Læs disse sikkerhedsoplysninger, før
symaskinen tages i brug.
FARE -
Sådan undgår du at få stød:
1 Træk altid symaskinens stik ud af
stikkontakten straks efter brug, når du
rengør den, foretager brugerjusteringer,
der er nævnt i denne brugsanvisning,
eller hvis du forlader symaskinen.
ADVARSEL- Sådan undgår
du forbrænding, brand, stød eller
personskade.
2
Træk
stikkontakten, når du foretager justeringer,
der er nævnt i brugsanvisningen:
• For at trække symaskinens stik ud af
• Sæt stikket direkte i stikkontakten.
• Træk altid stikket ud af stikkontakten i
3
ledning eller et stik er beskadiget, hvis
den ikke fungerer korrekt, hvis den er
blevet tabt eller beskadiget, eller der er
spildt vand på maskinen. Indlevér
symaskinen til nærmeste autoriserede
forhandler/servicecenter, så de kan
undersøge den, reparere den eller justere
de elektriske eller mekaniske dele.
•
1
altid symaskinens stik ud af
stikkontakten, skal du slukke for
symaskinen ved at trykke
hovedkontakten om på mærket “O”
og derefter tage fat i stikket og trække
det ud af stikkontakten. Undlad at
trække i ledningen.
Brug ikke forlængerledning.
tilfælde af strømsvigt.
Symaskinen må
Hvis du opdager noget usædvanligt,
når symaskinen ikke er i brug, eller når
den bruges, som fx en lugt, varme,
misfarvning eller deformering skal du
straks stoppe med at bruge symaskinen
og trække stikket ud af stikkontakten.
ikke
bruges, hvis en
• Når symaskinen transporteres, skal du
sørge for at bære den i håndtaget.
Hvis symaskinen løftes ved hjælp af
en anden del, kan det beskadige
symaskinen eller medføre, at den
tabes, hvilket kan medføre
personskade.
• Når du løfter symaskinen, skal du
passe på ikke at gøre pludselige eller
uforsigtige bevægelser, da du kan
gøre skade på din ryg eller knæ.
4 Sørg altid for, at dit arbejdsområde
er ryddeligt:
• Brug aldrig symaskinen, hvis
ventilationshullerne er blokerede.
Hold ventilationshullerne og
fodpedalen fri for trævler, støv og
stofrester.
• Der må ikke anbringes ting på
fodpedalen.
• Brug ikke forlængerledninger. Sæt
stikket direkte i stikkontakten.
• Pas på ikke at tabe eller stoppe noget
ned i nogen åbning.
• Brug ikke symaskinen på steder, hvor
der anvendes aerosolprodukter
(spray), eller hvor der anvendes ilt.
• Brug ikke maskinen i nærheden af
varmekilder som fx et komfur eller
strygejern, da maskinen, ledningen
eller tøjet, der sys, kan antændes og
medføre ildebrand eller elektrisk stød.
• Symaskinen må ikke anbringes på en
ujævn overflade som fx et
vakkelvornt eller skråt bord, da
symaskinen kan falde ned og medføre
personskade.
5 Vær specielt forsigtig, når du syr:
•Vær altid særligt opmærksom på
nålen. Brug aldrig bøjede eller
beskadigede nåle.
bevægelige dele. Vær specielt
forsigtig omkring symaskinenålen.
• Sluk maskinen ved at dreje
hovedkontakten til mærket “O”, når
der foretages justeringer i nåleområdet.
• Brug ikke en beskadiget eller forkert
Stingplade, da det kan få nålen til at
knække.
• Undlad at skubbe eller trække i
stoffet, når du syr, og følg anvisningen
omhyggeligt, når du bruger
frihåndssting, så du ikke bøjer nålen
og får den til at knække.
6 Denne symaskine er ikke et legetøj:
• Vær særligt opmærksom, når
symaskinen bruges af eller i
nærheden af børn.
• Plastposen, som maskinen blev
leveret i, bør opbevares uden for
børns rækkevidde eller bortskaffes.
Børn må aldrig lege med posen på
grund af faren for kvælning.
• Brug ikke symaskinen udendørs.
7 Sådan opnås en længere brugstid:
• Undgå at opbevare symaskinen i direkte
sollys og på steder med høj fugtighed.
Maskinen må ikke bruges eller
anbringes tæt op ad et varmeapparat,
strygejern, halogenlamper eller andre
varme genstande.
• Brug kun neutral sæbe eller
rengøringsmidler til rengøring af
opbevaringskassen. Brug aldrig
benzol, fortynder eller skurepulver til
rengøring, da dette kan beskadige
kassen og symaskinen.
• Læs altid brugsanvisningen, før du
udskifter eller installerer monteringer,
trykfoden, nålen eller andre dele, så
du monterer dem korrekt.
8 For reparation eller justering:
• Hvis lysenheden (lysdioden) er
beskadiget, skal den udskiftes af en
autoriseret forhandler.
• I tilfælde af funktionssvigt eller hvis
der er behov for justering, skal du
først følge fejlfindingsskemaet bagest i
denne brugsanvisning for selv at
kontrollere og justere maskinen. Hvis
problemet ikke kan løses, bedes du
kontakte nærmeste autoriserede
Brother-forhandler.
Brug kun symaskinen som beskrevet i
denne brugsanvisning.
Brug det tilbehør, der anbefales af
fabrikanten, og som er beskrevet i
denne brugsanvisning.
Indholdet i denne brugsanvisning og
produktspecifikationerne kan ændres
uden varsel.
Yderligere produktoplysninger findes
på vores hjemmeside på
www.brother.com
GEM DENNE
BRUGSANVISNING
Symaskinen er kun beregnet
til brug i hjemmet.
Denne maskine er ikke beregnet til brug
af personer (herunder børn) med
nedsatte fysiske, sansemæssige eller
mentale evner eller med mangel på
erfaring og viden, medmindre en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed, har
ført tilsyn med eller instrueret dem i
brugen af maskinen.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre,
at de ikke leger med symaskinen.
BARE FOR BRUGERE I
STORBRITANNIA, IRLAND, PÅ
MALTA OG KYPROS
VIGTIGT
• Ved udskiftning af sikringen skal der bruges en
stiksikring, der er godkendt af ASTA jf. BS 1362,
hvilket vil sige, at den har -mærket.
Mærkekapacitet som angivet på stikket.
• Montér altid sikringsafdækningen igen. Brug aldrig
stik uden sikringsafdækning.
• Hvis den tilgængelige stikkontakt ikke passer
sammen med det stik, som leveres med symaskinen,
skal du kontakte en autoriseret forhandler for at få
den korrekte ledning.
(90/14 nål)
8 Oval skruetrækkerXE5241-001
9 FodpedalSe side 5
Reservedelskode
Nord- og
Sydamerika
SA156
3-styk sæt: XE5328-001
2-styk sæt: XE7064-001
Andre lande
SFB:
XA5539-151
● Det medfølgende tilbehør varierer afhængigt af symaskinemodellen.
Ekstratilbehør
Følgende kan fås som ekstratilbehør, der købes separat. Alt efter hvilken model, du har købt, kan følgende tilbehør
følge med symaskinen.
1.2.3.4.5.
6.7.8.
