Etape 5 : Utiliser votre vélo
avec le Rider 210/20
Réinitialiser le Rider 210
Partager vos données
.................................. 5
................................ 5
/200 .............................. 6
/200..6
.. 6
.................. 7
0 .................. 7
/200 ...... 7
................. 8
Réglages ......................... 14
Mon tour ....................................14
Altitude
Achage
Capteurs
Bluetooth
Personnaliser le prol de
l’utilisateur
Changer les réglages du
système
Acher l’état GPS...................... 25
Acher la version du logiciel
...................................... 15
.................................... 16
..................................... 19
................................... 20
................................ 21
...................................... 23
... 26
Appendice ...................... 27
Notication
.................................. 9
Entraînement ................. 10
Entraînements simples ............. 10
Mes exercices
Arrêter l'entraînement
Acher les infos des
exercices/entraînements
Flow d'historique
............................. 11
.............. 12
.......... 12
...................... 13
Spécications ............................27
Informations sur la batterie
Installer le Rider 210
Installer le Capteur de vitesse/
cadence/double (optionnel)
Installer la sangle de fréquence
cardiaque (optionnel)
Taille et circonférence
de roue
Entretien basique de votre
Rider 210
....................................... 32
/200 ............................. 33
/200 ............ 29
................ 31
..... 28
.... 30
Table des matières2
AVERTISSEMENT
Consultez toujours un docteur avant de commencer ou de modier un programme
d'entraînement. Pour plus de détails, veuillez lire le guide Garantie et informations de
sécurité dans la boîte.
Enregistrement du produit
Aidez-nous à vous aider, en remplissant le formulaire d'enregistrement de votre appareil en
utilisant Bryton Bridge.
Visitez http://support.brytonsport.com pour plus d'informations.
Logiciel Bryton
Visitez http://brytonsport.com pour télécharger le logiciel libre pour téléverser votre prol
personnel, suivre et analyser vos données sur le Web.
FRANÇAIS
Loi des droits de consommateur de
l'Australie
Nos produits viennent avec des garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu des Loi
des droits de consommateur de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie. Vous avez droit à un
remplacement ou un remboursement en cas d'un échec majeur et d'une compensation
pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également
le droit d'avoir les produits réparés ou remplacés si les produits ne sont pas d'une qualité
acceptable et si la panne ne constitue pas une défaillance majeure.
Mise en route3
Mise en route
Cette section vous aide avec les préparations basiques à eectuer avant de commencer à utiliser
votre Rider 210/200. Le Rider 210 est équipé d'un baromètre qui indique l'altitude en temps réel.
(Rider 210 uniquement)
REMARQUE : Pour ajuster les réglages de l'altitude sur le Rider 210, référez-vous à la page 15.
Votre Rider 210/200
r
/
1 1 / 1 1
p
m
1
RETOUR ()
• Appuyez pour retourner à la page
précédente ou pour annuler une
opération.
• Lors de l'enregistrement, appuyez
pour mettre en pause. Appuyez à
nouveau pour arrêter l'enregistrement.
2
TOUR/OK ()
• Appuyez pendant plusieurs secondes
pour allumer/éteindre l'appareil.
• Dans le Menu, appuyez pour ouvrir ou
conrmer une sélection.
• En mode cyclisme libre, appuyez pour
commencer l’enregistrement.
• Lorsque vous enregistrez, appuyez
pour marquer le tour.
Mise en route4
213
3
PAGE ()
• Dans le Menu, appuyez pour aller vers
• Dans la vue Compteur, appuyez pour
le bas dans les options du menu.
aller à la page de l'écran du compteur.
Maintenez enfoncé pour aller à la
page Raccourci.
Accessoires
1
2
Le Rider 210/200 est livré avec les accessoires suivants :
• Câble USB à 4 broches• Support vélo
Eléments optionnels :
• Sangle de fréquence cardiaque• Capteur de vitesse• Capteur de cadence
• Capteur de vitesse/cadence double
Icônes d'état
FRANÇAIS
IcôneDescription
Type de vélo
Vélo 1
Vélo 2
État du signal GPS
Pas de signal (pas de x)
Signal faible
Signal fort
Etat de l’alimentation
Batterie pleine
IcôneDescription
Capteur de fréquence
cardiaque actif
Capteur de cadence actif
Capteur de vitesse actif
Capteur double actif
Notication
Enregistrement du journal en
cours
Enregistrement en pause
La fonction Bluetooth est
activée
/
REMARQUE : Seulement les icônes actives sont achées sur l'écran.
