Brother RL417 User's Guide

Manuel
5
6
d’instructions
Machine à coudre
Product Code (Référence du produit) 888-X01/X11/X21
Visitez notre site au http://s.brother/cpmaa/ pour obtenir les informations de support (vidéos d’instructions, FAQ, etc.) concernant votre produit Brother.
Veillez à lire ce document avant d’utiliser la machine. Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement.
:
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d’utiliser la machine.
DANGER
- Pour réduire le risque de décharge électrique :
1 Débranchez toujours la machine de la prise électrique après
utilisation, lorsque vous la nettoyez, lorsque vous effectuez toute autre opération d’entretien mentionnée dans ce manuel ou si vous la laissez sans surveillance.
AVERTISSEMENT
- Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de décharge électrique ou de blessure.
2 Débranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque
vous effectuez l’un des réglages mentionnés dans ce manuel d’instructions :
Pour débrancher la machine, mettez-la en « O » (position de
mise hors tension), puis sortez la che de la prise d’alimentation
électrique. Ne tirez pas sur le cordon.
Branchez directement la machine dans la prise électrique.
N’utilisez pas de rallonge.
Débranchez toujours votre machine si le courant est coupé.
3 Accidents d’origine électrique :
Cette machine doit être connectée à une source d’alimentation
secteur dans la plage indiquée sur la plaque signalétique. Ne la branchez pas à une source d’alimentation continue ni à un convertisseur. Si vous ne savez pas de quelle source
d’alimentation vous disposez, contactez un électricien qualié.
Cette machine est homologuée pour être utilisée dans le pays
d’achat uniquement.
4 N’utilisez jamais cette machine si sa che ou son cordon d’alimentation est
endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée ou en cas de contact avec de l’eau. Renvoyez la machine à votre revendeur Brother agréé ou au centre de service agréé le plus proche à
des ns d’examen, de réparation ou bien de réglage électrique ou mécanique.
Cessez d’utiliser la machine et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation si vous constatez quoi que ce soit d’anormal : odeur, chaleur, décoloration ou déformation alors que la machine est utilisée ou stockée.
Portez toujours la machine en la tenant par sa poignée. Si vous ne soulevez pas la machine par les endroits indiqués, vous risquez de l’endommager ou de la faire tomber et de vous blesser.
Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire de mouvements brusques ou inconsidérés, vous risqueriez de vous blesser au niveau du dos ou des genoux.
5 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé :
N’utilisez jamais la machine si l’une des ouvertures d’aération est bouchée. Ne laissez pas les peluches, la poussière et les morceaux de tissu s’accumuler car ils pourraient obstruer les ouvertures d’aération de la machine et de la pédale de commande.
Ne posez rien sur la pédale de commande.
N’utilisez pas de rallonge. Branchez directement la machine dans
la prise électrique.
N’insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans les ouvertures.
Ne faites pas fonctionner la machine en cas d’utilisation d’aérosols
(pulvérisations) ou d’administration d’oxygène.
N’utilisez pas la machine à proximité d’une source de chaleur, telle qu’une cuisinière ou un fer à repasser : la machine, le cordon d’alimentation ou le vêtement en cours de confection risquerait de prendre feu, vous exposant à des risques de brûlure ou de décharge électrique.
Ne posez pas cette machine sur une surface instable, telle qu’une table bancale ou inclinée : elle risquerait de tomber et de vous blesser.
6 Vous devez faire preuve d’une grande prudence lorsque vous cousez :
Faites toujours particulièrement attention à l’aiguille. N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou endommagées.
Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous devez faire preuve d’une grande prudence avec l’aiguille de la machine.
Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine.
Éteignez la machine en mettant l’interrupteur sur la position « O » si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l’aiguille.
N’utilisez pas de plaque d’aiguille endommagée ou inadéquate, car vous risqueriez de casser l’aiguille.
Ne poussez pas ou ne tirez pas le tissu en cousant, et observez attentivement les instructions lorsque vous cousez à main levée pour ne pas entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa rupture.
7 Cette machine n’est pas un jouet :
Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l’utilisent ou se trouvent à proximité.
Tenez le sac en plastique dans lequel cette machine a été livrée hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les enfants jouer avec ce sac : ils risqueraient de s’étouffer.
