Consulte siempre a su médico antes de comenzar un programa de entrenamiento o
modicarlo. Lea detalladamente la guía de Información sobre garantía y seguridad incluida
en el embalaje.
Registro del producto
Ayúdenos a prestarle la mejor asistencia completando el registro de su dispositivo por
medio de Bryton Bridge.
Visite http://support.brytonsport.com para más información.
Bryton Software
Visite http://brytonsport.com para descargar software gratuito que le permitirá actualizar su
perl personal y su seguimiento y analizar sus datos en la web.
ESPAÑOL
Procedimientos iniciales3
Procedimientos iniciales
4
Procedimientos iniciales
21
/
1 1 / 1 1
r
p
m
1
Esta sección le guiará para llevar a cabo los preparativos básicos antes de comenzar a utilizar
su Rider 21. Rider 21 cuenta con un barómetro que muestra la altitud en tiempo real.
NOTA: Para ajustar la conguración de la altitud en su Rider 21, consulte la página 13.
Su Rider 21
1
ATRÁS ()
Pulse este botón para volver a la •
página anterior o cancelar una
operación.
Cuando grabe, púlselo para pausar •
la grabación. Púlselo de nuevo para
2
VUELTA/ACEPTAR ()
detener la grabación.
Púlselo sin soltarlo para apagar o •
encender el dispositivo.
En el menú, púlselo brevemente para •
entrar en una selección o conrmarla.
13
2
3
PÁGINA ()
En ciclismo libre, púlselo para iniciar la •
grabación.
Cuando grabe, púlselo brevemente •
para marcar la vuelta.
En el menú, púlselo brevemente •
para desplazarse hacia abajo por las
opciones de menú.
En la vista Medidor, pulse este botón •
para cambiar la página de pantalla del
medidor. Púlselo sin soltar para entrar
en la página de accesos directos.
Procedimientos iniciales
5
ESPAÑOL
Accesorios
1
2
El Rider 21 incluye los siguientes accesorios:
Cable USB de 4 •
clavijas
Elementos opcionales:
Cinturón de ritmo •
cardíaco
Sensor dual de velocidad/cadencia•
Soporte para •
bicicleta
Sensor de •
velocidad
Iconos de estado
IconoDescripción
Bicicleta en uso
Bicicleta 1
Bicicleta 2
Estado de la señal de GPS
Sensor de •
cadencia
IconoDescripción
Sensor de ritmo cardíaco
activo
Sensor de cadencia activo
Sensor de velocidad activo
No hay señal (no se ha
jado)
Señal débil
Señal fuerte
Estado de alimentación
Batería completamente
cargada
/
NOTA: Solamente se muestran en la pantalla los iconos activos.
Batería con carga media
Batería con carga baja
Sensor dual activo
Modo Entrenamiento
Modo Medidor
Grabación de sesión en
progreso
Grabación en pausa
Procedimientos iniciales
6
Paso 1: Cargar su Rider 21
reset
21
/
1 1 / 1 1
r
p
m
1
Conecte su Rider 21 a un equipo para cargar la batería durante al menos 3 horas.
Desenchufe el dispositivo cuando esté totalmente cargado.
Paso 2: Activar su Rider 21
Mantenga pulsado para encender el dispositivo.
Paso 3: Conguración inicial
Cuando se enciende el Rider 21 por primera vez, aparece el asistente de instalación en
pantalla. Siga las instrucciones para completar la instalación.
1. Seleccione el idioma.
2. Seleccione el horario de verano.
3. Seleccione la unidad de medida.
4. Introduzca su “perl de usuario”.
El “Perl usuario” incluye la siguiente conguración de datos:
Sexo•Altura•Peso•
Se recomienda introducir los datos. La precisión de los datos afecta de forma signicativa
el análisis de su entrenamiento.
5. Lea y acepte el Contrato de seguridad.
Paso 4: Adquirir señales de satélite
Una vez que el Rider 21 esté encendido, buscará automáticamente señales de satélite.
Puede que tarde entre 30 y 60 segundos en recibir señales. Asegúrese de que detecta la
señal del satélite para el primer uso.
