config.
1
Tiempo
OK/EXIT
1: 00 :0 0
El ciclismo es uno de los mejores tipos de ejercicio para su cuerpo. Ayuda a quemar calorías, perder peso y mejorar el estado físico en general. Con la función de entrenamiento del Rider 21, podrá elegir programas de entrenamiento sencillos y utilizar el Rider 21 para hacer un seguimiento de su entrenamiento o del progreso en su programa de entrenamiento.
1. En la pantalla principal, pulse para
seleccionar Tren.
2. Pulse para acceder al menú Tren.

Sesiones de ejercicios sencillas

Puede establecer sesiones de trabajo sencillas especicando sus objetivos de tiempo o distancia.
Su Rider 21 le ofrece tres tipos de sesiones de ejercicios sencillas: Tiempo, Distancia y Calorías.
Tiempo
1. En el menú Tren, pulse para
seleccionar Planicar > Tiempo y pulse
.
/ para establecer el tiempo y,
2. Pulse a continuación, pulse
3. Aparecerá en pantalla el mensaje "¿Guardar en Mi sesión de ejercicios?". Seleccione y pulse
4. Introduzca el nombre del programa de ejercicios por medio del teclado en pantalla.
5. Comience su recorrido.
para conrmar.
para conrmar.
Vaya a Tren > Mis ej. para guardar las sesiones de ejercicios. Pulse comenzar su entrenamiento y grabar la sesión.
para
Entrenamiento 9
ESPAÑOL
Uso del teclado en pantalla
Nombre
OK/EXIT
001 END
Nombre
OK/EXIT
001 A
Ver
borrar
Eliminar todos

Mis ejercicios

1. Pulse / para seleccionar el carácter que desea introducir.
Seleccione • DEL para borrar los datos.
2. Pulse para conrmar la selección.
3. Una vez que haya terminado, pulse / para seleccionar END y pulse para
conrmar.
NOTA: Si el usuario no escribe el nombre del programa de entrenamiento, el sistema automáticamente etiquetará el nombre de archivo según la fecha y hora actuales.
Mis ejercicios
Con la función Mis ejercicios, puede comenzar su programa utilizando el plan de entrenamiento que ha grabado en el menú Planicar.
1. En el menú Tren, pulse para
seleccionar Mis ejercicios y pulse
para seleccionar Ver y pulse
para acceder al submenú.
para seleccionar el plan
para comenzar su
2. Pulse
Pulse • de entrenamiento que desee y, a continuación, pulse Comience su recorrido. • Pulse entrenamiento y grabar la sesión.
3. Para seleccionar las sesiones de ejercicio
que desee eliminar, seleccione Borrar.
.
para conrmar.
4. Para eliminar todas las sesiones de
trabajo, seleccione Eliminar todos.
Entrenamiento
10
NOTA: si la sesión de ejercicios seleccionada incluye varias conguraciones por intervalo,
/
1 1 / 1 1
r
p
m
1
¿Desea detenerse?
Historial
ver
borrar
Eliminar todos
aparecerán los detalles de una sesión de ejercicio en la pantalla. Seleccione Inicio y pulse
para realizar la sesión de ejercicios.

Detener la sesión de entrenamiento

Puede detener la sesión de entrenamiento actual si ha alcanzado su objetivo, o si decide nalizar el entrenamiento actual.
1. Pulse para pausar la grabación y vuelva a pulsar para detener la grabación.
2. Aparecerá en pantalla el mensaje "¿Desea detenerse?". Para nalizar la sesión de entrenamiento actual, pulse seleccionar y pulse para conrmar.
/ para

Ver registro del ejercicio o entrenamiento

Utilice Ver historial para ver o eliminar su historial de ejercicio o entrenamiento.
Para visualizar su historial:
1. En la pantalla principal, pulse para seleccionar Historial > Ver y, a continuación, pulse .
2. Pulse
para seleccionar Ver y pulse
para conrmar.
NOTA: también puede cargar su historial a brytonsport.com para hacer un seguimiento de toda la información de sus recorridos.
3. Pulse de entrenamiento de la lista y, a continuación, pulse para visualizar su historial.
para seleccionar un historial
Entrenamiento
11
ESPAÑOL
Para eliminar su historial:
borrar
¿Desea aliminar?
09/19 21:44
00:03:08 trip
3.69 km 39 kcal 04 Vueltas
1/20
más
00:02:25 ride
MED MAX
75.6 km/h
39 ppm
19 rpm
75.6
39
19
Vuelta 01 00:49
0.25 km
81.4 km/h
13 kcal
0 ppm 0 rpm