N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
8 Pour une vie prolongée de votre machine :
Ne rangez pas la machine dans des endroits exposés directement aux rayons du soleil ou très humides. N’utilisez pas et ne mettez pas la machine à proximité d’un radiateur, d’un fer à repasser, d’une lampe à halogène ou d’autres objets chauds.
Utilisez uniquement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés.
Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d’instructions pour remplacer ou installer tout assemblage, le pied­de-biche, l’aiguille ou toute autre pièce.
9 Pour la réparation ou le réglage :
Si la lampe (diode à émission de lumière) est endommagée, elle doit être remplacée par un centre de service Brother agréé.
Lors d’un dysfonctionnement ou d’un réglage requis, suivez tout d’abord le tableau de dépannage à l’arrière du manuel d’instructions pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre centre de service Brother local agréé.
N’utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant qui sont
décrits dans ce manuel.
Le contenu de ce manuel et les spécications de ce produit sont sujets à des modications sans préavis.
Pour plus d’information sur le produit, visitez notre site Web à l’adresse www.brother.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cette machine est conçue pour une utilisation domestique.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS NE FAISANT PAS PARTIE DU CENELEC
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS FAISANT PARTIE DU CENELEC
Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil s’ils sont encadrés ou s’ils ont reçu des instructions leur permettant de se servir de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
POUR LES UTILISATEURS AU ROYAUME-UNI, EN IRLANDE, À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT
IMPORTANT
• En cas de remplacement du fusible de la che, utilisez un fusible certié ASTA à BS 1362, c’est-à-dire portant la marque capacité correspondant à celle indiquée sur la che.
Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la
machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert.
• Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la che
fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre centre de service Brother agréé pour obtenir le bon cordon.
, d’une
a Dévidoir
b Porte-bobine
c Sélecteur de tension supérieure
d Guide-l
e Levier compensateur du l f Coupe-l
g Plateau et compartiment d’accessoires h Pied-de-biche i Levier de couture en marche arrière
j Sélecteur de modèle de point
k Volant
l Vis d’équilibrage des boutonnières m Grille d’aération
n Interrupteur principal et interrupteur de la lampe
o Prise/Connecteur de la pédale
p Levier du pied-de-biche
q Poignée
r Pédale
Plateau
Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l’intérieur du plateau.
XH2166-001
Les pièces principales
4
3
2
1
A
0
B
C
D
7
8
9
E
H
Cette pièce sert à bobiner le l sur la canette pour l’utiliser comme l de dessous.
Cette pièce permet de maintenir la bobine de l.
Cette pièce règle la tension du l de dessus.
Il sert à passer le l sur la canette et à enler l’aiguille de la machine.
Faites passer les ls par le coupe-l pour les couper.
Poussez ce levier pour coudre en marche arrière.
Tournez le sélecteur dans un sens ou dans l’autre pour choisir le point que vous souhaitez.
Cette pièce permet de relever et d’abaisser l’aiguille manuellement.
La grille d’aération permet de faire circuler l’air au niveau du moteur. Ne couvrez pas la grille d’aération tant que la machine est en cours d’utilisation.
Vous pouvez mettre l’interrupteur principal/de la lampe dans la position de marche et d’arrêt.
Branchez la che de la pédale et connectez la machine à l’alimentation électrique.
Cette pièce permet de relever et d’abaisser le pied-de-biche.
Transportez la machine par sa poignée.
Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la vitesse de la machine et pour commencer à coudre et arrêter de coudre.
Faites glisser le plateau vers la gauche pour l’ouvrir.
Compartiment de rangement
G
F
Comment utiliser votre machine à coudre
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement l’alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L’utilisation d’autres sources d’alimentation pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou endommager la machine.
Veillez à ce que les ches du cordon d’alimentation soient correctement
insérées dans la prise électrique et la prise d’alimentation de la machine. Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait se produire.
N’insérez pas la che du cordon d’alimentation dans une prise électrique inadaptée.
Mettez la machine hors tension et débranchez-la dans les cas suivants :
Lorsque vous n’êtes pas à proximité de la machine.
Après avoir utilisé la machine.
En cas de panne de courant pendant que vous utilisez la machine.