El icono con la señal GPS (/) aparece cuando se ha jado la posición del GPS.
Si la señal de GPS no se ja, el icono • aparecerá en la pantalla.
Procedimientos iniciales7
ESPAÑOL
Paso 5: Pedalear con Rider 21
Pedalear libremente:•Seleccione Medidor en la lista de menús y comience a pedalear libremente.
Inicie un ejercicio y grabe sus datos:•
En la vista Medidor, presione para iniciar la grabación, para pausar y de
nuevo para detener la grabación.
Iniciar un entrenamiento:•
Seleccione Tren en la lista de menús. El entrenamiento se puede basar en el tiempo, la
distancia, las calorías quemadas o las sesiones de ejercicios guardadas.
Restablecer su Rider 21
Para restablecer su Rider 21, pulse prolongadamente todos los botones (//) al
mismo tiempo.
Cómo conectar su dispositivo con
brytonsport.com
1. Descargue Bryton Bridge 2
a. Vaya a http://www.brytonsport.com/help/start y descargue Bryton Bridge 2.
b. Siga las instrucciones en pantalla para instalar Bryton Bridge.
2. Registrar una cuenta
Vaya a http://www.brytonsport.com y registre una cuenta. Proporcione información
exacta en Ajustes Personales.
3. Conexión al PC
Encienda su Rider 21 y conéctelo al PC por medio del cable USB.
4. Comparta su experiencia con otros ciclistas
Para compartir experiencias con otros ciclistas del mundo, vaya a http://www.
brytonsport.com.
NOTA: Vaya a corp.brytonsport.com > Support > Tutorial para más instrucciones.
Entrenamiento
8
Entrenamiento
08:08 09/09
Tabla info.
Tren
Historial
Config.
1
Tiempo
OK/EXIT
1: 00 :0 0
El ciclismo es uno de los mejores tipos de ejercicio para su cuerpo. Ayuda a quemar calorías,
perder peso y mejorar el estado físico en general. Con la función de entrenamiento del Rider
21, podrá elegir programas de entrenamiento sencillos y utilizar el Rider 21 para hacer un
seguimiento de su entrenamiento o del progreso en su programa de entrenamiento.
1. En la pantalla principal, pulse para
seleccionar Tren.
2. Pulse para acceder al menú Tren.
Sesiones de ejercicios sencillas
Puede establecer sesiones de trabajo sencillas especicando sus objetivos de tiempo o
distancia.
Su Rider 21 le ofrece tres tipos de sesiones de ejercicios sencillas: Tiempo, Distancia y
Calorías.
Tiempo
1. En el menú Tren, pulse para
seleccionar Planicar > Tiempo y pulse
.
/ para establecer el tiempo y,
2. Pulse
a continuación, pulse
3. Aparecerá en pantalla el mensaje
"¿Guardar en Mi sesión de ejercicios?".
Seleccione Sí y pulse
4. Introduzca el nombre del programa
de ejercicios por medio del teclado en
pantalla.
5. Comience su recorrido.
para conrmar.
para conrmar.
Vaya a Tren > Mis ej. para guardar las
sesiones de ejercicios. Pulse
comenzar su entrenamiento y grabar la
sesión.
para
Entrenamiento9
ESPAÑOL
Uso del teclado en pantalla
Nombre
OK/EXIT
001END
Nombre
OK/EXIT
001A
Ver
borrar
Eliminar todos
Mis ejercicios
1. Pulse / para seleccionar el carácter que desea introducir.
Seleccione •DELpara borrar los datos.
2. Pulse para conrmar la selección.
3. Una vez que haya terminado, pulse / para seleccionar END y pulse para
conrmar.
NOTA: Si el usuario no escribe el nombre del programa de entrenamiento, el sistema
automáticamente etiquetará el nombre de archivo según la fecha y hora actuales.
Mis ejercicios
Con la función Mis ejercicios, puede comenzar su programa utilizando el plan de
entrenamiento que ha grabado en el menú Planicar.
