declaramos que el sistema de etiquetación PT-2100 cumple con las siguientes normativas:
Seguridad: EN 60950-1:2001/A11: 2004 (adaptador CA)
EMC:EN 55022:1998/A1: 2000/A2: 2003 Clase B
y sigue las provisiones de la Directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/EEC
(y sus enmiendas 92/31/EEC y 93/68/EEC). El adaptador de CA cumple las disposiciones
de la Directiva sobre bajo voltaje 2006/95/EC.
Editado por: BROTHER INDUSTRIES, LTD.
Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba. Esto
quiere decir que al final de la vida del equipo, éste debe ser llevado a un punto de recogida
específico para equipos electrónicos, y no a los contenedores normales de residuos
domésticos. Esto beneficiará al medio ambiente para todos. (Sólo Unión Europea)
Aviso de recopilación y publicación
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
EN 55024:1998/A1: 2001/A2: 2003
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995/A1: 2001
Nota: La marca cumple las directivas de la UE 2002/96/CE y EN50419.
Este manual se ha redactado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd.
y en el mismo se proporcionan las descripciones y especificaciones más actualizadas
de los productos.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso en las
especificaciones y materiales contenidos en este documento y no asumirá
responsabilidad alguna por los daños (incluidos los daños derivados) provocados por
la dependencia en los materiales presentados, incluidos pero no limitados a los errores
tipográficos o de otra naturaleza relacionados con la publicación.
• IBM es una marca comercial de International Business Machines, Inc.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation, EE UU.
• Los nombres de otro productos y del software mencionados en este documento son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas que los desarrollaron.
Page 3
ÍNDICES
ANTES DE UTILIZAR SU P-TOUCH....................................................... 4
Precauciones de seguridad........................................................................................... 4
¡Muchas gracias por adquirir la P-touch 2100!
Su nueva P-touch es un sistema de etiquetación fácil de utilizar y con numerosas
funciones que simplifica al máximo la creación de etiquetas profesionales de gran
calidad. Además de la sencilla creación de etiquetas mediante diseños
previamente establecidos, P-touch incluye funciones de software de edición como
formato avanzado de etiquetas, formatos de bloque, códigos de barras y funciones
de numeración automática.
Precauciones de seguridad
Para prevenir lesiones y daños incluimos notas importantes utilizando diversos símbolos.
Los símbolos y sus significados son los siguientes:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Los símbolos que se utilizan en este manual son los siguientes:
Le informa sobre lo que debe hacer para evitar el riesgo de
lesiones.
Le informa sobre los procedimientos que debe seguir para
evitar daños en la P-touch.
Acción NO permitidaNO desmontar el producto.
NO salpicar ni sumergir en
agua.
NO tocar una parte concreta
del producto.
Acción obligatoriaDesenchufar
Alerta de seguridad
Alerta de la posibilidad de
electrocución
Precauciones de seguridad
4
Page 7
ADVERTENCIA
Adaptador de CA
Respete estas pautas para evitar incendios, descargas eléctricas o fallas.
Utilice sólo el adaptador de CA (AD-
24) diseñado exclusivamente para
este equipo. Si no se siguen estas
indicaciones, se podrían producir un
accidente o daños. Brother no asume
responsabilidad alguna respecto a los
accidentes o daños causados por no
utilizar el adaptador de CA
especificado.
En caso de tormenta eléctrica, deje
de utilizar la máquina y desenchufe el
cable de alimentación
inmediatamente. Puede existir un
riesgo remoto de electrocución a
causa de un rayo.
No toque el adaptador de CA ni el
enchufe de alimentación con las
manos mojadas.
Baterías
Siga estas pautas para evitar derrames de líquido, calor excesivo o la rotura de la
batería.
No utilice artículos metálicos, como
pinzas o bolígrafos metálicos, al
cambiar las batteries.
No utilice el adaptador de CA en
lugares sumamente húmedos como,
por ejemplo, en baños.
No utilice un cable de alimentación
dañado.
No sobrecargue la toma de
alimentación.
No coloque objetos pesados sobre el
enchufe o el cable de alimentación, ni
dañe ni modifique el enchufe o el
cable de alimentación. No doble
excesivamente ni tire del cable de
alimentación.
No permita que el adaptador de CA
se caiga, reciba golpes o resulte
dañado de alguna otra forma.
Asegúrese de que el enchufe está
completamente insertado en la toma
de alimentación. No utilice una toma
eléctrica que esté suelte.
No la arroje al fuego ni la caliente ni
intente desarmar la batería.
z ANTES DE UTILIZAR SU P-TOUCH
1
2
3
Precauciones de seguridad
4
5
6
7
8
9
5
Page 8
ANTES DE UTILIZAR SU P-TOUCH
ADVERTENCIA
P-touch
Siga estas instrucciones para evitar incendios, daños, electrocución y asfixia.
No permita que la P-touch se moje
deninguna manera.
No toque las piezas metálicas cerca
del cabezal de impresión. El cabezal
de impresión se calienta mucho
durante su uso y sigue muy caliente
inmediatamente después de usarlo.
No lo toque directamente con sus
manos.
Cabezal de
impresión
No utilice la P-touch si cae algún
objeto extraño en su interior. Si cae
agua, alguna sustancia metálica o
algún objeto extraño en el interior de
la P-touch, desconecte el adaptador
de corriente alterna y saque las
baterías; seguidamente
comuníquese con la tienda donde
adquirió la P-touch o con el centro de
servicio autorizado de su localidad.
No desarme la P-touch. Para revisar,
ajustar y reparar la P
en contacto con la tienda donde la
adquirió o con el centro de servicio
autorizado de su localidad.
Deseche correctamente las bolsas de
plástico y manténgalas fuera del
alcance de bebés y niños. Prohibido
ponerse las bolsas de plástico
encima o jugar con ellas.
Desconecte el adaptador de corriente
alterna y retire las baterías
inmediatamente y deje de usar esta
unidad si nota algún olor o calor
extraños, decoloración, deformación
o cualquier cosa fuera de lo común
durante el uso o el almacenamiento
de esta unidad.
No deje caer ni golpee la P-touch, ni
permita que sufra otro tipo de
impactos.
-
touch, póngase
Precauciones de seguridad
6
Page 9
PRECAUCIÓN
Cortadora de cinta
Respete estas pautas para evitar lesiones corporales y daños a la P-touch.
No toque la hoja de la cortadora.
No abrir la tapa del compartimiento
de la cinta al trabajar con la unidad
cortadora.
No aplique una presión excesiva
sobre la cortadora.
Adaptador de CA
Asegúrese de desconectar el adaptador
de CA de la toma de alimentación y la Ptouch si no va autilizar esta última durante
un período prolongado de tiempo.
Baterías
Siga estas pautas para evitar derrames de líquido, calor excesivo o la rotura de la batería.
No use baterías viejas y nuevas al
mismo tiempo.
No mezcle baterías alcalinas con
baterías de otro tipo.
P-touch
Respete estas pautas para evitar lesiones corporales y daños a la P-touch.
Coloque la P-touch en una superficie
plana y estable, como por ejemplo,
un escritorio.
Cinta
En función de la ubicación, material y condiciones ambientales, la etiqueta podría
despegarse o no poder eliminarse, y el color de la etiqueta podría cambiar o
transferirse a otros objetos.
Antes de pegar la etiqueta, compruebe la condición ambiental y el material.
Memoria
Los datos almacenados en la memoria se perderán si se produce una avería o si
se repara la P-touch, o si se agota la batería.
Si se desconecta el suministro eléctrico durante más de 2 minutos, se borrarán
todos los ajustes de texto y formato. También se borrarán todos los archivos de
texto guardados en la memoria.
Para desconectar el cable de
alimentación de la toma eléctrica, tire
siempre del enchufe.
No coloque los polos positivo y
negativo en la posición incorrecta.
Retire las baterías si no piensa usar
la P-touch durante un período
prolongado de tiempo.
No coloque objetos pesados encima
de la P-touch. No presione la pantalla
LCD.
z ANTES DE UTILIZAR SU P-TOUCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Precauciones de seguridad
7
Page 10
ANTES DE UTILIZAR SU P-TOUCH
Precauciones generales
• No utilice la P-touch de manera o para fines distintos de los descritos en esta guía. Si lo
hace podrían producirse accidentes o dañar el equipo.
• No coloque ningún objeto extraño en la ranura de salida de la cinta, el conector del
adaptador de CA, el puerto USB, etc.
• No toque el cabezal de impresión con los dedos. Para limpiar el cabezal de la impresora,
utilice una toallita suave (p. ej. un bastoncillo de algodón) o bien el cassette de limpieza
de cabezales de impresión opcional (TZ-CL4).
• No limpie la máquina con alcohol ni otros disolventes orgánicos. Use únicamente un paño
suave y seco.
• No coloque la P-touch de forma que quede expuesta a la luz solar directa o a la lluvia,
cerca de calentadores u otros focos de calor, ni en ningún lugar donde quede expuesta a
temperaturas extremadamente altas o bajas (p. ej. el salpicadero o la parte trasera del
coche), a una humedad elevada o con mucho polvo. Rango de temperatura de
funcionamiento estándar: (10°C a 35°C).
• No deje ningún objeto de goma o vinilo sobre la máquina durante un periodo prolongado,
ya que podría manchar la máquina.
• En función de las condiciones ambientales y de las opciones aplicadas, puede costar leer
algunos caracteres o símbolos.
• Utilice únicamente cintas Brother TZ con esta máquina. No utilice casetes que no lleven
la marca .
• No tire ni empuje la casete en su compartimiento. De hacerlo, se puede dañar el cassette
de la cinta o el P-touch.
• No intente imprimir etiquetas con una casete vacía o sin una casete en la P-touch. Si lo
hace, el cabezal de impresión podría resultar dañado.
• No intente cortar la cinta mientras se imprime o mientras ésta avanza, ya que se dañaría.
• Se recomienda utilizar el cable USB que viene con la P-touch. Si se debe utilizar otro
cable USB, asegúrese de que sea un cable de alta calidad.
• Tenga cuidado de no rayar el CD-ROM. No coloque el CD-ROM en un lugar donde quede
expuesto a temperaturas elevadas o bajas. No coloque objetos pesados sobre el CDROM ni lo doble.
• El software incluido en el CD-ROM es para su utilización con la P-touch y se puede
instalar en más de un PC.
• Recomendamos enfáticamente que usted lea esta Guía del usuario con detenimiento antes
de usar su P-touch y conserve esta guía a mano para que le sirva de referencia en el futuro.
Símbolos utilizados en esta guía
Los siguientes símbolos se utilizan a lo largo de toda esta guía para ofrecer
información adicional.
Este símbolo proporciona información o instrucciones que, si se ignoran,
:
podrían provocar daños o lesiones personales, u operaciones que pueden
provocar un funcionamiento incorrecto.