Batterie à moitié
Batterie faible
Mise en route5
Etape 1 : Charger votre Rider 210/200
reset
Connectez le Rider 210/200 à un PC pendant au moins 3 heures pour charger la batterie.
Débranchez l'appareil lorsqu'il est entièrement rechargé.
r
p
/
1 1 / 1 1
m
Etape 2 : Allumer le Rider 210/200
Appuyez pendant plusieurs secondes sur pour allumer l'appareil.
Etape 3 : Conguration initiale
A la première mise sous tension du Rider 210/200, l'assistant de conguration apparaît sur
l'écran. Suivez les instructions pour eectuer la conguration.
Il est conseillé de saisir les données. La précision des données va fortement aecter
l'analyse de votre entraînement.
5. Scannez le code QR avec votre téléphone pour télécharger l'APP Bryton Mobile.
REMARQUE :
• Rider 210/200 a été conçu pour synchroniser sans l vos données en arrière-plan en
utilisant Bluetooth Smart.
• Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la section “Partager vos données”.
6. Lisez et acceptez l'accord relatif à la sécurité.
Mise en route6
Etape 4 : Acquérir les signaux des satellites
Une fois le Rider 210/200 allumé, il recherche automatiquement les signaux des satellites. Il peut
falloir de 30 à 60 secondes pour acquérir les signaux. Assurez-vous de bien chercher le signal
satellite lors de la première utilisation.
FRANÇAIS
L'icône du signal GPS (
• Si le signal du GPS n'a pas été xé, une icône s'ache à l'écran.
• Veuillez éviter les environnements obstrués, car ils peuvent aecter la réception GPS.
TunnelsA l'intérieur des
/) apparaît lorsque le GPS a été xé.
Sous l'eau Les ls à haute
chambres, d'un
bâtiment ou
d'un métro
tension ou
les tours de
télévision
Les chantiers de
construction et
de trac
Etape 5 : Utiliser votre vélo avec le Rider 210/200
• Cyclisme libre :
Sélectionnez Compteur dans le menu et démarrez en cyclisme libre.
• Démarrer un exercice et enregistrer vos données :
En vue de mesure, appuyez sur
pour mettre en pause, appuyez à nouveau sur pour arrêter.
• Démarrer un entraînement :
Sélectionnez Entr. dans le menu. L'entraînement peut être basé sur la durée, la distance,
les calories ou les entraînements sauvegardés.
pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur
Réinitialiser le Rider 210/200
Pour réinitialiser le Rider 210/200, appuyez sans arrêter sur les trois boutons (//
) en
même temps.
Mise en route7
Partager vos données
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, veuillez télécharger l'APP Bryton
Mobile et pairer votre téléphone mobile avec Rider 210/200.
REMARQUE : Vous pouvez également scanner le code QR ici ou aller sur
corp.brytonsport.com/app/sports pour télécharger l'APP Bryton.
a. Allez dans Réglages > Bluetooth >
Pairer.
Pairing
Next
c. Installer l'APP Bryton.
Bryton mobile app
b. Utilisez un téléphone mobile pour scanner
le code QR pour télécharger l'APP Bryton.
d. Appuyez sur et laissez l'appareil Rider
210/200 en mode "Attente de pairage".
Pairing
Waiting for
Pairing
INSTALLING...
e. S'inscrire/Se connecter à l'APP Bryton
Enregistrez un nouveau
compte ou utilisez votre
compte actuel Bryton
pour vous connecter.
REMARQUE : Votre
compte Bryton est
l'adresse e-mail que
vous avez utilisée
pour vous inscrire sur
Brytonsport.com.
Mise en route8
f. Assurez vous que la fonction Bluetooth de
votre téléphone mobile et du Rider 210/200 est allumée.
Pairing
Waiting for
Pairing
g. Pairez votre téléphone mobile avec le
Rider 210/200
Sélectionnez Réglages > Bluetooth >
Pairage. Une fois que le Rider 210/200
apparaît dans la liste, sélectionnez-le pour
le pairer.
REMARQUE : Le processus de pairage
n'est nécessaire qu'une seule fois. Une fois
terminé, votre téléphone mobile et Rider
210/200 resteront pairés.
h. Au futur, appuyez sur Synchroniser
avec l'appareil, les enregistrements
d'entraînement se synchroniseront avec
l'APP Bryton.
FRANÇAIS
Notication
La fonction de notication permet au Rider 210/200 d'obtenir des informations à partir d'un
téléphone mobile compatible avec Bluetooth. Lorsque les fonctions Bluetooth sont activées,
le Rider 210/200 vous avertira s'il y a des appels entrants et de la météo.
• Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable compatible avec Bluetooth et
sur le Rider 210/200.
• Pairez votre téléphone portable compatible avec Bluetooth avec le Rider 210/200.
Pour les instructions de pairage, voir "Partager vos données" à la page 8 pour plus
d'informations.
REMARQUE : Vous devez installer l'application Bryton mobile et pairer votre appareil
portable avec le Rider 210/200 pour utiliser la fonction de notication.
Mise en route9
Entraînement
Le cyclisme est l'un des meilleurs exercices pour votre corps. Cela aide à brûler des calories,
perdre du poids et améliorer votre santé générale. Avec la fonction Entraînement du Rider
210/200, vous pouvez créer des entraînements simples et utiliser le Rider 210/200 pour suivre les
résultats ou progrès de vos exercices ou entraînement.
08:08 09/09
Compt
Entr.
1. Dans le menu principal, appuyez sur
pour sélectionner Entr..
2. Appuyez sur pour ouvrir le menu
Entr.
Histor.
Réglages
Entraînements simples
Vous pouvez créer des entraînements simples, en saisissant vos objectifs, durée ou distance.
Rider 210/200 ore trois types d'entraînements simples : Heure, Distance et Calories
Heure
Heure
1:00:00
OK/EXIT
1. Dans le menu Entr., appuyez sur
pour sélectionner A planier > Heure et
appuyez sur .
2. Appuyez sur
et appuyez sur pour conrmer.
3. Un message "Enregistrer dans mon
entraînement ?" apparaît sur l'écran.
Choisissez Oui et appuyez sur
conrmer.
4. Entrez le nom de l'entraînement en
utilisant le clavier à l'écran.
5. Commencez à utiliser le vélo.
Allez dans Entr. > Mon essai et choisissez
l'entraînement enregistré. Appuyez sur
pour commencer l'entraînement et
enregistrer le journal.
/ pour régler l'heure
pour
Entraînement10
Utilisation du clavier à l'écran
FRANÇAIS
Nom
001A
OK/EXIT
1. Appuyez sur / pour sélectionner le caractère d'entrée.
• Sélectionnez SUP pour eacer les données.
2. Appuyez sur pour conrmer votre choix.
3. Lorsque vous avez ni, appuyez sur / pour sélectionner FIN et appuyez sur
pour conrmer.
REMARQUE : Si l'utilisateur n'entre pas de nom d'entraînement, le système nomme
automatiquement le chier en fonction de la date et de l'heure.
Nom
001END
OK/EXIT
Mon essai
Avec la fonction Mon entraînement, vous pouvez commencer votre entraînement en
utilisant le plan d'entraînement que vous avez enregistré dans le menu A planier.
Mon essai
voir
effacer
Supp. Tout
1. Dans le menu Entr., appuyez sur pour
sélectionner Mon essai et appuyez sur
.
2. Appuyez sur
et appuyez sur pour ouvrir le sousmenu.
• Appuyez sur pour sélectionner le
plan d'entraînement désiré et appuyez
sur pour conrmer.
• Commencez à utiliser le vélo.
Appuyez sur pour commencer
l'entraînement et enregistrer le journal.
3. Pour choisir les entraînements à eacer,
sélectionnez Eacer.
4. Pour eacer tous les entraînements,
sélectionnez Supp. Tout.
pour sélectionner Voir
Entraînement11
REMARQUE : Si l'entraînement choisi comprend plusieurs réglages d'intervalle, les détails
de l'entraînement apparaissent à l'écran. Choisissez Démarrer et appuyez sur
continuer avec l'entraînement.
pour
Arrêter l'entraînement
Vous pouvez arrêter l'entraînement lorsque vous avez atteint votre but, ou lorsque vous
désirez arrêter l'entraînement en cours.
/
1 1 / 1 1
r
p
m
1. Appuyez sur pour mettre en pause
l'enregistrement et appuyez sur à
nouveau pour arrêter l'enregistrement.
Voulez-vous arrêter?
Oui
2. Un message "Voulez-vous arrêter
?" apparaît sur l'écran. Pour arrêter
l'entraînement en cours, appuyez sur
pour sélectionner Oui et appuyez sur
pour conrmer.
Acher les infos des exercices/
entraînements
Utilisez Acher Historique pour acher ou supprimer l'historique des exercices/
entraînements.
Histor.