Nr. Reservedelsbetegnelse
1 Ekstra spolepindXE2241-001
Tvillingnål
2
(2,0/75 nål)
3 OvertransportørSA107
4 FrihåndsquiltefodSA129
Reservedelskode
Nord- og
Sydamerika
X57521-021
Andre lande
F034N:
XC2165-002
F005N:
XC1948-002
Nr. Reservedelsbetegnelse
5 1/4 inch. QuiltefodSA125
6 Smal rullesømsfodSA127
7 BlindstingsfodSA134
8 LinialSA132
Reservedelskode
Nord- og
Sydamerika
Andre lande
F001N:
XC1944-052
F003N:
XC1945-002
F018N:
XC1976-052
F016N:
XC2215-002
4
Page 6
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
1
3
2
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
G
F
H
I
E
DE VIGTIGSTE DELE
1 Spoleapperat (Side 12)
Denne spoler tråden på den spole, der bruges til
undertråd.
2 Knap til valg af stinglængde (Side 11)
Drej knappen for at justerer stinglængden.
3 Spolepind (Side 12, 16)
Denne holder trådspolen.
4 Knap til justering af overtrådens spænding
(Side 26)
Denne styrer overtrådens spænding.
5 Trådstyr (Side 12, 16)
Dette bruges, når tråden spoles op på spolen, og
derefter når maskinen trædes.
6 Trådopsamler (Side 17)
7 Trådskærer (Side 23)
Før trådene igennem trådskæreren for at klippe
dem.
8 Nåletråder (Side 18)
(Denne funktion findes kun på visse modeller).
9 Lynspole (Side 15, 20)
(Denne funktion findes kun på visse modeller).
0 Fladbord med rum til tilbehør (Side 5)
A Trykfod (Side 8)
B Knap til baglæns syning (Side 11)
Tryk på denne knap for at sy i modsat retning.
C Knap til valg af sømme (Side 9)
Drej knappen i begge retninger for at vælge de
ønskede sting.
D Håndhjul
Bruges til manuelt at hæve og sænke nålen.
E Finjusteringsskrue til knaphul (Side 34)
F Hovedkontakt og kontakt til sylampe (Side 7)
Du kan tænde og slukke for symaskinen og
sylampen på denne kontakt.
G Stik/stikkontakt til fodpedal (Side 6)
Sæt stikket til fodpedalen i, og slut maskinen til
strømkilden.
5
H Trykfodsarm (Side 16)
Bruges til at hæve og sænke trykfoden.
I Fodpedal (Side 7)
Du kan bruge denne pedal til styring af
syhastigheden og til at starte og stoppe syningen.
Fodpedal: Model KD-1902 til område med 110/120V
Fodpedalens reservedelskode er forskellig alt efter land
eller område. Kontakt forhandleren eller nærmeste
autoriserede servicecenter.
● Brug kun en almindelig strømkilde. Brug af andre strømkilder kan forårsage brand, stød eller
beskadigelse af symaskinen.
● Sørg for, at ledningens stik er sat ordentligt i stikkontakten og strømforsyningsstikket på
symaskinen.
● Ledningens stik må ikke sættes i en stikkontakt af ringe stand.
● Sluk på hovedkontakten og tag stikket ud i følgende situationer:
• Når du forlader symaskinen
• Når du er færdig med at bruge symaskinen
• Hvis der opstår strømsvigt
• Hvis symaskinen ikke fungerer korrekt på grund af en dårlig eller brudt forbindelse
•I tordenvejr
FORSIGTIG
● Brug kun den ledning, der følger med denne maskine.
● Brug ikke forlængerledninger eller stikdåser med flere stik. Dette kan forårsage brand eller
stød.
● Rør ikke ved stikket med våde hænder. Dette kan forårsage stød.
● Sluk altid på hovedkontakten, før du tager stikket til symaskinen ud. Tag altid fat i stikket, når
du tager det ud af stikkontakten. Hvis du trækker i ledningen, kan den blive beskadiget, og
der er risiko for brand eller stød.
● Der må ikke skæres i ledningen, og den må ikke beskadiges, ændres, bøjes, trækkes i, drejes
rundt eller bundtes med andre ledninger. Anbring ikke tunge ting på ledningen. Udsæt ikke
ledningen for varmepåvirkning. Ovennævnte ting kan beskadige ledningen og forårsage
brand eller stød. Hvis ledningen eller stikket bliver beskadiget, skal symaskinen sendes til
reparation hos en autoriseret forhandler, før den må bruges igen.
● Tag stikket ud, hvis symaskinen ikke skal bruges i et længere tidsrum. Ellers kan der opstå
brand.
1
Isætning af stik
Sæt fodpedalens stik i maskinen.
1
Sæt ledningens stik i en stikkontakt.
2
● Hvis der forekommer strømsvigt, mens
symaskinen er i brug, skal du slukke for den
på hovedkontakten og trække stikket ud.
Når symaskinen startes igen, skal du følge
den nødvendige fremgangsmåde for korrekt
brug af maskinen.
6
Page 8
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
FORSIGTIG
2
1
1
2
1
Hovedkontakt og kontakt
til sylampe
Du kan tænde og slukke for symaskinen og sylampen
på denne knap.
1 Tænd (mod “I”-mærket)
2 Sluk (mod “O”-mærket)
Fodpedal
Når du træder let på fodpedalen, kører maskinen ved lav
hastighed. Når du træder hårdere, forøges maskinens
hastighed. Når du fjerner foden fra fodpedalen, stopper
maskinen.
1
2
1 Langsommere
2 Hurtigere
Sørg for, at der ikke ligger noget på fodpedalen, når
symaskinen ikke er i brug.
● Lad ikke stofstumper og støv hobe sig op
på fodpedalen. Det kan forårsage brand
eller elektrisk stød.
Kontrol af nålen
Nålen skal altid være lige og skarp for at opnå en jævn
syning.
■ Korrekt kontrol af nålen
Læg nålen med den flade side nedad på et plant
underlag. Kontrollér nålen fra toppen og fra siderne.
Bortskaf bøjede nåle på sikker vis.
1 Parallelt mellemrum
2 Plan flade (spoledæksel, glas etc.)
Udskiftning af nålen
● Sluk altid for maskinen, før du skifter
nålen ud. Du kan komme til skade, hvis
du ved et uheld træder på fodpedalen,
og symaskinen begynder at sy.
● Brug kun almindelige symaskinenåle til
hjemmebrug. Andre nåle kan blive
bøjede eller knække, og du kan komme
til skade.
papir under trykfoden for at forhindre, at
nålen falder ned i hullet i stingpladen.
Hold på nålen med venstre hånd, og brug
4
en oval skruetrækker til at dreje nåleskruen
mod uret, så nålen kan tages af.
21
1 Brug en oval skruetrækker
2 Nåleskrue
• Brug ikke vold, når du løsner eller strammer
nåleskruen, da der ellers er risiko for, at nogle
af symaskinens dele bliver beskadiget.
Vend nålen med den flade side væk fra dig
5
selv, og tryk den op mod nålestopperen.
Stram derefter nåleskruen med en oval
skruetrækker.
1 Brug en oval
skruetrækker
2 Nålestopper
3 Nål
Tvillingnålen sættes i på samme måde.
FORSIGTIG
● Skub nålen helt op, indtil den rører
nålestopperen, og stram omhyggeligt
nåleskruen med en oval skruetrækker, da
nålen ellers kan knække, eller maskinen
kan blive beskadiget.
Udskiftning af trykfoden
● Sluk altid for maskinen, før du skifter
trykfoden ud. Hvis der er tændt for
strømmen, og du træder på fodpedalen,
starter maskinen, og du kan komme til
skade.
● Brug altid den korrekte trykfod til det
valgte sømme. Hvis du bruger en forkert
trykfod, kan nålen ramme trykfoden og
bøje eller knække, og du kan komme til
skade.
● Brug kun en trykfod, der er beregnet til
denne symaskine. Hvis du bruger en
anden trykfod, kan det resultere i
beskadigelse eller tilskadekomst.
