Brother RL417 User's Guide

Brugsanvisning
Symaskine
Produktkode (Product Code): 888-X01/X11/X21
Sørg for at læse dette dokument, inden du bruger maskinen. Vi anbefaler, at du gemmer dette dokument, så det er ved hånden til fremtidig brug.
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Når symaskinen transporteres, skal du
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Læs disse sikkerhedsoplysninger, før symaskinen tages i brug.
FARE -
få stød:
Sådan undgår du at
1 Træk altid symaskinens stik ud af
stikkontakten straks efter brug, når du rengør den, foretager brugerjusteringer, der er nævnt i denne brugsanvisning, eller hvis du forlader symaskinen.
ADVARSEL -
Sådan undgår du forbrænding, brand, stød eller personskade.
2
Træk altid symaskinens stik ud af stikkontakten, når du foretager justeringer, der er nævnt i brugsanvisningen:
For at trække symaskinens stik ud af stikkontakten, skal du slukke for symaskinen ved at trykke hovedkontakten om på mærket “O” og derefter tage fat i stikket og trække det ud af stikkontakten. Undlad at trække i ledningen.
• Sæt stikket direkte i stikkontakten.
Brug ikke forlængerledning.
• Træk altid stikket ud af stikkontakten i
tilfælde af strømsvigt.
3
Symaskinen må ikke bruges, hvis en ledning eller et stik er beskadiget, hvis den ikke fungerer korrekt, hvis den er blevet tabt eller beskadiget, eller der er spildt vand på maskinen. Indlevér symaskinen til nærmeste autoriserede forhandler/servicecenter, så de kan undersøge den, reparere den eller justere de elektriske eller mekaniske dele.
Hvis du opdager noget usædvanligt, når symaskinen ikke er i brug, eller når den bruges, som fx en lugt, varme, misfarvning eller deformering skal du straks stoppe med at bruge symaskinen og trække stikket ud af stikkontakten.
sørge for at bære den i håndtaget. Hvis symaskinen løftes ved hjælp af en anden del, kan det beskadige symaskinen eller medføre, at den tabes, hvilket kan medføre personskade.
• Når du løfter symaskinen, skal du passe på ikke at gøre pludselige eller uforsigtige bevægelser, da du kan gøre skade på din ryg eller knæ.
4 Sørg altid for, at dit arbejdsområde
er ryddeligt:
Brug aldrig symaskinen, hvis ventilationshullerne er blokerede. Hold ventilationshullerne og fodpedalen fri for trævler, støv og stofrester.
• Der må ikke anbringes ting på fodpedalen.
• Brug ikke forlængerledninger. Sæt stikket direkte i stikkontakten.
• Pas på ikke at tabe eller stoppe noget ned i nogen åbning.
• Brug ikke symaskinen på steder, hvor der anvendes aerosolprodukter (spray), eller hvor der anvendes ilt.
• Brug ikke maskinen i nærheden af varmekilder som fx et komfur eller strygejern, da maskinen, ledningen eller tøjet, der sys, kan antændes og medføre ildebrand eller elektrisk stød.
• Symaskinen må ikke anbringes på en ujævn overflade som fx et vakkelvornt eller skråt bord, da symaskinen kan falde ned og medføre personskade.
5 Vær specielt forsigtig, når du syr:
• Vær altid særligt opmærksom på nålen. Brug aldrig bøjede eller beskadigede nåle.
• Hold fingrene væk fra alle bevægelige dele. Vær specielt forsigtig omkring symaskinenålen.
• Tænd ikke maskinen, mens du træder på fodpedalen. Maskinen kan starte uventet med personskade eller beskadigelse af maskinen til følge.
1
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
• Sluk maskinen ved at dreje hovedkontakten til mærket “O”, når der foretages justeringer i nåleområdet.
• Brug ikke en beskadiget eller forkert Stingplade, da det kan få nålen til at knække.
• Undlad at skubbe eller trække i stoffet, når du syr, og følg anvisningen omhyggeligt, når du bruger frihåndssting, så du ikke bøjer nålen og får den til at knække.
6 Denne symaskine er ikke et legetøj:
• Vær særligt opmærksom, når symaskinen bruges af eller i nærheden af børn.
• Plastposen, som maskinen blev leveret i, bør opbevares uden for børns rækkevidde eller bortskaffes. Børn må aldrig lege med posen på grund af faren for kvælning.
• Brug ikke symaskinen udendørs.
7 Sådan opnås en længere brugstid:
• Undgå at opbevare symaskinen i direkte sollys og på steder med høj fugtighed. Maskinen må ikke bruges eller anbringes tæt op ad et varmeapparat, strygejern, halogenlamper eller andre varme genstande.
• Brug kun neutral sæbe eller rengøringsmidler til rengøring af opbevaringskassen. Brug aldrig benzol, fortynder eller skurepulver til rengøring, da dette kan beskadige kassen og symaskinen.
• Læs altid brugsanvisningen, før du udskifter eller installerer monteringer, trykfoden, nålen eller andre dele, så du monterer dem korrekt.
8 For reparation eller justering:
• Hvis lysenheden (lysdioden) er beskadiget, skal den udskiftes af en autoriseret forhandler.
• I tilfælde af funktionssvigt eller hvis der er behov for justering, skal du først følge fejlfindingsskemaet bagest i denne brugsanvisning for selv at kontrollere og justere maskinen. Hvis
problemet ikke kan løses, bedes du kontakte nærmeste autoriserede Brother-forhandler.
Brug kun symaskinen som beskrevet i denne brugsanvisning.
Brug det tilbehør, der anbefales af fabrikanten, og som er beskrevet i denne brugsanvisning.
Indholdet i denne brugsanvisning og produktspecifikationerne kan ændres uden varsel.
Yderligere produktoplysninger findes på vores hjemmeside på www.brother.com
GEM DENNE
BRUGSANVISNING
Symaskinen er kun beregnet
til brug i hjemmet.
TIL BRUGERE I ALLE LANDE UNDTAGEN CENELEC-LANDE
Denne maskine er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, medmindre en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, har ført tilsyn med eller instrueret dem i brugen af maskinen. Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med symaskinen.
TIL BRUGERE I CENELEC-LANDE
Denne maskine kan anvendes af børn på 8 år og opefter samt af personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, hvis der bliver ført tilsyn med dem, eller de på sikker vis bliver instrueret i brugen af denne maskine og forstår de farer, der er forbundet hermed. Børn må ikke lege med maskinen. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
2
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
BARE FOR BRUGERE I STORBRITANNIA,
IRLAND, PÅ MALTA OG KYPROS
VIGTIGT
• Ved udskiftning af sikringen skal der bruges en stiksikring, der er godkendt af ASTA jf. BS 1362,
hvilket vil sige, at den har -mærket. Mærkekapacitet som angivet på stikket.
INDHOLDSFORTEGNELSE
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER ...........1
1. LÆR DIN SYMASKINE AT
KENDE .......................................4
TILBEHØR ......................................................4
Ekstratilbehør ..................................................... 4
DE VIGTIGSTE DELE .......................................5
Fladbord ............................................................. 5
SÅDAN BRUGER DU DIN SYMASKINE .........6
Isætning af stik ................................................... 6
Hovedkontakt og kontakt til sylampe .................. 7
Fodpedal ............................................................ 7
Kontrol af nålen .................................................. 7
Udskiftning af nålen ........................................... 7
Udskiftning af trykfoden ..................................... 8
BETJENINGSKNAPPERNE ...............................9
Knap til valg af sømme ....................................... 9
Sømme og stingtypernes betegnelser .................. 9
Knap til baglæns syning .................................... 10
TRÅDNING AF MASKINEN ..........................11
Spolning af spolen ............................................ 11
Trådning af undertråd ....................................... 13
Trådning af undertråd (modeller udstyret
med en lynspole) .............................................. 14
Trådning af overtråd ......................................... 15
Sådan bruges nåletråderen (modeller med
nåletråder) ........................................................ 17
Optrækning af undertråden .............................. 18
STOF-, TRÅD- OG
NÅLEKOMBINATIONER ...............................20
2. GRUNDLÆGGENDE
SYNING ...................................21
Læs, før du begynder at sy ................................ 21
Sådan startes syningen ...................................... 21
Prøvesyning ...................................................... 22
Sådan skifter du syretning ................................. 22
Sådan syr du i tykke stoffer ............................... 22
Sådan syr du i tynde stoffer ............................... 23
Sådan syr du i strækstoffer ................................ 23
• Montér altid sikringsafdækningen igen. Brug aldrig stik uden sikringsafdækning.
• Hvis den tilgængelige stikkontakt ikke passer sammen med det stik, som leveres med symaskinen, skal du kontakte en autoriseret forhandler for at få den korrekte ledning.
Sådan syr du runde stykker ............................... 23
Sådan syr du med tvillingnål (ekstraudstyr) ........ 23
Trådspænding ...................................................25
3. INDBYGGEDE SØMME ............ 26
Syning med lige sting ........................................26
Zigzag-sting ...................................................... 26
Syning med blindsting ....................................... 27
Syning med muslingekant .................................28
Syning med elastiske søm .................................28
Dobbeltsøm ......................................................29
Dekorationssting ...............................................29
4. SYNING AF KNAPHULLER OG
ISYNING AF KNAPPER ............ 30
Sådan syr du et knaphul ....................................30
Justering af knaphuller ...................................... 31
Isyning af knapper .............................................32
5. SÅDAN BRUGER DU TILBEHØR
OG FUNKTIONER ................... 33
Isætning af lynlås ..............................................33
Rynkning ..........................................................34
Stopning ...........................................................34
Applikationer ....................................................35
EKSTRATILBEHØR ....................................... 36
Sådan bruger du foden til blindsting ..................36
6. APPENDIKS .............................. 37
VEDLIGEHOLDELSE ..................................... 37
Begrænsninger af oliering ................................. 37
Forholdsregler ved opbevaring af maskinen ......37
Rengøring .........................................................37
FEJLFINDING ............................................... 39
STIKORDSREGISTER .................................... 42
3
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
1 LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE
TILBEHØR
Dette tilbehør er udviklet som en hjælp til let udførelse af de fleste syopgaver.