Este símbolo proporciona información o instrucciones que podrían ayudarle a
:
comprender mejor o a utilizar la P-touch con mayor eficiencia.
Precauciones generales
8
Page 11
PARA EMPEZAR
Desembalaje de la P-touch
Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos antes de utilizar la P-touch.
P-touch PT-2100Casete TZ
CD-ROMCable USB
Adaptador de CAGuía del usuario
z PARA EMPEZAR
Guía de instalación del software
Desembalaje de la P-touch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
Page 12
PARA EMPEZAR
Descripción general
Visor de cinta
Ranura de salida
de la cinta
Pantalla LCD
Tapa del compartimiento
de la cinta
teclado
Compartimiento del
casete de cinta
Cortador
de cinta
Cabezal de
impresión
Cuando se recibe de fábrica, la pantalla LCD está cubierta por una lámina
protectora para evitar que se dañe. Quite dicha lámina antes de utilizar la P-touch.
Tapa del compartimiento
Conector del
adaptador de CA
Puerto USB
de baterías
Compartimiento de baterías
Palanca de
liberación
Descripción general
10
Page 13
Pantalla LCD y teclado
Pantalla LCD
45678910
1
2
3
1. Número de línea
Aparece al principio de cada línea, esta marca indica el número de línea dentro del
diseño de la etiqueta.
2. Cursor
Indica la posición actual del cursor. Los nuevos caracteres se introducen a la
izquierda del cursor, y el carácter a la izquierda del cursor se borra cuando se
oprime la tecla .
3. Marca de retorno
Indica el final de la línea de texto.
4. Modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas)
Indica que el modo Caps está activado.
5.~8. Guía de estilo
Indica la configuración actual de la fuente (5), el tamaño (6), el estilo (7) y el marco
(8).
9. Longitud de la cinta
Indica la longitud de cinta necesaria para el texto introducido.
10.Selección del cursor
Indica que puede utilizar las teclas de cursor para seleccionar los elementos de la
pantalla. Utilice las teclas y para seleccionar una opción del menú, y las teclas
y para cambiar la configuración.
Consulte la sección "Pantalla LCD" en la página 23 donde se explica cómo cambiar el contraste.
z PARA EMPEZAR
1
2
3
4
5
6
Pantalla LCD y teclado
7
8
9
11
Page 14
PARA EMPEZAR
Funciones y nombre de las teclas
78
5
6
11
1219 181313
91016
1
2
4
3
15
17
20
14
1. (Encendido):
Enciende y apaga la P-touch.
2. ( ):
Desplaza el cursor en la dirección de la
flecha cuando se introducen o editan
caracteres, cuando se introducen
símbolos o caracteres acentuados, y
cuando se configuran los atributos de la
etiqueta de los menús de función.
3.:
Selecciona la opción mostrada cuando
se configuran los atributos de la etiqueta
en los menús de funciones, o cuando
se introducen símbolos o caracteres
acentuados.
4. (Escape):
Cancela el comando actual y regresa a
la pantalla de introducción de datos o al
paso anterior.
Pantalla LCD y teclado
12
5. (Impresión):
• Imprime la etiqueta actual en la cinta.
• Abre el menú "Opciones de impresión"
cuando se utiliza junto con la tecla .
6. (Vista previa):
• Muestra una vista previa de la etiqueta.
• Hace avanzar 23 mm de cinta en
blanco y, a continuación, la corta
automáticamente, si se usa en
combinación con la tecla .
7. (Archivo):
Abre el menú Archivo donde podrá
imprimir, abrir, guardar o borrar las
etiquetas que utilice frecuentemente en
la memoria de archivos.
Page 15
z PARA EMPEZAR
8. (Texto):
• Abre el menú "Texto", en el que se
pueden establecer los atributos de los
caracteres que se utilizan en la etiqueta.
• Los atributos de caracteres pueden
ajustarse para cada línea de la
etiqueta, si se abre el menú de Texto en
combinación con la tecla .
9. (Etiqueta):
Abre el menú "Etiqueta", en el que se
pueden establecer los atributos de
etiqueta para la etiqueta en cuestión.
10. (Configuración):
Abre el menú de Configuración, en el
que puede establecer las preferencias
de funcionamiento para la P-touch.
11. ~ :
• Utilice estas teclas para escribir letras o
números.
• Las letras en mayúsculas y los símbolos
se pueden introducir usando estas teclas
en combinación con la tecla o la
tecla .
12. (Bloqueo de mayúsculas):
Activa y desactiva el modo Caps
(Bloqueo de mayúsculas). Cuando este
modo está activado, se pueden introducir
letras en mayúsculas pulsando
simplemente una tecla de letra.
13. (Mayúsculas):
Utilice esta tecla junto con las teclas de
letras o de números deseadas para
escribir las letras en mayúsculas o los
símbolos indicados en las teclas
numéricas.
14. (Símbolo):
• Utilice esta tecla para seleccionar e
introducir un símbolo de la lista de
símbolos disponibles.
• Abre la pantalla de Entrada código
brrs (Introducción de códigos de
barras) para introducir los datos de
código de barras si se utiliza en
combinación con la tecla .
15. (Retroceso):
Borra el carácter situado a la izquierda
del cursor.
16. (Borrar):
Borra todo el texto introducido, o todo el
texto y los ajustes actuales de etiquetas.
17. (Intro):
• Introduce una línea nueva durante la
introducción de texto.
• Introduce un nuevo bloque si se utiliza
en combinación con la tecla .
18. (Formato automático):
Abre el menú "Formato automático", en
el que puede crear etiquetas mediante
las plantillas predefinidas o los
formatos de bloque.
19. (Espacio):
• Introduce un espacio en blanco.
• Recupera el valor por defecto de la
configuración.
• Inserta una tabulación en la posición
del cursor en la pantalla de introducción
de texto si se utiliza en combinación
con la tecla .
20. (Acento):
Utilice esta tecla para seleccionar e
introducir un carácter acentuado.
1
2
3
4
5
6
7
Pantalla LCD y teclado
8
9
13
Page 16
PARA EMPEZAR
Alimentación
Baterías
Después de comprobar que se ha cortado el
1
suministro eléctrico, retire la tapa del
compartimiento de la batería en la parte posterior
de la máquina. Si las baterías ya están en la
máquina, retírelas.
Asegúrese de que el suministro eléctrico está
cortado antes de reemplazar las baterías.
Inserte seis
2
(LR6), comprobando que sus polos queden en
AA
la posición correcta.
23
Inserte la tapa del compartimiento de la batería
3
encajando los tres ganchos en la parte inferior
dentro de las ranuras en la máquina y
oprimiéndolos firmemente hasta que entren a
presión en su sitio.
baterías alcalinas nuevas de tamaño
Cambie siempre las seis baterías al mismo
tiempo por baterías nuevas.
PRECAUCIÓN
Retire las baterías si no piensa usar la P-touch durante un período prolongado de
tiempo.
14
Alimentación
Page 17
Adaptador de CA
Inserte el enchufe del cable del adaptador de CA en el conector marcado DC IN
1
9-9,5 V de la P-touch.
Inserte el enchufe del adaptador de CA en la toma eléctrica estándar.
2
• Apague la P-touch antes de desconectar el adaptador de CA.
• No tire ni doble el cable del adaptador de CA.
Para proteger los datos de la memoria, cuando se desconecta el adaptador de CA de la P-touch,
utilice baterías alcalinas de tamaño AA (LR6).
z PARA EMPEZAR
ADVERTENCIA
• Utilice sólo el adaptador de CA (AD-24) diseñado exclusivamente para este equipo.
Si no se siguen estas indicaciones, se podrían producir un accidente o daños.
Brother no asume responsabilidad alguna respecto a los accidentes o daños
causados por no utilizar el adaptador de CA especificado.
• No conecte el adaptador de CA a una toma eléctrica no estándar. Si no se siguen
estas indicaciones, se podrían producir un accidente o daños. Brother no asume
responsabilidad alguna frente a los accidentes o daños causados por no utilizar
una toma eléctrica estándar.
PRECAUCIÓN
• Desconecte el adaptador de CA de la P-touch y de la toma eléctrica si no va a
utilizar la P-touch durante un período prolongado de tiempo.
• Si se desconecta el suministro eléctrico durante más de 2 minutos, se borrarán
todos los ajustes de texto y formato. También se borrarán todos los archivos de
texto guardados en la memoria.
Alimentación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
Page 18
PARA EMPEZAR
Instalación de un cartucho de cinta
Puede utilizar con su P-touch casetes de cinta de 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm
de ancho. Utilice únicamente casetes que lleven la marca .
• Si el cartucho nuevo tiene algún tipo de protección de cartón,
asegúrese de quitársela antes de insertar el cartucho en la
etiquetadora.
• Si la cinta de tinta está suelta, haga girar con el dedo la rueda
dentada en la dirección de la flecha del casete.
WATNLATION
Compruebe que el extremo de la cinta no
1
está doblado y que pasa por la guía de la
cinta.
Después de asegurarse de que el suministro
2
eléctrico está cortado, levante la tapa del
compartimiento del cartucho. Si ya hay un cartucho
insertado en la etiquetadora P-touch, sáquelo
tirando de él directamente hacia arriba.
Instalación de un cartucho de cinta
16
Extremo de la cinta
Guía de la cinta
Page 19
Inserte el cartucho en su compartimiento,
3
con el extremo de la cinta orientado hacia
la ranura de salida de la cinta de la Ptouch, y presione firmemente hasta que
oiga un chasquido
Cuando inserte la casete, asegúrese
de que la cinta y la cinta de tinta no
quedan atrapadas en el cabezal de
impresión.
Cierre la tapa del compartimiento de cinta.
4
• Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la tapa del
compartimento de cinta. La tapa del compartimiento de cinta no se puede cerrar si la palanca
de liberación está hacia abajo.
• Asegúrese de hacer avanzar la cinta de etiquetas para que no quede holgura alguna en ella ni
en la cinta de tinta después de introducir el cartucho de cinta. Consulte "Avance de la cinta"
en la página 22.
• No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de
tinta será expulsada junto con la propia cinta.
• Guarde las casetes en un lugar fresco y oscuro, alejado de la luz solar directa y de temperaturas
excesivas, elevada humedad o polvo. Utilice la casete lo más rápidamente posible después de
abrir el paquete sellado en el que viene.
.
Ranura de salida de la cinta
z PARA EMPEZAR
1
2
3
Instalación de un cartucho de cinta
4
5
6
7
8
9
17
Page 20
PARA EMPEZAR
Encendido y apagado
Pulse la tecla para encender la P-touch.
Vuelva a pulsar la tecla para apagar la P-touch.
• Su P-touch tiene una función de ahorro de energía con la que se apaga automáticamente si no
se pulsa ninguna tecla durante un determinado periodo de tiempo y en determinadas
condiciones de funcionamiento. Consulte abajo la tabla "Desconexión automática" para
obtener información más detallada.