Flujo del historial

1. En la pantalla principal, pulse
para seleccionar Historial > Ver y, a continuación, pulse .
2. Pulse
3. Pulse de entrenamiento de la lista y, a continuación, pulse para eliminar el historial seleccionado.
4. Aparecerá en pantalla el mensaje "¿Desea borrar?". Para eliminar los datos, pulse / para seleccionar y pulse para conrmar.
para seleccionar Borrar y pulse
para acceder a la lista de historial.
para seleccionar un historial
N.º registro/Registros totales
recorrido = Tiem. rec.
La echa aparece solo
cuando hay una vuelta en
La echa aparece solo
cuando hay más de una
vuelta.
este registro.
Conguración
12
Conguración
Autovuelta
Altura
Vista de tabla
Sensores
Config.
Por ubicación
Usar ubicación
actual para vuelta
Con la función Cong., puede personalizar las conguraciones de altitud, visualización, sensor, sistema, perles de bicicleta y usuario, conguración de GPS, así como visualizar información sobre el dispositivo.
1. En la pantalla principal, pulse para seleccionar Cong..
2. Pulse para acceder al menú Cong.

Vuelta automática

Con la función Autovuelta, puede utilizar el dispositivo para marcar automáticamente la vuelta en una ubicación especíca o después de haber recorrido una distancia especíca.
Vuelta por ubicación
NOTA: Si la señal de GPS no se ja, aparecerá el mensaje Sin señal GPS. Buscando GPS,
espere.” en la pantalla. Compruebe si está activado el GPS y asegúrese de se encuentra en el exterior para detectar la señal.
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Autovuelta > Por ubicación y pulse .
2. Pulse pulse para cambiar la conguración.
3. Aparecerá el mensaje “¿Usar ubicación actual para vuelta?” en la pantalla. Para guardar los datos, pulse
seleccionar y pulse para conrmar.
4. Pulse
para seleccionar Inf detall. y
para
para salir de este menú.
Conguración 13
ESPAÑOL
Altura
OK/EXIT
M
3 1
Vuelta por distancia
Distancia
OK/EXIT
KM
1 0. 0
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Autovuelta > Distancia y pulse
.
2. Pulse pulse
3. Pulse distancia deseada y, a continuación, pulse
4. Pulse
para seleccionar Inf detall. y
para cambiar la conguración.
/ para seleccionar la
para conrmar.
para salir de este menú.

Altitud

Puede establecer la conguración de altitud para la ubicación actual, así como para otras cuatro ubicaciones.
Altitud actual
1. En el menú Cong., pulse para seleccionar Altura > Altura y pulse .
2. Pulse deseada y, a continuación, pulse para conrmar la opción.
3. Pulse
/ para ajustar la altitud
para salir de este menú.
Conguración
14
Altitud de otra ubicación
Ubic. 1
Altura
10m
Calibrar
Tabla info.
Hora
Velocidad
Distancia
Tabla info.
Temperature
Avg Speed
Ride Time
T. marcha
Hora
T. recorrido
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Altura > Ubic. 1 > Ubic. 2, Ubic. 3 o Ubic. 4 y pulse .
2. Para congurar la altitud, pulse
para seleccionar Altura y pulse para conrmar.
3. Pulse deseada y, a continuación, pulse para conrmar la opción.
4. Para calibrar la altitud congurada, pulse
para conrmar.
5. Pulse
/ para ajustar la altitud
para seleccionar Calibrar y pulse
para salir de este menú.