Pour acher votre historique :
1. Dans l'écran principal, appuyez sur
/
voir
effacer
Supp. Tout
REMARQUE : Vous pouvez aussi téléverser votre historique sur brytonsport.com pour
garder les données de tous vos circuits.
Entraînement12
pour sélectionner Historique > Voir et
appuyez sur .
2. Appuyez sur
et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur
historique d'entraînement dans la liste
et appuyez sur pour acher votre
historique.
pour sélectionner Voir
pour sélectionner une
Pour eacer votre historique :
FRANÇAIS
effacer
Voulez-vous effacer?
Oui
1. Dans l'écran principal, appuyez sur
pour sélectionner Historique > Voir et
appuyez sur .
2. Appuyez sur
Eacer et appuyez sur pour
conrmer.
3. Appuyez sur
historique d'entraînement dans la liste et
appuyez sur pour eacer l'historique
sélectionnée.
4. Un message "Voulez-vous eacer?"
apparaît sur l'écran. Pour eacer
les données, appuyez sur
sélectionner Oui et appuyez sur pour
conrmer.
pour sélectionner
pour sélectionner une
/
Flow d'historique
Itin = Durée itin.
09/1921:44
00:03:08trip
00:02:25ride
3.69km
39kcal
04Tours
plus
Enregistrement#/
Enregistrements totaux
1/20
seulement lorsqu'il y a un
MOYMAX
75.6km/h
39bpm
19rpm
La èche apparaît
75.6
39
19
tour enregistré.
Tour 0100:49
0.25km
81.4km/h
13kcal
0bpm
0rpm
La èche apparaît
seulement lorsqu'il y a
plus d'1 tour.
Entraînement13
Réglages
Par emplac.
Avec la fonction Réglages, vous pouvez personnaliser les réglages de l'altitude(Rider 210 uniquement)
, les réglages de l'achage, les réglages des capteurs, les réglages du système, les prols du vélo et de
l'utilisateur, les réglages GPS et acher les informations de l'appareil.
Réglages
T auto
Altitude
Affichage
Capteurs
1. Dans le menu principal, appuyez sur pour sélectionner Réglages.
2. Appuyez sur pour ouvrir le menu Réglages.
T auto
Avec la fonction T auto, vous pouvez utiliser votre appareil pour marquer automatiquement
le circuit à un endroit spécique, ou après avoir parcouru une certaine distance.
Circuit par emplacement
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner T auto > Par emplac.
Ut. empl actuel
comme empl tour
Oui
et appuyez sur .
2. Appuyez sur
Dét et appuyez sur pour changer le
réglage.
3. Le message "Utiliser emplacement actuel
comme position de tour?" apparaît sur
pour sélectionner Inf
l'écran. Pour eacer les données, appuyez
sur
sur pour conrmer.
4. Appuyez sur
Réglages14
pour sélectionner Oui et appuyez
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Si le signal GPS n'est pas trouvé, un message "Aucun signal GPS. Recherche
de signal GPS, veuillez patienter" s'achera à l'écran. Vériez si la fonction GPS est activée
et assurez-vous que vous êtes à l'extérieur pour trouver le signal.
Circuit par rapport à la distance
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
Distance
pour sélectionner T auto > Distance et
appuyez sur .
FRANÇAIS
2. Appuyez sur
10.0
KM
OK/EXIT
Dét et appuyez sur pour changer le
réglage.
3. Appuyez sur
distance désirée et appuyez sur pour
conrmer.
4. Appuyez sur
pour sélectionner Inf
/ pour sélectionner la
pour quitter ce menu.
Altitude (Rider 210 uniquement)
Vous pouvez changer le réglage de l'altitude de la position actuelle et de quatre autres
endroits.
Altitude actuelle
Altitude
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Altitude > Altitude et
appuyez sur .
2. Appuyez sur
31
M
OK/EXIT
l'altitude et appuyez sur pour
conrmer.
3. Appuyez sur
/ pour ajuster
pour quitter ce menu.
Réglages15
Altitude d'autre position
Local1
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
Altitude
10m
Calibrer
pour sélectionner Altitude > Local 1,
Local 2, Local 3, ou Local 4 et appuyez
sur .
2. Pour régler l'altitude, appuyez sur
pour sélectionner Altitude et appuyez
sur pour conrmer.
3. Appuyez sur
l'altitude et appuyez sur pour
conrmer.
4. Pour calibrer l'altitude réglée, appuyez
sur
appuyez sur pour conrmer.
5. Appuyez sur
pour sélectionner Calibrer et
/ pour ajuster
pour quitter ce menu.
