BRYTON Rider 200 Manuel de l’utilisateur [fr]

210/200
Manuel de l’utilisateur
Table des matières
Mise en route ................... 4
Votre Rider 210/200 ................... 4
Accessoires
Etape 1 : Charger votre Rider 210
Etape 2 : Allumer le Rider 210
Etape 3 : Conguration initiale
Etape 4 : Acquérir les signaux des satellites
Etape 5 : Utiliser votre vélo avec le Rider 210/20
Réinitialiser le Rider 210
Partager vos données
.................................. 5
................................ 5
/200 .............................. 6
/200..6
.. 6
.................. 7
0 .................. 7
/200 ...... 7
................. 8
Réglages ......................... 14
Mon tour ....................................14
Altitude
Achage
Capteurs
Bluetooth
Personnaliser le prol de l’utilisateur
Changer les réglages du système
Acher l’état GPS...................... 25
Acher la version du logiciel
...................................... 15
.................................... 16
..................................... 19
................................... 20
................................ 21
...................................... 23
... 26
Appendice ...................... 27
Notication
.................................. 9
Entraînement ................. 10
Entraînements simples ............. 10
Mes exercices
Arrêter l'entraînement
Acher les infos des exercices/entraînements
Flow d'historique
............................. 11
.............. 12
.......... 12
...................... 13
Spécications ............................27
Informations sur la batterie
Installer le Rider 210
Installer le Capteur de vitesse/ cadence/double (optionnel)
Installer la sangle de fréquence cardiaque (optionnel)
Taille et circonférence de roue
Entretien basique de votre Rider 210
....................................... 32
/200 ............................. 33
/200 ............ 29
................ 31
..... 28
.... 30
Table des matières2
AVERTISSEMENT
Consultez toujours un docteur avant de commencer ou de modier un programme d'entraînement. Pour plus de détails, veuillez lire le guide Garantie et informations de sécurité dans la boîte.
Enregistrement du produit
Aidez-nous à vous aider, en remplissant le formulaire d'enregistrement de votre appareil en utilisant Bryton Bridge. Visitez http://support.brytonsport.com pour plus d'informations.
Logiciel Bryton
Visitez http://brytonsport.com pour télécharger le logiciel libre pour téléverser votre prol personnel, suivre et analyser vos données sur le Web.
FRANÇAIS
Loi des droits de consommateur de l'Australie
Nos produits viennent avec des garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu des Loi des droits de consommateur de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie. Vous avez droit à un remplacement ou un remboursement en cas d'un échec majeur et d'une compensation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également le droit d'avoir les produits réparés ou remplacés si les produits ne sont pas d'une qualité acceptable et si la panne ne constitue pas une défaillance majeure.
Mise en route 3

Mise en route

Cette section vous aide avec les préparations basiques à eectuer avant de commencer à utiliser votre Rider 210/200. Le Rider 210 est équipé d'un baromètre qui indique l'altitude en temps réel.
(Rider 210 uniquement)
REMARQUE : Pour ajuster les réglages de l'altitude sur le Rider 210, référez-vous à la page 15.

Votre Rider 210/200

r
/
1 1 / 1 1
p
m
1
RETOUR ( )
• Appuyez pour retourner à la page précédente ou pour annuler une opération.
• Lors de l'enregistrement, appuyez pour mettre en pause. Appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement.
2
TOUR/OK ( )
• Appuyez pendant plusieurs secondes pour allumer/éteindre l'appareil.
• Dans le Menu, appuyez pour ouvrir ou conrmer une sélection.
• En mode cyclisme libre, appuyez pour commencer l’enregistrement.
• Lorsque vous enregistrez, appuyez pour marquer le tour.
Mise en route4
21 3
3
PAGE ( )
• Dans le Menu, appuyez pour aller vers
• Dans la vue Compteur, appuyez pour
le bas dans les options du menu.
aller à la page de l'écran du compteur. Maintenez enfoncé pour aller à la page Raccourci.