Pantalla

Puede establecer la conguración de visualización para las opciones Medidor, Vuelta y Cam. auto. También puede establecer un valor para la opción Cambio aut.
Pantalla del medidor
1. En el menú Cong., pulse para seleccionar Vista de tabla > Tabla info. > Tabla info. 1, Tabla info. 2, o Tabla info. 3 y pulse .
2. Pulse / para seleccionar el número de campos de datos y, a continuación, pulse
para conrmar.
Pantalla en 3 cuadrículas
Selección de elemento
Conguración
15
ESPAÑOL
3. Pulse para seleccionar el campo en concreto que desea personalizar y, a
p p
m
FC med.:
Hora:
1
p p
m
p p
m
FC med.:
FC máx.:
Hora:
1
Vuelta
Medidor1
Act.
Act.
Medidor2
continuación, pulse para conrmar la selección.
4. Pulse / para seleccionar la conguración deseada y, a continuación, pulse para conrmar.
5. Pulse para salir de este menú.
NOTA: El número de campos de datos mostrado en la pantalla depende de lo que este seleccionado en la opción “Nº tabla”.
Vuelta
Pantalla en 2
cuadrículas
Pantalla en 3
cuadrículas
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Vista de tabla > VUELTA > Tabla info. 1 o Tabla info. 2 y pulse .
2. Pulse / para seleccionar el número de campos de datos y, a continuación, pulse para conrmar.
3. Pulse para seleccionar el campo en concreto que desea personalizar y, a continuación, pulse para conrmar la selección.
4. Pulse / para seleccionar la conguración deseada y, a continuación, pulse para conrmar.
5. Pulse para salir de este menú.
Cam. auto.
Conguración
16
1. En el menú Cong., pulse para
Cam. auto.
Cam. auto.
Act.
5 seg
Intervalo
Frec. card.
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
Velocidad
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
Ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
Vel./ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
seleccionar Vista de tabla > Cam. auto. y pulse
.
2. Pulse conguración y, a continuación, pulse
Cam. auto.: permite activar y • desactivar el cambio automático. Intervalo: permite establecer el • intervalo de tiempo.
3. Pulse conguración deseada y, a continuación, pulse
4. Pulse
para seleccionar la
para acceder al submenú.
/ para ajustar la
para conrmar.
para salir de este menú.

Sensores

Puede personalizar las conguraciones de sensor correspondientes, tales como activar/ desactivar la función o volver a explorar el sensor para el dispositivo.
Ritmo cardíaco
Velocidad
Velocidad/Ritmo
Ritmo
Conguración 17
ESPAÑOL
1. En el menú Cong., pulse para seleccionar Sensores > Frec. card. > Velocidad,
Perf. us.
Sexo
Edad
Masculino
36
Altura
177 cm
Ritmo o Vel./ritmo y pulse .
2. Pulse para seleccionar la conguración deseada y, a continuación, pulse para conrmar.
Volv. buscar reinicia la exploración para detectar el sensor. • Encender/Apagar: activa/desactiva el sensor.•
3. Pulse para salir de este menú.
NOTA:
Cuando el monitor de ritmo cardíaco está emparejado, el icono de ritmo cardíaco • aparece en la pantalla principal. Mientras empareja el sensor de velocidad/cadencia con el cinturón de ritmo cardíaco, • asegúrese de que no haya ningún otro sensor de cadencia/velocidad a una distancia de 5 m. Cuando el sensor de cadencia se haya asociado, el icono del sensor de cadencia aparece en la pantalla principal.
Personalizar el perl de usuario
Puede modicar su información personal.
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Perf. us. y pulse
2. Pulse conguración y, a continuación, pulse
Sexo: selecciona su sexo.• Edad: permite especicar su edad.• Altura: permite establecer su altura. • Peso: permite establecer su peso.• FC máx.: permite establecer su ritmo • cardíaco máximo. LTHR: permite establecer su umbral • anaeróbico de su ritmo cardíaco. FTP: permite establecer su umbral • funcional de potencia. MAP: permite establecer su potencia • aeróbica máxima.
para seleccionar la
para acceder al submenú.
.
3. Pulse conguración deseada y, a continuación, pulse
4. Pulse
/ para ajustar la
para conrmar.
para salir de este menú.
Conguración
18
Personalizar el perl de la bicicleta
Bicicleta 1
Tipo bici
Peso
Bici pleg
13 kg
Ruedas
1700 mm
Bicicleta 1
ODO
T. marcha
1033 km
89:23:28
Gan. altura
1700 mm
Puede personalizar y visualizar el perl de sus bicicletas.
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Perl bici > Bicicleta 1 o Bicicleta 2 y pulse .
2. Pulse conguración y, a continuación, pulse
Tipo bici: seleccione el tipo de • bicicleta. Peso: establezca el peso de la bicicleta.• Ruedas: establezca el tamaño de las • ruedas de la bicicleta. Activar: seleccione esta opción para • activar la bicicleta.
3. Pulse / para ajustar la
conguración deseada y, a continuación, pulse para conrmar.
4. Pulse para salir de este menú.
NOTA: Para obtener más información sobre el tamaño de las ruedas, consulte “Tamaño de las ruedas y circunferencia" en la página 28.
para seleccionar la
para acceder al submenú.
Visualizar el perl de la bicicleta
1. En el menú Cong., pulse para seleccionar Perl bici > Vista general y pulse .
2. Pulse para seleccionar el perl de bicicleta deseado y, a continuación, pulse
para conrmar.
3. Pulse para visualizar más información acerca de la bicicleta seleccionada.
4. Pulse para salir de este menú.
Conguración 19
ESPAÑOL
Cambiar la conguración del sistema
No retr.
Automático
Nunca
1 min
10 min
Tono tec.
Act.
Des.
Puede personalizar la conguración del sistema del dispositivo, como la desactivación de la retroiluminación, la vuelta automática, el formato de datos de hora y unidades, el idioma de los menús en pantalla y el restablecimiento de los datos.
Apagado de la retroiluminación
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Sistema > No retr. y pulse
.
Tono tec.
2. Pulse conguración deseada y, a continuación, pulse para conrmar.
3. Pulse
1. En el menú Cong., pulse para seleccionar Sistema > Tono tec. y pulse
2. Pulse conguración deseada y, a continuación, pulse
3. Pulse
/ para seleccionar la
para salir de este menú.
.
/ para seleccionar la
para conrmar.
para salir de este menú.
Conguración
20
Alerta
Alerta
Act.
Des.
Luz del día
+0:00
+1:00
Fecha
mmdd a aa a
aaaa m md d
ddmm a aa a
Hora
12 h
24 h
Unidades
Métr i ca s
Impe r ia le s
1. En el menú Cong., pulse / para
seleccionar Sistema > Alerta y pulse .
Tiem./unid.
2. Pulse conguración deseada y, a continuación, pulse para conrmar.
3. Pulse
/ para seleccionar la
para salir de este menú.
Horario de verano
Unidades
Formato de fecha
Formato de hora
Conguración 21
ESPAÑOL
1. En el menú Cong., pulse para seleccionar Sistema > Tiem./unid. > Luz del día,
Language
Engl i sh
Deut s ch
Fran ç ai s
Formato de fecha, Formato de hora o Unidad y pulse .
2. Pulse / para seleccionar la conguración o el formato deseado y, a continuación, pulse para conrmar.
3. Pulse para salir de este menú.
Idioma
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Sistema > Language y pulse
.
2. Pulse conguración deseada y, a continuación, pulse para conrmar.
3. Pulse para salir de este menú.
/ para seleccionar la