1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9.
1
Nr.
Reservedelsbetegnelse
Zigzag-fod “J”
1
(på maskinen) 2 Knaphulsfod “A” X59369-321 3 Lynlåsfod “I” XE9369-001 4 Stoppeplade XC6063-021
Fod til isyning af knap “M”
5
Reservedelskode
Nord- og
Sydamerika
Andre lande
XC4901-121
XE2137-001
Nr.
Reservedelsbetegnelse
Spole (en sidder i
6
symaskinen) Nålesæt
7
(90/14 nål) 8 Oval skruetrækker XE5241-001 9 Fodpedal Se side 5
Reservedelskode
Nord- og
Sydamerika
3-styk sæt: XE5328-001 2-styk sæt: XE7064-001
SA156
Andre lande
SFB: XA5539-151
Det medfølgende tilbehør varierer afhængigt af symaskinemodellen.
Ekstratilbehør
Følgende kan fås som ekstratilbehør, der købes separat. Alt efter hvilken model, du har købt, kan følgende tilbehør følge med symaskinen.
1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8.
Nr.
Reservedelsbetegnelse
1 Ekstra spolepind XE2241-001
Tvillingnål
2
(2,0/75 nål)
3 Overtransportør SA107
4 Frihåndsquiltefod SA129
Reservedelskode
Nord- og
Sydamerika
Andre lande
X57521-021
F034N: XC2165-002
F005N: XC1948-052
Reservedelsbetegnelse
Nr.
5 1/4 inch. Quiltefod SA125
6 Smal rullesømsfod SA127
7 Blindstingsfod SA134
8 Linial SA132
Reservedelskode
Nord- og
Sydamerika
Andre lande
F001N: XC1944-052
F003N: XC1945-052
F018N: XC1976-052
F016N: XC2215-052
4
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
I
C
G
F
E
H
J
D
DE VIGTIGSTE DELE
1 Spoleapperat (Side 11)
Denne spoler tråden på den spole, der bruges til undertråd.
2 Spolepind (Side 11, 15)
Denne holder trådspolen.
3 Knap til justering af overtrådens spænding
(Side 25)
Denne styrer overtrådens spænding.
4 Trådstyr (Side 11, 15)
Dette bruges, når tråden spoles op på spolen, og derefter når maskinen trædes.
5 Trådopsamler (Side 16) 6 Trådskærer (Side 22)
Før trådene igennem trådskæreren for at klippe dem.
7 Nåletråder (Side 17)
(Denne funktion findes kun på visse modeller.)
8 Lynspole (Side 14, 19)
(Denne funktion findes kun på visse modeller.)
9 Fladbord med rum til tilbehør (Side 5) 0 Trykfod (Side 8) A Knap til baglæns syning (Side 10)
Tryk på denne knap for at sy i modsat retning.
B Knap til valg af sømme (Side 9)
Drej knappen i begge retninger for at vælge de ønskede sting.
C Håndhjul
Bruges til manuelt at hæve og sænke nålen.
D Finjusteringsskrue til knaphul (Side 31) E Ventilationshul
Ventilationshullet må ikke være tildækket, når maskinen er i brug.
F Hovedkontakt og kontakt til sylampe (Side 7)
G Stik/stikkontakt til fodpedal (Side 6)
Du kan tænde og slukke for symaskinen og sylampen på denne kontakt.
Sæt stikket til fodpedalen i, og slut maskinen til strømkilden.
5
H Trykfodsarm (Side 15)
Bruges til at hæve og sænke trykfoden.
I Håndtag
Transportér maskinen ved at løfte den i håndtaget.
J Fodpedal (Side 7)
Du kan bruge denne pedal til styring af syhastigheden og til at starte og stoppe syningen.
Fodpedal: Model KD-1902 til område med 110-120 V
KD-1902 til område med 110-127 V
(kun Brasilien) Model KD-2902 til område med 220-240 V Fodpedalens reservedelskode er forskellig alt efter land eller område. Kontakt forhandleren eller nærmeste autoriserede servicecenter.
Fladbord
Tilbehøret kan opbevares i et rum i fladbordet.
Skub fladbordet mod venstre for at åbne
1
det.
1 Fladbord
2 Opbevaringsrum
1
2
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
a
b
SÅDAN BRUGER DU DIN SYMASKINE
ADVARSEL
Brug kun en almindelig strømkilde. Brug af andre strømkilder kan forårsage brand, stød eller
beskadigelse af symaskinen.
Sørg for, at ledningens stik er sat ordentligt i stikkontakten og strømforsyningsstikket på
symaskinen.
Ledningens stik må ikke sættes i en stikkontakt af ringe stand.
Sluk på hovedkontakten og tag stikket ud i følgende situationer:
• Når du forlader symaskinen
• Når du er færdig med at bruge symaskinen
• Hvis der opstår strømsvigt
• Hvis symaskinen ikke fungerer korrekt på grund af en dårlig eller brudt forbindelse
•I tordenvejr
FORSIGTIG
Brug kun den ledning, der følger med denne maskine.
Brug ikke forlængerledninger eller stikdåser med flere stik. Dette kan forårsage brand eller
stød.
Rør ikke ved stikket med våde hænder. Dette kan forårsage stød.
Sluk altid på hovedkontakten, før du tager stikket til symaskinen ud. Tag altid fat i stikket, når
du tager det ud af stikkontakten. Hvis du trækker i ledningen, kan den blive beskadiget, og der er risiko for brand eller stød.
Der må ikke skæres i ledningen, og den må ikke beskadiges, ændres, bøjes, trækkes i, drejes
rundt eller bundtes med andre ledninger. Anbring ikke tunge ting på ledningen. Udsæt ikke ledningen for varmepåvirkning. Ovennævnte ting kan beskadige ledningen og forårsage brand eller stød. Hvis ledningen eller stikket bliver beskadiget, skal symaskinen sendes til reparation hos en autoriseret forhandler, før den må bruges igen.
Tag stikket ud, hvis symaskinen ikke skal bruges i et længere tidsrum. Ellers kan der opstå
brand.
1
Isætning af stik
Sæt fodpedalens stik i maskinen.
1
Sæt ledningens stik i en stikkontakt.
2
Hvis der forekommer strømsvigt, mens symaskinen er i brug, skal du slukke for den på hovedkontakten og trække stikket ud. Når symaskinen startes igen, skal du følge den nødvendige fremgangsmåde for korrekt brug af maskinen.
6
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
FORSIGTIG
FORSIGTIG
2
1
1
2
1
2
1
Hovedkontakt og kontakt til sylampe
Du kan tænde og slukke for symaskinen og sylampen på denne knap.
1 Tænd (mod “I”-mærket) 2 Sluk (mod “O”-mærket)
Tænd ikke maskinen, mens du træder på
fodpedalen. Maskinen kan starte uventet med personskade eller beskadigelse af maskinen til følge.
Fodpedal
Når du træder let på fodpedalen, kører maskinen ved lav hastighed. Når du træder hårdere, forøges maskinens hastighed. Når du fjerner foden fra fodpedalen, stopper maskinen.
1 Langsommere 2 Hurtigere
Sørg for, at der ikke ligger noget på fodpedalen, når symaskinen ikke er i brug.
FORSIGTIG
Lad ikke stofstumper og støv hobe sig op
på fodpedalen. Det kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Kontrol af nålen
Nålen skal altid være lige og skarp for at opnå en jævn syning.
Korrekt kontrol af nålen
Læg nålen med den flade side nedad på et plant underlag. Kontrollér nålen fra toppen og fra siderne. Bortskaf bøjede nåle på sikker vis.
1 Parallelt mellemrum 2 Plan flade (spoledæksel, glas etc.)
Udskiftning af nålen
Sluk altid for maskinen, før du skifter
nålen ud. Du kan komme til skade, hvis du ved et uheld træder på fodpedalen, og symaskinen begynder at sy.
Brug kun almindelige symaskinenåle til
hjemmebrug. Andre nåle kan blive bøjede eller knække, og du kan komme til skade.
Sy aldrig med en bøjet nål. En bøjet nål
kan nemt knække, og du kan komme til skade.
Sluk for symaskinen.
1
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
2
dig (mod uret), så mærket på hjulet peger opad.
Sænk trykfodsarmen.
3
7
1 Trykfodsarm
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
FORSIGTIG
2
3
1
FORSIGTIG
Før nålen skiftes ud, placeres stof eller
papir under trykfoden for at forhindre, at nålen falder ned i hullet i nålepladen.
Hold på nålen med venstre hånd, og brug
4
en oval skruetrækker til at dreje nåleskruen mod uret, så nålen kan tages af.
21
1 Brug en oval skruetrækker 2 Nåleskrue
• Brug ikke vold, når du løsner eller strammer nåleskruen, da der ellers er risiko for, at nogle af symaskinens dele bliver beskadiget.
Vend nålen med den flade side væk fra dig
5
selv, og tryk den op mod nålestopperen. Stram derefter nåleskruen med en oval skruetrækker.
1 Brug en oval
skruetrækker
2 Nålestopper 3 Nål
Tvillingnålen sættes i på samme måde.
FORSIGTIG
Skub nålen helt op, indtil den rører
nålestopperen, og stram omhyggeligt nåleskruen med en oval skruetrækker, da nålen ellers kan knække, eller maskinen kan blive beskadiget.
Udskiftning af trykfoden
Sluk altid for maskinen, før du skifter
trykfoden ud. Hvis der er tændt for strømmen, og du træder på fodpedalen, starter maskinen, og du kan komme til skade.
Brug altid den korrekte trykfod til det
valgte sømme. Hvis du bruger en forkert trykfod, kan nålen ramme trykfoden og bøje eller knække, og du kan komme til skade.
Brug kun en trykfod, der er beregnet til
denne symaskine. Hvis du bruger en anden trykfod, kan det resultere i beskadigelse eller tilskadekomst.
Trykfoden skal udskiftes, afhængig af hvad og hvordan du vil sy.
Sluk for symaskinen.
1
Hæv trykfodsarmen. Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
2
dig (mod uret), så mærket på hjulet peger opad.