Accessoires

1
2
Le Rider 210/200 est livré avec les accessoires suivants :
• Câble USB à 4 broches • Support vélo
Eléments optionnels :
• Sangle de fréquence cardiaque • Capteur de vitesse • Capteur de cadence
• Capteur de vitesse/cadence double

Icônes d'état

FRANÇAIS
Icône Description
Type de vélo
Vélo 1
Vélo 2
État du signal GPS
Pas de signal (pas de x)
Signal faible
Signal fort
Etat de l’alimentation
Batterie pleine
Icône Description
Capteur de fréquence cardiaque actif
Capteur de cadence actif
Capteur de vitesse actif
Capteur double actif
Notication
Enregistrement du journal en cours
Enregistrement en pause
La fonction Bluetooth est activée
/
REMARQUE : Seulement les icônes actives sont achées sur l'écran.
Batterie à moitié
Batterie faible
Mise en route 5

Etape 1 : Charger votre Rider 210/200

reset
Connectez le Rider 210/200 à un PC pendant au moins 3 heures pour charger la batterie. Débranchez l'appareil lorsqu'il est entièrement rechargé.
r p
/
1 1 / 1 1
m

Etape 2 : Allumer le Rider 210/200

Appuyez pendant plusieurs secondes sur pour allumer l'appareil.
Etape 3 : Conguration initiale
A la première mise sous tension du Rider 210/200, l'assistant de conguration apparaît sur l'écran. Suivez les instructions pour eectuer la conguration.
1. Choisissez la langue de l’achage.
2. Choisissez l'heure d'été.
3. Choisissez l'unité de mesure.
4. Entrez votre "Prol utilisateur". "Prol utilisateur" contient les réglages suivants :
• Sexe • Hauteur • Poids
Il est conseillé de saisir les données. La précision des données va fortement aecter l'analyse de votre entraînement.
5. Scannez le code QR avec votre téléphone pour télécharger l'APP Bryton Mobile.
REMARQUE :
• Rider 210/200 a été conçu pour synchroniser sans l vos données en arrière-plan en utilisant Bluetooth Smart.
• Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la section “Partager vos données”.
6. Lisez et acceptez l'accord relatif à la sécurité.
Mise en route6

Etape 4 : Acquérir les signaux des satellites

Une fois le Rider 210/200 allumé, il recherche automatiquement les signaux des satellites. Il peut falloir de 30 à 60 secondes pour acquérir les signaux. Assurez-vous de bien chercher le signal satellite lors de la première utilisation.
FRANÇAIS
L'icône du signal GPS (
• Si le signal du GPS n'a pas été xé, une icône s'ache à l'écran.
• Veuillez éviter les environnements obstrués, car ils peuvent aecter la réception GPS.
Tunnels A l'intérieur des
/ ) apparaît lorsque le GPS a été xé.
Sous l'eau Les ls à haute chambres, d'un bâtiment ou d'un métro
tension ou les tours de télévision
Les chantiers de construction et de trac

Etape 5 : Utiliser votre vélo avec le Rider 210/200

• Cyclisme libre :
Sélectionnez Compteur dans le menu et démarrez en cyclisme libre.
• Démarrer un exercice et enregistrer vos données :
En vue de mesure, appuyez sur pour mettre en pause, appuyez à nouveau sur pour arrêter.
• Démarrer un entraînement :
Sélectionnez Entr. dans le menu. L'entraînement peut être basé sur la durée, la distance, les calories ou les entraînements sauvegardés.
pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur

Réinitialiser le Rider 210/200

Pour réinitialiser le Rider 210/200, appuyez sans arrêter sur les trois boutons ( / / ) en
même temps.
Mise en route 7

Partager vos données

Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, veuillez télécharger l'APP Bryton Mobile et pairer votre téléphone mobile avec Rider 210/200.
REMARQUE : Vous pouvez également scanner le code QR ici ou aller sur corp.brytonsport.com/app/sports pour télécharger l'APP Bryton.
a. Allez dans Réglages > Bluetooth >
Pairer.
Pairing
Next
c. Installer l'APP Bryton.
Bryton mobile app
b. Utilisez un téléphone mobile pour scanner
le code QR pour télécharger l'APP Bryton.
d. Appuyez sur et laissez l'appareil Rider
210/200 en mode "Attente de pairage".
Pairing
Waiting for
Pairing
INSTALLING...
e. S'inscrire/Se connecter à l'APP Bryton
Enregistrez un nouveau compte ou utilisez votre compte actuel Bryton pour vous connecter.
REMARQUE : Votre compte Bryton est l'adresse e-mail que vous avez utilisée pour vous inscrire sur Brytonsport.com.
Mise en route8
f. Assurez vous que la fonction Bluetooth de
votre téléphone mobile et du Rider 210/ 200 est allumée.
Pairing
Waiting for
Pairing
g. Pairez votre téléphone mobile avec le
Rider 210/200 Sélectionnez Réglages > Bluetooth >
Pairage. Une fois que le Rider 210/200 apparaît dans la liste, sélectionnez-le pour le pairer.
REMARQUE : Le processus de pairage n'est nécessaire qu'une seule fois. Une fois terminé, votre téléphone mobile et Rider 210/200 resteront pairés.
h. Au futur, appuyez sur Synchroniser
avec l'appareil, les enregistrements d'entraînement se synchroniseront avec l'APP Bryton.
FRANÇAIS
Notication
La fonction de notication permet au Rider 210/200 d'obtenir des informations à partir d'un téléphone mobile compatible avec Bluetooth. Lorsque les fonctions Bluetooth sont activées, le Rider 210/200 vous avertira s'il y a des appels entrants et de la météo.
• Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable compatible avec Bluetooth et sur le Rider 210/200.
• Pairez votre téléphone portable compatible avec Bluetooth avec le Rider 210/200.
Pour les instructions de pairage, voir "Partager vos données" à la page 8 pour plus d'informations.
REMARQUE : Vous devez installer l'application Bryton mobile et pairer votre appareil portable avec le Rider 210/200 pour utiliser la fonction de notication.
Mise en route 9