• Si las baterías están instaladas o la P-touch está conectada a una toma eléctrica mediante el
adaptador de CA, cuando se enciende el equipo se muestra en pantalla la información relativa
a la sesión anterior.
zDesconexión Automáticaz
Sólo P-touchConectada a un PC
Con adaptador de CA /
Con batería
5 minutos60 minutos
Encendido y apagado
18
Page 21
Creación de su primera etiqueta
Creación de etiquetas con la P-touch
Prepare la P-touch.
1
Instale las baterías y/o
conecte el adaptador
de corriente alterna.
P. 14P. 16P. 18
Introduzca el texto de la etiqueta.
2
P. 25
Imprima la etiqueta.
3
P. 50
Instale un cartucho de
cinta.
Además de permitir la introducción de
texto, la P-touch tiene otras muchas
funciones de edición.
Puede comprobar el diseño de la etiqueta
antes de proceder a su impresión.
La vista previa de la etiqueta permite
revisarla antes de imprimirla con el fin de
evitar que se desperdicie cinta en
etiquetas incompletas.
Encienda la P-touch.
"Cree etiquetas como éstas"
"Función Vista previa"
z PARA EMPEZAR
1
2
3
4
Creación de su primera etiqueta
5
6
7
8
9
19
Page 22
PARA EMPEZAR
Creación de etiquetas con su computadora personal
Prepare la P-touch. (Consulte el paso 1 de la sección anterior.)
1
Prepare su computadora personal.
2
Instale el software.
Conecte el cable USB.
Encienda la P-touch.
Guía de instalación del software
Introduzca el texto de la etiqueta mediante el P-touch Quick Editor.
3
Inicie P-touch Quick
Editor.
Ayuda del softwareAyuda del software
Imprima la etiqueta.
4
Haga clic en el botón
"Imprimir".
Ayuda del software
Guía de instalación del software
Introduzca el texto de la etiqueta en P-touch Quick Editor.
Por ejemplo, haga
clic en el área de
creación de diseño
y escriba "Brother".
La etiqueta se imprimirá.
Ayuda del software
P. 18
P-touch Quick Editor (software de edición de etiquetas sencillas) es ideal para crear
etiquetas sencillas.
Para crear etiquetas con diseños más complejos, utilice P-touch Editor (software de
edición de etiquetas con numerosas funciones).
"P-touch Editor""Cree etiquetas con complejos diseños como éstos"
Creación de su primera etiqueta
20
Page 23
A B C
á
o
Índice
rápido
id
ABC
Índice rápido
Esta sección le permite acceder de forma rápida y
sencilla a información acerca de las tareas que los
usuarios suelen utilizar con más frecuencia.
Sólo hay que buscar la tarea aquí debajo y, a
continuación, ir a la página indicada.
Si no encuentra aquí la tarea que está buscando,
intente encontrarla en el Contenido o en las páginas
del Índice.
ABC
ABC
z PARA EMPEZAR
Para introducir texto,
símbolos y caracteres
acentuados...
Introducción de
texto/símbolos/caracteres
acentuados
P. 25P. 31P. 54
Para cambiar el
formato de la etiqueta...
Funciones de formato de
texto/etiqueta
Para cambiar la
configuración de corte
y márgenes
Opciones de corte de cinta
1
auto-format
function
12345678
1
ABC
2
2
3
4
12345678
Dar formato a las
etiquetas fácilmente...
Función de autoformato
P. 37P. 51P. 57
Para imprimir varias
copias(connumeración
automática)...
Copias múltiples/función
numeración automática
3
Para guardar un
diseño de etiqueta...
Función de memoria de
archivo
5
6
7
8
9
Índice rápido
21
Page 24
PARA EMPEZAR
Avance de la cinta
Avanzar y cortar
La función Avanzar y cortar avanza 23 mm de cinta en blanco y luego corta la cinta, lo
que puede ser necesario al instalar un nuevo casete de cinta.
Mantenga pulsada la tecla y pulse la tecla .
1
Aparece "Aliment.&corte?" en la pantalla.
Seleccione "Aliment.&corte" mediante o , y luego pulse o para
2
avanzar la cinta.
Aparece el mensaje "Alimentando cinta... Espere" mientras avanza la cinta, y
luego se corta la cinta.
Pulse mientras aparece "Aliment.&corte?" para cancelar el avance de la cinta.
Solo avanzar
La función Solo avanzar avanza 23 mm de cinta en blanco, lo que puede ser necesario
si se usan cintas de tela o cintas adhesivas fuertes.
Después de imprimir, quite el casete de cinta de la máquina y corte la cinta con unas
tijeras.
Mantenga pulsada la tecla y pulse la tecla .
1
Aparece "Aliment.&corte?" en la pantalla.
Seleccione "Sólo aliment." mediante o , y luego pulse o para avanzar
2
la cinta.
Aparece el mensaje "Alimentando cinta... Espere" mientras avanza la cinta.
Avance de la cinta
22
Pulse mientras aparece "Aliment.&corte?" para cancelar el avance de la cinta.
Page 25
Pantalla LCD
Contraste de la pantalla LCD
Puede cambiar el ajuste de contraste de la pantalla LCD a uno de cinco niveles (+2, +1, 0,
-1, -2) para que la pantalla se pueda leer con más facilidad. El ajuste por defecto es "0".
Oprima la tecla para que aparezca el menú de
1
Modo, seleccione "Contraste de pantalla" oprimiendo
la tecla o la tecla y seguidamente oprima la
tecla o la tecla .
Seleccione un nivel de contraste con la tecla o .
2
El contraste de la pantalla cambia cada vez que pulsa
la tecla o , permitiéndole establecer el contraste
más adecuado.
Oprima la tecla o la tecla .
3
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• Si pulsa la tecla de la pantalla de ajuste de contraste se establece el contraste en el
valor "0" predeterminado.
z PARA EMPEZAR
1
Pantalla LCD
2
3
4
5
6
7
8
9
23
Page 26
PARA EMPEZAR
Ajuste del idioma y las unidades
Idioma
Seleccione el idioma ("English", "Español", "Français", "Português","Deutsch",
"Nederlands", "Italiano", "Dansk", "Svenska", "Norsk", "Suomi", "Poliski", "" o
"Magyar") para los comandos de menú y los mensajes que aparecen en la pantalla
LCD.
El ajuste por defecto es "English".
Oprima la tecla para mostrar el menú de
1
Configuración, seleccione "Idioma" oprimiendo la
tecla o y seguidamente oprima la tecla o .
Seleccione un idioma con la tecla o la tecla .
2
Oprima la tecla o la tecla .
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Unidad
Seleccione la unidad ("mm" o "pulgadas") con la que desea que se indiquen las
medidas en la pantalla LCD.
El ajuste por defecto es "mm".
Oprima la tecla para que aparezca el menú de
1
Configuración, seleccione "Unidad" oprimiendo la
tecla o y seguidamente oprima la tecla o la
tecla .
Seleccione una unidad con la tecla o la tecla .
2
Oprima la tecla o la tecla .
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Ajuste del idioma y las unidades
24
Page 27
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Introducción y edición de texto
La utilización del teclado de la P-touch es muy similar a como se utiliza el teclado de
una máquina de escribir o un procesador de textos.
Introducción de texto mediante el teclado
• Para introducir una letra en minúscula o un número, basta con oprimir la tecla deseada.
• Para introducir un espacio en blanco en el texto, oprima la tecla .
• Para introducir una letra en mayúsculas o uno de los símbolos que aparecen en la
parte superior de las teclas numéricas, mantenga oprimida la tecla y, a
continuación, oprima la tecla deseada.
• Para introducir letras en mayúsculas siempre, oprima la tecla para activar el
modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) y, a continuación, oprima las teclas deseadas.
• Para desactivar el modo Caps, vuelva a pulsar la tecla .
• Para introducir una letra en minúscula en el modo Caps, mantenga oprimida la tecla
y, a continuación, oprima la tecla deseada.
Adición de una línea nueva
• Para poner fin a la línea actual de texto y empezar una nueva línea , oprima la tecla
. Aparecerá una marca de retorno al final de la línea y el cursor pasa al comienzo
de una línea nueva.
• En cada ancho de cinta sólo se puede introducir un número máximo de líneas de texto.
Se puede introducir un máximo de 5 líneas para la cinta de 18 mm, 3 líneas para la cinta
de 12 mm, 2 líneas para las cintas de 9 mm y de 6 mm, y 1 línea para la cinta de 3,5 mm.
• Si pulsa la tecla uando ya hay el máximo de líneas, aparecerá un mensaje de error.
• Para cambiar el atributo de los caracteres de cada línea, consulte la sección "Ajuste de los
atributos de caracteres por cada línea" de la página 31.
Adición de un nuevo bloque
• Para crear un nuevo bloque de texto/líneas a la derecha de su texto actual, oprima
la tecla mientras mantiene oprimida la tecla . Aparecerá una marca al final
del bloque y el cursor pasa al comienzo de un nuevo bloque.
Es posible introducir un máximo de 5 bloques en una etiqueta.
Desplazamiento del cursor
• Para desplazar el cursor hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo, oprima las
teclas , o . Cada pulsación de la tecla desplazará el cursor un espacio o
una línea.
• Para llevar el cursor al principio o al final de la línea actual, mantenga pulsada la
tecla y, a continuación, pulse la tecla o .
• Para llevar el cursor al principio o al final del texto, mantenga pulsada la tecla
y, a continuación, pulse la tecla o .
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introducción y edición de texto
25
Page 28
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Inserción de texto
• Para insertar texto adicional en una línea de texto existente, coloque el cursor a la
derecha del carácter donde desea insertar el texto y, a continuación, introduzca el
texto adicional. El texto nuevo se insertará a la izquierda del cursor.
Para insertar una tabulación
• Para insertar un espacio de tabulación entre las líneas de texto existentes, lleve el
cursor donde desee añadir la tabulación y oprima la tecla para abrir el menú de
Configuración, seleccione "Tabulado" oprimiendo la tecla o la tecla , y
seguidamente oprima la tecla o la tecla . Aparece una marca para indicar la
posición donde se introducirá el espacio de tabulación.
• Para cambiar el ajuste de longitud de la tabulación, consulte la sección "Configuración de los
atributos de etiqueta" de la página 35.
• También se puede introducir el espacio de tabulación oprimiendo la tecla al
tiempo que se oprime la tecla .
Eliminación de texto
Eliminación de un carácter cada vez
• Para eliminar un carácter de una línea de texto existente, coloque el cursor a la derecha del
carácter donde desea comenzar a borrar el texto y, a continuación, oprima la tecla . El
carácter situado a la izquierda del cursor se borra cada vez que pulsa la tecla .
Si mantiene oprimida la tecla , los caracteres a la izquierda del cursor se borran uno tras otro.
Eliminación de todo el texto de una sola vez
• Utilice la tecla para borrar todo el texto de una sola vez.
Pulse la tecla .