1. En el menú Tren, pulse para
seleccionar Mis ejercicios y pulse
para seleccionar Ver y pulse
para acceder al submenú.
para seleccionar el plan
para comenzar su
2. Pulse
Pulse •
de entrenamiento que desee y, a
continuación, pulse
Comience su recorrido. •
Pulse
entrenamiento y grabar la sesión.
3. Para seleccionar las sesiones de ejercicio
que desee eliminar, seleccione Borrar.
.
para conrmar.
4. Para eliminar todas las sesiones de
trabajo, seleccione Eliminar todos.
Entrenamiento
10
NOTA: si la sesión de ejercicios seleccionada incluye varias conguraciones por intervalo,
/
1 1 / 1 1
r
p
m
1
¿Desea detenerse?
Sí
Historial
ver
borrar
Eliminar todos
aparecerán los detalles de una sesión de ejercicio en la pantalla. Seleccione Inicio y pulse
para realizar la sesión de ejercicios.
Detener la sesión de entrenamiento
Puede detener la sesión de entrenamiento actual si ha alcanzado su objetivo, o si decide
nalizar el entrenamiento actual.
1. Pulse para pausar la grabación y
vuelva a pulsar para detener la
grabación.
2. Aparecerá en pantalla el mensaje "¿Desea
detenerse?". Para nalizar la sesión de
entrenamiento actual, pulse
seleccionar Sí y pulse para conrmar.
/ para
Ver registro del ejercicio o entrenamiento
Utilice Ver historial para ver o eliminar su historial de ejercicio o entrenamiento.
Para visualizar su historial:
1. En la pantalla principal, pulse
para seleccionar Historial > Ver y, a
continuación, pulse .
2. Pulse
para seleccionar Ver y pulse
para conrmar.
NOTA: también puede cargar su historial a brytonsport.com para hacer un seguimiento de
toda la información de sus recorridos.
3. Pulse
de entrenamiento de la lista y, a
continuación, pulse para visualizar su
historial.
para seleccionar un historial
Entrenamiento
11
ESPAÑOL
Para eliminar su historial:
borrar
¿Desea aliminar?
Sí
09/1921:44
00:03:08trip
3.69km
39kcal
04Vueltas
1/20
más
00:02:25ride
MEDMAX
75.6km/h
39ppm
19rpm
75.6
39
19
Vuelta 0100:49
0.25km
81.4km/h
13kcal
0ppm
0rpm
Flujo del historial
1. En la pantalla principal, pulse
para seleccionar Historial > Ver y, a
continuación, pulse .
2. Pulse
3. Pulse
de entrenamiento de la lista y, a
continuación, pulse para eliminar el
historial seleccionado.
4. Aparecerá en pantalla el mensaje "¿Desea
borrar?". Para eliminar los datos, pulse
/ para seleccionar Sí y pulse para
conrmar.
para seleccionar Borrar y pulse
para acceder a la lista de historial.
para seleccionar un historial
N.º registro/Registros totales
recorrido = Tiem. rec.
La echa aparece solo
cuando hay una vuelta en
La echa aparece solo
cuando hay más de una
vuelta.
este registro.
Conguración
12
Conguración
Autovuelta
Altura
Vista de tabla
Sensores
Config.
Por ubicación
Usar ubicación
actual para vuelta
Sí
Con la función Cong., puede personalizar las conguraciones de altitud, visualización,
sensor, sistema, perles de bicicleta y usuario, conguración de GPS, así como visualizar
información sobre el dispositivo.
1. En la pantalla principal, pulse para seleccionar Cong..
2. Pulse para acceder al menú Cong.
Vuelta automática
Con la función Autovuelta, puede utilizar el dispositivo para marcar automáticamente la
vuelta en una ubicación especíca o después de haber recorrido una distancia especíca.
Vuelta por ubicación
NOTA: Si la señal de GPS no se ja, aparecerá el mensaje Sin señal GPS. Buscando GPS,
espere.” en la pantalla. Compruebe si está activado el GPS y asegúrese de se encuentra en
el exterior para detectar la señal.
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Autovuelta > Por ubicación
y pulse .
2. Pulse
pulse para cambiar la conguración.