Lorsque la machine ne marche pas bien à cause d’une mauvaise
connexion ou d’un débranchement.
Pendant un orage électrique.
ATTENTION
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec cette machine.
N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d’autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Ne touchez pas la che avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Lorsque vous débranchez la machine, mettez-la toujours d’abord hors
tension. Saisissez toujours la che pour la retirer de la prise de courant. Si
vous tirez sur le cordon d’alimentation, celui-ci pourrait être endommagé, et vous risqueriez de recevoir une décharge électrique ou de causer un incendie.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas coupé, endommagé, modié, plié
avec force, tiré, tordu ni lié. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Ne placez jamais le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et causer un incendie ou une décharge
électrique. Si le cordon ou la che sont endommagés, ramenez la machine à votre
centre de service Brother agréé pour le/la faire réparer avant de continuer à l’utiliser.
Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’allez pas utiliser la machine pendant une longue période de temps. Sinon, cela pourrait présenter un risque d’incendie.
Branchement de la che du cordon d’alimentation
Remarque
● Si une panne d’électricité se produit en cours d’utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre.
Interrupteur principal et interrupteur de la lampe
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt vers le repère « I » pour mettre en route l’alimentation principale et la lampe de couture. Appuyez vers le repère « O » pour éteindre l’appareil.
Pédale
Vitesse réduite
Vitesse élevée
Appuyez sur la pédale pour commencer à coudre. Retirez votre pied de la pédale pour arrêter de coudre.
ATTENTION
Ne laissez pas de morceaux de tissu et de poussière s’accumuler sur la pédale. Cela pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.
Remplacement de l’aiguille
ATTENTION
Mettez toujours la machine hors tension avant de changer l’aiguille. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre.
N’utilisez que des aiguilles pour machine à coudre à usage domestique. Les autres aiguilles pourraient se tordre ou se casser et vous blesser.
● N’utilisez jamais d’aiguille tordue. Une aiguille tordue pourrait se casser facilement et vous blesser.
4
Vérication de l’aiguille
ATTENTION
Avant de remplacer l’aiguille, placez un tissu ou un papier sous le pied-de-biche pour éviter que l’aiguille ne tombe dans le trou de la plaque d’aiguille.
Tournez la vis dans le sens antihoraire.
Espace parallèle
Surface plane
Remarque
● Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du pince-aiguille.
1
5
Serrez la vis du pince­aiguille.
2
En orientant le côté plat de l’aiguille vers l’arrière de l’appareil, insérez l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la butée.
ATTENTION
Veillez à insérer l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la butée et serrez fermement la vis du pince-aiguille à l’aide d’un tournevis, sinon vous risquez de casser l’aiguille ou d’endommager la machine.
3
Montez les aiguilles jumelées de la même façon.
Tension du l
La tension du l affectera la qualité de vos points. Il est possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous changez de tissu ou de l. Nous vous recommandons de
faire un échantillon d’essai sur un bout de tissu avant de commencer à coudre.
Tension correcte
La tension correcte est importante car une tension trop forte ou trop faible affaiblira vos coutures ou fera des plis sur votre tissu.
Envers du tissu
Endroit du tissu
Fil de dessus
Sélecteur de tension supérieure
Fil de dessous
La tension supérieure est trop forte
Des boucles apparaîtront sur l’endroit du tissu.
Remarque
Si le l de la canette a été mal enlé, le l supérieur
peut s’en trouver trop tendu. Dans ce cas, reportez-
vous à « 1 Enlage du l de dessous (inférieur) » sur l’arrière et effectuez de nouveau l’enlage du l
de la canette.
Envers du tissu
Endroit du tissu
Fil de dessus
Solution: Réduisez la tension en réglant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro inférieur.
Des boucles apparaissent sur l’endroit du tissu
Fil de dessous
La tension supérieure est insufsante
Des boucles apparaîtront sur l’envers du tissu.
Remarque
Si le l supérieur a été mal enlé, le l supérieur peut s’en trouver trop lâche. Dans ce cas, reportez-
vous à « 2 Enlage du l de dessus (supérieur) » sur l’arrière et effectuez de nouveau l’enlage du l
supérieur.