1
Aparecerán las opciones de borrado.
Con la tecla o , seleccione "Sólo texto" para
2
eliminar todo el texto pero manteniendo la
configuración de formato actual, o seleccione
"Text&formato" para eliminar todo el texto y sus
valores de formato.
Oprima la tecla o la tecla .
3
Se eliminará todo el texto. Todos los valores de
formato se eliminan también si se selección
"Text&formato”.
Introducción y edición de texto
26
Pulse la tecla para regresar a la pantalla de
introducción de texto.
Page 29
Introducción de símbolos
Además de los símbolos disponibles en el teclado, hay diversos símbolos (incluidos los
caracteres extendidos ASCII y los caracteres internacionales) disponibles con la
función de símbolos.
Hay dos métodos para introducir símbolos:
• Con la tecla .
• Utilización de la función de símbolos.
Introducción de símbolos con la tecla
Los símbolos impresos en la esquina superior derecha de las teclas del teclado se
pueden introducir con la tecla .
• Para introducir uno de estos símbolos, mantenga oprimida la tecla y, a
continuación, oprima la tecla deseada.
Introducción de símbolos con la función de símbolos
Pulse la tecla .
1
Se visualiza una lista de categorías de símbolos y
símbolos de esa categoría.
El último símbolo introducido estará seleccionado en la
lista que aparece.
Seleccione una categoría de símbolos (puntuación,
2
negocios, matemáticas, etc.) con las teclas o o
pulsando la tecla repetidamente, y seleccione
un símbolo con las teclas o .
Oprima la tecla o la tecla .
3
El símbolo seleccionado se insertará en la línea de
texto.
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
1
2
3
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• Consulte la tabla "Lista de símbolos" de la página 28 para obtener una lista completa de los
símbolos y categorías de símbolos disponibles.
Introducción de símbolos
4
5
6
7
8
9
27
Page 30
EDICIÓN DE ETIQUETAS
zLista de símbolosz
CategoríaSímbolos
Puntuación
Negocios
Matemáticas
Paréntesis
Flecha
Unidad
Internacional
Número
Pictograma
Electricidad
Otros
El uso de la marca CE está regulado rigurosamente por una o más directivas del Consejo
Europeo. Compruebe si las etiquetas que produce y que llevan esta marca cumplen con las
directivas correspondientes.
Introducción de símbolos
28
Page 31
Introducción de caracteres acentuados
La P-touch puede mostrar e imprimir una serie de caracteres acentuados así como los
caracteres específicos de otros idiomas.
Introduzca el carácter que desee cambiar a un
1
carácter compuesto.
El modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) se puede
utilizar junto con la función de acentos.
Pulse la tecla .
2
El carácter que introdujo cambiará a un carácter
acentuado.
Oprima la tecla repetidamente hasta
3
seleccionar el carácter acentuado deseado o
selecciónelo utilizando las teclas o .
El orden de los caracteres compuestos que aparecerán
en la pantalla será diferente según el idioma
seleccionado para la pantalla LCD.
Oprima la tecla o la tecla .
4
El carácter compuesto seleccionado se insertará en
la línea de texto.
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• Consulte la tabla Lista de caracteres acentuados para obtener una lista completa de los
caracteres acentuados disponibles.
Ajuste de los atributos de caracteres por etiqueta
Oprimiendo la tecla , usted puede seleccionar una fuente y aplicar atributos de
tamaño, ancho, estilo, línea y alineación.
Pulse la tecla .
1
Los valores configurados en ese momento aparecen.
Seleccione un atributo con la tecla o y, a
2
continuación, establezca un valor para ese atributo
con la tecla o .
Oprima la tecla o la tecla para aplicar los
3
ajustes.
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
La nueva configuración NO SE APLICA si usted no
oprime la tecla
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• Pulse la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor predeterminado.
• Consulte la tabla Opciones de ajustes para obtener una lista con todos los valores disponibles.
• Los caracteres pequeños pueden resultar difíciles de leer cuando se aplican determinados
estilos (por ejemplo, Sombreado + Cursiva).
o la tecla .
Ajuste de los atributos de caracteres por cada línea
Si una etiqueta incorpora dos o más líneas de texto, puede definir un valor distinto
de atributos de carácter (fuente, tamaño, ancho, estilo, línea y alineación) para cada
línea.
Mueva el cursor al atributo de carácter que desee
modificar mediante la tecla o y seguidamente pulse
la tecla mientras mantiene pulsada la tecla para
mostrar los ajustes para cada línea (en la pantalla indica
que está aplicando el atributo sólo a esa línea concreta).
Cuando se establezca un valor diferente de atributo para cada
línea, el valor se mostrará como **** al oprimir la tecla . Al
cambiar este ajuste (
se aplicará el mismo ajuste a todas las líneas de la etiqueta.
) oprimiendo la tecla o
****
la tecla ,
Configuración de los atributos de caracteres
1
2
3
4
5
6
7
8
9
31
Page 34
EDICIÓN DE ETIQUETAS
zOpciones de configuraciónz
AtributoValorResultado
HEL
(Helsinki)
BRU
Fuente
(Bruselas)
FLO
(Florida)
CAL
(Calgary)
Auto
42pt
36pt
Al seleccionar Auto, el texto se ajusta
automáticamente para imprimirse con el
mayor tamaño disponible para cada ancho
de cinta.
Tamaño
Configuración de los atributos de caracteres
32
24pt
18pt
12pt
9pt
6pt
Page 35
AtributoValorResultado
x2
x1
Ancho
x2/3
x1/2
Apgdo
(desactivado)
Negrt
(Negrita)
Contr
(Perfilado)
Sombra
(Sombreado)
Sólido
(Sólido)
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Estilo
Cursv
(Cursiva)
C+Neg
(Cursiva negrita)
C+Con
(Cursiva perfilada)
C+Som
(Cursiva
sombreada)
C+Sól
(Cursiva sólida)
Vertcl
(Vertical)
Configuración de los atributos de caracteres
1
2
3
4
5
6
7
8
9
33
Page 36
EDICIÓN DE ETIQUETAS
AtributoValorResultado
Apgdo
(desactivado)
Línea
Alinear
(Alineación)
Subray
(Subrayado)
Tachd
(Tachado)
lzqda.
Centro
Derch
Just
(Justificar)
Ajuste del estilo de encaje automático
Si "Tamaño" se ajusta a "Automático" y "Longitud" se ajusta a una longitud
específica, usted puede seleccionar la forma de reducir el tamaño del texto para
adaptarlo a la longitud de la etiqueta.
Si se selecciona “Tamaño del texto”, el tamaño total del texto se modifica para
encajarlo dentro de la etiqueta.
Si se selecciona "Ancho del texto", el ancho del texto se reducirá al tamaño del
ajuste de x1/2. (Si es necesaria una mayor reducción del tamaño para que el texto
pueda caber en la longitud de etiqueta seleccionada, la P-touch reducirá
automáticamente el tamaño del texto después de aplicar el ajuste de x1/2.)
Oprima la tecla para mostrar el menú de
1
Configuración, seleccione "Estilo de autoajuste" con la
tecla o , y seguidamente oprima la tecla o .
Aparece la pantalla de Estilo de autoajuste (Estilo de
ajuste automático).
Seleccione el estilo oprimiendo la tecla o la tecla .
2
Oprima la tecla o la tecla para aplicar el ajuste.
3
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• Oprima la tecla para ajustar el estilo al valor por defecto "Tamaño del texto".
Configuración de los atributos de caracteres
34
Page 37
Configuración de los atributos de etiqueta
Oprimiendo la tecla , usted puede crear una etiqueta con un marco alrededor del
texto y especificar la longitud y tabulación de la etiqueta. (Las opciones de corte que
pueden ser necesarias al imprimir una etiqueta también se pueden ajustar pulsando la
tecla . Consulte las "Opciones de corte de cinta" de la página 54.)
Pulse la tecla .
1
Los valores configurados en ese momento aparecen.
Seleccione un atributo con la tecla o y, a
2
continuación, establezca un valor para ese atributo
con la tecla o .
• Al establecer la longitud de la tabulación, mantenga
oprimida la tecla o para cambiar el valor más
rápidamente.
• Al establecer la longitud de la etiqueta, consulte
"Ajuste de la longitud exacta de la etiqueta" de la
página 56.
Oprima la tecla o la tecla para aplicar los
3
ajustes.
La nueva configuración NO SE APLICA si usted no
oprime la tecla o .
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
1
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• Pulse la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor predeterminado.
• Consulte la tabla Opciones de ajustes para obtener una lista con todos los valores disponibles.
Configuración de los atributos de etiqueta
2
3
4
5
6
7
8
9
35
Page 38
EDICIÓN DE ETIQUETAS
zOpciones de configuraciónz
AtributoValorResultado
Apgdo
(Desactivado)
1
2
3
4
5
6
Marco
Configuración de los atributos de etiqueta
36
7
8
9
10
11
12
13
14
Page 39
AtributoValorResultado
15
Marco
16
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Longitud
Longitud Tab
(Longitud de la
tabulación)
La longitud de la etiqueta se puede ajustar entre 30 mm y 300 mm.
Al seleccionar
automáticamente dependiendo del texto introducido.
La longitud de la tabulación se puede ajustar entre 0 mm y 100 mm.
El ajuste predeterminado es
Auto
, la longitud de la etiqueta se ajusta
50 mm
.
Utilización de diseños de formato automático
La función de Formato automático le permite crear rápida y fácilmente etiquetas para
diversos fines, por ejemplo, pestañas de archivos, etiquetas de equipos, placas de
identificación, etc. Sólo tiene que seleccionar un diseño entre las plantillas o entre los
diseños de bloque disponibles, introducir el texto y aplicar el formato deseado.
También puede utilizar símbolos y caracteres acentuados en los diseños de formato automático.
Utilización de plantillas; ejemplo de creación de una Etiqueta de activos
Oprima la tecla para que aparezca la pantalla de
1
Formato automático y, a continuación, seleccione
"Plantillas" con la tecla o .
Oprima la tecla o .
2
Aparecerá la última plantilla utilizada.
Seleccione una plantilla oprimiendo la tecla o .
3
1
2
3
4
5
6
Oprima la tecla o .
4
Aparece la pantalla Estilo.
Utilización de diseños de formato automático
7
8
9
37
Page 40
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Seleccione un atributo con la tecla o y, a
5
continuación, establezca un valor para ese atributo
con la tecla o .
Oprima la tecla
6
Aparece la pantalla de Ajustr códig barrs.
Seleccione un atributo con la tecla o y, a
7
continuación, establezca un valor para ese atributo
con la tecla o .
El atributo "Dígito cntrl" sólo está disponible para los
protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR.
Oprima la tecla o .
8
Aparece la pantalla de introducción de texto en la plantilla.
Puede utilizar el modo "Caps" (Bloqueo de
mayúsculas) para introducir texto.