Tryk på den sorte knap bag på
3
trykfodsholderen for at frigøre trykfoden.
1 2 3
Sæt en anden trykfod på nålepladen, så
4
tværpinden på trykfoden står ud for rillen i snap-on delen.
1 Sort knap 2 snap-on del 3 Trykfod
1
8
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
FORSIGTIG
2
1
1
2
Sænk trykfoden, og fastgør trykfoden på
5
snap-on delen. Hvis trykfoden står rigtigt, klikker tværpinden på plads.
2
1 Holder 2 Bjælke
1
BETJENINGSKNAPPERNE
Knap til valg af sømme
FORSIGTIG
Når du bruger knappen til valg af
sømme, skal nålen hæves ved, at du drejer håndhjulet mod dig (mod uret), så mærket på hjulet peger opad. Hvis nålen er i laveste stilling, når du drejer på knappen til valg af sømme, kan nålen, trykfoden eller stoffet blive beskadiget.
Drej knappen til valg af sømme i den ene eller den anden retning for at vælge en stingtype.
Monteringsretning for trykfoden
Hvis trykfoden ikke monteres i den
korrekte retning, kan nålen ramme trykfoden og blive bøjet eller knække, hvilket kan forårsage tilskadekomst.
Sømme og stingtypernes betegnelser
17 sting
1
10
9
Sømme
Stingbetegnelse
2
11
3
12
Standardlængde
(mm (tomme))
Standardbredde
(mm (tomme))
5
4
13
14 15 16 17
7
6
Sidehenvisning
8
9
1 Knap til valg af sømme 2 Det valgte sømnummer
4-TRINS
AUTOMATISK
KNAPHUL
LIGE STING
(nålen i midterstilling)
0,5 (1/32)
30
5 (3/16)
1,6 (1/16)
26, 34
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
3
4
5
7
8
9
11
15
1
Sømme
Stingbetegnelse
LIGE STING
(nålen i midterstilling)
LIGE STING
(nålen i midterstilling)
LIGE STING
(nålen i midterstilling)
6
LIGE STING
(nålen i midterstilling)
LIGE STING
(nålen i venstre stilling)
ZIGZAG-STING 1,5 (1/16)
ZIGZAG-STING 3 (1/8)
10
ZIGZAG-STING 5 (3/16)
Standardlængde
(mm (tomme))
Standardbredde
(mm (tomme))
1,8 (1/16)
2 (1/16)
2,5 (3/32)
4 (3/16)
2,5 (3/32)
0,7 (1/32)
1,5 (1/16)
2 (1/16)
Sidehenvisning
26,34
26, 34
26, 33, 34,
36
26, 34
Sømme
Stingbetegnelse
14
STRÆKBLINDSTING 5 (3/16)
TUNGESTING 5 (3/16)
16
DOBBELTSØM 5 (3/16)
17
SAMMENFØJNINGSSTING
Standardlængde
(mm (tomme))
Standardbredde
(mm (tomme))
1 (1/16)
0,5 (1/32)
1,2 (1/16)
1,2 (1/16)
5 (3/16)
Sidehenvisning
1
27, 36
29
29
29
Knap til baglæns syning
26, 34
26, 32, 35,
36
26, 32, 35,
36
26, 32, 35,
36
Du kan bruge baglæns syning til hæftning og forstærkning af sømme. For at sy baglæns trykker du knappen til baglæns syning så langt ind som muligt. Hold den der, mens du træder let på fodpedalen. Slip knappen til baglæns syning for at sy forlæns. Maskinen syr derefter forlæns. Længden på baglæns sting er fastsat til 2 mm (1/16 tomme).
0,5 (1/32)
ZIGZAG-STING
(SATIN)
12
SYNING MED
MUSLINGEKANT
13
ELASTISK STING 5 (3/16)
5 (3/16)
2 (1/16)
5 (3/16)
1 (1/16)
26, 35
28
28
1 Knap til baglæns syning
10
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
FORSIGTIG
1
3
2
1 Træk tråden helt
ind.
1
TRÅDNING AF MASKINEN
Spolning af spolen
FORSIGTIG
Vi har selv udviklet den spole, der følger med symaskinen. Hvis du bruger spoler fra andre
symaskiner, fungerer symaskinen ikke korrekt. Brug kun den spole, der følger med symaskinen, eller spoler af samme type (reservedelskode: SA156, SFB: XA5539-151). Brug af andre spoler kan beskadige symaskinen.
11,5 mm
(7/16 tomme)
Denne model Andre modeller
Faktisk størrelse
1 Forspændingsskive 2 Spolevinderens holder 3 Spole
Træk spolepinden op, og sæt en spole tråd
1
på pinden.
Hold fast i tråden fra spolen med højre
2
hånd, og før tråden mod dig i rillen på trådstyret. Før derefter tråden rundt om forspændingsskiven, og træk tråden helt ind.
11
1 Forspændingsskive
Hvis trådspolen ikke sidder korrekt, kan
tråden blive viklet om spolepinden.
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
FORSIGTIG
Bemærk
3
1
2
1
Før enden af tråden gennem hullet i
3
spolen fra spolens inderside.
Sæt spolen på spoleapperates holder, og
4
skub holderen mod højre. Drej spolen mod uret, indtil fjederen på holderen glider ind i spolens rille.
• Træk 7-10 cm (3-4 tommer) tråd ud fra hullet i spolen.
1 Fjeder på holderen 2 Hul 3 7-10 cm (3-4 tommer)
Stram tråden, og hold trådenden lige op.
Hvis tråden er for kort, ikke er stram eller holdes i en vinkel, kan du komme til skade, når tråden vindes om spolen.
Tænd for symaskinen.
5
Hold fast i trådens ende, og træd forsigtigt
6
på fodpedalen for at vikle tråden et par gange om spolen. Stop symaskinen.
Klip den overskydende tråd over spolen af.
7
• Der skal stikke 1 cm (1/2 tomme) tråd ud af spolens hul.
1 1 cm (1/2 tomme)
FORSIGTIG
Følg instruktionerne omhyggeligt. Hvis
du ikke klipper den overskydende tråd helt over, før der spoles tråd på spolen, kan tråden vikle sig om spolen og få nålen til at knække, når spolen er ved at være tom.
Træd på fodpedalen for at starte.
8
1
FORSIGTIG
Tænd ikke maskinen, mens du træder på
fodpedalen. Maskinen kan starte uventet med personskade eller beskadigelse af maskinen til følge.
Når spolen virker fuld og begynder at
9
dreje langsommere rundt, fjerner du foden fra fodpedalen.
Klip tråden over, skub spoleapperates
0
holder mod venstre, og tag spolen af.
Når symaskinen startes, eller håndhjulet
drejes efter spoling, høres der en kliklyd fra symaskinen. Dette er ikke en fejl.
Nålen bevæges ikke, når spoleapperates
holder er skubbet mod højre.
12
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
1
1
Sæt spolen i, så tråden kommer ud i den
4
FORSIGTIG
Hvis spolen ikke spoles korrekt, kan
retning, der er vist med pilen.
trådspændingen blive løs, hvilket kan få nålen til at knække.
1 Jævn spoling 2 Ujævn spoling
Trådning af undertråd
2
Sæt den spolet spole i symaskinen.
• Se side 14 for at få flere oplysninger om, hvordan lynspolen bruges.
FORSIGTIG
Husk at slukke for symaskinen ved
trådning. Hvis du kommer til at træde på fodpedalen, og symaskinen begynder at sy, kan du komme til skade.
Sørg for, at spolen er vundet korrekt, før
1
du tråder undertråden.
• Se side 11 for at få flere oplysninger om vinding af spolen.
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
2
dig (mod uret), og hæv trykfodsarmen. Fjern spoledækslet ved at skubbe det og
3
løfte det mod dig.
1
FORSIGTIG
Sørg for at placere spolen, så tråden
vikles af i den rigtige retning. Hvis tråden vikles af i den forkerte retning, kan trådspændingen blive forkert, eller nålen kan knække.
Hold fast i enden af tråden, tryk spolen
5
ned med fingeren, og før tråden gennem hakket som vist.
• Hvis tråden ikke er ført korrekt gennem spændingsjusteringsfjederen på spolehuset, kan trådspændingen blive forkert.
1 Spændingsjusteringsfjeder
13
1 Spoledæksel
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
1
2
1
2
2
3
1
1
1
2
Sæt spoledækslet på igen. Sæt hakket ind i
6
løbelåsrillen, og skub dækslet på plads.
Hvis tråden ikke er ført korrekt gennem spændingsjusteringsfjederen på spolehuset, kan trådspændingen blive forkert.
1 Rille 2 Hak
• Sørg for, at trådenden stikker op fra dækslet bagest mod maskinen (som vist på tegningen).
• Træk undertråden op, før du starter med at sy. Se “Optrækning af undertråden” på side 18 efter trådning af overtråden.
1
Trådning af undertråd (modeller udstyret med en lynspole)
Sæt den vundne spole i symaskinen. Denne funktion findes kun på visse modeller.
Følg trin 1 til 4 fra “Trådning af
1
undertråd” på side 13. Hold spolen let nede med din højre hånd
2
som vist, og før tråden gennem udskæringen (1 og 2). Træk derefter tråden mod dig for at klippe den med skæreren (3).
• Kontroller nu, at spolen let drejer mod uret.
1 Udskæring 2 Skærer (Klip tråden med skæreren.)
1 Spændingsjusteringsfjeder
Sæt spoledækslet på igen. Sæt hakket ind i
3
løbelåsrillen, og skub dækslet på plads.
1 Rille 2 Hak
• Start med at sy efter trådning af under- og overtråd. Ved syning af rynkesting eller indsnit kan du trække undertråden op med hånden, så der bliver noget tråd tilbage. Se trinene i “Optrækning af undertråden” (side 18).
14
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
FORSIGTIG
4
3
2
2
1
5
1
1
Trådning af overtråd
1 Spolepind 2 Trådstyr (bagest) 3 Trådstyr (forrest)
4 Trådopsamler 5 Mærke på håndhjulet
FORSIGTIG
Når overtråden trådes, skal du nøje følge anvisningerne. Hvis overtråden ikke trådes korrekt,
kan tråden filtre, eller nålen kan bøjes eller knække.