Des boucles apparaissent
Envers du tissu
Endroit du tissu
Fil de dessus
Solution: Augmentez la tension en réglant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro supérieur.
sur l’envers du tissu
Fil de dessous
Changement du pied-de-biche
ATTENTION
Mettez toujours la machine hors tension avant de changer le pied-de-biche. Si vous laissez la machine sous tension et que vous appuyez accidentellement sur la pédale, la machine démarrera et vous pourrez vous blesser.
Utilisez toujours le pied-de-biche correspondant au modèle de point que vous avez choisi. Si vous utilisez le pied-de- biche incorrect, l’aiguille pourrait alors heurter le pied-de-biche et se tordre ou se casser, et elle pourrait vous blesser.
N’utilisez que des pieds-de-biche qui ont été conçus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d’autres pieds-de- biche, un accident pourrait survenir ou vous pourriez vous blesser.
3
Support du pied-de-biche
Bouton noir
Appuyez sur le bouton noir situé à l’arrière du support de pied-de-biche pour relâcher le pied-de-biche.
4
1
2
Le repère de la molette est orienté vers le haut pour relever l’aiguille.
Orientation d’installation du pied-de-biche
ATTENTION
● Si l’orientation d’installation du pied-
Talon
Cela l’enclenche dans la tige.
de-biche est incorrecte, l’aiguille risque de toucher le pied-de­biche, de se tordre ou de se casser, et ainsi de vous blesser.
Couture inverse
Pour coudre en marche arrière, poussez à fond le levier de couture en marche arrière et maintenez-le dans cette position tout en appuyant légèrement sur la pédale.
Pour coudre en marche avant, relâchez le levier de couture en marche arrière. La machine coudra alors en marche avant.
• La longueur des points inverses est xe à 2 mm (1/16”/pouce).
Couture de tissus ns
Lorsque vous cousez des tissus ns, il est possible que la couture ne soit pas
droite ou que le tissu ne soit pas entraîné correctement. Si c’est le cas, placez du
papier n ou un matériau stabilisateur sous le tissu et cousez l’ensemble. Une fois
le travail de couture terminé, déchirez l’excédent de papier.
Papier ou matériau stabilisateur
Levier de couture en marche arrière
Couture de tissus élastiques
Faulez ensemble les morceaux de tissus, puis cousez sans étirer le tissu.
Échantillon
Un échantillon doit être cousu. Pour ce faire,
utilisez une pièce de tissu et du l identiques à ceux de votre projet, et vériez la tension du l, ainsi que la longueur et la largeur du
point.
Faulage
Modication du sens de couture
Arrêtez la machine, l’aiguille dans le tissu, à l’endroit où vous souhaitez changer le sens de la couture, puis relevez le levier du pied-de-biche. Utilisez l’aiguille comme pivot, tournez le tissu, abaissez le pied-de-biche, puis continuez à coudre.
Couture de pièces cylindriques
1
Faites glisser le plateau vers la gauche pour le dégager.
Remarque
Une fois la couture en mode bras libre terminée, remettez le plateau en place.
Couture de tissus épais
Si le tissu passe difcilement sous le pied-
de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-de-biche se trouve dans sa position la plus haute.
ATTENTION
Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm
(15/64”/pouce) d’épaisseur ou si vous
poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l’aiguille.
2
Faites glisser la partie à coudre sur le bras, puis commencez à coudre.
Enlage du l de
1
dessous (inférieur)
1
1
Tirez le porte-bobine complètement.
ATTENTION
Si la bobine n’est pas correctement positionnée, il est possible que le l s’emmêle et l’aiguille risque de se casser.
2
Tirez le l complètement.
3
Alignez l’encoche pour la projection.
Click!
Cliquez!
Faites glisser la canette vers la droite.
Mettez la machine
4
sous tension.
ATTENTION
Ne mettez pas la machine sous tension lorsque vous appuyez sur la pédale, vous risquez de vous blesser.
Tenez le bout du l.
7-10 cm
(3-4”/pouces)
Enroulez le l de quelques tours autour de la canette.
Coupez le surplus de l au-dessus de la canette.
1 cm (1/2”/pouce)
Lorsque la canette est pleine, elle va tourner lentement.
ATTENTION
Veillez à utiliser la bonne canette.