Trykfoden skal udskiftes, afhængig af hvad og hvordan
du vil sy.
Sluk for symaskinen.
1
Hæv trykfodsarmen.
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
2
dig (mod uret), så mærket på hjulet peger
opad.
Tryk på den sorte knap bag på snap-on del
3
for at frigøre trykfoden.
1
2
3
Sæt en anden trykfod på stingpladen, så
4
tværpinden på trykfoden står ud for rillen
i holderen.
1 Sort knap
2 Snap-on del
3 Trykfod
1
8
Page 10
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
2
1
Sænk trykfoden, og fastgør trykfoden på
5
snap-on delen. Hvis trykfoden står rigtigt,
klikker tværpinden på plads.
2
1 Holder
2 Bjælke
1
BETJENINGSKNAPPERNE
Knap til valg af sømme
FORSIGTIG
● Når du bruger knappen til valg af
sømme, skal nålen hæves ved, at du
drejer håndhjulet mod dig (mod uret), så
mærket på hjulet peger opad. Hvis nålen
er i laveste stilling, når du drejer på
knappen til valg af sømme, kan nålen,
trykfoden eller stoffet blive beskadiget.
Drej knappen til valg af sømme i den ene eller den
anden retning for at vælge en stingtype. Det næste afsnit
viser anbefalede stinglængder.
■ Monteringsretning for trykfoden
● Hvis trykfoden ikke monteres i den
korrekte retning, kan nålen ramme
trykfoden og blive bøjet eller knække,
hvilket kan forårsage tilskadekomst.
Stræksøm
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod dig (mod uret),
så mærket på hjulet peger opad.
Indstilles knappen til valg af stinglængde til “”,
ændres det valgte sømme til et stræksøm.
9
1 Knap til valg af sømme
2 Det valgte mønsternummer
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Anbefalet
Sømme
Stingbetegnelse
15
TREDOBBELT
STRÆKSTING
(nålen i midterstilling)
TREDOBBELT
ZIGZAG-
STRÆKSTING
17
TREDOBBELT
ZIGZAG-
STRÆKSTING
18
TREDOBBELT
ZIGZAG-
STRÆKSTING
ELASTISK
OVERLOCK-STING
GRENSTING5 (3/16)
KAMSTING5 (3/16)
DEKORATIONSSTING
DEKORATIONSSTING
FAGOTSTING5 (3/16)
DEKORATIONSSTING
længde
(mm (tommer))
Standardbredde
(mm (tomme))
Fast 2,5
(3/32)
—
Fast 2,5
(3/32)
1,5 (1/16)
Fast 2,5
(3/32)
3,5 (1/8)
Fast 2,5
(3/32)
5 (3/16)
Fast 2,5
(3/32)
5 (3/16)
Fast 2,5
(3/32)
Fast 2,5
(3/32)
Fast 2,5
(3/32)
5 (3/16)
Fast 2,5
(3/32)
5 (3/16)
Fast 2,5
(3/32)
Fast 2,5
(3/32)
5 (3/16)
Sidehenvis
ning
27
32
32
32
31
31
31
32
32
30
30
Knap til valg af stinglængde
Det kan være nødvendigt at justere stinglængden for at
opnå det bedste resultat alt efter, hvilket sting der er
valgt.
Tallene på knappen til valg af stinglængde betegner
stinglængden i millimeter (mm) (1/25 tomme).
JO HØJERE TALLET ER, JO LÆNGERE ER STINGET.
Med “0”-positionen fremføres materialet ikke. Dette
bruges ved isyning af knap.
Størrelsen “F”-“1” bruges til at sy satinsting (lukket
zigzag-sting), der bruges til at sy knaphuller og til
dekorationssting. Den position, der er nødvendig for at
sy satinsting, varierer i henhold til materialet og tråden,
der bruges. For at bestemme den nøjagtige knapposition
skal du først afprøve stinget og længden på en stofrest
for at holde øje med fremføringen af materialet.
1 Knap til valg af stinglængde
2 Kortere
3 Længere
FORSIGTIG
● Hvis stingene syes for tæt, forlænger du
stinglængden og fortsætter med at sy.
Fortsæt ikke med at sy uden at forlænge
stinglængden, da nålen kan knække, og
du kan komme til skade.
Knap til baglæns syning
Du kan bruge baglæns syning til hæftning og
forstærkning af sømme.
For at sy baglæns trykker du knappen til baglæns syning
så langt ind som muligt. Hold den der, mens du træder
let på fodpedalen. Slip knappen til baglæns syning for at
sy forlæns. Maskinen syr derefter forlæns.
● Vi har selv udviklet den spole, der følger med symaskinen. Hvis du bruger spoler fra andre
symaskiner, fungerer symaskinen ikke korrekt. Brug kun den spole, der følger med
symaskinen, eller spoler af samme type (reservedelskode: SA156, SFB: XA5539-151). Brug af
andre spoler kan beskadige symaskinen.
11,5 mm
(7/16 tomme)
Denne modelAndre modeller
Faktisk størrelse
1
1
2
1 Forspændingsskive2 Spolevinderens holder3 Spole
Træk spolepinden op, og sæt en spole tråd
på pinden.
Hold fast i tråden fra spolen med højre
hånd, og før tråden mod dig i rillen på
trådstyret. Før derefter tråden rundt om
forspændingsskiven, og træk tråden helt
ind.
● Hvis trådspolen ikke sidder korrekt, kan
1 Forspændingsskive
tråden blive viklet om spolepinden.
12
Page 14
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
Bemærk
3
1
2
Før enden af tråden gennem hullet i
3
spolen fra spolens inderside.
Sæt spolen på spoleapperates holder, og
4
skub holderen mod højre. Drej spolen
mod uret, indtil fjederen på holderen
glider ind i spolens rille.
• Træk 7-10 cm (3-4 tommer) tråd ud fra hullet
i spolen.
1 Fjeder på holderen
2 Hul
3 7-10 cm (3-4 tommer)
● Stram tråden, og hold trådenden lige op.
Hvis tråden er for kort, ikke er stram
eller holdes i en vinkel, kan du komme til
skade, når tråden spoles om spolen.
Tænd for symaskinen.
5
Hold fast i trådens ende, og træd forsigtigt
6
på fodpedalen for at vikle tråden et par
gange om spolen. Stop symaskinen.
Klip den overskydende tråd over spolen
7
af.
• Der skal stikke 1 cm (1/2 tomme) tråd ud af
spolens hul.
1
1 1 cm (1/2 tomme)
FORSIGTIG
● Følg instruktionerne omhyggeligt. Hvis
du ikke klipper den overskydende tråd
helt over, før der spoles tråd på spolen,
kan tråden vikle sig om spolen og få
nålen til at knække, når spolen er ved at
være tom.
Træd på fodpedalen for at starte.
8
Når spolen virker fuld og begynder at
9
dreje langsommere rundt, fjerner du
foden fra fodpedalen.
Klip tråden over, skub spoleapperates
0
holder mod venstre, og tag spolen af.
● Når symaskinen startes, eller håndhjulet
drejes efter spoling, høres der en kliklyd fra
symaskinen. Dette er ikke en fejl.
trådspændingen blive løs, hvilket kan få
nålen til at knække.
1
1 Jævn spoling
2 Ujævn spoling
Trådning af undertråd
2
Sæt den opspolede spole i symaskinen.
• Se side 15 for at få flere oplysninger om,
hvordan lynspolen bruges.
FORSIGTIG
● Husk at slukke for symaskinen ved
trådning. Hvis du kommer til at træde på
fodpedalen, og symaskinen begynder at
sy, kan du komme til skade.