Entraînement

Le cyclisme est l'un des meilleurs exercices pour votre corps. Cela aide à brûler des calories, perdre du poids et améliorer votre santé générale. Avec la fonction Entraînement du Rider 210/200, vous pouvez créer des entraînements simples et utiliser le Rider 210/200 pour suivre les résultats ou progrès de vos exercices ou entraînement.
08:08 09/09
Compt
Entr.
1. Dans le menu principal, appuyez sur pour sélectionner Entr..
2. Appuyez sur pour ouvrir le menu Entr.
Histor. Réglages

Entraînements simples

Vous pouvez créer des entraînements simples, en saisissant vos objectifs, durée ou distance. Rider 210/200 ore trois types d'entraînements simples : Heure, Distance et Calories
Heure
Heure
1:00:00
OK/EXIT
1. Dans le menu Entr., appuyez sur pour sélectionner A planier > Heure et appuyez sur .
2. Appuyez sur et appuyez sur pour conrmer.
3. Un message "Enregistrer dans mon entraînement ?" apparaît sur l'écran. Choisissez Oui et appuyez sur conrmer.
4. Entrez le nom de l'entraînement en utilisant le clavier à l'écran.
5. Commencez à utiliser le vélo. Allez dans Entr. > Mon essai et choisissez l'entraînement enregistré. Appuyez sur
pour commencer l'entraînement et
enregistrer le journal.
/ pour régler l'heure
pour
Entraînement10
Utilisation du clavier à l'écran
FRANÇAIS
Nom
001 A
OK/EXIT
1. Appuyez sur / pour sélectionner le caractère d'entrée.
• Sélectionnez SUP pour eacer les données.
2. Appuyez sur pour conrmer votre choix.
3. Lorsque vous avez ni, appuyez sur / pour sélectionner FIN et appuyez sur pour conrmer.
REMARQUE : Si l'utilisateur n'entre pas de nom d'entraînement, le système nomme automatiquement le chier en fonction de la date et de l'heure.
Nom
001 END
OK/EXIT
Mon essai
Avec la fonction Mon entraînement, vous pouvez commencer votre entraînement en utilisant le plan d'entraînement que vous avez enregistré dans le menu A planier.
Mon essai
voir
effacer
Supp. Tout
1. Dans le menu Entr., appuyez sur pour sélectionner Mon essai et appuyez sur
.
2. Appuyez sur et appuyez sur pour ouvrir le sous­menu.
• Appuyez sur pour sélectionner le
plan d'entraînement désiré et appuyez sur pour conrmer.
• Commencez à utiliser le vélo.
Appuyez sur pour commencer l'entraînement et enregistrer le journal.
3. Pour choisir les entraînements à eacer, sélectionnez Eacer.
4. Pour eacer tous les entraînements, sélectionnez Supp. Tout.
pour sélectionner Voir
Entraînement 11
REMARQUE : Si l'entraînement choisi comprend plusieurs réglages d'intervalle, les détails de l'entraînement apparaissent à l'écran. Choisissez Démarrer et appuyez sur continuer avec l'entraînement.
pour