3. Aparecerá el mensaje “¿Usar ubicación
actual para vuelta?” en la pantalla.
Para guardar los datos, pulse
seleccionar Sí y pulse para conrmar.
4. Pulse
para seleccionar Inf detall. y
para
para salir de este menú.
Conguración13
ESPAÑOL
Altura
OK/EXIT
M
3 1
Vuelta por distancia
Distancia
OK/EXIT
KM
1 0. 0
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Autovuelta > Distancia y
pulse
.
2. Pulse
pulse
3. Pulse
distancia deseada y, a continuación, pulse
4. Pulse
para seleccionar Inf detall. y
para cambiar la conguración.
/ para seleccionar la
para conrmar.
para salir de este menú.
Altitud
Puede establecer la conguración de altitud para la ubicación actual, así como para otras
cuatro ubicaciones.
Altitud actual
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Altura > Altura y pulse .
2. Pulse
deseada y, a continuación, pulse para
conrmar la opción.
3. Pulse
/ para ajustar la altitud
para salir de este menú.
Conguración
14
Altitud de otra ubicación
Ubic. 1
Altura
10m
Calibrar
Tabla info.
Hora
Velocidad
Distancia
Tabla info.
Temperature
Avg Speed
Ride Time
T. marcha
Hora
T. recorrido
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Altura > Ubic. 1 > Ubic. 2, Ubic. 3 o Ubic. 4 y pulse .
2. Para congurar la altitud, pulse
para seleccionar Altura y pulse para
conrmar.
3. Pulse
deseada y, a continuación, pulse para
conrmar la opción.
4. Para calibrar la altitud congurada, pulse
para conrmar.
5. Pulse
/ para ajustar la altitud
para seleccionar Calibrar y pulse
para salir de este menú.
Pantalla
Puede establecer la conguración de visualización para las opciones Medidor, Vuelta y Cam.
auto. También puede establecer un valor para la opción Cambio aut.
Pantalla del medidor
1. En el menú Cong., pulse para seleccionar Vista de tabla > Tabla info. > Tabla info.
1, Tabla info. 2, o Tabla info. 3 y pulse .
2. Pulse / para seleccionar el número de campos de datos y, a continuación, pulse
para conrmar.
Pantalla en 3 cuadrículas
Selección de elemento
Conguración
15
ESPAÑOL
3. Pulse para seleccionar el campo en concreto que desea personalizar y, a
p
p
m
FC med.:
Hora:
1
p
p
m
p
p
m
FC med.:
FC máx.:
Hora:
1
Vuelta
Medidor1
Act.
Act.
Medidor2
continuación, pulse para conrmar la selección.
4. Pulse / para seleccionar la conguración deseada y, a continuación, pulse para
conrmar.
5. Pulse para salir de este menú.
NOTA: El número de campos de datos mostrado en la pantalla depende de lo que este
seleccionado en la opción “Nº tabla”.
Vuelta
Pantalla en 2
cuadrículas
Pantalla en 3
cuadrículas
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Vista de tabla > VUELTA > Tabla info. 1 o Tabla info. 2 y pulse .
2. Pulse / para seleccionar el número
de campos de datos y, a continuación,
pulse para conrmar.
3. Pulse para seleccionar el campo en
concreto que desea personalizar y, a
continuación, pulse para conrmar la
selección.
4. Pulse / para seleccionar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
5. Pulse para salir de este menú.
Cam. auto.
Conguración
16
1. En el menú Cong., pulse para
Cam. auto.
Cam. auto.
Act.
5 seg
Intervalo
Frec. card.
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
Velocidad
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
Ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
Vel./ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
seleccionar Vista de tabla > Cam. auto. y
pulse
.
2. Pulse
conguración y, a continuación, pulse
Cam. auto.: permite activar y •
desactivar el cambio automático.
Intervalo: permite establecer el •
intervalo de tiempo.
3. Pulse
conguración deseada y, a continuación,
pulse
4. Pulse
para seleccionar la
para acceder al submenú.
/ para ajustar la
para conrmar.
para salir de este menú.