Administrador de mi dispositivo

1. Descargue Bryton Bridge 2. Consulte la página 7 para obtener más información.
2. Encienda su dispositivo y conéctelo al PC por medio del cable USB. El Administrador de mi dispositivo se iniciará de forma automática cuando el dispositivo se conecte al ordenador.
Si el software no se inicia automáticamente, haga clic con el botón • secundario en el icono Bryton Bridge de la bandeja del sistema y seleccione Abrir mi administrador de dispositivo.
3. Especique el formato de archivo y la ubicación donde desea guardar las pistas en el ordenador. Las pistas se pueden guardar en el ordenador local como los formatos BDX, GPX, TCX y PWF.
4. Haga clic en Guardar para guardar el archivo.

Ver el estado del GPS

Estado
121 . 000000 25 . 000000
Buena
Ah. energ.
Puede visualizar la información sobre la señal de GPS que está recibiendo el dispositivo en este momento.
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Estado y pulse .
2. Para establecer el modo de búsqueda de señal, pulse
3. Pulse conguración deseada y, a continuación, pulse para conrmar.
Des.: permite desactivar las funciones • GPS. Elija a esta opción para ahorrar energía cuando la señal GPS no está disponible o cuando no se necesita información GPS (como por ejemplo cuando se utiliza la unidad en interiores). Potencia total: Posición máxima y • precisión de velocidad; consume más potencia. Ahorro energ.: permite prolongar la • autonomía de la batería cuando se
/ para seleccionar la
para conrmar.

Ver versión de software

Puede visualizar la versión del software actual del dispositivo.
1. En el menú Cong, pulse para seleccionar Acerca de.
2. Pulse para conrmar. Se mostrará en pantalla la versión actual del software.
3. Pulse para salir de este menú.
22
Conguración
utiliza con una buena señal GPS, pero esta opción es menos precisa.