Brug aldrig en trådvægt på 20 eller lavere.
Brug nålen og tråden i den korrekte kombination. Flere oplysninger om den korrekte
kombination af nål og tråd fås i “STOF-, TRÅD- OG NÅLEKOMBINATIONER” på side 20.
Sluk for symaskinen.
1
Hæv trykfodsarmen.
2
1 Trykfodsarm
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
3
dig (mod uret), så mærket på hjulet peger opad.
• Hvis nålen ikke hæves korrekt, kan symaskinen ikke trådes.
Træk spolepinden op, og sæt en spole tråd
4
på pinden.
Hvis trådspolen sidder et forkert sted
eller er placeret forkert, kan tråden vikle sig om spolepinden og få nålen til at knække.
15
1 Mærke på hjulet
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Note
Bemærk
1
1
1
1
Hold fast i tråden fra spolen med højre
5
hånd, og før tråden mod dig i rillen på trådstyret.
• Sørg for, at fjederen i rillen fanger tråden.
1 Fjeder
Sæt overtråden i som vist på følgende
6
tegning.
Sørg for at føre tråden gennem
7
trådopsamleren fra højre mod venstre som vist på følgende tegning.
Før tråden bag styret over nålen.
8
• Tråden kan let føres bag nålens trådstyr ved at holde tråden i venstre hånd og føre tråden igennem med højre hånd.
1
1 Nålens trådstyr
Træd nålen fra symaskinens forside mod
9
dens bagside, og lad en ende på ca. 5 cm (2 tommer) sidde.
• Hvis symaskinen er udstyret med en nåletræder, skal du bruge den til at træde nålen med (se næste afsnit).
1
1 Trådopsamler
Hvis trådopsamleren er sænket, kan overtråden ikke vikles omkring trådopsamleren. Sørg for at hæve nålen ved at dreje håndhjulet mod dig (mod uret), så mærket på hjulet peger opad.
1 5 cm (2 tommer)
Hæv trykfodsarmen og trådopsamleren, før du sætter overtråden i.
Hvis du sætter tråden forkert i, kan det forårsage problemer under syningen.
16
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
FORSIGTIG
1
1 2
3
Mens nåletråderarmen sænkes, hægtes
Sådan bruges
4
tråden på styret.
nåletråderen (modeller med nåletråder)
Denne funktion findes kun på visse modeller.
2
1
Nåletråderen kan bruges til almindelige symaskinenåle i størrelsen 75/11 til 100/16. Nåletråderen kan dog ikke bruges til en symaskinenål i størrelsen 65/9. Nåletråderen kan ikke bruges, når der bruges specialtråd som f.eks. gennemsigtig nylontråd eller metaltråd.
Tråd med en tykkelse på 130/120 eller
tykkere kan ikke bruges med nåletråderen.
Nåletråderen kan ikke bruges med
vingenålen eller tvillingnålen.
Se “Trådning af overtråd” på side 15,
hvis nåletråderen ikke kan bruges.
Følg trinene 1 til 8 fra “Trådning af
1
overtråd” på side 15, før du bruger nåletråderen.
Sænk trykfodsarmen.
2
Sørg for, at mærket på hjulet peger opad
3
som vist på følgende tegning.
1 Mærke på hjulet
1 Nåleholder 2 Nåletråderarm
1 Nåleholder 2 Nåletråderarm 3 Styr
Træk nåletråderarmen så langt ned som
5
muligt, og drej derefter armen mod maskinens bagside (væk fra dig selv). Sørg for, at krogen går gennem nålens øje og tager fat i tråden.
17
1 21
1 Krog 2 Tråd
• Hold tråden foran nålen for at sikre, at krogen tager fat i den.
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
FORSIGTIG
Bemærk
1
Hold let i tråden, og drej nåletråderarmen
6
mod maskinens forside (mod dig selv). Krogen trækker tråden gennem nålen.
Hæv nåletråderarmen.
7
Træk løkken på tråden, der er ført gennem
8
nåleøjet mod symaskinens bagside.
Før trådenden gennem trykfoden, og træk
0
ca. 5 cm (2 tommer) tråd mod bagsiden af symaskinen.
1
1 5 cm (2 tommer)
Hvis du sætter tråden forkert i, kan det forårsage problemer under syningen.
Optrækning af undertråden
Hold let i enden af overtråden, og drej
1
langsomt håndhjulet mod dig (mod uret) med hånden for at sænke og hæve nålen.
1
1 Trådens løkke
Pas på ikke at trække hårdt i tråden, da
det kan bøje nålen.
Hvis tråden ikke føres gennem nåleøjet,
skal du starte fra trin
Hæv trykfodsarmen.
9
3 igen.
Træk i overtråden for at trække
2
undertråden op.
1
2
2
1 Overtråd 2 Undertråd
1
18
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
Træk omkring 10 cm (4 tommer) af begge
3
tråde ud, og læg dem under trykfoden mod symaskinens bagside.
1
2
1 Overtråd 2 Undertråd
Modeller med en lynspole
Du kan begynde at sy med det samme uden at trække undertråden op. Ved syning af rynkesting eller indsnit kan du trække undertråden op med hånden, så der bliver noget tråd tilbage. Før du trækker undertråden op, skal spolen sættes tilbage.
Fjern spoledækslet, og sæt spolen i igen.
1
Før tråden langs udskæringen i pilens
2
retning, og lad den blive der uden at klippe den over.
• Spoledækslet skal stadig fjernes.
Træk undertråden op som beskrevet i de
3
forrige trin Sæt spoledækslet på igen.
4
1 til 3.
19
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
Note
STOF-, TRÅD- OG NÅLEKOMBINATIONER
Stoftype/anvendelse
Mellemtykt stof
Tynde stoffer
Tykke stoffer
Strækstoffer
Stoffer, der let trævler
Fint klæde Bomuldstråd
Taft Syntetisk tråd
Flonel, gabardine Silketråd 50
Kammerdug Bomuldstråd
Georgette Syntetisk tråd
Chally, satin Silketråd 50
Denim Bomuldstråd
Jernbanefløjl Syntetisk tråd
Tweed Silketråd
Jersey
Trikot
Til kantsyning
Type Tykkelse
Tråd til strikstof 50–60
Bomuldstråd
Silketråd 50
Syntetisk tråd
Silketråd
Tråd
Nålestørrelse
60–90
60–90
30 100/16 50
50–60
50–90
30 100/16
50–60 75/11–90/14
75/11–90/14
65/9–75/11
90/14–100/16
Kuglenål
75/11–90/14
(guldfarvet)
65/9–90/14Syntetisk tråd
1
Brug aldrig en tråd, der er betegnet #20 eller lavere. Det kan medføre fejl på maskinen.
Jo lavere trådnummer, jo tykkere tråd, og jo højere nålenummer, jo tykkere nål.
Kuglenål
Brug kuglenålen, når du syr i strækstoffer eller stoffer, hvor det nemt kan ske, at sting springes over. Nålen, der anbefales fra fabrikkens side, er “HG-4BR” (Organ). Schmetz-nåle “JERSEY BALL POINT” 130/705H SUK 90/14 kan bruges som alternativ.
Gennemsigtig nylontråd
Brug en nål i størrelsen 90/14 til 100/16 uanset stoffet eller tråden.
FORSIGTIG
Husk at følge de nåle-, tråd- og stofkombinationer, der er angivet i skemaet.
Hvis den forkerte kombination bruges som f.eks. tykt stof som denim med en lille nål (65/9-75/11), kan nålen bøje eller knække. Den forkerte kombination kan også medføre, at sømmen
bliver ujævn, at stoffet rynker, eller at symaskinen springer sting over.
20
GRUNDLÆGGENDE SYNING ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
FORSIGTIG
1
2 GRUNDLÆGGENDE SYNING
Læs, før du begynder at sy
FORSIGTIG
For at undgå at komme til skade skal du holde øje med nålen, når du bruger maskinen. Hold
hænderne væk fra bevægelige dele.
Undlad at strække eller trække i stoffet, mens du syr, da dette kan beskadige nålen, og du kan
komme til skade.
Brug ikke bøjede eller knækkede nåle, da du kan komme til skade.
Pas på, at nålen ikke rammer knappenåle eller andre ting under syningen. Nålen kan knække,
og du kan komme til skade.
Brug altid den korrekte trykfod. Hvis du bruger en forkert trykfod, kan nålen ramme
trykfoden og bøje eller knække, og du kan komme til skade.
Når du drejer håndhjulet med hånden, skal du altid dreje det mod dig (mod uret). Hvis du
drejer det den anden vej, kan det få tråden til at filtre sig sammen og beskadige nålen eller stoffet, og du kan komme til skade.
Begynd ikke at sy uden at lægge stoffet under trykfoden, da trykfoden kan blive beskadiget.
Hæv trykfodsarmen.
Sådan startes syningen
Tænd for symaskinen.
1
5
1
2
3 4
21
Tænd ikke maskinen, mens du træder på
fodpedalen. Maskinen kan starte uventet med personskade eller beskadigelse af maskinen til følge.
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod dig (mod uret), så mærket på hjulet peger opad.
Drej knappen til valg af mønster for at vælge et sting (se side 9).
Udskift trykfoden (se side 8).
1 Trykfodsarm
Placer stoffet under trykfoden, før tråden
6
under trykfoden, og træk ca. 5 cm (2 tommer) tråd mod bagsiden af symaskinen.
1 5 cm (2 tommer)
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
FORSIGTIG
1
Hold trådende og stoffet med venstre
7
hånd, og drej håndhjulet mod dig (mod uret) med din højre hånd for at sænke nålen til udgangspunktet for syningen.
Prøvesyning
Sy først en prøve på en stofrest. Brug et stykke stof og en tråd, der er de samme som dem, der skal bruges til dit projekt, og kontroller trådspændingen og stinglængden og -bredden.
Sådan skifter du syretning
Stop maskinen med nålen i stoffet på det sted, hvor du
Sænk trykfodsarmen.