Sensores
Puede personalizar las conguraciones de sensor correspondientes, tales como activar/
desactivar la función o volver a explorar el sensor para el dispositivo.
Ritmo cardíaco
Velocidad
Velocidad/Ritmo
Ritmo
Conguración17
ESPAÑOL
1. En el menú Cong., pulse para seleccionar Sensores > Frec. card. > Velocidad,
Perf. us.
Sexo
Edad
Masculino
36
Altura
177 cm
Ritmo o Vel./ritmo y pulse .
2. Pulse para seleccionar la conguración deseada y, a continuación, pulse para
conrmar.
Volv. buscar reinicia la exploración para detectar el sensor. •
Encender/Apagar: activa/desactiva el sensor.•
3. Pulse para salir de este menú.
NOTA:
Cuando el monitor de ritmo cardíaco está emparejado, el icono de ritmo cardíaco •
aparece en la pantalla principal.
Mientras empareja el sensor de velocidad/cadencia con el cinturón de ritmo cardíaco, •
asegúrese de que no haya ningún otro sensor de cadencia/velocidad a una distancia de
5 m. Cuando el sensor de cadencia se haya asociado, el icono del sensor de cadencia
aparece en la pantalla principal.
Personalizar el perl de usuario
Puede modicar su información personal.
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Perf. us. y pulse
2. Pulse
conguración y, a continuación, pulse
Sexo: selecciona su sexo.•
Edad: permite especicar su edad.•
Altura: permite establecer su altura. •
Peso: permite establecer su peso.•
FC máx.: permite establecer su ritmo •
cardíaco máximo.
LTHR: permite establecer su umbral •
anaeróbico de su ritmo cardíaco.
FTP: permite establecer su umbral •
funcional de potencia.
MAP: permite establecer su potencia •
aeróbica máxima.
para seleccionar la
para acceder al submenú.
.
3. Pulse
conguración deseada y, a continuación,
pulse
4. Pulse
/ para ajustar la
para conrmar.
para salir de este menú.
Conguración
18
Personalizar el perl de la bicicleta
Bicicleta 1
Tipo bici
Peso
Bici pleg
13 kg
Ruedas
1700 mm
Bicicleta 1
ODO
T. marcha
1033 km
89:23:28
Gan. altura
1700 mm
Puede personalizar y visualizar el perl de sus bicicletas.
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Perl bici > Bicicleta 1 o
Bicicleta 2 y pulse .
2. Pulse
conguración y, a continuación, pulse
Tipo bici: seleccione el tipo de •
bicicleta.
Peso: establezca el peso de la bicicleta.•
Ruedas: establezca el tamaño de las •
ruedas de la bicicleta.
Activar: seleccione esta opción para •
activar la bicicleta.
3. Pulse / para ajustar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
4. Pulse para salir de este menú.
NOTA: Para obtener más información sobre el tamaño de las ruedas, consulte “Tamaño de
las ruedas y circunferencia" en la página 28.
para seleccionar la
para acceder al submenú.
Visualizar el perl de la bicicleta
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Perl bici > Vista general y
pulse .
2. Pulse para seleccionar el perl de
bicicleta deseado y, a continuación, pulse
para conrmar.
3. Pulse para visualizar más información
acerca de la bicicleta seleccionada.
4. Pulse para salir de este menú.
Conguración19
ESPAÑOL
Cambiar la conguración del sistema
No retr.
Automático
Nunca
1 min
10 min
Tono tec.
Act.
Des.
Puede personalizar la conguración del sistema del dispositivo, como la desactivación de la
retroiluminación, la vuelta automática, el formato de datos de hora y unidades, el idioma de
los menús en pantalla y el restablecimiento de los datos.
Apagado de la retroiluminación
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Sistema > No retr. y pulse
.
Tono tec.
2. Pulse
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
3. Pulse
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Sistema > Tono tec. y pulse
2. Pulse
conguración deseada y, a continuación,
pulse
3. Pulse
/ para seleccionar la
para salir de este menú.
.
/ para seleccionar la
para conrmar.
para salir de este menú.
Conguración
20
Alerta
Alerta
Act.
Des.