Arrêter l'entraînement

Vous pouvez arrêter l'entraînement lorsque vous avez atteint votre but, ou lorsque vous désirez arrêter l'entraînement en cours.
/
1 1 / 1 1
r
p
m
1. Appuyez sur pour mettre en pause l'enregistrement et appuyez sur à nouveau pour arrêter l'enregistrement.
Voulez-vous arrêter?
Oui
2. Un message "Voulez-vous arrêter ?" apparaît sur l'écran. Pour arrêter l'entraînement en cours, appuyez sur
pour sélectionner Oui et appuyez sur
pour conrmer.
Acher les infos des exercices/ entraînements
Utilisez Acher Historique pour acher ou supprimer l'historique des exercices/ entraînements.
Histor.
Pour acher votre historique :
1. Dans l'écran principal, appuyez sur
/
voir
effacer
Supp. Tout
REMARQUE : Vous pouvez aussi téléverser votre historique sur brytonsport.com pour garder les données de tous vos circuits.
Entraînement12
pour sélectionner Historique > Voir et appuyez sur .
2. Appuyez sur et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur historique d'entraînement dans la liste et appuyez sur pour acher votre historique.
pour sélectionner Voir
pour sélectionner une
Pour eacer votre historique :
FRANÇAIS
effacer
Voulez-vous effacer?
Oui
1. Dans l'écran principal, appuyez sur pour sélectionner Historique > Voir et appuyez sur .
2. Appuyez sur Eacer et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur historique d'entraînement dans la liste et appuyez sur pour eacer l'historique sélectionnée.
4. Un message "Voulez-vous eacer?" apparaît sur l'écran. Pour eacer les données, appuyez sur sélectionner Oui et appuyez sur pour conrmer.
pour sélectionner
pour sélectionner une
/

Flow d'historique

Itin = Durée itin.
09/19 21:44
00:03:08 trip 00:02:25 ride
3.69 km 39 kcal 04 Tours
plus
Enregistrement#/ Enregistrements totaux
1/20
seulement lorsqu'il y a un
MOY MAX
75.6 km/h 39 bpm 19 rpm
La èche apparaît
75.6 39 19
tour enregistré.
Tour 01 00:49
0.25 km
81.4 km/h 13 kcal 0 bpm
0 rpm
La èche apparaît
seulement lorsqu'il y a
plus d'1 tour.
Entraînement 13

Réglages

Par emplac.
Avec la fonction Réglages, vous pouvez personnaliser les réglages de l'altitude(Rider 210 uniquement) , les réglages de l'achage, les réglages des capteurs, les réglages du système, les prols du vélo et de l'utilisateur, les réglages GPS et acher les informations de l'appareil.
Réglages
T auto
Altitude
Affichage
Capteurs
1. Dans le menu principal, appuyez sur pour sélectionner Réglages.
2. Appuyez sur pour ouvrir le menu Réglages.
T auto
Avec la fonction T auto, vous pouvez utiliser votre appareil pour marquer automatiquement le circuit à un endroit spécique, ou après avoir parcouru une certaine distance.
Circuit par emplacement
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner T auto > Par emplac.
Ut. empl actuel
comme empl tour
Oui
et appuyez sur .
2. Appuyez sur Dét et appuyez sur pour changer le réglage.
3. Le message "Utiliser emplacement actuel comme position de tour?" apparaît sur
pour sélectionner Inf
l'écran. Pour eacer les données, appuyez sur sur pour conrmer.
4. Appuyez sur
Réglages14
pour sélectionner Oui et appuyez
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Si le signal GPS n'est pas trouvé, un message "Aucun signal GPS. Recherche de signal GPS, veuillez patienter" s'achera à l'écran. Vériez si la fonction GPS est activée et assurez-vous que vous êtes à l'extérieur pour trouver le signal.
Circuit par rapport à la distance
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
Distance
pour sélectionner T auto > Distance et appuyez sur .
FRANÇAIS
2. Appuyez sur
10.0
KM
OK/EXIT
Dét et appuyez sur pour changer le réglage.
3. Appuyez sur distance désirée et appuyez sur pour conrmer.
4. Appuyez sur
pour sélectionner Inf
/ pour sélectionner la
pour quitter ce menu.
Altitude (Rider 210 uniquement)
Vous pouvez changer le réglage de l'altitude de la position actuelle et de quatre autres endroits.
Altitude actuelle