Apéndice

Especicaciones
Rider 21
Elemento Descripción
Pantalla LCD transreexiva positiva FSTN de 1,6
Tamaño físico 39,6 x 58,9 x 17 mm
Peso 40 g
ESPAÑOL
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de carga de batería
Batería Batería recargable de polímero de litio
Autonomía de la batería
GPS
Transceptor de RF 2.4GMHz Ant+
Impermeabilidad Grado de impermeabilidad IPX7
-10°C ~ 50°C
0°C ~ 40°C
17 horas en cielo abierto
Receptor GPS de alta sensibilidad integrado con antena incrustada
Sensor de velocidad y cadencia
Elemento Descripción
Tamaño físico 34,2 x 46,7 x 13,2 mm
Peso 14 g
Resistencia al agua IPX7
Alcance de transmisión 5 m
Autonomía de la batería 1 hora por día durante 16 meses
Temperatura en funcionamiento -10 oC ~ 60 oC
Frecuencia y protocolo de radio
El grado de precisión puede verse alterado por un mal contacto del sensor, interferencias eléctricas o por la distancia entre receptor y transmisor.
Protocolo de comunicaciones inalámbricas 2,4 GHz / Dynastream ANT + Sport
Apéndice 23
Apéndice
24
Monitor de ritmo cardíaco
A
B
A
C
L
O
S
E
O
P
E
N
B
Elemento Descripción
Tamaño físico 67~100 x 26 x 15 mm Peso 14 g (sensor) / 35g (correa) Resistencia al agua 20 m Alcance de transmisión 5 m Autonomía de la batería 1 hora por día durante 24 meses Temperatura en funcionamiento 5 oC ~ 40 oC
Frecuencia y protocolo de radio
Protocolo de comunicaciones inalámbricas 2,4 GHz / Dynastream ANT + Sport
El grado de precisión puede verse alterado por un mal contacto del sensor, interferencias eléctricas o por la distancia entre receptor y transmisor.

Información sobre la batería

Batería del monitor de ritmo cardíaco y sensor de cadencia
El monitor de ritmo cardíaco/sensor de cadencia contiene una batería CR2032 que puede ser sustituida por el usuario.
Para sustituir la batería:
1. Localice la cubierta circular de la batería en la parte posterior del monitor de ritmo cardíaco/sensor de cadencia.
2. Utilice una moneda para girar la cubierta hacia la izquierda, de forma que la echa de la cubierta apunte hacia OPEN (ABRIR).
3. Extraiga la cubierta y la batería. Espere 30 segundos.
4. Introduzca la nueva batería en el compartimento de batería, con el conector positivo en primer lugar.
5. Utilice una moneda para girar la cubierta hacia la derecha, de forma que la echa de la cubierta apunte hacia CLOSE (CERRAR).
NOTA:
Cuando instale una nueva batería, si no la coloca con el conector positivo en primer lugar, • éste se deformará con facilidad y no funcionará correctamente. Tenga cuidado de no dañar ni perder la junta tórica de la cubierta.• Póngase en contacto con su punto limpio local para desechar las baterías usadas de • forma correcta.
Apéndice
25
ESPAÑOL

Instalar Rider 21

21
21
Instalar su Rider 21 en la bicicleta
1 2
34
Apéndice
26
Instalar el sensor de velocidad/cadencia/
CADENCESPEED
SPEED
SPEED
3
mm
SPEED
SPEED
SPEED
SPEED
Velocidad
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
21
SPEED
Velocidad
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
21
Ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
21
1245a6a
8a
5b
6b
8b
Ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
21
3
mm
CADENCE
Vel./ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
21
5c6c8c
21
Vel./ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
3
mm
dual (opcional)
Apéndice 27
ESPAÑOL
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
124
5
6
C
L
O
S
E
O
P
E
N
NOTA:
Para garantizar el rendimiento óptimo, lleve a cabo el siguiente procedimiento:•
- Alinee tanto el sensor como el imán tal y como se muestran en la ilustración (5a / 5b). Preste atención a los puntos de alineación.
- Asegúrese de que la distancia entre el sensor y el imán no es superior a 3 mm.
Asegúrese de que tanto el sensor como el imán de velocidad están instalados y alineados • horizontalmente, no verticalmente. Durante el uso inicial, pulse el botón central para activar el sensor y comience a pedalear. • Cuando el sensor detecte el imán, el LED parpadeará una vez para indicar que la alineación es correcta (el LED solamente parpadeará las diez primeras pasadas después de pulsar el botón).