Luz del día
+0:00
+1:00
Fecha
mmdd a aa a
aaaa m md d
ddmm a aa a
Hora
12 h
24 h
Unidades
Métr i ca s
Impe r ia le s
1. En el menú Cong., pulse / para
seleccionar Sistema > Alerta y pulse .
Tiem./unid.
2. Pulse
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
3. Pulse
/ para seleccionar la
para salir de este menú.
Horario de verano
Unidades
Formato de fecha
Formato de hora
Conguración21
ESPAÑOL
1. En el menú Cong., pulse para seleccionar Sistema > Tiem./unid. > Luz del día,
Language
Engl i sh
Deut s ch
Fran ç ai s
Formato de fecha, Formato de hora o Unidad y pulse .
2. Pulse / para seleccionar la conguración o el formato deseado y, a continuación,
pulse para conrmar.
3. Pulse para salir de este menú.
Idioma
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Sistema > Language y pulse
.
2. Pulse
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
3. Pulse para salir de este menú.
/ para seleccionar la
Administrador de mi dispositivo
1. Descargue Bryton Bridge 2. Consulte la página 7 para obtener más
información.
2. Encienda su dispositivo y conéctelo al PC por medio del cable USB.
El Administrador de mi dispositivo se iniciará de forma automática
cuando el dispositivo se conecte al ordenador.
Si el software no se inicia automáticamente, haga clic con el botón •
secundario en el icono Bryton Bridge de la bandeja del sistema y seleccione Abrir mi administrador de dispositivo.
3. Especique el formato de archivo y la ubicación donde desea guardar las pistas en el
ordenador. Las pistas se pueden guardar en el ordenador local como los formatos BDX,
GPX, TCX y PWF.
4. Haga clic en Guardar para guardar el archivo.
Ver el estado del GPS
Estado
121 . 000000
25 . 000000
Buena
Ah. energ.
Puede visualizar la información sobre la señal de GPS que está recibiendo el dispositivo en
este momento.
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Estado y pulse .
2. Para establecer el modo de búsqueda de
señal, pulse
3. Pulse
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
Des.: permite desactivar las funciones •
GPS. Elija a esta opción para ahorrar
energía cuando la señal GPS no está
disponible o cuando no se necesita
información GPS (como por ejemplo
cuando se utiliza la unidad en
interiores).
Potencia total: Posición máxima y •
precisión de velocidad; consume más
potencia.
Ahorro energ.: permite prolongar la •
autonomía de la batería cuando se
/ para seleccionar la
para conrmar.
Ver versión de software
Puede visualizar la versión del software actual del dispositivo.
1. En el menú Cong, pulse para seleccionar Acerca de.
2. Pulse para conrmar.
Se mostrará en pantalla la versión actual del software.
3. Pulse para salir de este menú.
22
Conguración
utiliza con una buena señal GPS, pero
esta opción es menos precisa.
Apéndice
Especicaciones
Rider 21
ElementoDescripción
PantallaLCD transreexiva positiva FSTN de 1,6
Tamaño físico39,6 x 58,9 x 17 mm
Peso40 g
ESPAÑOL
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
carga de batería
BateríaBatería recargable de polímero de litio
Autonomía de la
batería
GPS
Transceptor de RF2.4GMHz Ant+
ImpermeabilidadGrado de impermeabilidad IPX7
-10°C ~ 50°C
0°C ~ 40°C
17 horas en cielo abierto
Receptor GPS de alta sensibilidad integrado con antena
incrustada
Sensor de velocidad y cadencia
ElementoDescripción
Tamaño físico34,2 x 46,7 x 13,2 mm
Peso14 g
Resistencia al aguaIPX7
Alcance de transmisión5 m
Autonomía de la batería1 hora por día durante 16 meses
Temperatura en funcionamiento-10 oC ~ 60 oC
Frecuencia y protocolo de radio
El grado de precisión puede verse alterado por un mal contacto del sensor, interferencias
eléctricas o por la distancia entre receptor y transmisor.