Altitude

1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Altitude > Altitude et appuyez sur .
2. Appuyez sur
31
M
OK/EXIT
l'altitude et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur
/ pour ajuster
pour quitter ce menu.
Réglages 15
Altitude d'autre position
Local1
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
Altitude
10m
Calibrer
pour sélectionner Altitude > Local 1, Local 2, Local 3, ou Local 4 et appuyez
sur .
2. Pour régler l'altitude, appuyez sur pour sélectionner Altitude et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur l'altitude et appuyez sur pour conrmer.
4. Pour calibrer l'altitude réglée, appuyez sur appuyez sur pour conrmer.
5. Appuyez sur
pour sélectionner Calibrer et
/ pour ajuster
pour quitter ce menu.
Achage
Vous pouvez modier les réglages de l'achage pour Compte, Tour et Chgt auto. Vous pouvez également dénir les réglages d'intervalle de changement auto.
Achage du compteur
Compt
Heure
Vitesse
Distance
Achage 3 cellules
Sélection d'un élément
Compt
Temperature
Dur. sess.
Heure
Avg Speed
Durée itin.
Ride Time
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Achage > Compt. > Mètre1, Mètre2, ou Mètre3 et appuyez sur .
Réglages16
2. Appuyez sur / pour sélectionner le nombre de champs de données et appuyez sur
Vitesse
pour conrmer.
3. Appuyez sur pour sélectionner le champ de données que vous voulez personnaliser et appuyez sur pour conrmer la sélection.
4. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
5. Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE : Le nombre de champs de données aché sur l'écran dépend de la sélection dans "Champs de données".
Vitesse
Distance
k
m
h
k
m
Gain alt.
DurSess
k m h
m
FRANÇAIS
Achage 2 cellules Achage 3 cellules
Achage de tour
Tour
Mètre1
Mètre2
On
On
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Achage > Tour > Mètre1 ou Mètre2 et appuyez sur .
2. Appuyez sur / pour sélectionner le nombre de champs de données et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur pour sélectionner le champ de données que vous voulez personnaliser et appuyez sur pour conrmer la sélection.
4. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
5. Appuyez sur pour quitter ce menu.
Réglages 17
Délement auto
Chgt auto
Chgt auto
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Achage > Chgt auto et appuyez sur .
Intervalle
On
5 sec
2. Appuyez sur réglage que vous voulez changer et appuyez sur pour ouvrir le sous­menu.
• Délement Auto : active/désactive le changement auto.
• Intervalle : réglez la durée de l'intervalle.
3. Appuyez sur réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
4. Appuyez sur
pour sélectionner le
/ pour ajuster le
pour quitter ce menu.
Réglages18

Capteurs

FréqCard
Vitesse
Cadence
Vit/Cad
Vous pouvez personnaliser les réglages de capteur approprié pour activer/désactiver la fonction, rebalayer le capteur de l'appareil.
FRANÇAIS
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
FréqCard
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Vitesse Cadence
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Vit/Cad
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Capteur > FréqCard, Vitesse, Cadence, ou Vit/Cad et appuyez sur .
2. Appuyez sur pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
• Rebalayage : rebalayage pour détecter le capteur.
• Allumer/Eteindre : active/désactive le capteur.
3. Appuyez sur pour quitter ce menu.
Réglages 19
REMARQUE :
• Lorsque vous synchronisez le moniteur de fréquence cardiaque, l'icône de fréquence cardiaque
• Lorsque vous pairez vos capteurs de cadence/vitesse, assurez-vous qu'il n'y ait aucun autre capteur de cadence/vitesse dans un rayon de 5m. Lorsque vous pairez le capteur de cadence, l'icône du capteur de cadence apparaît sur l'écran principal.
apparaît sur l'écran principal.