11,5 mm (7/16”/pouce)
Taille réelle
Enlage du l de dessus (supérieur)
ATTENTION
Bobiner la canette correctement, sinon la tension
du l risque de se desserrer, et l’aiguille risque
de se casser.
2
5
1
Mettez la machine hors tension.
Soulevez le levier pour relever le pied-de-biche.
6
Mettez la machine hors tension.
2
3
Tirez le porte-bobine complètement.
ATTENTION
Si la bobine n’est pas correctement
Le repère du volant est orienté vers le haut pour relever l’aiguille.
positionnée, il est possible que le l s’emmêle et l’aiguille risque de se casser.
7
Maintenez la canette vers le bas.
4
Ressort
Veillez à ce que le ressort dans la rainure bloque le l.
Faites passer le l à travers la fente du guide.
5
Guidez le l.
Ressort de réglage de tension
4
2
5
3
6
8
Mettez la saillie dans la rainure.
En maintenant l’extrémité du l à l’extérieur du capot vers l’arrière de la machine.
Mettez le l derrière le guide au-dessus de l’aiguille.
ATTENTION
Si le l de dessus n’est pas enlé correctement, il risque de s’emmêler ou
l’aiguille risque de se tordre ou de se casser.
Commencez à coudre – Points Droits
3
ATTENTION
● Pour éviter de vous blesser, faites très attention à l’aiguille lorsque vous utilisez la machine. Ne touchez pas les pièces mobiles.
● Ne tendez pas et ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez car vous risquez d’endommager l’aiguille et de vous blesser.
N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou cassées car vous risquez de vous blesser.
● Faites attention que l’aiguille n’entre pas en contact avec les épingles de
faulage ou avec d’autres objets lorsque vous êtes en train de coudre.
L’aiguille pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.
Utilisez toujours le bon pied-de-biche. Si vous utilisez le mauvais pied-de- biche, l’aiguille pourrait le toucher, se tordre ou casser et vous blesser.
Lorsque vous tournez le volant manuellement, tournez-le toujours vers
vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Si vous le tournez dans l’autre sens, le l pourrait s’emmêler et endommager l’aiguille ou le
tissu et vous risquez de vous blesser.
● Ne commencez pas à coudre sans avoir placé au préalable le tissu sous le
pied-de-biche, sinon ce dernier risque d’être endommagé.
7
Enlez l’aiguille de l’avant vers l’arrière.
1
Mettez la machine sous tension.
5
Placez l’aiguille sur le point de départ.
8
Tenez l’extrémité du l supérieur légèrement.
ATTENTION
Ne mettez pas la machine sous tension lorsque vous appuyez sur la pédale, vous risquez de vous blesser.
6
Tournez lentement le volant vers vous (dans le sens antihoraire) à la main pour rabaisser puis relever l’aiguille.
Le repère du volant est orienté vers le haut.
7
2
Sélectionnez un point.
Appuyez doucement pour commencer à coudre.
Retirez votre pied pour arrêter de coudre.
7
3
8
Le repère du volant est orienté vers le haut pour relever l’aiguille.
Tirez sur le l supérieur pour faire sortir le l inférieur.
9
9
5 cm (2”/pouces)
4
4
Visitez notre site au
http://s.brother/cpmaa/ pour
obtenir les informations de support (vidéos d’instructions, FAQ, etc.) concernant votre produit Brother.
Coupez le l.
Couture de boutonnières
ATTENTION
Mettez toujours la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre.
Préparation
1
En utilisant de la craie de tailleur, marquez
1
la position et la longueur de la boutonnière sur le tissu.
Couture de boutonnières
Réalisation d’une boutonnière
2
Opération
Opération 1 (Bride d’arrêt avant)
1.
Réglez le sélecteur de modèle de point sur « a ».
2. Abaissez le pied-de-biche et cousez 5 à 6 points.
3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille est à gauche des points, puis soulevez l’aiguille du tissu.
Opération 2 (Côté gauche)
1.
Réglez le sélecteur de modèle de point sur « b ».
2. Cousez sur la longueur de la ligne de craie.
3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille se trouve à gauche du point, puis soulevez l’aiguille.