Sørg for, at spolen er vundet korrekt, før
1
du tråder undertråden.
• Se side 12 for at få flere oplysninger om
vinding af spolen.
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
2
dig (mod uret), og hæv trykfodsarmen.
Fjern spoledækslet ved at skubbe det og
3
løfte det mod dig.
FORSIGTIG
● Sørg for at placere spolen, så tråden
vikles af i den rigtige retning. Hvis tråden
vikles af i den forkerte retning, kan
trådspændingen blive forkert, eller nålen
kan knække.
Hold fast i enden af tråden, tryk spolen
5
ned med fingeren, og før tråden gennem
hakket som vist.
• Hvis tråden ikke er ført korrekt gennem
spændingsjusteringsfjederen på spolehuset,
kan trådspændingen blive forkert.
1 Spændingsjusteringsfjeder
1 Spoledæksel
14
Page 16
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
Bemærk
1
2
1
2
2
3
1
1
Sæt spoledækslet på igen. Sæt hakket ind i
6
løbelåsrillen, og skub dækslet på plads.
● Hvis tråden ikke er ført korrekt gennem
spændingsjusteringsfjederen på spolehuset,
kan trådspændingen blive forkert.
1 Rille
2 Hak
• Sørg for, at trådenden stikker op fra dækslet
bagest mod maskinen (som vist på
tegningen).
• Træk undertråden op, før du starter med at
sy. Se “Optrækning af undertråden” på
side 19 efter trådning af overtråden.
Trådning af undertråd
(modeller udstyret med en
lynspole)
Sæt den vundne spole i symaskinen.
Denne funktion findes kun på visse modeller.
Følg trin 1 til 4 fra “Trådning af
1
undertråd” på side 14.
Hold spolen let nede med din højre hånd
2
som vist, og før tråden gennem
udskæringen (1 og 2). Træk derefter
tråden mod dig for at klippe den med
skæreren (3).
• Kontroller nu, at spolen let drejer mod uret.
1 Udskæring
2 Skærer (Klip tråden med skæreren.)
15
1 Spændingsjusteringsfjeder
Sæt spoledækslet på igen. Sæt hakket ind i
3
løbelåsrillen, og skub dækslet på plads.
1
2
1 Rille
2 Hak
• Start med at sy efter trådning af under- og
overtråd. Ved syning af rynkesting eller
indsnit kan du trække undertråden op med
hånden, så der bliver noget tråd tilbage. Se
trinene i “Optrækning af undertråden”
(side 19).
● Når overtråden trådes, skal du nøje følge anvisningerne. Hvis overtråden ikke trådes korrekt,
kan tråden filtre, eller nålen kan bøjes eller knække.
● Brug aldrig en trådvægt på 20 eller lavere.
● Brug nålen og tråden i den korrekte kombination. Flere oplysninger om den korrekte
kombination af nål og tråd fås i “STOF-, TRÅD- OG NÅLEKOMBINATIONER” på side 21.
Sluk for symaskinen.
1
Hæv trykfodsarmen.
2
1 Trykfodsarm
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
3
dig (mod uret), så mærket på hjulet peger
opad.
• Hvis nålen ikke hæves korrekt, kan
symaskinen ikke trådes.
Træk spolepinden op, og sæt en spole tråd
4
på pinden.
● Hvis trådspolen sidder et forkert sted
eller er placeret forkert, kan tråden vikle
sig om spolepinden og få nålen til at
knække.
1 Mærke på hjulet
16
Page 18
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
Note
Bemærk
1
1
1
1
Hold fast i tråden fra spolen med højre
5
hånd, og før tråden mod dig i rillen på
trådstyret.
• Sørg for, at fjederen i rillen fanger tråden.
1 Fjeder
Sæt overtråden i som vist på følgende
6
tegning.
Sørg for at føre tråden gennem
7
trådopsamleren fra højre mod venstre
som vist på følgende tegning.
Før tråden bag styret over nålen.
8
• Tråden kan let føres bag nålens trådstyr ved
at holde tråden i venstre hånd og føre tråden
igennem med højre hånd.
1
1 Nålens trådstyr
Træd nålen fra symaskinens forside mod
9
dens bagside, og lad en ende på ca. 5 cm
(2 tommer) sidde.
• Hvis symaskinen er udstyret med en
nåletråder, skal du bruge den til at tråde
nålen med (se næste afsnit).
1 Trådopsamler
● Hvis trådopsamleren er sænket, kan
overtråden ikke vikles omkring
trådopsamleren. Sørg for at hæve nålen ved
at dreje håndhjulet mod dig (mod uret), så
mærket på hjulet peger opad.
17
1 5 cm (2 tommer)
● Hæv trykfodsarmen og trådopsamleren, før
du sætter overtråden i.
● Hvis du sætter tråden forkert i, kan det
forårsage problemer under syningen.
Sådan bruges
nåletråderen (modeller
med nåletråder)
Denne funktion findes kun på visse modeller.
● Nåletråderen kan bruges til almindelige
symaskinenåle i størrelsen 75/11 til
100/16. Nåletråderen kan dog ikke
bruges til en symaskinenål i størrelsen
65/9. Nåletråderen kan ikke bruges, når
der bruges specialtråd som f.eks.
gennemsigtig nylontråd eller metaltråd.
● Tråd med en tykkelse på 130/120 eller
tykkere kan ikke bruges med
nåletråderen.
● Nåletråderen kan ikke bruges med
vingenålen eller tvillingnålen.
● Se “Trådning af overtråd” på side 16,
hvis nåletråderen ikke kan bruges.
Følg trinene 1 til 8 fra “Trådning af
1
overtråd” på side 16, før du bruger
nåletråderen.
Sænk trykfodsarmen.
2
Sørg for, at mærket på hjulet peger opad
3
som vist på følgende tegning.
1 Nåleholder
2 Nåletræderarm
3 Styr
Træk nåletråderarmen så langt ned som
5
muligt, og drej derefter armen mod
maskinens bagside (væk fra dig selv). Sørg
for, at krogen går gennem nålens øje og
tager fat i tråden.
1
1 Mærke på hjulet
Mens nåletråderarmen sænkes, hægtes
4
tråden på styret.
2
1 Nåleholder
2 Nåletråderarm
1
1 Krog
2 Tråd
• Hold tråden foran nålen for at sikre, at krogen
tager fat i den.
18
Page 20
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
Bemærk
1
Hold let i tråden, og drej nåletråderarmen
6
mod maskinens forside (mod dig selv).
Krogen trækker tråden gennem nålen.
Hæv nåletråderarmen.
7
Træk løkken på tråden, der er ført gennem
8
nåleøjet mod symaskinens bagside.
Før trådenden gennem trykfoden, og træk
0
ca. 5 cm (2 tommer) tråd mod bagsiden af
symaskinen.
1
1 5 cm (2 tommer)
● Hvis du sætter tråden forkert i, kan det
forårsage problemer under syningen.
Optrækning af undertråden
Hold let i enden af overtråden, og drej
1
langsomt håndhjulet mod dig (mod uret)
med hånden for at sænke og hæve nålen.
tråde ud, og læg dem under trykfoden
mod symaskinens bagside.
1
2
1 Overtråd
2 Undertråd
■ Modeller med en lynspole
Du kan begynde at sy med det samme uden at
trække undertråden op.
Ved syning af rynkesting eller indsnit kan du trække
undertråden op med hånden, så der bliver noget
tråd tilbage. Før du trækker undertråden op, skal
spolen sættes tilbage.
Fjern spoledækslet, og sæt spolen i igen.
1
Før tråden langs udskæringen i pilens
2
retning, og lad den blive der uden at
klippe den over.