Bluetooth

Avant de pairer le Rider 210/200 avec votre téléphone portable compatible avec Bluetooth, assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et sur le Rider 210/200 est activée.
Activer Bluetooth
Bluetooth
On
Off
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Bluetooth >
Bluetooth et appuyez sur
2. Appuyez sur
On et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur
/ pour sélectionner
pour quitter ce menu.
.
Réglages20
Personnaliser le prol de l’utilisateur
Profil util.
Vous pouvez changer vos informations personnelles.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
FRANÇAIS
Sexe
Âge
Taille
Homme
36
177 cm
pour sélectionner Prol util. et appuyez sur .
2. Appuyez sur réglage que vous voulez changer et appuyez sur pour ouvrir le sous­menu.
• Sexe : choisissez votre sexe.
• Âge : entrez votre âge.
• Taille : entrez votre taille.
• Poids : entrez votre poids.
• FC max : entrez la fréquence cardiaque maximum.
• FCSL : entrez la fréquence cardiaque de seuil lactate.
• SFP : entrez votre seuil fonctionnel de puissance.
pour sélectionner le
• PAM : entrez votre puissance aérobie maximale.
3. Appuyez sur réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
4. Appuyez sur
/ pour ajuster le
pour quitter ce menu.
Réglages 21
Personnaliser le prol du vélo
Vélo 1
Vous pouvez personnaliser et acher le prol de votre vélo(s).
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
Type vélo
Poids
Roue
Vélo pliable
13 kg
1700 mm
pour sélectionner Vélo > Vélo 1 ou Vélo 2 et appuyez sur .
2. Appuyez sur réglage que vous voulez changer et appuyez sur pour ouvrir le sous­menu.
• Type de vélo : sélectionnez le type de vélo.
• Poids : entrez le poids du vélo.
• Roue : entrez la taille de la roue du vélo.
• Activer : choisissez pour activer le vélo.
3. Appuyez sur réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
4. Appuyez sur
pour sélectionner le
/ pour ajuster le
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Pour plus de détails sur la taille de la roue, voir «Taille et circonférence de roue » à la page 31.
Acher le prol du vélo
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Vélo > Vue ens et
appuyez sur .
2. Appuyez sur vélo désiré et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur données sur le vélo sélectionné.
4. Appuyez sur
pour sélectionner le
pour acher plus de
pour quitter ce menu.
ODO
Dur. sess.
Gain d'alt.
Vélo 1
1033 km
89:23:28
1700 mm
Réglages22

Changer les réglages du système

Vous pouvez personnaliser les réglages du système de l'appareil comme le rétroéclairage éteint, tour auto, son de touche, bip, format des données du temps/des unités, langue de l'achage à l'écran et réinitialiser les données.
Rétroéclairage éteint
FRANÇAIS
Auto
Jamais
1 min
10 min
Tonalité
On
lumière sur
tonalité
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Système >
Rétroéclairage éteint et appuyez sur .
2. Appuyez sur / pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Système > Tonalité et appuyez sur .
pour quitter ce menu.
Off
2. Appuyez sur
le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur
/ pour sélectionner
pour quitter ce menu.
Réglages 23
Alarme
Alarme
On
Off
Heure/Unité
Lum. jour
+0:00
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur / pour sélectionner Système > Alarme et appuyez sur
2. Appuyez sur le réglage désiré et appuyez sur conrmer.
3. Appuyez sur
Form date
mm/jj/aaaa
.
/ pour sélectionner
pour
pour quitter ce menu.
Form heur
12h
+1:00
Heure d'été
Unité
Métrique
Impérial
aaaa/mm/jj
jj/mm/aaaa
Format date
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Système > Heure/
Unité > Heure d'été, Format date, Format heure, ou Unité et appuyez sur
2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage/format désiré et appuyez sur pour conrmer.
24h
Format heure
.
3. Appuyez sur pour quitter ce menu.
Unité
Réglages24
Langue
FRANÇAIS
Langue
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Système > Langue et
English
appuyez sur .
Deutsch
2. Appuyez sur le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
/ pour sélectionner
Français
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Acher l’état GPS
Vous pouvez acher les informations du signal GPS que votre appareil est en train d'utiliser.
Etat GPS
121 . 000000 25 . 000000
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Status et appuyez sur
.
2. Pour régler le mode de recherche de signal, appuyez sur
Bon
Econ. Én.
3. Appuyez sur le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
• Désactivé : désactivent les fonctions GPS. Choisissez cette commande pour économiser l'énergie lorsque le signal GPS n'est pas disponible, ou lorsque les informations GPS ne sont pas nécessaires (par exemple une utilisation en intérieur).
• Pleine puis. : la position maximale et la précision de la vitesse consomment plus d'énergie.
• Econ. én. : permet de prolonger la durée de vie des piles lorsque les conditions de réception du signal GPS sont bonnes, mais ore moins de précision.
/ pour sélectionner
pour conrmer.
Réglages 25
Acher la version du logiciel
Vous pouvez acher la version du logiciel de votre appareil.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner A prop.
2. Appuyer sur pour conrmer. La version actuelle du logiciel s'ache sur l’écran.
3. Appuyez sur pour quitter ce menu.
Réglages26