Opération 3 (Bride d’arrêt arrière)
1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « c » (même position qu’à l’étape 1).
2. Cousez 5 à 6 points.
3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille est à droite du point, puis soulevez l’aiguille du tissu.
Opération 4 (Côté droit)
1.
Réglez le sélecteur de modèle de point sur « d ».
2.
Cousez le côté droit jusqu’à ce que l’aiguille atteigne les points cousus lors de l’opération 1.
Section cousue
Modèle de point
2
3
ATTENTION
Si l’orientation d’installation du pied-de-
biche est incorrecte, l’aiguille risque de
toucher le pied-de-biche, de se tordre ou
de se casser, et ainsi de vous blesser.
Fixez le pied de boutonnière.
Poussez le cadre jusqu’à ce qu’il s’arrête de manière à ce que l’insert en plastique se trouve à l’avant du cadre.
Comment arrêter les points et couper la boutonnière
1
Pour arrêter les points, tournez le tissu de 90 degrés en sens inverse des aiguilles d’une montre et cousez des points droits jusqu’au bout de la bride d’arrêt avant de la boutonnière.
3
Coupez une ouverture
au milieu de la
boutonnière avec le découd-vite. Faites attention de ne couper aucun des points.
3
Repérez la ligne de craie sous le centre du pied-de-biche.
2
Enlevez le tissu de la machine. Nous vous recommandons de placer des épingles perpendiculairement aux deux extrémités de la boutonnière pour éviter de couper des points.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez le découd-vite pour ouvrir
la boutonnière, ne mettez pas la main ou un doigt
devant le découd-vite. Il risque de glisser et de vous
blesser.
Équilibrage de boutonnières
1
Après avoir cousu le côté gauche de la boutonnière, cousez le côté droit et observez l’alimentation.
Ce réglage permet aux deux côtés de la boutonnière d’être identiques.
2
Si le côté gauche est trop ouvert ou trop serré par rapport au côté droit, ajustez la vis de réglage n de la boutonnière.
Synchronisez le repère du segment et les deux lignes rouges sur le pied-de-biche.
Côté gauche
Entretien
Restrictions sur l’application d’huile sur la machine
Pour éviter d’endommager la machine, l’utilisateur ne doit pas appliquer d’huile par lui-même. Cette machine a été fabriquée avec la quantité nécessaire d’huile appliquée pour garantir une utilisation correcte et ne requiert donc aucun entretien régulier en ce qui concerne l’application d’huile. En cas de problème, par exemple des difcultés pour tourner la molette ou l’émission d’un bruit inhabituel, arrêtez immédiatement d’utiliser la machine et contactez votre centre de service Brother agréé ou le centre de service Brother agréé le plus proche.
Précautions relatives au rangement de la machine
Ne rangez pas la machine dans l’un des endroits décrits ci-dessous, sinon vous risquez d’endommager la machine (par exemple, apparition de rouille due à la condensation).
• Endroit exposé à des températures extrêmement élevées
• Endroit exposé à des températures extrêmement basses
• Endroit exposé à des changements extrêmes de températures
• Endroit exposé à un taux d’humidité ou de vapeur élevé
• À proximité d’une amme, d’un radiateur ou d’un climatiseur
• À l’extérieur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil
• Endroit extrêmement poussiéreux ou graisseux
Nettoyage
ATTENTION
Veillez à débrancher la machine avant de la nettoyer, sinon vous risquez de recevoir une décharge électrique ou de vous blesser.
4
8
Nettoyez la coursière.
1
5
6
9
2
10
Remarque
Pour prolonger la durée de vie de cette machine, mettez-la sous tension
et utilisez la régulièrement. Si vous la rangez pendant une période prolongée sans l’utiliser, elle risque d’être moins efcace.
3
Le repère du volant est orienté vers le haut pour relever l’aiguille.
7
ATTENTION
N’utilisez jamais un boîtier de
canette rayé, sinon le l de dessus pourrait s’emmêler, l’aiguille
pourrait se casser ou la qualité
des coutures pourrait être affectée. Pour acheter un nouveau boîtier
de canette, contactez votre centre de service Brother agréé le plus proche.
Veillez à monter le boîtier de la canette correctement, sinon l’aiguille pourrait se casser.
Loading...