1
• Spoledækslet skal stadig fjernes.
Træk undertråden op som beskrevet i de
3
forrige trin
Sæt spoledækslet på igen.
4
1 til 3.
20
Page 22
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
Bemærk
Note
STOF-, TRÅD- OG NÅLEKOMBINATIONER
Stoftype/anvendelse
Mellemtykt stof
Tynde stoffer
Tykke stoffer
Strækstoffer
Stoffer, der let trævler
Til kantsyning
● Brug aldrig en tråd, der er betegnet #20 eller lavere. Det kan medføre fejl på maskinen.
● Jo lavere trådnummer, jo tykkere tråd, og jo højere nålenummer, jo tykkere nål.
Fint klædeBomuldstråd
TaftSyntetisk tråd
Flonel, gabardineSilketråd50
KammerdugBomuldstråd
GeorgetteSyntetisk tråd
Chally, satinSilketråd50
DenimBomuldstråd
JernbanefløjlSyntetisk tråd
TweedSilketråd
Jersey
Trikot
TypeTykkelse
Tråd til strikstof50–60
Bomuldstråd
Silketråd50
Syntetisk tråd
Silketråd
Tråd
60–90
60–90
30100/16
50
50–60
50–90
30100/16
50–6075/11–90/14
Nålestørrelse
75/11–90/14
65/9–75/11
90/14–100/16
Kuglenål
75/11–90/14
(guldfarvet)
65/9–90/14Syntetisk tråd
■ Kuglenål
Brug kuglenålen, når du syr i strækstoffer eller stoffer, hvor det nemt kan ske, at sting springes over.
Nålen, der anbefales fra fabrikkens side, er “HG-4BR” (Organ). Schmetz-nåle “JERSEY BALL POINT” 130/705H
SUK 90/14 kan bruges som alternativ.
■ Gennemsigtig nylontråd
Brug en nål i størrelsen 90/14 til 100/16 uanset stoffet eller tråden.
FORSIGTIG
Husk at følge de nåle-, tråd- og stofkombinationer, der er angivet i skemaet.
●
Hvis den forkerte kombination bruges som f.eks. tykt stof som denim med en lille nål
(65/9-75/11), kan nålen bøje eller knække. Den forkerte kombination kan også medføre, at
21
sømmen
bliver ujævn, at stoffet rynker, eller at symaskinen springer sting over.
hånd, og drej håndhjulet mod dig (mod
uret) med din højre hånd for at sænke
nålen til udgangspunktet for syningen.
Prøvesyning
Sy først en prøve på en stofrest. Brug et stykke stof og en
tråd, der er de samme som dem, der skal bruges til dit
projekt, og kontroller trådspændingen og stinglængden
og -bredden.
Sådan skifter du syretning
Stop maskinen med nålen i stoffet på det sted, hvor du
Sænk trykfodsarmen.
8
vil skifte syretning, og hæv trykfodsarmen. Brug nålen
som en omdrejningsakse, drej stoffet, sænk
trykfodsarmen, og fortsæt med at sy.
1
1 Trykfodsarm
Træd langsomt ned på fodpedalen.
9
2
Sådan syr du i tykke stoffer
■ Hvis stoffet ikke kan være under trykfoden
Hvis stoffet ikke let passer ind under trykfoden, skal
du hæve trykfodsarmen endnu højere for at føre
X Maskinen starter med at sy.
Fjern foden fra fodpedalen.
0
X Maskinen stopper med at sy.
• Du kan bruge baglæns syning til hæftning og
forstærkning af sømme ved at trykke på
knappen til baglæns syning. Se “Knap til
baglæns syning” på side 11 for at få flere
oplysninger.
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
a
dig (mod uret).
Hæv trykfodsarmen.
b
Træk stoffet mod venstre for symaskinen,
c
og før trådene igennem trådskæreren for
at klippe dem.
.
trykfoden til dens højeste position.
● Hvis der sys i stof, der er tykkere end
6 mm (15/64 tomme), eller hvis stoffet
skubbes med for stor kraft, kan nålen
bøje eller knække.
Når du syr i tynde stoffer, kan stingene blive skæve,
eller stoffet fremføres ikke korrekt. Hvis dette sker, skal
du lægge tyndt papir eller forstærkende materiale under
stoffet, og sy det sammen med stoffet. Når du er færdig
med at sy, river du det overskydende papir af.
1 Forstærkende materiale eller papir
● Når du er færdig med friarmssyning, sætter
du fladbordet på plads igen.
Skub den del, du vil sy ind på armen, og sy
2
fra toppen.
Sådan syr du med
Sådan syr du i strækstoffer
Ri først stofstykkerne sammen, og sy dem så uden at
strække stoffet.
tvillingnål (ekstraudstyr)
Vi har udviklet din maskine, så du kan sy med
tvillingnål og to overtråde. Du kan bruge samme eller to
forskellige farver tråd til at sy dekorationssting.
2
1 Ritråd
Sådan syr du runde stykker
Hvis du fjerner fladbordet, er det lettere at sy runde
stykker som f.eks. manchetter og bukseben eller
områder, der være svære at komme til.
Skub fladbordet mod venstre for at frigøre
1
det.
1
1 Fladbord
X Når fladbordet er fjernet, kan du sy med
friarm.
1 Tvillingnål2 Ekstra spolepind
FORSIGTIG
● Brug kun tvillingnåle, der er beregnet til
denne maskine (reservedelskode:
X57521-021:2,0/,75 med en bredde på
2 mm). Andre nåle kan knække og
beskadige maskinen.
● Sørg for, at nålen ikke rammer
trykfoden.
● Sy ikke med bøjede nåle. Nålen kan
knække, så du kommer til skade.
■ Montering af tvillingnålen
Montér tvillingnålen på samme måde som en
enkeltnål (se side 7–8). Den flade side af nålen skal
vende mod maskinens bagside, og den runde side
skal vende mod dig selv.
Sæt den ekstra spolepind på enden af
spoleapperates holder. Sæt den anden trådspole på
den ekstra spolepind.
1 Spoleapperates holder
2 Ekstra spolepind
3
3 Trådspole
2
1
■ Trådning af tvillingnål
Hver nål skal trådes separat.
Modeller med en nåletræder
● Du kan ikke bruge nåletræderen til trådning
af tvillingnålen. Træd i stedet tvillingnålen
med hånden fra forsiden mod bagsiden.
Hvis du bruger nåletræderen, kan det
beskadige maskinen.
Trådning af venstre nål.
1
Følg instruktionerne for trådning af en enkeltnål
(se side 16).
Trådning af højre nål.
2
Træd højre nål på samme måde som ved
trådning af venstre nål med tråden fra spolen på
den ekstra spolepind, men før ikke tråden
gennem trådstyret over nålen, før du fører den
gennem højre nåleøje.
Monter zigzag-fod “J”.
3
Se “Udskiftning af trykfoden” på side 8 for at
få flere oplysninger om udskiftning af
trykfoden.
● Når du bruger tvillingnålen, skal du
huske at montere zigzag-fod “J”, da
nålen kan knække, eller maskinen kan
blive beskadiget.
Tænd for symaskinen.
4
Vælg et sting.
5
FORSIGTIG
● Når et sting er valgt, drejer du langsomt
håndhjulet mod dig (mod uret) og
kontrollerer, at nålen ikke berører
trykfoden. Hvis nålen rammer trykfoden,
kan nålen blive bøjet eller knække.
●
Brug kun tvillingnålen til lige sting (nålen i
midterstilling) og zigzag-sting (1,5 mm
(1/16 tomme)), tredobbelt stræksting
(nålen i midterstilling), og tredobbelt
zigzag-stræksting (1,5 mm (1/16 tomme)).