Achage
Vous pouvez modier les réglages de l'achage pour Compte, Tour et Chgt auto. Vous
pouvez également dénir les réglages d'intervalle de changement auto.
Achage du compteur
Compt
Heure
Vitesse
Distance
Achage 3 cellules
Sélection d'un élément
Compt
Temperature
Dur. sess.
Heure
Avg Speed
Durée itin.
Ride Time
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Achage > Compt. >
Mètre1, Mètre2, ou Mètre3 et appuyez sur .
Réglages16
2. Appuyez sur /pour sélectionner le nombre de champs de données et appuyez sur
Vitesse
pour conrmer.
3. Appuyez sur pour sélectionner le champ de données que vous voulez personnaliser
et appuyez sur pour conrmer la sélection.
4. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour
conrmer.
5. Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE : Le nombre de champs de données aché sur l'écran dépend de la sélection
dans "Champs de données".
Vitesse
Distance
k
m
h
k
m
Gain alt.
DurSess
k
m
h
m
FRANÇAIS
Achage 2 cellulesAchage 3 cellules
Achage de tour
Tour
Mètre1
Mètre2
On
On
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Achage > Tour > Mètre1 ou Mètre2 et appuyez sur .
2. Appuyez sur /pour sélectionner
le nombre de champs de données et
appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur pour sélectionner le
champ de données que vous voulez
personnaliser et appuyez sur pour
conrmer la sélection.
4. Appuyez sur / pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur pour
conrmer.
5. Appuyez sur pour quitter ce menu.
Réglages17
Délement auto
Chgt auto
Chgt auto
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Achage > Chgt auto
et appuyez sur .
Intervalle
On
5 sec
2. Appuyez sur
réglage que vous voulez changer et
appuyez sur pour ouvrir le sousmenu.
• Délement Auto : active/désactive le
changement auto.
• Intervalle : réglez la durée de
l'intervalle.
3. Appuyez sur
réglage désiré et appuyez sur pour
conrmer.
4. Appuyez sur
pour sélectionner le
/ pour ajuster le
pour quitter ce menu.
Réglages18
Capteurs
FréqCard
Vitesse
Cadence
Vit/Cad
Vous pouvez personnaliser les réglages de capteur approprié pour activer/désactiver la
fonction, rebalayer le capteur de l'appareil.
FRANÇAIS
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
FréqCard
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
VitesseCadence
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Vit/Cad
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Capteur > FréqCard, Vitesse, Cadence, ou Vit/Cad et appuyez sur .
2. Appuyez sur pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
• Rebalayage : rebalayage pour détecter le capteur.
• Allumer/Eteindre : active/désactive le capteur.
3. Appuyez sur pour quitter ce menu.
Réglages19
REMARQUE :
• Lorsque vous synchronisez le moniteur de fréquence cardiaque, l'icône de fréquence
cardiaque
• Lorsque vous pairez vos capteurs de cadence/vitesse, assurez-vous qu'il n'y ait aucun
autre capteur de cadence/vitesse dans un rayon de 5m. Lorsque vous pairez le capteur de
cadence, l'icône du capteur de cadence apparaît sur l'écran principal.
apparaît sur l'écran principal.
Bluetooth
Avant de pairer le Rider 210/200 avec votre téléphone portable compatible avec Bluetooth,
assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et sur le Rider 210/200 est
activée.
Activer Bluetooth
Bluetooth
On
Off
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Bluetooth >
Bluetooth et appuyez sur
2. Appuyez sur
On et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur
/ pour sélectionner
pour quitter ce menu.
.
Réglages20
Personnaliser le prol de l’utilisateur
Profil util.
Vous pouvez changer vos informations personnelles.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
FRANÇAIS
Sexe
Âge
Taille
Homme
36
177 cm
pour sélectionner Prol util. et appuyez
sur .
2. Appuyez sur
réglage que vous voulez changer et
appuyez sur pour ouvrir le sousmenu.
• Sexe : choisissez votre sexe.
• Âge : entrez votre âge.
• Taille : entrez votre taille.
• Poids : entrez votre poids.
• FC max : entrez la fréquence cardiaque
maximum.
• FCSL : entrez la fréquence cardiaque
de seuil lactate.
• SFP : entrez votre seuil fonctionnel de
puissance.
pour sélectionner le
• PAM : entrez votre puissance aérobie
maximale.
3. Appuyez sur
réglage désiré et appuyez sur pour
conrmer.
4. Appuyez sur
/ pour ajuster le
pour quitter ce menu.