Protocolo de comunicaciones inalámbricas 2,4
GHz / Dynastream ANT + Sport
Apéndice23
Apéndice
24
Monitor de ritmo cardíaco
A
B
A
C
L
O
S
E
O
P
E
N
B
ElementoDescripción
Tamaño físico67~100 x 26 x 15 mm
Peso14 g (sensor) / 35g (correa)
Resistencia al agua20 m
Alcance de transmisión5 m
Autonomía de la batería1 hora por día durante 24 meses
Temperatura en funcionamiento5 oC ~ 40 oC
Frecuencia y protocolo de radio
Protocolo de comunicaciones inalámbricas 2,4 GHz
/ Dynastream ANT + Sport
El grado de precisión puede verse alterado por un mal contacto del sensor, interferencias
eléctricas o por la distancia entre receptor y transmisor.
Información sobre la batería
Batería del monitor de ritmo cardíaco y sensor de
cadencia
El monitor de ritmo cardíaco/sensor de cadencia contiene una batería CR2032 que puede
ser sustituida por el usuario.
Para sustituir la batería:
1. Localice la cubierta circular de la batería en la parte posterior del
monitor de ritmo cardíaco/sensor de cadencia.
2. Utilice una moneda para girar la cubierta hacia la izquierda, de
forma que la echa de la cubierta apunte hacia OPEN (ABRIR).
3. Extraiga la cubierta y la batería. Espere 30 segundos.
4. Introduzca la nueva batería en el compartimento de batería, con el
conector positivo en primer lugar.
5. Utilice una moneda para girar la cubierta hacia la derecha, de forma
que la echa de la cubierta apunte hacia CLOSE (CERRAR).
NOTA:
Cuando instale una nueva batería, si no la coloca con el conector positivo en primer lugar, •
éste se deformará con facilidad y no funcionará correctamente.
Tenga cuidado de no dañar ni perder la junta tórica de la cubierta.•
Póngase en contacto con su punto limpio local para desechar las baterías usadas de •
forma correcta.
Apéndice
25
ESPAÑOL
Instalar Rider 21
21
21
Instalar su Rider 21 en la bicicleta
12
34
Apéndice
26
Instalar el sensor de velocidad/cadencia/
CADENCESPEED
SPEED
SPEED
3
mm
SPEED
SPEED
SPEED
SPEED
Velocidad
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
21
SPEED
Velocidad
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
21
Ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
21
1245a6a
8a
5b
6b
8b
Ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
21
3
mm
CADENCE
Vel./ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
21
5c6c8c
21
Vel./ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
3
mm
dual (opcional)
Apéndice27
ESPAÑOL
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
124
5
6
C
L
O
S
E
O
P
E
N
NOTA:
Para garantizar el rendimiento óptimo, lleve a cabo el siguiente procedimiento:•
- Alinee tanto el sensor como el imán tal y como se muestran en la ilustración (5a / 5b). Preste
atención a los puntos de alineación.
- Asegúrese de que la distancia entre el sensor y el imán no es superior a 3 mm.
Asegúrese de que tanto el sensor como el imán de velocidad están instalados y alineados •
horizontalmente, no verticalmente.
Durante el uso inicial, pulse el botón central para activar el sensor y comience a pedalear. •
Cuando el sensor detecte el imán, el LED parpadeará una vez para indicar que la alineación
es correcta (el LED solamente parpadeará las diez primeras pasadas después de pulsar el
botón).
Instalar el cinturón de ritmo cardíaco
(opcional)
Correa
Electrodos
NOTA:
A bajas temperaturas, utilice ropa adecuada para que no se enfríe el cinturón de ritmo •
cardíaco.
El cinturón debe llevarse directamente sobre el cuerpo.•
Ajuste la posición del sensor en la parte media del cuerpo (llévelo ligeramente por debajo •
del pecho). El logotipo de Bryton mostrado en el sensor debe estar orientado hacia arriba.
Apriete el cinturón elástico rmemente para que no se aoje durante el ejercicio.
Si el sensor no se puede detectar o la lectura es anómala, caliente durante aproximadamente •
5 minutos.
Si el cinturón de ritmo cardíaco no se utiliza durante un prolongado período de tiempo, quite •
el sensor de dicho cinturón.