Introduzca el texto y seguidamente oprima la tecla
9
10
.
o
Repita este proceso para cada campo de texto.
Después de haber introducido texto en todos los
campos, aparece el menú Imprimir si se oprime la
tecla o .
Seleccione "Imprimir" oprimiendo
la tecla o para imprimir la etiqueta.
• Seleccione "Editar" para cambiar los datos de texto o
la configuración de estilo.
• Seleccione "Guardar" para guardar la etiqueta en la
memoria de archivos.
• Seleccione "Salir" para salir de la función de formato
automático.
o
.
la tecla o la tecla
y seguidamente oprima
Utilización de diseños de formato automático
38
Page 41
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• En las pantallas de Estilo y de Ajustar código barras (Configuración de código de barras),
oprima la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto.
• Consulte la tabla Plantillas para obtener una lista con todas las plantillas disponibles.
• Aparecerá el mensaje "¿Borrar todo el texto?" al pulsar la tecla en la pantalla de entrada
de texto. Oprima la tecla o la tecla para borrar todo el texto u oprima la tecla para
no borrar el archivo.
• Para imprimir múltiples copias, numeradas secuencialmente, o una imagen espejo de la
etiqueta, acceda al menú de impresión, mantenga oprimida la tecla y oprima la tecla
para que aparezca el menú "Opciones de impresión".
• Si el ancho del cartucho de cinta actual no coincide con el ancho establecido para el diseño
seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir la etiqueta. Oprima la
tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e introduzca un cartucho de cinta
que tenga el ancho correcto.
• Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error cuando
oprima la tecla
y editar el texto para que tenga menos caracteres.
• Salvo que esté definido "Sin corte", al utilizar la función de Autoformato, la etiqueta se cortará
con un margen en los bordes izquierdo y derecho, independientemente de la configuración
activa de la Opción de corte de cinta (consulte la página 54).
o . Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
1
Utilización de diseños de formato automático
2
3
4
5
6
7
8
9
39
Page 42
EDICIÓN DE ETIQUETAS
zPlantillasz
AtributoValorDetalles
Nombre de la
plantilla
Lomo de carpeta
Pestaña de
archivador
Pestaña de divisor
(Carpeta colgante)
Etiqueta de
inventario
Bandejas
(Caja de
almacenamiento)
Etiqueta de
equipo
Placa (VRT)
Envoltura de
cable
Etiqueta 1 de
nombre (Placa de
identificación 1)
Etiqueta 2 de
nombre (Placa de
identificación 2)
(18 mm x 219 mm)
(12 mm x 82 mm)
(12 mm x 42 mm)
(18 mm x 70 mm)
(18 mm x 76 mm)
(18 mm x 58 mm)
(12 mm x 70 mm)
(18 mm x 39 mm)
(18 mm x 72 mm)
(12 mm x 72 mm)
Utilización de diseños de formato automático
40
Page 43
AtributoValorDetalles
Dorso caja CD 1
(Lomo de estuche
Nombre de la
plantilla
de CD 1)
Dorso caja CD 2
(Lomo de estuche
de CD 2)
Dorso de VHS
(Lomo de cinta
VHS)
Dorso MiniDV
(Lomo de
Mini DV)
(6 mm x 113 mm)
(3,5 mm x 113 mm)
(18 mm x 140 mm)
(9 mm x 42 mm)
Utilización de diseños de bloque
Oprima la tecla para que aparezca la pantalla de
1
Formato automático y, a continuación, seleccione
"Diseños de bloque" con la tecla o .
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Oprima la tecla
2
pantalla de Ancho de cinta y seguidamente seleccione
un ancho de cinta oprimiendo la tecla o la tecla
Oprima la tecla
3
Si la anchura de cinta no se modifica, aparecerá el
último diseño de bloque seleccionado. Si se modifica
el ancho de cinta, aparecerá el diseño por defecto
para el nuevo ancho de cinta.
o la tecla
o la tecla
para que aparezca la
.
.
Utilización de diseños de formato automático
1
2
3
4
5
6
7
8
9
41
Page 44
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Seleccione un diseño de bloque oprimiendo la tecla
4
o la tecla .
Oprima la tecla
5
Aparece la pantalla Estilo.
Seleccione un atributo con la tecla o y, a
6
continuación, establezca un valor para ese atributo
con la tecla o .
Pulse la tecla para que el atributo
seleccionado recupere su valor predeterminado.
Oprima la tecla o la tecla .
7
Aparece la pantalla de introducción de texto para el
diseño de bloque.
Puede utilizar el modo "Caps" (Bloqueo de
mayúsculas) para introducir texto.
Introduzca el texto deseado y, a continuación, oprima
8
la tecla
Repita este proceso para cada campo de texto.
El menú "Imprimir" aparece cuando se oprime la tecla
o la tecla
en todos los campos de texto.
Seleccione "Imprimir" oprimiendo la tecla o la tecla y seguidamente oprima
9
la tecla
• Seleccione "Editar" para cambiar los datos de texto o
la configuración de estilo.
• Seleccione "Guardar" para guardar la etiqueta en la
memoria de archivos.
• Seleccione "Salir" para salir de la función de formato
automático.
• Seleccione "Cambiar diseño" para utilizar un diseño
distinto.
o la tecla
o la tecla
después de haber introducido texto
o
para imprimir la etiqueta.
.
.
Utilización de diseños de formato automático
42
Page 45
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• Consulte la tabla Diseños de bloques para obtener una lista con todos los diseños de bloques
disponibles.
• Aparecerá el mensaje "¿Borrar todo el texto?" al pulsar la tecla . Oprima la tecla o la
tecla para borrar todo el texto u oprima la tecla para no borrar el texto.
• Para imprimir múltiples copias, numeradas secuencialmente, o una imagen espejo de la
etiqueta, acceda al menú de impresión, mantenga oprimida la tecla y oprima la tecla
para que aparezca el menú "Opciones de impresión".
• Si el ancho del cartucho de cinta actual no coincide con el ancho establecido para el diseño
seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir la etiqueta. Oprima la
tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e introduzca un cartucho de cinta
que tenga el ancho correcto.
• Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error cuando
oprima la tecla o la tecla . Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje
de error y editar el texto para que tenga menos caracteres.
• Cuando se utiliza la función de formato automático, la etiqueta se corta con un margen en los
extremos izquierdo y derecho, independientemente de la configuración de la opción de corte
de la cinta (consulte la página 54).
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
1
Utilización de diseños de formato automático
2
3
4
5
6
7
8
9
43
Page 46
EDICIÓN DE ETIQUETAS
zDiseños de bloquesz
AtributoValorDetalles
2LíneasA
2LíneasB
3Líneas
Diseño de
bloques
(cinta de 18 mm)
Diseño de
bloques
(cinta de 12 mm)
1+2LineasA
1+2LíneasB
1+3Líneas
1+4Líneas
1+5Líneas
2LíneasA
2LíneasB
3Líneas
1+2Lineas
Utilización de diseños de formato automático
44
Page 47
AtributoValorDetalles
2LíneasA
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Diseño de
bloques
(cinta de 9 mm)
Diseño de
bloques
(cinta de 6 mm)
2LíneasB
1+2Lineas
1+2Líneas
1
2
3
4
5
Utilización de diseños de formato automático
6
7
8
9
45
Page 48
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Creación de una etiqueta de código de barras
La función de código de barras le permite crear etiquetas con códigos de barras que se
pueden utilizar en cajas registradoras, sistemas de control de existencias u otros sistemas
de lectura de códigos de barra, o incluso, las etiquetas de control de activos utilizadas en los
sistemas de gestión de activos.
• La P-touch no está diseñada exclusivamente para crear etiquetas de códigos de barras. Compruebe
siempre que el lector de código de barras puede leer las etiquetas de códigos de barras.
• Para obtener mejores resultados, imprima las etiquetas de código de barras con tinta negra en cinta
blanca. Es posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas de código
de barras si se han creado en una cinta de color o con tinta de color.
• Utilice el valor "Grande" para "Ancho" siempre que sea posible. Es posible que algunos lectores de
códigos de barras no puedan leer las etiquetas de código de barras si se han creado con el valor
"Pequeño".
• El cabezal de impresión se puede recalentar si se imprime continuamente un gran número de
etiquetas con códigos de barras, lo cual podría afectar la calidad de impresión. Si esto sucediera,
debe detener la impresión unos momentos para dejar que el cabezal de impresión se enfríe.
Configuración de los parámetros de códigos de barras
Oprima la tecla para mostrar el menú de
1
Configuración, seleccione "Ajustar código barras"
oprimiendo la tecla o la tecla y seguidamente
oprima la tecla o la tecla .
Aparece la pantalla de Ajustar código barras (Configuración
de códigos de barras).
Seleccione un atributo con la tecla o y, a continuación,
2
establezca un valor para ese atributo con la tecla o .
El atributo "Dígito cntrl" sólo está disponible para los
protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR.
Es posible que los caracteres no aparezcan debajo del
código de barras aun cuando se haya seleccionado la
opción "Activado" para "Bajo#", dependiendo del ancho de
cinta que se esté utilizando, el número de líneas que se ha
introducido o la configuración actual del estilo del carácter.
Oprima la tecla o la tecla para aplicar los ajustes.
3
La nueva configuración NO SE APLICA si usted no
oprime la tecla o .
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• Pulse la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor predeterminado.
• Consulte la tabla Configuración de código de barras para obtener una lista de todos los valores
disponibles.
Creación de una etiqueta de código de barras
46
Page 49
zConfiguración de código de barrasz
AtributoValor
Protocolo
Ancho
(Anchura)
Bajo# (Debajo de)
(caracteres impresos
debajo del código de
barra)
Dígito cntrl
(comprobar dígito)
CODE39
(sólo disponible para los protocolos CODE39, I-2/5
Introducción de datos del código de barras
Oprima la tecla para mostrar el menú de
1
Configuración, seleccione "Entrda código brrs"
oprimiendo la tecla o la tecla y seguidamente
oprima la tecla o la tecla .
Aparece la pantalla de Entrada código brrs.
• Se pueden incluir hasta cinco códigos de barras en cada
etiqueta.
• También puede hacer que aparezca la pantalla de Entrada
código brrs oprimiendo la tecla mientras mantiene
oprimida la tecla .
, CODE128, EAN8, EAN13, EAN128,
UPC-A, UPC-E, I-2/5, CODABAR
Pequeño (pequeña)
Apgdo (Desactivado)
Apgdo (Desactivado)
y CODABAR)
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Grande
Activado
Activado
1
Escriba los datos del código de barras.
2
Los caracteres especiales se pueden introducir en el código
de barras cuando se utilizan los protocolos CODE39,
CODABAR, CODE128 o EAN128. Si no va a utilizar ningún
carácter especial, continúe en el paso 5.
Pulse la tecla .
3
Aparecerá una lista de los caracteres disponibles para el
protocolo actual.