Instalar el cinturón de ritmo cardíaco (opcional)

Correa
Electrodos
NOTA:
A bajas temperaturas, utilice ropa adecuada para que no se enfríe el cinturón de ritmo • cardíaco. El cinturón debe llevarse directamente sobre el cuerpo.• Ajuste la posición del sensor en la parte media del cuerpo (llévelo ligeramente por debajo • del pecho). El logotipo de Bryton mostrado en el sensor debe estar orientado hacia arriba. Apriete el cinturón elástico rmemente para que no se aoje durante el ejercicio. Si el sensor no se puede detectar o la lectura es anómala, caliente durante aproximadamente • 5 minutos. Si el cinturón de ritmo cardíaco no se utiliza durante un prolongado período de tiempo, quite • el sensor de dicho cinturón.
Apéndice
28

Tamaño y circunferencia de la rueda

El tamaño de la rueda aparece marcado en ambos lados de los neumáticos.
Tamaño de la rueda L (mm)
12 x 1,75 935
14 x 1,5 1020
14 x 1,75 1055
16 x 1,5 1185
16 x 1,75 1195
18 x 1,5 1340
18 x 1,75 1350
20 x 1,75 1515
20 x 1-3/8 1615
22 x 1-3/8 1770
22 x 1-1/2 1785
24 x 1 1753
Tubular 24 x 3/4 1785
Tamaño de la rueda L (mm)
24 x 1,75 1890
24 x 2,00 1925
24 x 2,125 1965
26 x 7/8 1920
26 x 1(59) 1913
26 x 1(65) 1952
26 x 1,25 1953
26 x 1-1/8 1970
26 x 1-3/8 2068
26 x 1-1/2 2100
26 x 1,40 2005
26 x 1,50 2010
26 x 1,75 2023
24 x 1-1/8 1795
24 x 1-1/4 1905
26 x 2,10 2068
26 x 2,125 2070
26 x 2,35 2083
26 x 3,00 2170
27 x 1 2145
27 x 1-1/8 2155
27 x 1-1/4 2161
27 x 1-3/8 2169
650 x 35A 2090
650 x 38A 2125
650 x 38B 2105
700 x 18C 2070
26 x 1,95 2050
26 x 2,00 2055
700 x19C 2080
700 x 20C 2086
700 x 23C 2096
700 x 25C 2105
700 x 28C 2136
700 x 30C 2170
700 x 32C 2155
Tubular 700C 2130
700 x 35C 2168
700 x 38C 2180
700 x 40C 2200
Apéndice 29
ESPAÑOL

Cuidados básicos para su Rider 21

Un buen mantenimiento de su dispositivo reducirá el riesgo de daños al mismo.
No deje caer su dispositivo ni lo someta a golpes severos.• No exponga su dispositivo a temperaturas extremas ni a excesiva humedad.• La supercie de la pantalla se raya con facilidad. Utilice protectores de pantalla genéricos •
no adhesivos para proteger la pantalla de arañazos. Para limpiar su dispositivo, utilice detergente neutro diluido en un paño suave.• No trate de desmontar, reparar ni modicar de ningún modo su dispositivo. De lo •
contrario, se anulará la garantía.
NOTA: El reemplazo incorrecto de la pila puede provocar una explosión. Al reemplazar por una pila nueva, utilice solo la pila original o un tipo similar de pila especicada por el fabricante. La eliminación de las pilas usadas debe llevarse a cabo de acuerdo con las regulaciones de las autoridades locales.
Para lograr una mejor protección del medio ambiente, los residuos de pilas deben recogerse por separado para el reciclaje o la eliminación especial.
Terminología de la pantalla
Visualización de la pantalla Terminología
vMevu velocidad media de vuelta vMavu velocidad máxima de vuelta VMUV velocidad media de última vuelta
DistVu distancia de vuelta Dist. úl vu distancia de última vuelta ti ul vu tiempo de última vuelta FC me vu frecuencia cardíaca media de vuelta FC mx vu frecuencia cardíaca máxima de vuelta FC me u vu frecuencia cardíaca media de última vuelta
%MHRMV
%THRMV
tasa zan tasa de zancada %ZanMe tasa de zancada media %ZanMa tasa de zancada máxima %ZanMeV tasa de zancada media de vuelta %ZanMUV longitud media de zancada de vuelta LMZanUV longitud media de zancada de última vuelta zan med longitud media de zancada paso med paso medio paso máx paso máximo U1k/Pm paso de último(a) km/milla
porcentaje medio de FCM (frecuencia cardíaca media) de vuelta porcentaje medio de LTHR (umbral anaeróbico de ritmo cardíaco) de vuelta
P me vu paso medio de vuelta Pme u vu paso medio de última vuelta Pma vu paso máximo de vuelta LAvCAD cadencia media de vuelta ODO cuentakilómetros T. destino tiempo al destino D. destino distancia al destino Gan. altura ganancia de altura Pérd. alt. pérdida de altura
Loading...