Apéndice
28
Tamaño y circunferencia de la rueda
El tamaño de la rueda aparece marcado en ambos lados de los neumáticos.
Tamaño de la ruedaL (mm)
12 x 1,75935
14 x 1,51020
14 x 1,751055
16 x 1,51185
16 x 1,751195
18 x 1,51340
18 x 1,751350
20 x 1,751515
20 x 1-3/81615
22 x 1-3/81770
22 x 1-1/21785
24 x 11753
Tubular 24 x 3/41785
Tamaño de la ruedaL (mm)
24 x 1,751890
24 x 2,001925
24 x 2,1251965
26 x 7/81920
26 x 1(59)1913
26 x 1(65)1952
26 x 1,251953
26 x 1-1/81970
26 x 1-3/82068
26 x 1-1/22100
26 x 1,402005
26 x 1,502010
26 x 1,752023
24 x 1-1/81795
24 x 1-1/41905
26 x 2,102068
26 x 2,1252070
26 x 2,352083
26 x 3,002170
27 x 12145
27 x 1-1/82155
27 x 1-1/42161
27 x 1-3/82169
650 x 35A2090
650 x 38A2125
650 x 38B2105
700 x 18C2070
26 x 1,952050
26 x 2,002055
700 x19C2080
700 x 20C2086
700 x 23C2096
700 x 25C2105
700 x 28C2136
700 x 30C2170
700 x 32C2155
Tubular 700C2130
700 x 35C2168
700 x 38C2180
700 x 40C2200
Apéndice29
ESPAÑOL
Cuidados básicos para su Rider 21
Un buen mantenimiento de su dispositivo reducirá el riesgo de daños al mismo.
No deje caer su dispositivo ni lo someta a golpes severos.•
No exponga su dispositivo a temperaturas extremas ni a excesiva humedad.•
La supercie de la pantalla se raya con facilidad. Utilice protectores de pantalla genéricos •
no adhesivos para proteger la pantalla de arañazos.
Para limpiar su dispositivo, utilice detergente neutro diluido en un paño suave.•
No trate de desmontar, reparar ni modicar de ningún modo su dispositivo. De lo •
contrario, se anulará la garantía.
NOTA: El reemplazo incorrecto de la pila puede provocar una explosión. Al reemplazar
por una pila nueva, utilice solo la pila original o un tipo similar de pila especicada por
el fabricante. La eliminación de las pilas usadas debe llevarse a cabo de acuerdo con las
regulaciones de las autoridades locales.
Para lograr una mejor protección del medio ambiente, los residuos de
pilas deben recogerse por separado para el reciclaje o la eliminación
especial.
Terminología de la pantalla
Visualización de la pantallaTerminología
vMevuvelocidad media de vuelta
vMavuvelocidad máxima de vuelta
VMUVvelocidad media de última vuelta
DistVudistancia de vuelta
Dist. úl vudistancia de última vuelta
ti ul vutiempo de última vuelta
FC me vufrecuencia cardíaca media de vuelta
FC mx vufrecuencia cardíaca máxima de vuelta
FC me u vufrecuencia cardíaca media de última vuelta
%MHRMV
%THRMV
tasa zantasa de zancada
%ZanMetasa de zancada media
%ZanMatasa de zancada máxima
%ZanMeVtasa de zancada media de vuelta
%ZanMUVlongitud media de zancada de vuelta
LMZanUVlongitud media de zancada de última vuelta
zan medlongitud media de zancada
paso medpaso medio
paso máxpaso máximo
U1k/Pmpaso de último(a) km/milla
porcentaje medio de FCM (frecuencia
cardíaca media) de vuelta
porcentaje medio de LTHR (umbral
anaeróbico de ritmo cardíaco) de vuelta
P me vupaso medio de vuelta
Pme u vupaso medio de última vuelta
Pma vupaso máximo de vuelta
LAvCADcadencia media de vuelta
ODOcuentakilómetros
T. destinotiempo al destino
D. destinodistancia al destino
Gan. alturaganancia de altura
Pérd. alt.pérdida de altura
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.