Réglages21
Personnaliser le prol du vélo
Vélo 1
Vous pouvez personnaliser et acher le prol de votre vélo(s).
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
Type vélo
Poids
Roue
Vélo pliable
13 kg
1700 mm
pour sélectionner Vélo > Vélo 1 ou Vélo
2 et appuyez sur .
2. Appuyez sur
réglage que vous voulez changer et
appuyez sur pour ouvrir le sousmenu.
• Type de vélo : sélectionnez le type de
vélo.
• Poids : entrez le poids du vélo.
• Roue : entrez la taille de la roue du
vélo.
• Activer : choisissez pour activer le vélo.
3. Appuyez sur
réglage désiré et appuyez sur pour
conrmer.
4. Appuyez sur
pour sélectionner le
/ pour ajuster le
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Pour plus de détails sur la taille de la roue, voir «Taille et circonférence de
roue » à la page 31.
Acher le prol du vélo
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Vélo > Vue ens et
appuyez sur .
2. Appuyez sur
vélo désiré et appuyez sur pour
conrmer.
3. Appuyez sur
données sur le vélo sélectionné.
4. Appuyez sur
pour sélectionner le
pour acher plus de
pour quitter ce menu.
ODO
Dur. sess.
Gain d'alt.
Vélo 1
1033 km
89:23:28
1700 mm
Réglages22
Changer les réglages du système
Vous pouvez personnaliser les réglages du système de l'appareil comme le rétroéclairage
éteint, tour auto, son de touche, bip, format des données du temps/des unités, langue de
l'achage à l'écran et réinitialiser les données.
Rétroéclairage éteint
FRANÇAIS
Auto
Jamais
1 min
10 min
Tonalité
On
lumière sur
tonalité
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Système >
Rétroéclairage éteint et appuyez sur .
2. Appuyez sur / pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur pour
conrmer.
3. Appuyez sur
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Système > Tonalité et
appuyez sur .
pour quitter ce menu.
Off
2. Appuyez sur
le réglage désiré et appuyez sur pour
conrmer.
3. Appuyez sur
/ pour sélectionner
pour quitter ce menu.
Réglages23
Alarme
Alarme
On
Off
Heure/Unité
Lum. jour
+0:00
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur /
pour sélectionner Système > Alarme et
appuyez sur
2. Appuyez sur
le réglage désiré et appuyez sur
conrmer.
3. Appuyez sur
Form date
mm/jj/aaaa
.
/ pour sélectionner
pour
pour quitter ce menu.
Form heur
12h
+1:00
Heure d'été
Unité
Métrique
Impérial
aaaa/mm/jj
jj/mm/aaaa
Format date
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Système > Heure/
Unité > Heure d'été, Format date,
Format heure, ou Unité et appuyez sur
2. Appuyez sur / pour sélectionner le
réglage/format désiré et appuyez sur
pour conrmer.
24h
Format heure
.
3. Appuyez sur pour quitter ce menu.
Unité
Réglages24
Langue
FRANÇAIS
Langue
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Système > Langue et
English
appuyez sur .
Deutsch
2. Appuyez sur
le réglage désiré et appuyez sur pour
conrmer.
/ pour sélectionner
Français
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Acher l’état GPS
Vous pouvez acher les informations du signal GPS que votre appareil est en train d'utiliser.
Etat GPS
121 . 000000
25 . 000000
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Status et appuyez sur
.
2. Pour régler le mode de recherche de
signal, appuyez sur
Bon
Econ. Én.
3. Appuyez sur
le réglage désiré et appuyez sur pour
conrmer.
• Désactivé : désactivent les fonctions
GPS. Choisissez cette commande
pour économiser l'énergie lorsque le
signal GPS n'est pas disponible, ou
lorsque les informations GPS ne sont
pas nécessaires (par exemple une
utilisation en intérieur).
• Pleine puis. : la position maximale et
la précision de la vitesse consomment
plus d'énergie.
• Econ. én. : permet de prolonger la
durée de vie des piles lorsque les
conditions de réception du signal
GPS sont bonnes, mais ore moins de
précision.
/ pour sélectionner
pour conrmer.
Réglages25
Acher la version du logiciel
Vous pouvez acher la version du logiciel de votre appareil.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner A prop.
2. Appuyer sur pour conrmer.
La version actuelle du logiciel s'ache sur l’écran.