8
vil skifte syretning, og hæv trykfodsarmen. Brug nålen som en omdrejningsakse, drej stoffet, sænk trykfodsarmen, og fortsæt med at sy.
1
1 Trykfodsarm
Træd langsomt ned på fodpedalen.
9
2
Sådan syr du i tykke stoffer
Hvis stoffet ikke kan være under trykfoden
Hvis stoffet ikke let passer ind under trykfoden, skal du hæve trykfodsarmen endnu højere for at føre
X Maskinen starter med at sy.
Fjern foden fra fodpedalen.
0
X Maskinen stopper med at sy.
• Du kan bruge baglæns syning til hæftning og forstærkning af sømme ved at trykke på knappen til baglæns syning. Se “Knap til baglæns syning” på side 10 for at få flere oplysninger.
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
a
dig (mod uret). Hæv trykfodsarmen.
b
Træk stoffet mod venstre for symaskinen,
c
og før trådene igennem trådskæreren for at klippe dem.
.
1
trykfoden til dens højeste position.
Hvis der sys i stof, der er tykkere end
6 mm (15/64 tomme), eller hvis stoffet skubbes med for stor kraft, kan nålen bøje eller knække.
2
1 Trådskærer
22
GRUNDLÆGGENDE SYNING ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
Bemærk
1
1
1
Sådan syr du i tynde stoffer
Når du syr i tynde stoffer, kan stingene blive skæve, eller stoffet fremføres ikke korrekt. Hvis dette sker, skal du lægge tyndt papir eller forstærkende materiale under stoffet, og sy det sammen med stoffet. Når du er færdig med at sy, river du det overskydende papir af.
1 Forstærkende materiale eller papir
Når du er færdig med friarmssyning, sætter du fladbordet på plads igen.
Skub den del, du vil sy ind på armen, og sy
2
fra toppen.
Sådan syr du med
Sådan syr du i strækstoffer
Ri først stofstykkerne sammen, og sy dem så uden at strække stoffet.
tvillingnål (ekstraudstyr)
Vi har udviklet din maskine, så du kan sy med tvillingnål og to overtråde. Du kan bruge samme eller to forskellige farver tråd til at sy dekorationssting.
1 Ritråd
Sådan syr du runde stykker
Hvis du fjerner fladbordet, er det lettere at sy runde stykker som f.eks. manchetter og bukseben eller områder, der være svære at komme til.
Skub fladbordet mod venstre for at frigøre
1
det.
1 Fladbord
X Når fladbordet er fjernet, kan du sy med
friarm.
23
1 Tvillingnål 2 Ekstra spolepind
FORSIGTIG
Brug kun tvillingnåle, der er beregnet til
denne maskine (reservedelskode: X57521-021:2,0/75 med en bredde på 2 mm). Andre nåle kan knække og beskadige maskinen.
Sørg for, at nålen ikke rammer
trykfoden.
Sy ikke med bøjede nåle. Nålen kan
knække, så du kommer til skade.
Montering af tvillingnålen
Montér tvillingnålen på samme måde som en enkeltnål (se side 7–8). Den flade side af nålen skal vende mod maskinens bagside, og den runde side skal vende mod dig selv.
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Montering af den ekstra spolepind
Sæt den ekstra spolepind på enden af spolevinderens holder. Sæt den anden trådspole på den ekstra spolepind.
1 Spolevinderens holder 2 Ekstra spolepind
3
3 Trådspole
2
1
Trådning af tvillingnål
Hver nål skal trædes separat.
Modeller med en nåletræder
Du kan ikke bruge nåletråderen til trådning af tvillingnålen. Træd i stedet tvillingnålen med hånden fra forsiden mod bagsiden. Hvis du bruger nåletråderen, kan det beskadige maskinen.
Trådning af venstre nål.
1
Følg instruktionerne for trådning af en enkeltnål (se side 15).
Trådning af højre nål.
2
Træd højre nål på samme måde som ved trådning af venstre nål med tråden fra spolen på den ekstra spolepind, men før ikke tråden gennem trådstyret over nålen, før du fører den gennem højre nåleøje.
3
2
1
Monter zigzag-fod “J”.
3
Se “Udskiftning af trykfoden” på side 8 for at få flere oplysninger om udskiftning af trykfoden.
Når du bruger tvillingnålen, skal du
huske at montere zigzag-fod “J”, da nålen kan knække, eller maskinen kan blive beskadiget.
Tænd for symaskinen.
4
FORSIGTIG
Tænd ikke maskinen, mens du træder på
fodpedalen. Maskinen kan starte uventet med personskade eller beskadigelse af maskinen til følge.
Vælg et sting.
5
Når du har valgt sting, drejer du
langsomt håndhjulet mod dig (mod uret) og kontrollerer, at nålen ikke berører trykfoden. Hvis nålen rammer trykfoden, kan nålen blive bøjet eller knække.
Brug kun tvillingnålen til lige sting (nålen
i midterstilling) og zigzag-sting (bredde 1,5 mm (1/16 tomme)). Brug ikke tvillingnålen til andre sting.
2
1 Venstre nåls tråd føres gennem nålens trådstyr 2 Højre nåls tråd føres foran nålens trådstyr 3 Nålens trådstyr
24
GRUNDLÆGGENDE SYNING ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
FORSIGTIG
Note
Bemærk
Bemærk
1
2
3
4
5
Start syning.
6
Se “Sådan startes syningen” på side 21 for at få flere oplysninger om, hvordan du starter med at sy.
X To linjer sting sys parallelt med hinanden.
Når syretningen ændres, skal du huske at
hæve nålen fra stoffet, hæve trykfodsarmen og derefter dreje stoffet. Ellers kan nålen knække, eller maskinen kan blive beskadiget.
Trådspænding
Trådspændingen har indflydelse på stingenes kvalitet. Det kan være nødvendigt at justere den, når du skifter til andet stof eller en anden tråd.
Vi anbefaler, at du syr en prøve på en stofrest, før du begynder at sy.
Korrekt spænding
Korrekt spænding er vigtig, da for megen eller for lidt spænding svækker sømmenes styrke eller rynker stoffet.
Overtråden er for stram
Der vil forekomme løkker på stoffets forside.
Hvis undertråden ikke er korrekt trådt, kan overtråden være for stram. I dette tilfælde se “Trådning af undertråd” på side 13, og tråd undertråden igen.
2
1
3
5
4
Løsning Reducér spændingen ved at dreje knappen til justering af overtrådens spænding til et lavere tal.
Overtråden er for løs
Der vil forekomme løkker på stoffets bagside.
Hvis overtråden ikke er korrekt trådt, kan overtråden blive for løs. I dette tilfælde se “Trådning af overtråd” på side 15, og tråd overtråden igen.
1 Stoffets forside 2 Stoffets bagside 3 Overtråd 4 Undertråd 5 Der forekommer
løkker på forsiden af stoffet
1
3
25
2
4
1 Stoffets forside 2 Stoffets bagside 3 Overtråd 4 Undertråd
1 Stoffets forside 2 Stoffets bagside 3 Overtråd 4 Undertråd 5 Der forekommer
løkker på bagsiden af stoffet
Løsning Forøg spændingen ved at dreje knappen til justering af overtrådens spænding til et højere tal.
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
2
5
7
9
11
1
2
3 INDBYGGEDE SØMME
Zigzag-sting
Syning med lige sting
Lige sting bruges til syning af almindelig søm.
Stingbetegnelse
Sømme
Stinglængde
[mm (tommer)]
Drej knappen til valg af sømme til zigzag-sting, og begynd at sy.
Lige sting
(nålen i midterstilling)
Lige sting
(nålen i midterstilling)
Lige sting
(nålen i midterstilling)
Lige sting
(nålen i midterstilling)
Lige sting
(nålen i midterstilling)
Lige sting
(nålen i venstre stilling)
4
6
1,6 (1/16)
3
1,8 (1/16)
2 (1/16)
2,5 (3/32)
4 (3/16)
2,5 (3/32)
Kantsyning og strækmaterialer
Du kan bruge lige sting til kantsyning og syning i tynde stoffer.
Zigzag-sting
8
Stinglængde
[mm (tommer)]
Stingbetegnelse
Zigzag-sting 0,7 (1/32) 1,5 (1/16)
Zigzag-sting 1,5 (1/16) 3 (1/8)
Sømme
Stingbredde
[mm (tomme)]
Vi anbefaler, at du syr med lige sting i starten og slutningen af zigzag-stingene. (Disse bruges til forstærkning.)
Zigzag-sting (satin)
Du kan bruge zigzag-sting (satin) til at sy dekorationssting. Ved syning af en zigzag-sting (satin) skal overtråden være en smule løsere for at opnå pænere sting. Men knappen til valg af sømme kan zigzag-sting (satin) (nummer 11) indstilles til en af tre stinglængder. Midterpositionen er indstillingen til standardstinglængde.
1 Ønskes en kortere stinglængde, skal du dreje
knappen til valg af sømme til venstre for zigzag­sting (satin) (nummer 11).
2 Ønskes en længere stinglængde, skal du dreje
knappen til valg af sømme til højre for zigzag­sting (satin) (nummer 11).
3
Zigzag-sting 2 (1/16) 5 (3/16)
Zigzag-sting
(satin)
10
0,5 (1/32) 5 (3/16)
26
INDBYGGEDE SØMME ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
Note
1
2
1
2
1
3
3
4
2
6
1
1
1
1
1
2
3
4
5
Brug et kridt til at markere på stoffet ca.
3
Syning med blindsting
Stingbetegnelse
Strækblindsting 1 (1/16) 5 (3/16)
Sømme
Stinglængde
[mm (tommer)]
14
Stingbredde
[mm (tomme)]
5 mm (3/16 tomme) fra stofkanten, og ri opslaget.
1 Stoffets vrangside 2 Stoffets retside
4
1
3
5
2
3 Stofkant 4 Ritråd 5 5 mm
6 Ønsket kant
6
(3/16 tomme)
Når runde stykker er for små til at kunne skubbes ind på friarmen, eller de er for korte, fremføres stoffet ikke, og resultatet bliver ikke som forventet.
Vend nederdelen eller bukserne på
1
vrangen.