Seleccione un carácter oprimiendo
4
seguidamente oprima
insertar el carácter en los datos del código de barras.
la tecla o la tecla
la tecla o la tecla
para
,
Creación de una etiqueta de código de barras
2
3
4
5
6
7
8
9
47
Page 50
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Oprima la tecla o la tecla para insertar el
5
código de barras en la etiqueta.
En la pantalla de introducción de texto aparecerán
dos marcas de código de barras.
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• Consulte la tabla Lista de caracteres especiales para obtener una lista con todos los valores
disponibles.
• Para editar los datos del código de barras, coloque el cursor debajo de las marcas
de código de barras que hay en la pantalla de introducción de datos y,
seguidamente, abra la pantalla Entrda código brrs. Consulte "Introducción de datos
del código de barras" de la página 47.
• Para editar los ajustes "Ancho" y "Bajo#" (Debajo de) de un código de barras ya
colocado en la pantalla, coloque el cursor debajo de cualquiera de las marcas del código
de barras de la pantalla de introducción de datos y, a continuación, abra la pantalla
Ajustar código barras. Consulte "Configuración de los parámetros de códigos de barras"
de la página 46.
• Para eliminar un código de barra de una etiqueta, coloque el cursor a la derecha de
las marcas de código de barras de la pantalla de introducción de datos y pulse la
tecla .
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
1
Creación de una etiqueta de código de barras
2
3
4
5
6
7
8
9
49
Page 52
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Vista previa de la etiqueta
Con la función de Vista previa, puede comprobar el diseño de la etiqueta antes de
imprimirla.
Pulse la tecla .
1
Aparece en la pantalla una imagen de la etiqueta.
La longitud de la etiqueta se muestra en la esquina
inferior derecha de la pantalla.
Pulse la tecla o para desplazar la vista previa
hacia la izquierda o la derecha.
Pulse la tecla o para cambiar el tamaño de la vista previa.
• Pulse la tecla para regresar a la pantalla de introducción de texto. (también puede volver
a la pantalla de introducción de texto pulsando , o ).
• Para desplazar la vista previa hacia la izquierda o hacia la derecha, mantenga pulsada la tecla
y pulse la tecla o .
• Para imprimir la etiqueta directamente desde la pantalla de vista previa, oprima la tecla
o abra la pantalla de opciones de impresión y seleccione una de esas opciones. Consulte abajo
el apartado "Impresión de etiquetas" para obtener información más detallada.
• La vista previa de impresión es una imagen generada de la etiqueta y puede diferir de la
etiqueta actual cuando se imprime.
Impresión de etiquetas
Después de introducir el texto y el formato de la etiqueta, ya está listo para imprimir la
etiqueta. Ademas de imprimir una sola copia de una etiqueta, su P-touch tiene varias
funciones de impresión que le permiten imprimir varias copias de una etiqueta,
etiquetas numeradas secuencialmente y etiquetas impresas en imagen espejo.
• No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de
tinta será expulsada junto con la propia cinta.
• No bloquee la ranura de salida de la cinta durante el proceso de impresión ni cuando la cinta
está avanzando. Si lo hace, la cinta se atascará.
• Asegúrese de comprobar que queda suficiente cinta cuando vaya a imprimir varias etiquetas
de forma continuada. Si queda poca cinta, indique un número menor de copias o imprima las
etiquetas de una en una.
• Si la cinta presenta franjas, esto indica el final de la casete. Si aparece durante la impresión,
pulse la tecla para apagar la P-touch. Si continúa imprimiendo se podría producir algún
daño.
Vista previa de la etiqueta
50
Page 53
Impresión de una sola copia
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que la etiquetadora
1
está lista para imprimir.
Pulse la tecla .
2
El mensaje que se muestra a la derecha aparece
mientras la etiqueta se está imprimiendo.
Para detener la impresión, pulse la tecla y apague la P-touch.
Hay otra serie de mensajes que pueden aparecer cuando se pulsa la tecla . Consulte
"Mensajes de error" en la página 66 y compruebe el significado de cualquier mensaje que aparezca.
Impresión de varias copias
Esta función le permite imprimir hasta 9 copias de la misma etiqueta.
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que la etiquetadora
1
está lista para imprimir.
Mantenga oprimida la tecla y oprima la tecla
2
para que aparezca la pantalla de opciones de
impresión y, a continuación, seleccione "Copias" con la
tecla o .
Oprima la tecla o la tecla para que aparezca la
3
pantalla de Copias y, a continuación, indique el número
de copias que desea imprimir oprimiendo la tecla o
la tecla , o escriba el número utilizando las teclas
numéricas.
• Mantenga oprimida la tecla o la tecla para
cambiar el número de copias con mayor rapidez.
• Pulse la tecla para restaurar el número de
copias al valor predeterminado, que es 1.
z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
1
2
3
4
Oprima la tecla o la tecla .
4
El mensaje que se muestra a la derecha aparece
mientras se imprimen las etiquetas.
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de cada copia
impresa. Consulte "Opciones de corte de cinta" en la página 54 para cambiar este ajuste.
• Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el recuento o número de
copias definidos.
Impresión de etiquetas
5
6
7
8
9
51
Page 54
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Numeración automática de etiquetas
La función de numeración le permite crear un conjunto de etiquetas numeradas
secuencialmente desde un solo formato de etiqueta.
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que la etiquetadora
1
está lista para imprimir.
Mantenga oprimida la tecla y seguidamente
2
oprima la tecla para que aparezca la pantalla de
opciones de impresión y entonces seleccione
“Numeración” oprimiendo la tecla o la tecla .
Oprima la tecla o la tecla .
3
Aparece la pantalla de punto de inicio de numeración.
Para aplicar la numeración automática a un código de
barras, seleccione el código de barras aquí. Cuando lo
haya seleccionado, se le pedirá que introduzca el número
de etiquetas que desea imprimir (paso 6).
Lleve el cursor al primer carácter que se va a
4
aumentar en la secuencia de numeración y oprima la
tecla o la tecla .
Aparece la pantalla de punto final de numeración.
Lleve el cursor al último carácter que se va a
5
aumentar en la secuencia de numeración y oprima la
tecla o la tecla .
Aparece el número de etiquetas que se van a
imprimir.
Seleccione el número de etiquetas que se van a
6
imprimir con la tecla o la tecla , o escriba el
número con las teclas numéricas.
• Mantenga oprimida la tecla o la tecla para
cambiar el número de etiquetas con mayor rapidez.
• Pulse la tecla para restaurar el número de
copias al valor predeterminado, que es 1.
7
Impresión de etiquetas
52
Oprima la tecla o la tecla .
Se imprimirán las etiquetas.
A medida que se va imprimiendo cada etiqueta, se
muestra el número de copias impresas.
Page 55
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de cada copia
impresa. Consulte "Opciones de corte de cinta" en la página 54 para cambiar este ajuste.
• Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el [recuento/número de copias].
• La numeración automática también se puede aplicar a los códigos de barras. Cuando un código
de barras contiene una secuencia de numeración automática, ningún otro campo de la etiqueta
puede contener una secuencia de numeración automática.
• La parte de numeración automática de la etiqueta se incrementa después de la impresión de
cada etiqueta.
• En una etiqueta sólo se puede utilizar una secuencia de numeración automática.
• Cualquier símbolo u otro carácter no alfanumérico de la secuencia de numeración automática
será ignorado.
• Las secuencias de numeración automática sólo pueden contener un máximo de cinco caracteres.
z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
• Las letras y los números aumentarán como se muestra a continuación:
Î
0
A
a
A0
Los espacios (mostrados como subrayados "_" en el ejemplo siguiente) podrán utilizarse para
ajustar el espacio entre caracteres o para controlar el número de dígitos que se van a imprimir.
_9
_Z
1_9
1...9
Î
B...ZÎA
Î
b...z
Î
A1...A9ÎB0Î...
Î
10...99Î00Î...
Î
AA ...ZZÎAAÎ...
Î
2_0 ...9_9Î0_0Î...
Î0Î
Î
ÎaÎ
...
...
...
Impresión en modo espejo
La función de impresión en modo espejo le permite crear etiquetas con el texto impreso
al revés de forma que se pueda leer correctamente cuando se pega en un cristal o
algún otro tipo de material transparente.
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que la etiquetadora
1
está lista para imprimir.
Mantenga oprimida la tecla y oprima la tecla
2
3
para que aparezca la pantalla de opciones de
impresión y, a continuación, seleccione "Espejo" con
la tecla o .
Oprima la tecla o la tecla .
Aparecerá el mensaje "No hay texto!".
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Impresión de etiquetas
53
Page 56
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Oprima la tecla o la tecla .
4
El mensaje que se muestra a la derecha aparece
mientras la etiqueta se está imprimiendo.
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• El texto debe imprimirse en cinta transparente cuando se utiliza la función de impresión en
modo espejo.
• Las funciones de copia y de numeración automática no se pueden utilizar conjuntamente con
la función de impresión en modo espejo.
Opciones de corte de cinta
Las opciones de corte de cinta le permiten especificar cómo avanza y se corta la cinta
cuando se imprimen las etiquetas. En particular, las opciones "Cadna" y "Sin corte"
reducen en gran medida la cantidad de cinta desperdiciada al utilizar unos márgenes
más pequeños y al eliminar el corte de las secciones blancas entre las etiquetas.
Oprima la tecla para mostrar el menú Etiqueta.
1
Seleccione "Op. corte" oprimiendo la tecla o la
2
tecla y seguidamente ajuste el valor oprimiendo la
tecla o la tecla .
Oprima la tecla o la tecla para aplicar los ajustes.
3
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• Consulte la tabla Corte de cinta para obtener una lista con todos los valores disponibles.
Opciones de corte de cinta
54
La nueva configuración NO SE APLICA si usted no
oprime la tecla o .
Page 57
Configuración
z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
zCorte de cintaz
DescripciónEjemplo
Margn grande
Mrgn pequñ
(Margen
pequeño)
Cadna
(En cadena)
Sin corte
(Sin cortar)
Corta automáticamente la cinta después de
imprimir cada etiqueta. Las etiquetas tienen un
margen de 24 mm en los lados izquierdo y
derecho.
• Para imprimir etiquetas de una en una:
Automáticamente se corta un trozo de cinta
en blanco antes de imprimir la etiqueta y, a
continuación, se corta la cinta después de
imprimir la etiqueta.
• Cuando se imprimen varias etiquetas una tras
otra: Automáticamente se corta un trozo de
cinta en blanco antes de imprimir la primera
etiqueta y, a continuación, se corta la cinta
después de cada etiqueta que se imprime.
• Las etiquetas tienen un margen de 4 mm en
los lados izquierdo y derecho.
• Para imprimir etiquetas de una en una:
Automáticamente se corta un trozo de cinta
en blanco antes de imprimir la etiqueta y, a
continuación, no se corta la cinta después
de imprimir la etiqueta.