3. Appuyez sur pour quitter ce menu.
Réglages26
Appendice
Spécications
Rider 210/200
ElémentDescription
AchageLCD 1,6 TN Positive transective
Taille physique39,6 x 58,9 x 17 mm
Poids40g
Température d'utilisation-10°C ~ 50°C
FRANÇAIS
Température chargement
de la batterie
BatterieBatterie rechargeable au lithium-polymère
Durée de vie de la batterie17 heures avec ciel sans nuage
GPS
Emetteur RF2,4GMHz Ant+
Résistant à l'eauIndice d'étanchéité IPX7
0°C ~ 40°C
Récepteur GPS intégré à haute sensibilité avec antenne
interne
Capteur de vitesse/cadence
ElémentDescription
Taille physique34,2 x 46,7 x 13,2 mm
Poids14 g
EtanchéitéIPX7
Plage de transmission5 m
Durée de la batterie1 heure par jour pendant 16 mois
Température d'utilisation-10°C ~ 60°C
Fréquence radio/Protocole
La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques
ou la distance entre le récepteur et l'émetteur.
Protocole de communication sans l 2,4GHz /
Dynastream ANT+ Sport
Appendice27
Moniteur de fréquence cardiaque
ElémentDescription
Taille physique67~100 x 26 x 15 mm
Poids14 g (capteur) / 35g (ceinture)
Etanchéité20 m
Plage de transmission5 m
Durée de la batterie1 heure par jour pendant 24 mois
Température d'utilisation5°C ~ 40°C
Fréquence radio/Protocole
Protocole de communication sans l 2,4GHz /
Dynastream ANT+ Sport
La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques
ou la distance entre le récepteur et l'émetteur.
Informations sur la batterie
Batterie du moniteur de fréquence cardiaque et du
capteur de cadence
Le moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence contient
une batterie remplaçable du type CR2032.
Pour remplacer la batterie :
1. Trouvez le couvercle circulaire de la batterie au dos du moniteur
de fréquence cardiaque/capteur de cadence.
2. Utilisez une pièce pour ouvrir le couvercle dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, pour que la èche sur le couvercle pointe
vers OUVERT.
A
E
S
O
L
C
O
P
E
N
B
3. Enlevez le couvercle et la batterie. Patientez pendant 30 secondes.
4. Insérez une nouvelle batterie dans le compartiment de la batterie
avec le connecteur positif en premier.
5. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens des
B
aiguilles d'une montre pour le fermer, pour que la èche sur le
couvercle pointe vers FERMER.
REMARQUE :
• En cas d'installation d'une nouvelle batterie, si son connecteur positif n'est pas le
premier à être positionné, ce dernier se déformera facilement et peut alors présenter un
dysfonctionnement.
• Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique du couvercle.
• Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des batteries usées.
Appendice28
A
Installer le Rider 210/200
210
210
Monter le Rider 210/200 sur le vélo
12
FRANÇAIS
34
Appendice29
Installer le Capteur de vitesse/cadence/
SPEED
SPEED
SPEED
1245a6a
8a
5b
6b
8b
CADENCE
5c6c8c
double (optionnel)
SPEED
CADENCESPEED
SPEED
mm
3
SPEED
mm
3
Vitesse
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Cadence
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Cadence
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
SPEED
Vitesse
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Vit/Cad
mm
3
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Vit/Cad
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Appendice30
REMARQUE :
C
L
O
S
E
O
P
E
N
124
5
6
C
L
O
S
E
O
P
E
N
• Pour garantir des performances optimales, suivez les conseils ci-dessous :
- Aligner le capteur et l'aimant, comme le montre l'illustration (5a / 5b). Notez
l'alignement des points.
- Vériez que l'écartement entre le capteur et l'aimant est inférieure ou égale à 3 mm.
• Assurez-vous que le capteur Vitesse et l'aimant Vitesse sont installés et alignés
horizontalement (et non verticalement).
• À la première utilisation, appuyez sur le bouton pour activer le capteur, puis commencez
à pédaler. Lorsque le capteur détecte l'aimant, le voyant DEL clignote une fois pour
indiquer le bon alignement (le voyant DEL ne clignote que les dix premiers passages
après avoir appuyé sur le bouton).
Installer la sangle de fréquence cardiaque
(optionnel)
Dragonne
FRANÇAIS
Électrodes
E
S
O
L
C
N
E
P
O
REMARQUE :
• Par temps froid, portez des vêtements appropriés pour conserver au chaud la sangle de
rythme cardiaque.
• La sangle doit être portée à même le corps.
• Ajustez la position du capteur au milieu de votre buste (le porter juste sous la poitrine).