1
1 Stoffets vrangside 2 Stoffets retside 3 Ende 4 Stofkant
Fold stoffet langs den ønskede kant, og
2
tryk.
1 Stoffets vrangside 2 Stoffets retside 3 Stofkant 4 Ønsket kant
<Tykt stof>
<Normalt stof>
<Set fra siden>
2
3
4
6
4
2
2
<Tykt stof>
<Normalt stof>
1 Stoffets vrangside 2 Stofkant 3 Ritråd 4 5 mm
(3/16 tomme)
3
5 Ønsket kant 6 Stoffets retside 7 Riningspunkt
<Tykt stof>
7
<Normalt stof>
1 Stoffets vrangside 2 Stoffets retside 3 Ritråd 4 Stofkant 5 Ønsket kant 6 Riningspunkt
<Tykt stof>
<Normalt stof>
1
1
<Set fra siden>
Fold stoffet indad langs ritråden.
4
2
5
1
1
1
<Set fra siden>
Fold stofkanten ud, og placer stoffet med
5
vrangsiden opad.
<Set fra siden>
Fjern fladbordet, så du kan sy med friarm.
6
• Se “Sådan syr du runde stykker” (Side 23) for at få flere oplysninger om friarmssyning.
27
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
1
2
3
1
2
12
1
2
Skub det stykke, du vil sy, ind på friarmen,
7
og sørg for, at stoffet fremføres korrekt, og begynd at sy.
1
Syning med muslingekant
Stingbetegnelse
Sømme
Stinglængde
[mm (tommer)]
Stingbredde
[mm (tomme)]
1 Friarm
Når du har valgt sting, drejer du langsomt
8
håndhjulet mod dig (mod uret), indtil nålen har flyttet sig fra højre til venstre.
Placer stoffet under trykfoden, og juster
9
stoffets placering, indtil nålen lige akkurat fanger kantens fold, når nålen når hen til stingets venstre afslutning.
1 Stoffets vrangside 2 Kantens fold 3 Nålestikpunkt
1
0 a b
2
3
1 Nål 2 Nålestikpunkt 3 Kantens fold
Sænk trykfodsarmen.
Sy langsomt, og hold stoffet med hånden, så nålen lige akkurat rammer kantens fold.
Fjern ritråden, og vend stoffet med retsiden opad.
Syning med
muslingekant
Syning med muslingekant kan bruges til at sy en picot­kant (blondeagtig kant) på tynde stoffer.
Juster trådspændingen, så den er
1
strammere end normalt. Placer stoffet under trykfoden, så det sys
2
langs skråsnittet med de lige sting syet på
2 (1/16) 5 (3/16)
sømkanten og zigzag-stingene syet lidt hen over den foldede kant.
Sy med lav hastighed.
3
1 Syning med lige sting 2 Syning med zigzag-sting
Syning med elastiske søm
Stingbetegnelse
Elastiske sting 1 (1/16) 5 (3/16)
Du kan bruge elastiske sting til lapning, isyning af elastik eller sammenføjning af stof. Disse funktioner er forklaret herunder.
Sømme
Stinglængde
[mm (tommer)]
13
Stingbredde
[mm (tomme)]
3
1 Stoffets vrangside 2 Stoffets retside
28
INDBYGGEDE SØMME ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
17
Lapning Læg det forstærkende stof under det
1
område, du vil lappe.
• Brug knappenåle til at holde det forstærkende stof fast.
Sy med elastiske sting, mens du følger
2
riften som vist.
Dobbeltsøm
Stingbetegnelse
Dobbeltsøm 1,2 (1/16) 5 (3/16)
Sømme
Stinglængde
[mm (tommer)]
16
Stingbredde
[mm (tomme)]
Isyning af elastik Fastgør elastikbåndet på stoffets vrangside
1
med knappenåle. Stræk elastikken foran og bag trykfoden,
2
mens du syr.
Sammenføjning af stof
Du kan bruge elastiske sting til sammenføjning af to stykker stof, og disse sting er meget effektive ved syning i strikstof. Hvis du bruger nylontråd, kan stingene ikke ses.
Læg kanten af stofstykkerne mod
1
hinanden, og læg sammenføjningen midt under trykfoden.
Sy stykkerne sammen med elastiske sting.
2
Sørg for at holde kanterne på de to stykker stof tæt sammen.
• Brug knappenåle til at holde de to stofkanter tæt sammen.
Sammenføj-
ningssting
Disse sting bruges til at sy to stykker stof sammen, som f.eks. når du syr patchwork.
Eksempel: Patchwork med dobbeltsøm
1,2 (1/16) 5 (3/16)
1
2
3
1 Ønsket sømkant 2 Lige sting 3 Dobbeltsøm
Dekorationssting
Stingbetegnelse
Tungesting 0,5 (1/32) 5 (3/16)
Sømme
Stinglængde
[mm (tommer)]
15
Stingbredde
[mm (tomme)]
29
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Note
1
1
2
4 SYNING AF KNAPHULLER OG ISYNING
AF KNAPPER
FORSIGTIG
Sluk altid for symaskinen, før du skifter
trykfoden ud. Du kan komme til skade, hvis du ved et uheld træder på fodpedalen, og symaskinen begynder at sy.
Sådan syr du et knaphul
Mønster
Vi anbefaler, at du øver dig på at lave et
Ved syning af knaphuller i bløde stoffer
Markér knaphullets placering og længde
1
på stoffet med sykridt.
Stinglængde
[mm (tommer)]
0,5 (1/32) 5 (3/16)
knaphul i en stofrest, før du syr det i selve tøjet.
lægges forstærkende materiale på stoffets vrangside.
Stingbredde
[mm (tommer)]
Trykfod
Knaphulsfod
“A”
FORSIGTIG
Hvis trykfoden ikke monteres i den
korrekte retning, kan nålen ramme trykfoden og blive bøjet eller knække, hvilket kan forårsage tilskadekomst. (Se side 8 for at få oplysninger om den korrekte retning for trykfoden).
Du skal først sy den forreste trense.
3
Anbring trensemærket under midten af trykfoden, og pas det ind efter de to linjer på trykfoden.
2
1 Forreste del af kridtmærket 2 Røde linjer
Sådan syr du et knaphul
Trin Syet del Mønster
Trin 1 (forreste trense)
1
4
1 Mærker på stoffet 2 Syning af knaphul
Montér knaphulsfoden, og skub rammen
2
tilbage, til den stopper, med plaststykket forrest på rammen.
1. Stil knappen til valg af mønster på “a”.
2. Sænk trykfoden, og sy 5-6 sting.
3. Stop maskinen, når nålen står i venstre side af stingene, og hæv derefter nålen fra stoffet.
Trin 2 (venstre side)
1. Drej knappen til valg af mønster til “b”.
2. Sy langs kridtstregen.
3. Stop maskinen, når nålen står i venstre side af stinget, og hæv derefter nålen.
30
SYNING AF KNAPHULLER OG ISYNING AF KNAPPER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
Trin Syet del Mønster
Trin 3 (bageste trense)
1. Drej knappen til valg af mønster til “c” (samme position som i trin 1).
2. Sy 5-6 sting.
3. Stop maskinen, når nålen står i højre side af stingene, og hæv derefter nålen fra stoffet.
Trin 4 (højre side)
1. Drej knappen til valg af mønster til “d”.
2. Sy højre side, til nålen når de sting, der blev syet i trin 1.
Hæftning af sømmen og opskæring af knaphullet
For at hæfte sømmen drejes stoffet
1
90 grader mod uret, og der sys lige sting til slutningen af knaphullets forreste trense.
Tag stoffet ud af maskinen. Vi anbefaler,
2
at du sætter knappenåle på tværs af begge knaphullets ender, så du ikke kommer til at skære stingene over.
Skær en åbning midt i knaphullet med en
3
opspærtter. Pas på ikke at skære gennem stingene.
Justering af knaphuller
Hvis stingene på knaphullets to sider ikke er ens, kan du foretage følgende justeringer.
Efter syning af venstre side af knaphullet,
1
sy da højre side, og hold øje med fremføringen.
1
1 Højre række
Hvis venstre side er for åben eller for
2
stram i forhold til højre side, justerer du finjusteringsskruen til knaphul som beskrevet i de følgende afsnit.
2
1
3
3
FORSIGTIG
Hold ikke fingrene foran opsprætteren, når den bruges til opskæring af knaphullet. Opsprætteren kan smutte, og du kan komme til skade.
31
1 Finjusteringsskrue til knaphul 2 Venstre side 3 Knaphullets udseende
Hvis venstre side er for åben, skal du skrue finjusteringsskruen til knaphul med en stor skruetrækker i retningen Hvis den venstre side er for stram, skal du skrue finjusteringsskruen til knaphul med en stor skruetrækker i retningen
• Denne justering gør, at begge sider af knaphullet bliver ens.
“–”.
“+”.
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
8
10
Læg en knap mellem trykfoden og stoffet,
6
Isyning af knapper
Stinglængde
Sting-
beteg-
Mønster
nelse
Zigzag
-sting
Zigzag
-sting
Zigzag
-sting
1
9
Mål afstanden mellem knaphullerne, og indstil knappen til valg af mønster til
Stingbredde
[mm
0,7
1,5
2
[mm
(tomme)]
1,5
(1/16)
(tommer)]
(1/32)
(1/16)3 (1/8)
(1/16)5 (3/16)
Trykfod Andet
Fod til
isyning
Stoppe-
af knap
isyning af knap
isyning af knap
“M”
Fod til
“M”
Fod til
“M”
plade
Stoppe-
plade
Stoppe-
plade
og kontroller, at nålen går ned i hullerne uden at ramme knappen. Hvis den rammer
1
knappen, skal du se trin
Sy ca. 10 sting med lav hastighed.
7
.
zigzag-sting i den ønskede bredde.
FORSIGTIG
Pas på, at nålen ikke rammer knappen
under syningen. Nålen kan knække, og du kan komme til skade.
4
Sluk for symaskinen.
2
Skift til trykfoden til isyning af knapper
3
“M”. Anbring stoppepladen på stingpladen.