• Cuando se imprimen varias etiquetas una tras
otra: Automáticamente se corta un trozo de
cinta en blanco antes de imprimir la primera
etiqueta y, a continuación, se corta la cinta
después de cada etiqueta que se imprime.
• Las etiquetas tienen un margen de 4 mm en
los lados izquierdo y derecho.
• La cinta no avanza ni se corta después de la
última etiqueta impresa.
• Utilice esta opción para imprimir una serie de
etiquetas sin efectuar un corte entre ellas.
• Si se oprime la tecla mientras se
mantiene oprimida la tecla se hace
avanzar y se corta la última etiqueta impresa.
ABCABC
24 mm
24 mm
23 mm
ABCABC
4 mm 4 mm
23 mm
ABC ABC
4 mm 4 mm
27 mm 8 mm
1
2
ABCABC
3
4
• Si se utilizan cintas de tela o cintas adhesivas fuertes, establezca "Sin corte" (Sin cortar) y
consulte la sección "Avance de la cinta" en la página 22 para aplicar el ajuste oportuno.
• La cinta no se corta después de imprimir la última etiqueta cuando se selecciona la opción
"Cadna" (En cadena) o "Sin corte" (Sin cortar). Mantenga pulsada la tecla y pulse la tecla
, seleccione "Aliment.&corte" (consulte la sección "Avance de la cinta" en la página 22)
para hacer avanzar y cortar la cinta automáticamente o para cortar la cinta manualmente si está
utilizando cintas de tela o cintas adhesivas fuertes.
• Al utilizar la función de Autoformato, la etiqueta se cortará con un margen en los bordes
izquierdo y derecho, independientemente de la configuración activa de la opción de corte de
cinta, salvo si está definido "Sin corte".
Opciones de corte de cinta
5
6
7
8
9
55
Page 58
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Ajuste de la longitud exacta de la etiqueta
Puede ajustar la precisión de la longitud de la etiqueta impresa en incrementos de -5
a +5.
Pulse la tecla para ver el menú de configuración,
1
seleccione "Ajustar longitud" mediante la tecla o
y luego pulse la tecla o .
Seleccione "Ajustar longitud" mediante la tecla o
2
, y luego indique el valor mediante la tecla o .
Pulse la tecla o para aplicar el ajuste.
3
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• Oprima la tecla para utilizar el valor por defecto.
• Aproximadamente el 1% de la longitud total de la etiqueta se ajustará con el nivel 1.
Colocación de etiquetas
Si es necesario, recorte la etiqueta impresa para obtener la forma y longitud
1
deseadas con unas tijeras, etc.
Quite la lámina protectora que cubre la parte trasera de la etiqueta.
2
Coloque la etiqueta y, a continuación, presione con firmeza desde la parte
3
superior a la inferior con el dedo para pegar la etiqueta.
• La lámina protectora posterior de algunas cintas puede presentar un corte para que se pueda
quitar con facilidad.
• Puede resultar difícil adherir la etiqueta a superficies húmedas, sucias o disparejas. Las
etiquetas pueden desprenderse fácilmente de esas superficies.
• Asegúrese de leer las instrucciones que vienen con las cintas de tela para transferencias, cintas
adhesivas extra fuertes o de otro material especial, y respete todas las notas de precaución
indicadas en las instrucciones.
Ajuste de la longitud exacta de la etiqueta
56
Page 59
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS
La memoria de archivos le permite almacenar hasta 9 de las etiquetas que utiliza con
mayor frecuencia. Cada etiqueta se almacena como un archivo, de esta forma usted
podrá recuperar la etiqueta posteriormente con rapidez y facilidad cuando la necesite.
• Cuando la memoria ya está llena, se sobrescribirá uno de los archivos almacenados cada vez
que se guarda un archivo.
• Usted perderá todos sus archivos almacenados si se desenchufa el adaptador de CA y se retiran
las baterías durante más de 2 minutos.
Almacenamiento de etiquetas en la memoria
Después de introducir el texto y dar formato a la
1
etiqueta, oprima la tecla para que aparezca la
pantalla Archivo.
Seleccione "Guardar" oprimiendo la tecla o la tecla
2
.
Oprima la tecla o la tecla .
3
Aparece un número de archivo.
También se muestra el texto de la etiqueta si ya se ha
guardado una etiqueta con ese número de archivo.
Seleccione un número de archivo con la tecla o la
4
tecla y seguidamente oprima la tecla o la tecla
para guardar la etiqueta con el número de archivo
seleccionado.
El archivo se guarda y vuelve a aparecer la pantalla
de introducción de texto.
Si ya hubiera un archivo almacenado en el número
seleccionado, los datos quedarán sobrescritos por el
archivo que se está guardando.
z UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• En un archivo se pueden guardar hasta 200 caracteres, dependiendo del número de líneas. Se
pueden guardar hasta 1800 caracteres en 9 archivos. Los datos de texto y de formato de diseño
también se guardan en el archivo.
• Para guardar una etiqueta creada con los diseños de formato automático, consulte la sección
"Utilización de diseños de formato automático" en la página 37.
Almacenamiento de etiquetas en la memoria
57
Page 60
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS
Apertura de un archivo de etiqueta almacenado
Oprima la tecla para que aparezca pantalla
1
Archivo.
Seleccione "Abrir" oprimiendo la tecla o la tecla .
2
Oprima la tecla o la tecla .
3
Aparece el número de archivo de una etiqueta
almacenada.
El texto de etiqueta también aparece para identificar
la etiqueta.
Seleccione un número de archivo utilizando la tecla
4
o la tecla y seguidamente pulse la tecla o la
tecla para abrir el archivo seleccionado.
El archivo se abre y aparece en la pantalla de
introducción de texto.
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Apertura de un archivo de etiqueta almacenado
58
Page 61
Impresión de un archivo de etiqueta almacenado
Oprima la tecla para que aparezca pantalla
1
Archivo.
Seleccione "Imprimir" utilizando la tecla o la tecla
2
.
Oprima la tecla o la tecla .
3
Aparece el número de archivo de una etiqueta
almacenada.
El texto de etiqueta también aparece para identificar
la etiqueta.
Seleccione un número de archivo con la tecla o la
4
tecla y seguidamente oprima la tecla , o la
tecla para imprimir la etiqueta seleccionada. La
etiqueta se imprime desde la máquina.
• Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
• Aparecerá el mensaje "No hay texto!" cuando intente imprimir un archivo que no contiene
texto ninguno.
z UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS
Impresión de un archivo de etiqueta almacenado
59
Page 62
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS
Eliminación de un archivo de etiqueta almacenado
Oprima la tecla para que aparezca pantalla
1
Archivo.
Seleccione "Eliminar" con la tecla o la tecla .
2
Oprima la tecla o la tecla .
3
Aparece el número de archivo de una etiqueta
almacenada.
El texto de etiqueta también aparece para identificar
la etiqueta.
Seleccione un número de archivo con la tecla o la
4
tecla y seguidamente oprima la tecla o la tecla
.
Aparecerá el mensaje "Borrar?".
Oprima la tecla o la tecla para eliminar el archivo.
5
El archivo se elimina y vuelve a aparecer la pantalla de introducción de texto.
Pulse la tecla para cancelar la eliminación del archivo y regrese a la pantalla anterior.
Eliminación de un archivo de etiqueta almacenado
60
Page 63
MANTENIMIENTO DE LA P-touch
Restablecimiento de la P-touch
Es posible restablecer la memoria interna de la P-touch cuando se desee borrar todos los
archivos de etiqueta guardados o en el caso de que la P-touch no funcione correctamente.
Apague la máquina y seguidamente, manteniendo oprimidas las teclas y
1
, oprima para volver a encenderla. Por último, suelte y .
La P-touch se enciende con la memoria interna ya restablecida.
Suelte la tecla antes de soltar las otras teclas.
Cuando se restablece la etiquetadora P-touch se borra todo el texto, la configuración de
formato, la configuración de las opciones y los archivos de etiquetas P-touch. También
se borran los ajustes de idioma y de la unidad.
Mantenimiento
La P-touch se debe limpiar con regularidad para conservar su rendimiento y duración.
Antes de comenzar a limpiar la P-touch, extraiga siempre las baterías y desconecte el
adaptador de CA.
Limpieza de la unidad principal
Utilice un paño seco y suave para limpiar el polvo y cualquier marca que haya en la
unidad principal.
Utilice un paño humedecido ligeramente en las marcas difíciles de limpiar.
No utilice diluyente de pintura, gasolina, alcohol ni otros disolventes orgánicos. Dichos
productos podrían deformar la cubierta o dañar el acabado de la P-touch.
Limpieza del cabezal de impresión
Si los caracteres de la etiqueta se imprimen con
franjas o con calidad deficiente, esto indica
normalmente que el cabezal de impresión está
sucio. Limpie el cabezal de impresión con un
bastoncillo de algodón o con una cinta para
limpiar cabezales de impresión (TZ-CL4).
Consulte las instrucciones suministradas con la
cinta de limpieza para cabezales de impresión para
saber cómo debe utilizarla.
ADVERTENCIA
No toque el cabezal de impresión directamente
con las manos. El cabezal de impresión puede
estar caliente.
Cabezal de impresión
Restablecimiento de la P-touch
z MANTENIMIENTO DE LA P-touch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
61
Page 64
MANTENIMIENTO DE LA P-touch
Limpieza del cortador de cinta
El uso continuado de la cortadora puede hacer que el
adhesivo de la cinta se acumule en su cuchilla, lo cual
puede desafilarla y provocar que la cinta se atasque en
la cortadora.
Una vez al año, limpie la cuchilla de la cortadora
con un bastoncillo de algodón humedecido en
alcohol.
PRECAUCIÓN
No toque la cuchilla del cortador directamente
con las manos.
62
Mantenimiento
Page 65
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Qué hay que hacer cuando...
ProblemaCausaSolución
La pantalla se
"bloquea", o la P-touch
no responde
correctamente.
La pantalla permanece
apagada tras encender
el equipo.
La etiqueta no se
imprime cuando se
pulsa la tecla .
Los mensajes en la
pantalla LCD se
muestran en un idioma
extranjero.
Consulte la sección "Restablecimiento de la P-touch" en la
página 61 y restablezca la configuración inicial de la
memoria interna. Si el problema no se soluciona tras
restablecer la P-touch, desconecte el adaptador de CA y
extraiga las baterías durante más de 10 minutos.
¿Está el adaptador de CA
bien conectado?
¿Está utilizando el adaptador
de CA correcto?
¿Las baterías están
correctamente instaladas?
¿Ha introducido texto?Si no se ha introducido
¿Se ha colocado la cinta
correctamente y queda cinta
suficiente?
¿Está torcido el extremo de la
cinta?
¿Se ha atascado la cinta?Si está atascada, quite la
¿Está abierta la tapa del
compartimiento de la cinta?
¿Se seleccionó el idioma
correctamente?
Compruebe que el adaptador
de CA diseñado exclusivamente
para la P-touch está
correctamente conectado.