Brug ikke tvillingnålen til andre sting.
25
3
2
1
1 Venstre nåls tråd føres gennem nålens trådstyr
2 Højre nåls tråd føres foran nålens trådstyr
3 Nålens trådstyr
Se “Sådan startes syningen” på side 22 for at
få flere oplysninger om, hvordan du starter
med at sy.
X To linjer sting sys parallelt med hinanden.
● Når tvillingnålen bruges, kan stingene
bundte sammen alt efter den type tråd og det
stof, der bruges. Hvis dette sker, skal du
forøge stinglængden. Se “Knap til valg af
stinglængde” på side 11 for at få flere
oplysninger om justering af stinglængden.
FORSIGTIG
●
Når syretningen ændres, skal du huske at
hæve nålen fra stoffet, hæve
trykfodsarmen og derefter dreje stoffet.
Ellers kan nålen knække, eller maskinen
kan blive beskadiget.
Trådspænding
Trådspændingen har indflydelse på stingenes kvalitet.
Det kan være nødvendigt at justere den, når du skifter
til andet stof eller en anden tråd.
■ Overtråden er for stram
Der vil forekomme løkker på stoffets forside.
● Hvis undertråden ikke er korrekt trådt, kan
overtråden være for stram. I dette tilfælde se
“Trådning af undertråd” på side 14, og træd
spoletråden igen.
2
1
3
5
4
Løsning
Reducér spændingen ved at dreje knappen til
justering af overtrådens spænding til et lavere tal.
■ Overtråden er for løs
Der vil forekomme løkker på stoffets bagside.
● Hvis overtråden ikke er korrekt trådt, kan
overtråden blive for løs. I dette tilfælde se
“Trådning af overtråd” på side 16, og træd
overtråden igen.
Drej knappen til valg af mønster til zigzag-sting, og
begynd at sy.
Lige sting
(nålen i venstre stilling)
Lige sting
(nålen i midterstilling)
Tredobbelte stræksting
(nålen i venstre stilling)
Tredobbelte stræksting
(nålen i midterstilling)
(1/16-3/16)
(1/16-3/16)
2,5 (3/32)
15
2,5 (3/32)
■ Kantsyning og strækstoffer
Du kan bruge lige sting til kantsyning og syning i
tynde stoffer.
Du kan bruge tredobbelte stræksting til syning i
strækstoffer.
Zigzag-sting
5
6
Stinglængde
[mm (tommer)]
F-4
(1/64-3/16)
F-4
(1/64-3/16)
F-4
(1/64-3/16)
[mm (tomme)]
Stingbetegnelse
Zigzag-sting
Zigzag-sting
Zigzag-sting
Sømme
1-4
1-4
Fast
Fast
Stingbredde
1,5 (1/16)
3,5 (1/8)
5 (3/16)
Vi anbefaler, at du syr med lige sting i starten og
slutningen af zigzag-stingene. (Disse bruges til
forstærkning.)
■ Satinsting
Indstilling af zigzag-stinglængden i størrelsen “F”-“1”
giver satinsting (tæt zigzag-sting). Satinsting kan
bruges til at sy knaphuller og dekorationssting. Indstil
knappen til valg af mønster til zigzag-sting, indstil
stinglængden til størrelsen “F”-“1”.
Syning med blindsting
9
Stinglængde
[mm (tommer)]
F-1,5
(1/64-1/16)
Stingbetegnelse
Strækblindsting
Du kan bruge blindsting til afslutning af kanten på en
opgave, f.eks. kanten på bukseben, uden at stingene
kan ses.
● Når runde stykker er for små til at kunne
Sømme
skubbes ind på friarmen, eller de er for
korte, fremføres stoffet ikke, og resultatet
bliver ikke som forventet.
■ Isyning af elastik
Fastgør elastikbåndet på stoffets vrangside
1
med knappenåle.
Stræk elastikken foran og bag trykfoden,
2
mens du syr.
Dobbeltsøm
Stingbetegnelse
Dobbeltsøm
Sømme
Stinglængde
[mm (tommer)]
F-3
(1/64-1/8)
Stingbredde
[mm (tomme)]
5 (3/16)
■ Sammenføjning af stof
Du kan bruge elastiske sting til sammenføjning af to
stykker stof, og disse sting er meget effektive ved
syning i strikstof. Hvis du bruger nylontråd, kan
stingene ikke ses.
Læg kanten af stofstykkerne mod
1
hinanden, og læg sammenføjningen midt
under trykfoden.
Sy stykkerne sammen med elastiske sting.
2
Sørg for at holde kanterne på de to stykker
stof tæt sammen.
• Brug knappenåle til at holde de to stofkanter
tæt sammen.
Sammenføj-
ningssting
Disse sting bruges til at sy to stykker stof sammen, som
f.eks. når du syr patchwork.
Eksempel: Patchwork med dobbeltsøm
13
F-3
(1/64-1/8)
5 (3/16)
1
2
3
1 Ønsket sømkant
2 Lige sting
3 Dobbeltsøm
Fagotsting
Stingbetegnelse
Fagotsting
Sting
Dekorationssting
Sømme
25
Stinglængde
[mm (tommer)]
2,5 (3/32)
2,5 (3/32)
Fast
Fast
Stingbredde
[mm (tomme)]
5 (3/16)
5 (3/16)
3
Disse sting bruges til at sy to stykker stof sammen, så der
er plads mellem deres kanter. Dette sting er mere
dekorativt, når der bruges tykkere tråd.
Dette sting kan bruges, når et zigzag-sting anvendes til
at sy tunge strækstoffer. Tredobbelt zigzag-stræksting
kan også bruges som et dekorativt kantsting.
Sømme
Fast
Fast
Fast
Stingbredde
[mm (tomme)]
1,5 (1/16)
3,5 (1/8)
5 (3/16)
Dekorationssting
Stingbetegnelse
Tungesting
Perlesting
Disse sting kan bruges til dekorativ kantsyning og
smocksyning. Se side 10 for at få stingbredden (fast) og
den anbefalede stinglængde for hvert af stingene.
Sømme
10
11
Stingbetegnelse
Dekorationssting
Dekorationssting
Sømme
22
23
3
32
Page 34
SYNING AF KNAPHULLER OG ISYNING AF KNAPPER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
Note
1
1
2
4SYNING AF KNAPHULLER OG ISYNING
AF KNAPPER
FORSIGTIG
● Sluk altid for symaskinen, før du skifter
trykfoden ud. Du kan komme til skade,
hvis du ved et uheld træder på
fodpedalen, og symaskinen begynder at
sy.
Sådan syr du et knaphul
Sømme
● Vi anbefaler, at du øver dig på at lave et
● Ved syning af knaphuller i bløde stoffer
Markér knaphullets placering og længde
1
på stoffet med sykridt.
Stinglængde
[mm (tommer)]
F-1,5
(1/64-1/16)
knaphul i en stofrest, før du syr det i selve
tøjet.
lægges forstærkende materiale på stoffets
vrangside.
Stingbredde
[mm (tommer)]
5 (3/16)
Trykfod
Knaphul
sfod “A”
FORSIGTIG
● Hvis trykfoden ikke monteres i den
korrekte retning, kan nålen ramme
trykfoden og blive bøjet eller knække,
hvilket kan forårsage tilskadekomst.
(Den korrekte retning for trykfoden
findes på side 8).
Du skal først sy den forreste trense.
3
Anbring trensemærket under midten af
trykfoden, og pas det ind efter de to linjer
på trykfoden.