4
Tænd for symaskinen.
5
Når syningen er færdig, trækker du
8
overtråden om på stoffets vrangside, og binder den sammen med undertråden.
X Brug en saks til at klippe overtråden og
undertråden, hvor stingene begynder.
FORSIGTIG
Tænd ikke maskinen, mens du træder på fodpedalen. Maskinen kan starte uventet med personskade eller beskadigelse af maskinen til følge.
32
SÅDAN BRUGER DU TILBEHØR OG FUNKTIONER ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
FORSIGTIG
I
1
2
3
4
1
2
3
4
1
5
3
4
3
5 SÅDAN BRUGER DU TILBEHØR OG
FUNKTIONER
FORSIGTIG
Sluk altid for symaskinen, før du skifter trykfoden ud. Du kan komme til skade, hvis du ved et
uheld træder på fodpedalen, og symaskinen begynder at sy.
Sluk for symaskinen.
2
Isætning af lynlås
5
Stinglængde
[mm (tommer)]
2,5 (3/32)
Trykfod
Lynlås
Fod “I”
Stingbetegnelse
Lige sting
(nålen i
midterstilling)
Du kan bruge lynlåstrykfoden “I” til isyning af forskellige lynlåstyper, og den kan nemt placeres på højre eller venstre side af nålen. Monter lynlåsfoden på snap-on delen i venstre stift, når du syr med lynlåsen til højre. Monter lynlåsfoden på snap-on delen i højre stift, når du syr med lynlåsen til venstre.
Sømme
Monter lynlåstrykfod “I”.
FORSIGTIG
Drej håndhjulet mod dig (mod uret), og
kontroller, at nålen ikke berører lynlåstrykfoden, før du begynder at sy. Hvis du vælger et andet sting, vil nålen ramme trykfoden og knække, og du kan komme til skade.
Tænd for symaskinen.
3
Tænd ikke maskinen, mens du træder på
fodpedalen.
Gør stoffet klart med lynlåsen riet fast på
1
vrangsiden.
33
1 Højre stift til syning med lynlåsen på venstre
side
2 Venstre stift til syning med lynlåsen på højre
side
3 Nålestikpunkt for syning med lynlåsen på
venstre side
4 Nålestikpunkt for syning med lynlåsen på højre
side
1 Ritråd 2 Baglæns syning/hæftning 3 Stoffets vrangside 4 Lynlåsåbningens ende 5 Lynlås
Med stoffets retside opad skal du fortsætte
4
med at sy med lynlåsen til højre for trykfoden.
2
1
3
2
1 Lynlåsåbningens ende 2 Ritråd 3 Lynlås
• Sy stingene i rækkefølge fra 1 til 3.
1
FORSIGTIG
Pas på, at nålen ikke rammer lynlåsen under syningen. Hvis nålen rammer lynlåsen, kan nålen knække, og du kan komme til skade.
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
FORSIGTIG
5
2
6
7
Når du er færdig med at sy, fjerner du
5
ritråden.
Stopning
Rynkning
Stingbetegnelse
Lige sting
(nålen i
midterstilling)
Lige sting
(nålen i venstre
stilling)
Gør overtrådens spænding løsere, så
1
undertråden ligger på bagsiden af stoffet. Sy en enkelt række (eller mange rækker)
2
lige sting. Træk i undertråden for at rynke stoffet.
3
Sømme
7
Stinglængde
[mm (tommer)]
2,5 (3/32)
2,5 (3/32)
3
4
5
Stinglængde
[mm (tommer)]
1,6 (1/16)
1,8 (1/16)
2 (1/16)
2,5 (3/32)
4 (3/16)
2,5 (3/32)
Stingbetegnelse
Lige sting
(nålen i
midterstilling)
Lige sting
(nålen i
midterstilling)
Lige sting
(nålen i
midterstilling)
Lige sting
(nålen i
midterstilling)
Lige sting
(nålen i
midterstilling)
Lige sting
(nålen i venstre
stilling)
Sluk for symaskinen.
1
Anbring stoppepladen på stingpladen.
Sømme
Andet
Stoppe-
plade
Stoppe-
plade
Stoppe-
plade
Stoppe-
plade
Stoppe-
plade
Stoppe-
plade
5
Fjern enten både trykfoden og
2
trykfodsholdersamlingen, og sænk trykfodsarmen.
Læg det område, du vil stoppe, under
3
trykfoden sammen med stof til forstærkning.
Tænd for symaskinen.
4
Tænd ikke maskinen, mens du træder på
fodpedalen.
34
SÅDAN BRUGER DU TILBEHØR OG FUNKTIONER ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
8
11
Begynd at sy ved skiftevis at trække stoffet
5
væk fra dig selv og mod dig selv.
Applikationer
Sy, mens du strækker i stoffet, så det holdes nede.
Gentag denne bevægelse, indtil
6
stoppeområdet er fyldt med parallelle rækker af sting.
Stingbetegnelse
Zigzag-sting 0,7 (1/32) 1,5 (1/16)
Zigzag-sting 1,5 (1/16) 3 (1/8)
Zigzag-sting 2 (1/16) 5 (3/16)
Zigzag-sting
(satin)
Du kan lave en applikation ved at klippe et andet stykke stof i form og sy det på som dekoration.
Ri applikationen på stoffet.
1
Sy omhyggeligt rundt langs hele
2
applikationen med zigzag-sting.
Sømme
Stinglængde
[mm (tommer)]
9
10
0,5 (1/32) 5 (3/16)
Stingbredde
[mm (tomme)]
35
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
5
10
1
1
2
2
EKSTRATILBEHØR
Sådan bruger du foden til blindsting
Stingbetegnelse
Lige sting
(nålen i
midterstilling)
Zigzag-sting 0,7 (1/32) 1,5 (1/16)
Zigzag-sting 1,5 (1/16) 3 (1/8)
Zigzag-sting 2 (1/16) 5 (3/16)
Strækblindsting 1 (1/16) 5 (3/16)
Denne fod er ikke kun praktisk ved syning af strækblindsting, men også til syning af stofkanter og sømme.
Sømme
Stinglængde
[mm (tommer)]
2,5 (3/32)
8
9
14
Ved kantsyning Sluk for symaskinen.
1
Monter foden til blindsting.
2
Tænd for symaskinen.
Stingbredde
[mm (tomme)]
FORSIGTIG
Tænd ikke maskinen, mens du træder på
fodpedalen.
Placer nålen med den afstand, du ønsker,
3
stinget skal have til stoffets kant, og sænk nålen til den position. Drej fodstyrskruen, og juster forsigtigt for
4
at styre stoffet.
Når du syr sømme Sluk for symaskinen.
1
Monter foden til blindsting.
2
Tænd for symaskinen.
FORSIGTIG
Tænd ikke maskinen, mens du træder på
fodpedalen.
Indstil knappen til valg af mønster til lige
3
sting (nålen i midterstilling). Ret fodstyret ind med nålepositionen.
Indstil knappen til valg af mønster til
4
zigzag-sting i den ønskede bredde. Anbring stoffet under foden, så fodstyret
5
er rettet ind mellem begge stofkanter. Sænk trykfoden, og begynd at sy.
6
Når du syr strækblindsting
Når du syr strækblindsting med blindstingsfoden, skal du dreje skruen for at justere styret til den foldede kant.
• Se side 27 for at få flere oplysninger om syning med blindsting.
1
5
2
3
1 Skrue
1 Skrue 2 Styr
2 Styr 3 Foldet kant
36
APPENDIKS ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
Bemærk
6 APPENDIKS
VEDLIGEHOLDELSE
Begrænsninger af oliering
For at undgå at beskadige symaskinen må brugeren ikke smøre den. Symaskinen er fremstillet med den nødvendige mængde olie, der sikrer korrekt drift, hvilket gør regelmæssigt oliering unødvendigt.
Hvis der opstår problemer f.eks. med at dreje håndhjulet, eller der opstår en usædvanlig lyd, skal du straks stoppe med at bruge symaskinen og kontakte din nærmeste autoriserede forhandler eller autoriserede servicecenter.
Forholdsregler ved opbevaring af maskinen
Symaskinen må ikke opbevares på de steder, der beskrives nedenfor, da det kan medføre beskadigelse af symaskinen, f.eks. kan den ruste som følge af kondens.
• Udsat for ekstremt høje temperaturer
• Udsat for ekstremt lave temperaturer
• Udsat for ekstreme temperaturudsving
• Udsat for høj fugtighed eller damp
• I nærheden af åben ild, varmeapparat eller airconditionenhed
• Udendørs eller udsat for direkte sollys
• Udsat for ekstremt støvede eller fedtede omgivelser
For at forlænge symaskinens levetid skal du tænde for den og bruge den regelmæssigt. Hvis symaskinen opbevares i længere tid uden at blive brugt, kan det reducere dens effektivitet.
Rengøring
FORSIGTIG
Husk at trække symaskinens stik ud af
stikkontakten, før du rengør den, så du ikke risikerer at få elektrisk stød eller at komme til skade.
Sluk for symaskinen, og træk stikket ud.
1
Hæv nålen og trykfoden.
2
Løsn trykfodsskruen og nåleskruen for at
3
fjerne trykfodsholderen og nålen.
Brug den ovale skruetrækker til at fjerne
4
de to skruer. Løft nålepladen som vist på tegningen, og skub nålepladen til venstre for at fjerne den.
1
37
1 Brug den ovale skruetrækker
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
FORSIGTIG
1
2
1
Tag fat i spolehuset, og løft det ud mod
5
venstre.
Brug rengøringspenslen eller en støvsuger
6
til at fjerne støv fra løberingen og området omkring den.
1 Rengøringspensel 2 Løbering
• Der må ikke kommes olie på spolehuset.
Sæt spolehuset i, så -mærket på
7
spolehuset står ud for -mærket på symaskinen som vist nedenfor.
1
1
Sæt stingpladen på, og stram skruerne.
8
1 Skruer
• Sørg for, at stingpladen sidder forsvarligt fast.