Appendice

Spécications
Rider 210/200
Elément Description
Achage LCD 1,6 TN Positive transective
Taille physique 39,6 x 58,9 x 17 mm
Poids 40g
Température d'utilisation -10°C ~ 50°C
FRANÇAIS
Température chargement de la batterie
Batterie Batterie rechargeable au lithium-polymère
Durée de vie de la batterie 17 heures avec ciel sans nuage
GPS
Emetteur RF 2,4GMHz Ant+
Résistant à l'eau Indice d'étanchéité IPX7
0°C ~ 40°C
Récepteur GPS intégré à haute sensibilité avec antenne interne
Capteur de vitesse/cadence
Elément Description
Taille physique 34,2 x 46,7 x 13,2 mm
Poids 14 g
Etanchéité IPX7
Plage de transmission 5 m
Durée de la batterie 1 heure par jour pendant 16 mois
Température d'utilisation -10°C ~ 60°C
Fréquence radio/Protocole
La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur.
Protocole de communication sans l 2,4GHz / Dynastream ANT+ Sport
Appendice 27
Moniteur de fréquence cardiaque
Elément Description
Taille physique 67~100 x 26 x 15 mm
Poids 14 g (capteur) / 35g (ceinture)
Etanchéité 20 m
Plage de transmission 5 m
Durée de la batterie 1 heure par jour pendant 24 mois
Température d'utilisation 5°C ~ 40°C
Fréquence radio/Protocole
Protocole de communication sans l 2,4GHz / Dynastream ANT+ Sport
La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur.

Informations sur la batterie

Batterie du moniteur de fréquence cardiaque et du capteur de cadence
Le moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence contient une batterie remplaçable du type CR2032.
Pour remplacer la batterie :
1. Trouvez le couvercle circulaire de la batterie au dos du moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence.
2. Utilisez une pièce pour ouvrir le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour que la èche sur le couvercle pointe vers OUVERT.
A
E
S
O
L
C
O
P
E
N
B
3. Enlevez le couvercle et la batterie. Patientez pendant 30 secondes.
4. Insérez une nouvelle batterie dans le compartiment de la batterie avec le connecteur positif en premier.
5. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens des
B
aiguilles d'une montre pour le fermer, pour que la èche sur le couvercle pointe vers FERMER.
REMARQUE :
• En cas d'installation d'une nouvelle batterie, si son connecteur positif n'est pas le premier à être positionné, ce dernier se déformera facilement et peut alors présenter un dysfonctionnement.
• Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique du couvercle.
• Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des batteries usées.
Appendice28
A

Installer le Rider 210/200

210
210
Monter le Rider 210/200 sur le vélo
1 2
FRANÇAIS
34
Appendice 29
Installer le Capteur de vitesse/cadence/
SPEED
SPEED
SPEED
1245a6a
8a
5b
6b
8b
CADENCE
5c6c8c
double (optionnel)
SPEED
CADENCESPEED
SPEED
mm
3
SPEED
mm
3
Vitesse
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Cadence
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Cadence
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
SPEED
Vitesse
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Vit/Cad
mm
3
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Vit/Cad
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Appendice30
REMARQUE :
C
L
O
S
E
O
P
E
N
124
5
6
C
L
O
S
E
O
P
E
N
• Pour garantir des performances optimales, suivez les conseils ci-dessous :
- Aligner le capteur et l'aimant, comme le montre l'illustration (5a / 5b). Notez l'alignement des points.
- Vériez que l'écartement entre le capteur et l'aimant est inférieure ou égale à 3 mm.
• Assurez-vous que le capteur Vitesse et l'aimant Vitesse sont installés et alignés horizontalement (et non verticalement).
• À la première utilisation, appuyez sur le bouton pour activer le capteur, puis commencez à pédaler. Lorsque le capteur détecte l'aimant, le voyant DEL clignote une fois pour indiquer le bon alignement (le voyant DEL ne clignote que les dix premiers passages après avoir appuyé sur le bouton).