2
1 Forreste del af kridtmærket
2 Røde linjer
■ Sådan syr du et knaphul
TrinSyet delSømme
Trin 1
(forreste trense)
1
1 Mærker på stoffet
2 Syning af knaphul
Montér knaphulsfoden, og skub rammen
2
tilbage, til den stopper, med plaststykket
forrest på rammen.
33
1. Stil knappen til valg af mønster på “a”.
2. Sænk trykfoden, og sy 5-6 sting.
3. Stop maskinen, når nålen står i venstre side af
stingene, og hæv derefter nålen fra stoffet.
Trin 2
(venstre side)
1. Drej knappen til valg af mønster til “b”.
2. Sy langs kridtstregen.
3. Stop maskinen, når nålen står i venstre side af
stinget, og hæv derefter nålen.
1. Drej knappen til valg af mønster til “c” (samme
position som i trin 1).
2. Sy 5-6 sting.
3. Stop maskinen, når nålen står i højre side af
stingene, og hæv derefter nålen fra stoffet.
Trin 4
(højre side)
1. Drej knappen til valg af mønster til “d”.
2. Sy højre side, til nålen når de sting, der blev syet i
trin 1.
■ Hæftning af sømmen og opskæring af
knaphullet
For at hæfte sømmen drejes stoffet 90
1
grader mod uret, og der sys lige sting til
slutningen af knaphullets forreste trense.
Tag stoffet ud af maskinen. Vi anbefaler,
2
at du sætter knappenåle på tværs af begge
knaphullets ender, så du ikke kommer til
at skære stingene over.
Skær en åbning midt i knaphullet med
3
trensekniven. Pas på ikke at skære
gennem stingene.
Justering af knaphuller
Hvis stingene på knaphullets to sider ikke er ens, kan du
foretage følgende justeringer.
Indstil knappen til justering af stinglængde
1
til mellem “F” og “1,5”, og sy knaphullet
på en stofrest for at se, hvordan stoffet
fremføres.
Hvis højre side af knaphullet er for åben
2
eller for stram, justerer du fremføringen af
stoffet med knappen til justering af
stinglængde.
1
2
1 Højre side
2 Kortere
3 Længere
Når du har opnået en tilfredsstillende
3
fremføring på højre side, syr du knaphullet
og holder øje med fremføringen.
Hvis venstre side er for åben eller for
4
stram i forhold til højre side, justerer du
finjusteringsskruen til knaphul som
beskrevet i de følgende afsnit.
3
4
FORSIGTIG
●
Hold ikke fingrene foran opsprætteren,
når den bruges til opskæring af
knaphullet. Opsprætteren kan smutte, og
du kan komme til skade.
1
3
1 Finjusteringsskrue til knaphul
2 Venstre side
3 Knaphullets udseende
2
3
34
Page 36
SYNING AF KNAPHULLER OG ISYNING AF KNAPPER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
5
6
Hvis venstre side er for åben, skal du skrue
finjusteringsskruen til knaphul med en stor
skruetrækker i retningen
“–”.
Hvis den venstre side er for stram, skal du
skrue finjusteringsskruen til knaphul med en
stor skruetrækker i retningen
• Denne justering gør, at begge sider af
knaphullet bliver ens.
“+”.
Isyning af knapper
Stinglængde
Sting-
beteg-
Sømme
nelse
Zigzag
-sting
Zigzag
-sting
Zigzag
-sting
1
4
Mål afstanden mellem knaphullerne, og
indstil knappen til valg af mønster til
zigzag-sting (1,5 mm, 3,5 mm eller 5 mm)
i den ønskede bredde.
Stingbredde
[mm
(tommer)]
(1/64)
(1/64)
(1/64)5 (3/16)
[mm
(tomme)]
F
1,5
(1/16)
F
3,5
(1/8)
F
Trykfod Andet
Fod til
isyning
af knap
“M”
Fod til
isyning
af knap
“M”
Fod til
isyning
af knap
“M”
Stoppe-
plade
Stoppe-
plade
Stoppe-
plade
Læg en knap mellem trykfoden og stoffet,
6
og kontroller, at nålen går ned i hullerne
uden at ramme knappen. Hvis den rammer
knappen, skal du se trin
Sy ca. 10 sting med lav hastighed.
7
1
.
FORSIGTIG
● Pas på, at nålen ikke rammer knappen
under syningen. Nålen kan knække, og
du kan komme til skade.
Når syningen er færdig, trækker du
8
overtråden om på stoffets vrangside, og
binder den sammen med undertråden.
● Sluk altid for symaskinen, før du skifter trykfoden ud. Du kan komme til skade, hvis du ved et
uheld træder på fodpedalen, og symaskinen begynder at sy.
Sluk for symaskinen.
2
Isætning af lynlås
3
Stinglængde
[mm (tommer)]
2-3
(1/16-1/8)
Trykfod
Lynlås
Fod “I”
Stingbetegnelse
Lige sting
(nålen i
midterstilling)
Du kan bruge lynlåstrykfoden “I” til isyning af
forskellige lynlåstyper, og den kan nemt placeres på
højre eller venstre side af nålen.
Monter lynlåsfoden på snap-on delen i venstre stift, når
du syr med lynlåsen til højre. Monter lynlåsfoden på
snap-on delen i højre stift, når du syr med lynlåsen til
venstre.
1 Højre stift til syning med lynlåsen på venstre
2 Venstre stift til syning med lynlåsen på højre
3 Nålestikpunkt for syning med lynlåsen på
4 Nålestikpunkt for syning med lynlåsen på højre
Gør stoffet klart med lynlåsen riet fast på
1
vrangsiden.
Sømme
side
side
venstre side
side
Monter lynlåstrykfod “I”.
FORSIGTIG
● Drej håndhjulet mod dig (mod uret), og
kontroller, at nålen ikke berører
lynlåstrykfoden, før du begynder at sy.
Hvis du vælger et andet sting, vil nålen
ramme trykfoden og knække, og du kan
komme til skade.
under syningen. Hvis nålen rammer
lynlåsen, kan nålen knække, og du kan
komme til skade.
Når du er færdig med at sy, fjerner du
5
ritråden.
36
Page 38
SÅDAN BRUGER DU TILBEHØR OG FUNKTIONER ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
Bemærk
2
2
3
5
Fjern enten både trykfoden og
2
Rynkning
Stingbetegnelse
Lige sting
(nålen i venstre
stilling)
Lige sting
(nålen i
midterstilling)
Sømme
3
Stinglængde
[mm (tommer)]
4 (3/16)
4 (3/16)
trykfodsholdersamlingen, og sænk
trykfodsarmen.
Læg det område, du vil stoppe, under
3
trykfoden sammen med stof til
forstærkning.
Tænd for symaskinen.
4
Begynd at sy ved skiftevis at trække stoffet
5
væk fra dig selv og mod dig selv.
Gør overtrådens spænding løsere, så
1
undertråden ligger på bagsiden af stoffet.
Sy en enkelt række (eller mange rækker)
2
lige sting.
Træk i undertråden for at rynke stoffet.
3
Stopning
Stingbetegnelse
Lige sting
(nålen i venstre
stilling)
Lige sting
(nålen i
midterstilling)
Sluk for symaskinen.
1
Placer stoppepladen på stingpladen, og
Sømme
tænd for symaskinen.
Stinglængde
[mm (tommer)]
Alle
Alle
Andet
Stoppe-
plade
Stoppe-
plade
● Sy, mens du strækker i stoffet, så det holdes
nede.
Gentag denne bevægelse, indtil
6
stoppeområdet er fyldt med parallelle
rækker af sting.