Brug aldrig et ridset spolehus, da der
ellers er risiko for, at overtråden bliver filtret, at nålen knækker, eller at symaskinens funktionsdygtighed nedsættes. Et nyt spolehus (reservedelskode: XE9326-001) kan fås ved henvendelse til nærmeste autoriserede servicecenter.
Sæt spolehuset korrekt i, da nålen ellers
kan knække.
2
•Ret ▲-og ●-mærkerne ind efter hinanden.
3
1 -mærke 2 -mærke 3 Spolehus
• Kontroller, at de viste punkter er rettet ind efter hinanden, før spolehuset sættes i.
2
6
38
APPENDIKS ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
FEJLFINDING
Hvis maskinen stopper med at fungere korrekt, skal du kontrollere følgende mulige problemer, før du sender maskinen til service. Du kan selv løse de fleste problemer. Hvis du har brug for yderligere hjælp, giver Brother Solutions Center dig svar på de oftest stillede spørgsmål og fejlfindingstips. Gå ind på “ http://support.brother.com/ Hvis problemet ikke kan løses, bedes du kontakte forhandleren eller nærmeste autoriserede servicecenter.
Symptom Mulig årsag Sådan afhjælper du problemet Side
Symaskinen kan ikke startes.
Stof, der sys på maskinen, kan ikke fjernes.
Nålen knækker.
Overtråden knækker.
Der er slukket på hovedkontakten. Tænd på hovedkontakten. 7
Spoleapperates holder er skubbet mod højre.
Du har ikke brugt fodpedalen korrekt. Brug fodpedalen korrekt. 7
Tråden er filtret under stingpladen.
Nålen er ikke monteret korrekt. Monter nålen korrekt. 7
Nåleskruen er løs.
Nålen er bøjet eller stump. Udskift nålen. 7
Overtråden er ikke trådt korrekt. Korrigér overtrådens trådning. 15
Du har ikke brugt den korrekte kombination af stof, tråd og nål.
Den anvendte trykfod passer ikke til den valgte stingtype.
Overtråden er for stram. Reducér overtrådens spænding. 25
Du trækker for kraftigt i stoffet. Træk forsigtigt i stoffet.
Du har ikke placeret spolen korrekt.
Området omkring hullet i stingpladen eller trykfoden er ridset.
Spolehuset er ridset.
Du har brugt en spole, der ikke er egnet til denne maskine.
Du har ikke sat overtråden korrekt i. (Du har f.eks. ikke placeret spolen korrekt, eller tråden er kommet ud af styret over nålen).
Tråden laver knuder eller er filtret. Fjern knuderne/det filtrede stykke.
Nålen er ikke egnet til den tråd, du bruger. Vælg en nål, der passer til stingtypen. 20
Overtråden er for stram. Reducér overtrådens spænding. 25
Nålen er bøjet eller stump. Udskift nålen. 7
Nålen er ikke monteret korrekt. Monter nålen korrekt. 7
Skub spoleapperates holder mod venstre.
Løft stoffet, og klip tråden under det, og rengør løberingen.
Stram skruen med den ovale skruetrækker.
Vælg tråd og nål, der passer til stoftypen.
Montér den trykfod, der passer til den valgte stingtype.
Sæt spolen korrekt i. 15, 23
Udskift stingpladen. Kontakt forhandleren eller nærmeste autoriserede servicecenter.
Udskift spolehuset. Kontakt forhandleren eller nærmeste autoriserede servicecenter.
Brug spoler, der er beregnet til denne maskine.
Korrigér overtrådens trådning. 15
”.
12
37
8
20
11
39
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Symptom Mulig årsag Sådan afhjælper du problemet Side
Overtråden knækker.
Undertråden er filtret eller knækker.
Trådspændin gen er forkert.
Stoffet er krøllet.
Symaskinen springer sting over.
Området omkring hullet i stingpladen eller trykfoden er ridset.
Der er en grat på spolehuset, eller spolehuset er ridset.
Du har brugt en spole, der ikke er egnet til denne maskine.
Du har ikke vundet spoletråden korrekt. Spol spoletråden korrekt. 11
Spolen er ridset eller kører ikke jævnt rundt.
Tråden er filtret.
Du har brugt en spole, der ikke er egnet til denne maskine.
Spolen sidder forkert. Sæt spoletråden korrekt i. 13-14
Du har ikke sat overtråden korrekt i. Korrigér overtrådens trådning. 15
Du har ikke vundet spoletråden korrekt. Spol spoletråden korrekt. 11
Du har ikke brugt den rigtige kombination af tråd og nål til det stof, du syr i.
Du har ikke monteret trykfodsholderen korrekt.
Trådspændingen er forkert. Justér overtrådens spænding. 25
Du har brugt en spole, der ikke er egnet til denne maskine.
Spolen sidder forkert. Sæt spoletråden korrekt i. 13-14
Du har ikke sat overtråden korrekt i, eller du har ikke placeret spolen korrekt.
Du har ikke placeret spolen korrekt. Sæt spolen korrekt i. 15, 23
Du har ikke brugt den korrekte kombination af stof, tråd og nål.
Nålen er bøjet eller stump. Udskift nålen. 7
Hvis der sys i tynde stoffer, fremføres stoffet ikke korrekt.
Den anvendte trykfod passer ikke til den valgte stingtype.
Trådspændingen er forkert. Justér overtrådens spænding. 25
Du har ikke sat overtråden korrekt i. Korrigér overtrådens trådning. 15
Du har ikke brugt den korrekte kombination af stof, tråd og nål.
Nålen er bøjet eller stump. Udskift nålen. 7
Nålen er ikke monteret korrekt. Monter nålen korrekt. 7
Der har samlet sig støv under stingpladen eller i spolehuset.
Udskift stingpladen. Kontakt forhandleren eller nærmeste autoriserede servicecenter.
Udskift spolehuset. Kontakt forhandleren eller nærmeste autoriserede servicecenter.
Brug spoler, der er beregnet til denne maskine.
Udskift spolen.
Fjern det filtrede stykke, og rengør løberingen.
Brug spoler, der er beregnet til denne maskine.
Vælg tråd og nål, der passer til stoftypen.
Montér trykfodsholderen korrekt.
Brug spoler, der er beregnet til denne maskine.
Tråd overtråden, og spol spoletråden korrekt.
Vælg tråd og nål, der passer til stoftypen.
Sy med forstærkende materiale under stoffet.
Montér den trykfod, der passer til den valgte stingtype.
Vælg tråd og nål, der passer til stoftypen.
Fjern stingpladen, og rengør pladen og spolehuset.
11-18
11
37
11
20
11
20
23
33
20
37
6
40
APPENDIKS ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
Symptom Mulig årsag Sådan afhjælper du problemet Side
Nåletræderen kan ikke bruges.
Sømmen sys ikke korrekt.
Stoffet fremføres ikke.
Nålen er ikke hævet til den korrekte position.
Du har ikke monteret nålen korrekt. Monter nålen korrekt. 7
Den trykfod, du bruger, passer ikke til stingtypen.
Trådspændingen er forkert. Justér overtrådens spænding. 25
Tråden er filtret.
Stoppepladen er monteret på nålepladen. Tag stoppepladen af.
Du har ikke brugt den korrekte kombination af stof, tråd og nål.
Tråden er filtret, f.eks. filtret ind i løberingen.
Den anvendte trykfod passer ikke til den valgte stingtype.
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod dig (mod uret), så mærket på hjulet peger opad.
Montér den trykfod, der passer til den valgte stingtype.
Fjern det filtrede stykke. Rengør spolehuset, hvis tråden er filtret ind i denne.
Vælg tråd og nål, der passer til stoftypen.
Fjern det filtrede stykke. Rengør løberingen, hvis tråden er filtret ind i denne.
Montér den trykfod, der passer til den valgte stingtype.
17
37
20
37
33
41
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
STIKORDSREGISTER
Tal
4-trins automatisk knaphul ...........................30
A
Applikationer ..............................................35
D
De vigtigste dele ...........................................5
Dekorationssting .........................................29
Dobbeltsøm ................................................29
F
Fejlfinding ..................................................39
Finjusteringsskrue til knaphul .......................31
Fladbord ......................................................5
Fod til blindsting .........................................36
Fodpedal ......................................................7
Friarm ........................................................23
H
Hovedkontakt
Håndhjul ....................................................15
I
Isyning af knapper .......................................32
Isætning af lynlås ........................................33
Isætning af stik ..............................................6
K
Knap til baglæns syning ...............................10
Knap til justering af overtrådens spænding .....25
Knap til valg af sømme ..................................9
Knaphul
justering .................................................31
syning ....................................................30
Kontakt til lampe ...........................................7
L
Lynspole .............................................14, 19
M
Mønstre ........................................................9
N
Nål
kombinationer med stof og tråd
kontrol .....................................................7
udskiftning ................................................7
Nåletråder ..................................................17
O
Optrækning af undertråden ..........................18
R
Rengøring ...................................................37
Rengøring af løberingen ...............................37
Rynkning ....................................................34
S
Spolepind ............................................11, 15
ekstra .....................................................24
Spoling .......................................................11
Sting
betegnelser ...............................................9
indbyggede .............................................26
Stof-, tråd- og nålekombinationer .................20
Stopning .....................................................34
Stoppeplade ........................................32, 34
...............................................7
................20
Syning med blindsting ................................. 27
Syning med elastiske sting ........................... 28
Syning med lige sting .................................. 26
Syning med muslingekant ............................ 28
T
Tilbehør ....................................................... 4
ekstra .................................................4, 36
Trådning
nåletræder
overtråd .................................................15
tvillingnål ...............................................24
undertråd .........................................13, 14
Trådning af overtråd ...................................15
Trådning af undertråd .................................13
lynspole ...........................................14, 19
Trådskærer .................................................22
Trådspænding ............................................ 25
Tvillingnål
montering
syning .................................................... 23
U
Udskiftning af trykfoden ................................ 8
V
Vedligeholdelse .......................................... 37
Z
Zigzag-sting ............................................... 26
............................................. 17
..........................................8, 23
42
Besøg os på
http://support.brother.com/
, hvor du kan få
produkt-support og svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ).
888-X01/X11/X21
Printed in Vietnam
XF0520-2013
Danish
Loading...