Installer la sangle de fréquence cardiaque (optionnel)

Dragonne
FRANÇAIS
Électrodes
E
S
O
L
C
N
E
P
O
REMARQUE :
• Par temps froid, portez des vêtements appropriés pour conserver au chaud la sangle de rythme cardiaque.
• La sangle doit être portée à même le corps.
• Ajustez la position du capteur au milieu de votre buste (le porter juste sous la poitrine). Le logo Bryton sur le capteur doit être dirigé vers le haut. Serrez fermement la ceinture élastique pour qu'elle ne se relâche pas pendant l'exercice.
• Si le capteur n'est pas détecté, ou si le relevé est anormal, laissez l'appareil se préchauer pendant environ 5 minutes.
• Si la ceinture de fréquence cardiaque n'est pas utilisée pendant un laps de temps, retirez le capteur de la ceinture.
E
S
O
L
C
O
P
E
N
Appendice 31

Taille et circonférence de roue

La taille d'une roue est indiqué sur les deux cotés du pneu.
Taille de roue L (mm)
12 x 1,75 935
14 x 1,5 1020
14 x 1,75 1055
16 x 1,5 1185
16 x 1,75 1195
18 x 1,5 1340
18 x 1,75 1350
20 x 1,75 1515
20 x 1-3/8 1615
22 x 1-3/8 1770
22 x 1-1/2 1785
24 x 1 1753
24 x 3/4 Tubulaire 1785
Taille de roue L (mm)
24 x 1,75 1890
24 x 2,00 1925
24 x 2,125 1965
26 x 7/8 1920
26 x 1(59) 1913
26 x 1(65) 1952
26 x 1,25 1953
26 x 1-1/8 1970
26 x 1-3/8 2068
26 x 1-1/2 2100
26 x 1,40 2005
26 x 1,50 2010
26 x 1,75 2023
24 x 1-1/8 1795
24 x 1-1/4 1905
26 x 2,10 2068
26 x 2,125 2070
26 x 2,35 2083
26 x 3,00 2170
27 x 1 2145
27 x 1-1/8 2155
27 x 1-1/4 2161
27 x 1-3/8 2169
650 x 35A 2090
650 x 38A 2125
650 x 38B 2105
700 x 18C 2070
26 x 1,95 2050
26 x 2,00 2055
700 x19C 2080
700 x 20C 2086
700 x 23C 2096
700 x 25C 2105
700 x 28C 2136
700 x 30C 2170
700 x 32C 2155
700C Tubular 2130
700 x 35C 2168
700 x 38C 2180
700 x 40C 2200
Appendice32

Entretien basique de votre Rider 210/200

Prenez soin de votre appareil pour ne pas l'endommager.
• Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important.
• Ne pas exposer votre appareil à des températures extrêmes ou de l'humidité excessive.
• La surface de l’écran peut être facilement rayée. Utilisez un protecteur d'écran générique non-adhésif pour aider à protéger l'écran contre les petites rayures.
• Utilisez un détergent neutre dilué avec un chion doux pour nettoyer votre appareil.
• N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modier l'appareil de quelque manière que ce soit. Toute tentative dans ce sens annulerait la garantie.
FRANÇAIS
REMARQUE : Un remplacement inadéquat de la batterie peut provoquer une explosion.
Lors du remplacement par une batterie neuve, utilisez uniquement une batterie d'origine ou un type semblable spécié par le fabricant. L'élimination des batteries usagées doit être eectuée conformément aux prescriptions de l'autorité locale.
Pour une meilleure protection de l'environnement, piles et accumulateurs usagés doivent être collectés séparément à des ns de recyclage ou d'élimination particulière.
Appendice 33
Technologie d'écran
Achage de l’écran Terminologie
LapAvSpd vitesse moyenne de tour LapMaSpd vitesse maximale de tour L'stLpAvSp vitesse moyenne du dernier tour LapDist distance du tour L'stLpDist distance du dernier tour L'stLapT durée du dernier tour LapAvHR fréquence cardiaque moyenne de tour LapMaHR fréquence cardiaque maximale de tour L'LpAvHR fréquence cardiaque moyenne dernier tour L'A'MHR% pourcentage MHR moyenne de tour L'A'LTHR% pourcentage LTHR moyenne de tour Str'dRate vitesse d’enjambée AvStr'dRt vitesse d’enjambée moyenne MaStr'dRt vitesse d’enjambée maximale LpAvSt'dR vitesse d’enjambée moyenne de tour LpStr'dAvL longueur moyenne d’enjambée de tour LLpSt'dAvL longueur moyenne d’enjambée dernier tour AvSt'dl'gth vitesse d’enjambée moyenne AvgPace rythme moyen MaxPace rythme maximum L'st1kmP rythme dernier 1km/mile LapAvP rythme moyen de tour L'stLpAvP rythme moyen du dernier tour LapMaP rythme maximal de tour LAvCAD cadence moyenne de tour ODO Odomètre T to Dest Temps à la Destination D to Dest Distance à la Destination Alt. Gain Gain d'altitude Alt. Perte Perte d'altitude
Loading...