Le logo Bryton sur le capteur doit être dirigé vers le haut. Serrez fermement la ceinture
élastique pour qu'elle ne se relâche pas pendant l'exercice.
• Si le capteur n'est pas détecté, ou si le relevé est anormal, laissez l'appareil se préchauer
pendant environ 5 minutes.
• Si la ceinture de fréquence cardiaque n'est pas utilisée pendant un laps de temps, retirez
le capteur de la ceinture.
E
S
O
L
C
O
P
E
N
Appendice31
Taille et circonférence de roue
La taille d'une roue est indiqué sur les deux cotés du pneu.
Taille de roueL (mm)
12 x 1,75935
14 x 1,51020
14 x 1,751055
16 x 1,51185
16 x 1,751195
18 x 1,51340
18 x 1,751350
20 x 1,751515
20 x 1-3/81615
22 x 1-3/81770
22 x 1-1/21785
24 x 11753
24 x 3/4 Tubulaire1785
Taille de roueL (mm)
24 x 1,751890
24 x 2,001925
24 x 2,1251965
26 x 7/81920
26 x 1(59)1913
26 x 1(65)1952
26 x 1,251953
26 x 1-1/81970
26 x 1-3/82068
26 x 1-1/22100
26 x 1,402005
26 x 1,502010
26 x 1,752023
24 x 1-1/81795
24 x 1-1/41905
26 x 2,102068
26 x 2,1252070
26 x 2,352083
26 x 3,002170
27 x 12145
27 x 1-1/82155
27 x 1-1/42161
27 x 1-3/82169
650 x 35A2090
650 x 38A2125
650 x 38B2105
700 x 18C2070
26 x 1,952050
26 x 2,002055
700 x19C2080
700 x 20C2086
700 x 23C2096
700 x 25C2105
700 x 28C2136
700 x 30C2170
700 x 32C2155
700C Tubular2130
700 x 35C2168
700 x 38C2180
700 x 40C2200
Appendice32
Entretien basique de votre Rider 210/200
Prenez soin de votre appareil pour ne pas l'endommager.
• Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important.
• Ne pas exposer votre appareil à des températures extrêmes ou de l'humidité excessive.
• La surface de l’écran peut être facilement rayée. Utilisez un protecteur d'écran générique
non-adhésif pour aider à protéger l'écran contre les petites rayures.
• Utilisez un détergent neutre dilué avec un chion doux pour nettoyer votre appareil.
• N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modier l'appareil de quelque manière que
ce soit. Toute tentative dans ce sens annulerait la garantie.
FRANÇAIS
REMARQUE : Un remplacement inadéquat de la batterie peut provoquer une explosion.
Lors du remplacement par une batterie neuve, utilisez uniquement une batterie d'origine
ou un type semblable spécié par le fabricant. L'élimination des batteries usagées doit être
eectuée conformément aux prescriptions de l'autorité locale.
Pour une meilleure protection de l'environnement, piles et accumulateurs
usagés doivent être collectés séparément à des ns de recyclage ou
d'élimination particulière.
Appendice33
Technologie d'écran
Achage de l’écranTerminologie
LapAvSpdvitesse moyenne de tour
LapMaSpdvitesse maximale de tour
L'stLpAvSpvitesse moyenne du dernier tour
LapDistdistance du tour
L'stLpDistdistance du dernier tour
L'stLapTdurée du dernier tour
LapAvHRfréquence cardiaque moyenne de tour
LapMaHRfréquence cardiaque maximale de tour
L'LpAvHRfréquence cardiaque moyenne dernier tour
L'A'MHR%pourcentage MHR moyenne de tour
L'A'LTHR%pourcentage LTHR moyenne de tour
Str'dRatevitesse d’enjambée
AvStr'dRtvitesse d’enjambée moyenne
MaStr'dRtvitesse d’enjambée maximale
LpAvSt'dRvitesse d’enjambée moyenne de tour
LpStr'dAvLlongueur moyenne d’enjambée de tour
LLpSt'dAvLlongueur moyenne d’enjambée dernier tour
AvSt'dl'gthvitesse d’enjambée moyenne
AvgPacerythme moyen
MaxPacerythme maximum
L'st1kmPrythme dernier 1km/mile
LapAvPrythme moyen de tour
L'stLpAvPrythme moyen du dernier tour
LapMaPrythme maximal de tour
LAvCADcadence moyenne de tour
ODOOdomètre
T to DestTemps à la Destination
D to DestDistance à la Destination
Alt. GainGain d'altitude
Alt. PertePerte d'altitude
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.