Applikationer
4
6
Stinglængde
[mm (tommer)]
F-2
(1/64-1/16)
F-2
(1/64-1/16)
F-2
(1/64-1/16)
Stingbetegnelse
Zigzag-sting
Zigzag-sting
Zigzag-sting
Sømme
Stingbredde
[mm (tomme)]
1,5 (1/16)
3,5 (1/8)
5 (3/16)
Du kan lave en applikation ved at klippe et andet stykke
stof i form og sy det på som dekoration.
Tænd for symaskinen.
Placer nålen med den afstand, du ønsker,
3
stinget skal have til stoffets kant, og sænk
nålen til den position.
Drej fodstyrskruen, og juster forsigtigt for
4
at styre stoffet.
1
5
Zigzag-sting
Strækblindsting
Denne fod er ikke kun praktisk ved syning af
strækblindsting, men også til syning af stofkanter og
sømme.
6
(1/16-3/16)
9
(1/64-1/16)
1-4
F-1,5
5 (3/16)
3 (1/8)
2
2
1 Skrue
2 Styr
■ Når du syr sømme
Sluk for symaskinen.
1
Monter foden til blindsting.
2
Tænd for symaskinen.
Indstil knappen til valg af mønster til lige
3
sting (nålen i midterstilling). Ret fodstyret
ind med nålepositionen.
Indstil knappen til valg af mønster til
4
zigzag-sting (1,5 mm, 3,5 mm eller 5 mm)
i den ønskede bredde.
Anbring stoffet under foden, så fodstyret
5
er rettet ind mellem begge stofkanter.
1
38
Page 40
SÅDAN BRUGER DU TILBEHØR OG FUNKTIONER ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
Sænk trykfoden, og begynd at sy.
6
■ Når du syr strækblindsting
Når du syr strækblindsting med blindstingsfoden,
skal du dreje skruen for at justere styret til den
foldede kant.
• Se side 27 for at få flere oplysninger om
syning med blindsting.
For at undgå at beskadige symaskinen må brugeren ikke
smøre den.
Symaskinen er fremstillet med den nødvendige
mængde olie, der sikrer korrekt drift, hvilket gør
regelmæssigt oliering unødvendigt.
Hvis der opstår problemer f.eks. med at dreje
håndhjulet, eller der opstår en usædvanlig lyd, skal du
straks stoppe med at bruge symaskinen og kontakte din
nærmeste autoriserede forhandler eller autoriserede
servicecenter.
Forholdsregler ved
opbevaring af maskinen
Symaskinen må ikke opbevares på de steder, der
beskrives nedenfor, da det kan medføre beskadigelse af
symaskinen, f.eks. kan den ruste som følge af kondens.
• Udsat for ekstremt høje temperaturer
• Udsat for ekstremt lave temperaturer
• Udsat for ekstreme temperaturudsving
• Udsat for høj fugtighed eller damp
• I nærheden af åben ild, varmeapparat eller
airconditionenhed
• Udendørs eller udsat for direkte sollys
• Udsat for ekstremt støvede eller fedtede omgivelser
● For at forlænge symaskinens levetid skal du
tænde for den og bruge den regelmæssigt.
Hvis symaskinen opbevares i længere tid
uden at blive brugt, kan det reducere dens
effektivitet.
Rengøring
FORSIGTIG
● Husk at trække symaskinens stik ud af
stikkontakten, før du rengør den, så du
ikke risikerer at få elektrisk stød eller at
komme til skade.
Sluk for symaskinen, og træk stikket ud.
1
Hæv nålen og trykfoden.
2
Løsn trykfodsskruen og nåleskruen for at
3
fjerne trykfodsholderen og nålen.
Brug den ovale skruetrækker til at fjerne
4
de to skruer. Løft stingpladen som vist på
tegningen, og skub stingpladen til venstre
for at fjerne den.
til at fjerne støv fra løberingen og området
omkring den.
1 Rengøringspensel
2 Løbering
• Der må ikke kommes olie på spolehuset.
Sæt spolehuset i, så ▲-mærket på
7
spolehuset står ud for ●-mærket på
symaskinen som vist nedenfor.
1
1
Sæt stingpladen på, og stram skruerne.
8
1 Skruer
• Sørg for, at stingpladen sidder forsvarligt fast.
● Brug aldrig et ridset spolehus, da der
ellers er risiko for, at overtråden bliver
filtret, at nålen knækker, eller at
symaskinens funktionsdygtighed
nedsættes. Et nyt spolehus
(reservedelskode: XE9326-001) kan fås
ved henvendelse til nærmeste
autoriserede servicecenter.
● Sæt spolehuset korrekt i, da nålen ellers
kan knække.
41
2
2
• Ret ▲-og ●-mærkerne ind efter hinanden.
1 ▲-mærke
2 ●-mærke
3 Spolehus
• Kontroller, at de viste punkter er rettet ind
efter hinanden, før spolehuset sættes i.
Hvis maskinen stopper med at fungere korrekt, skal du kontrollere følgende mulige problemer, før du sender
maskinen til service. Du kan selv løse de fleste problemer. Hvis du har brug for yderligere hjælp, giver Brother
Solutions Center dig svar på de oftest stillede spørgsmål og fejlfindingstips. Gå ind på “ http://solutions.brother.com
”. Hvis problemet ikke kan løses, bedes du kontakte forhandleren eller nærmeste autoriserede servicecenter.
SymptomMulig årsagSådan afhjælper du problemetSide
Symaskinen
kan ikke
startes.
Stof, der sys
på maskinen,
kan ikke
fjernes.
Nålen
knækker.
Overtråden
knækker.
Der er slukket på hovedkontakten.Tænd på hovedkontakten.7
Spoleapperates holder er skubbet mod
højre.
Du har ikke brugt fodpedalen korrekt.Brug fodpedalen korrekt.7
Tråden er filtret under stingpladen.
Nålen er ikke monteret korrekt.Monter nålen korrekt.7
Nåleskruen er løs.
Nålen er bøjet eller stump.Udskift nålen.7
Overtråden er ikke trådt korrekt.Korrigér overtrådens trådning.16
Du har ikke brugt den korrekte
kombination af stof, tråd og nål.
Den anvendte trykfod passer ikke til den
valgte stingtype.
Overtråden er for stram.Reducér overtrådens spænding.26
Du trækker for kraftigt i stoffet.Træk forsigtigt i stoffet.–
Du har ikke placeret spolen korrekt.
Området omkring hullet i stingpladen eller
trykfoden er ridset.
Spolehuset er ridset.
Du har brugt en spole, der ikke er egnet til
denne maskine.
Du har ikke sat overtråden korrekt i (Du
har f.eks. ikke placeret spolen korrekt, eller
tråden er kommet ud af styret over nålen).
Tråden laver knuder eller er filtret.Fjern knuderne/det filtrede stykke.–
Nålen er ikke egnet til den tråd, du bruger. Vælg en nål, der passer til stingtypen. 21
Overtråden er for stram.Reducér overtrådens spænding.26
Nålen er bøjet eller stump.Udskift nålen.7
▼ Nålen er ikke monteret korrekt.Monter nålen korrekt.7
Skub spoleapperates holder mod
venstre.
Løft stoffet, og klip tråden under det, og
rengør løberingen.
Stram skruen med den ovale
skruetrækker.
Vælg tråd og nål, der passer til
stoftypen.
Montér den trykfod, der passer til den
valgte stingtype.
Sæt spolen korrekt i.16, 24
Udskift stingpladen.
Kontakt forhandleren eller nærmeste
autoriserede servicecenter.
Udskift spolehuset.
Kontakt forhandleren eller nærmeste
autoriserede servicecenter.