Asegúrese de que está
usando el adaptador de CA
diseñado exclusivamente
para la P-touch (incluido en la
entrega).
Extraiga las baterías y vuelva
a instalarlas.
ningún texto, no se imprimirá
ninguna etiqueta.
Compruebe que el cartucho
de cinta se ha instalado
correctamente y que queda
suficiente cinta.
Si lo están, corte la sección
torcida con unas tijeras y
pase cinta por la ranura de
salida de la cinta
correctamente.
cinta, tire del atasco y corte la
cinta con unas tijeras.
Compruebe que el extremo
de la cinta pasa por la guía de
la cinta y vuelva a colocar la
cinta.
De ser así, cierre bien la tapa
del compartimiento de la cinta.
Consulte la sección "Ajuste
del idioma y las unidades" en
la página 24 y seleccione el
idioma deseado para los
mensajes en pantalla.
z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Qué hay que hacer cuando...
63
Page 66
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemaCausaSolución
La etiqueta no se
imprime correctamente.
¿Está la cinta colocada
correctamente?
Cuando coloque una cinta,
presione con firmeza hasta
que oiga el chasquido que le
indica que está en su sitio.
¿Está limpio el cabezal de
impresión?
Si no lo está, limpie el cabezal
de impresión
de algodón o con una cinta
para limpiar cabezales de
impresión (TZ-CL4).
¿Qué opción se ha
seleccionado en el menú
"Opción de corte", "En
cadena" o "Sin cortar"?
Cuando se selecciona alguna
de estas opciones, la cinta no
avanza tras imprimir la
etiqueta. Compruebe cuál
opción está seleccionada en
el menú “Opción de corte” o
mantenga oprimida la tecla
para hacer avanzar la cinta y
cortarla.
La cinta de tinta está
separada del rodillo de
tinta.
¿Está la cinta de tinta suelta
o ha tirado de una etiqueta
que estaba saliendo por la
ranura de salida de la cinta?
Si la cinta de tinta está rota,
sustituya la cinta completa. Si
no, deje la cinta sin cortar y
extraiga la cinta; a
continuación, enrolle la cinta
de tinta suelta en el carrete
como se muestra en la figura.
con un bastoncillo
y oprima la tecla
La P-touch se detiene
durante la impresión
de una etiqueta.
Qué hay que hacer cuando...
64
¿Queda suficiente cinta en la
cinta?
¿Le queda poca carga a las
baterías y el adaptador de CA
no está conectado?
Carrete
Cuando la cinta muestra
franjas, esto indica que se ha
llegado al final de la misma.
Sustituya la cinta cuando
aparecen estas franjas.
Reemplace todas las
baterías o conecte
directamente el adaptador de
CA a la P-touch.
Page 67
ProblemaCausaSolución
La etiqueta no se corta
automáticamente.
Los archivos de
etiquetas guardados
anteriormente están
vacíos ahora.
¿Qué opción se ha
seleccionado en el menú
"Opción de corte", "En
cadena" o "Sin cortar"?
¿Está abierta la tapa del
compartimiento de la cinta?
¿Se han retirado las baterías
y se ha desconectado el
adaptador de CA?
¿Queda suficiente carga en
las baterías?
¿Ha utilizado la función de
restablecimiento?
Cuando se selecciona alguna
de estas opciones, la cinta no
avanza tras imprimir la
etiqueta. Compruebe cuál
opción está seleccionada en
el menú “Opción de corte” o
mantenga oprimida la tecla
para hacer avanzar la cinta y
cortarla.
De ser así, cierre bien la tapa
del compartimiento de la cinta.
Todos los archivos
almacenados en la memoria
interna se pierden si las
baterías y el adaptador de CA
se desconectan durante más
de 2 minutos.
Todos los datos
almacenados en la memoria
interna se pierden si las
baterías se descargan
totalmente.
La función de
restablecimiento borra todos
los datos almacenados en la
memoria interna, incluidos
los archivos de etiquetas.
z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
y oprima la tecla
1
2
Qué hay que hacer cuando...
3
4
5
6
7
8
9
65
Page 68
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensajes de error
Cuando aparece un mensaje de error en pantalla, siga las intruscciones que se indican
a continuación.
Pulse cualquier tecla para que desaparezca el mensaje de error.
MensajeCausa/Solución
Las baterías instaladas se están agotando.
Las baterías instaladas están a punto de agotarse.
Reemplace las baterías usadas con baterías nuevas o
conecte el adaptador de CA antes de proseguir.
Se ha conectado un adaptador de CA no compatible. Utilice
sólo el adaptador de CA diseñado exclusivamente para su Ptouch.
El cortador de cinta se cierra si se intenta imprimir o hacer
avanzar la cinta con la tapa cerrada y el casete de la cinta
insertado. Apague y vuelva a encender la P-touch antes de
proseguir. Si la cinta queda atrapada en el cortador, quite la cinta.
No hay texto, símbolos ni datos de cógido de barra introducidos
cuando se intenta imprimir u obtener una vista previa de una
etiqueta. Introduzca los datos antes de proseguir.
No hay ninguna cinta instalada cuando se intenta imprimir u
obtener una vista previa de una etiqueta, o se intenta hacer
avanzar la cinta. Coloque una cinta antes de proseguir.
El casete de cinta se ha cambiado durante la impresión, etc.
Asegúrese de introducir el casete de cinta correcto antes de
iniciar la impresión.
Ya hay cinco líneas de texto cuando se pulsa la tecla .
Limite el número de líneas a cinco.
66
Mensajes de error
Page 69
MensajeCausa/Solución
Hay más de tres líneas de texto cuando se oprime la tecla
o cuando se usa una cinta de 12 mm. Limite el
número de líneas a tres, o cambie el cassette de la cinta por
una más grande.
Hay más de dos líneas de texto cuando se oprime la tecla
o cuando se usa una cinta de 9 mm o de 6 mm.
Limite el número de líneas a dos, o cambie el cassette de la
cinta por una más grande.
Hay más de una línea de texto cuando se oprime la tecla
o la tecla cuando se usa una cinta de 3,5 mm.
Limite el número de líneas a una, o cambie el cassette de la
cinta por una más grande.
Ya hay cinco bloques de texto. Limite el número de bloques
a cinco.
El número máximo de caracteres ya se ha introducido. Edite
el texto para utilizar menos caracteres.
La longitud de la etiqueta que se va a imprimir con el texto
introducido es superior a 1 m. Edite el texto para que la
longitud de la etiqueta sea menor a 1 m.
No está instalado un casete de cinta de 18 mm al seleccionar
un formato automático para una cinta de 18 mm. Instale un
casete de cinta de 18 mm.
No está instalado un casete de cinta de 12 mm al seleccionar
un formato automático para una cinta de 12 mm. Instale un
casete de cinta de 12 mm.
No está instalado un casete de cinta de 9 mm al seleccionar
un formato automático para una cinta de 9 mm. Instale un
casete de cinta de 9 mm.
No está instalado un casete de cinta de 6 mm al seleccionar
un formato automático para una cinta de 6 mm. Instale un
casete de cinta de 6 mm.
No está instalado un casete de cinta de 3,5 mm al
seleccionar un formato automático para una cinta de 3,5 mm.
Instale un casete de cinta de 3,5 mm.
z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mensajes de error
67
Page 70
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MensajeCausa/Solución
El número máximo de caracteres para el diseño
seleccionado ya se ha introducido. Edite el texto para utilizar
menos caracteres o utilice un diseño diferente.
El valor introducido para fijar la longitud de la cinta, la
longitud de la tabulación, las copias múltiples o la función de
numeración no es válido. Introduzca un valor válido.
La longitud de la cinta es menor que el la longitud total del
margen fijado en la opción de corte "Margen ancho".
La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el
texto introducido es superior a la longitud establecida. Edite
el texto para que se ajuste al valor de longitud establecido o
cambie dicho valor establecido.
El tamaño del texto es demasiado grande. Seleccione una
opción de tamaño diferente.
El número de dígitos introducido en los datos del código de
barra no coincide con el número de dígitos establecido en los
parámetros del código de barras. Introduzca el número de
dígitos correcto.
Los datos de código de barra introducidos no tiene los
códigos de inicio y fin necesarios (A, B, C o D requeridos al
principio y al final de los datos de código de barra para el
protocolo CODABAR). Introduzca correctamente los datos
de código de barra.
Ya se han introducido 5 códigos de barras en los datos de
texto cuando se intenta introducir un nuevo código de barras.
Como máximo, en cada etiqueta puede haber 5 códigos de
barras.
68
Cuando seleccione "inch" (pulgadas) para el ajuste de unidades, las dimensiones aparecerán en
"inch" en la pantalla LCD.
Mensajes de error
Page 71
APÉNDICE
Especificaciones
Unidad principal
ElementoEspecificación
Dispositivo de entrada
(teclado)
Pantalla
Dispositivo de
visualización
Visualización de
caracteres
Pantalla con
iluminación de fondo
Impresión
Método de impresiónImpresora térmica
Cabezal de impresión 128 puntos / 180 ppp
Alto de impresión15,8 mm máx. (cuando se utilizan cintas de 18 mm)
Velocidad de impresión
Cartucho de cintaCasete TZ estándar (anchos de 3,5; 6; 9; 12; 18 mm)
Cortador de cintaCortador automático integrado
Nº de líneasCinta de 18 mm: 1 - 5 líneas; cinta de 12 mm: 1 - 3 líneas;
Dirección de impresión Horizontal, vertical
Impresión continua1 ~ 9 etiquetas
Vista previa de la
impresión
Avance y corte"Margen grande", "Margen pequeño", "En cadena", "Sin cortar"
Frame (Marco)Total de 16 modelos de marcos (incluido patrón
Formato
automático
Contraste de
pantalla
Alimentación
Alimentación
eléctrica
Desconexión
automática
Tamaño
Dimensiones
Peso780 g (sin el casete de cinta ni las baterías)
Otros
Temperatura /
humedad de
funcionamiento
Máximo de 1800 caracteres
Máximo de 9 archivos
sombreado)
Plantillas: 14
Diseños de bloques: 18 mm : 8, 12 mm : 4,
9 mm : 3, 6 mm : 1
5 niveles (+2, +1, 0, -1, -2)
Adaptador de CA (AD-24), seis baterías alcalinas de
tamaño AA (LR6)
Solo P-touch: 5 minutos
PC conectado: 60 minutos
177,2 mm (Ancho) x 232,1 mm (Fondo) x 68,0 mm (Alto)
°C / 20 ~ 80% de humedad (sin condensación)
10 ~ 35
70
Especificaciones
Page 73
Entorno operativo: Windows
ElementoEspecificación
OS
Memoria
Disco duro
Monitor
Interface
Otros
®
Microsoft
Windows VistaTM
Windows® 2000 Pro, XP Pro, XP Home:
Se requieren 128MB o más
Windows Vista
Se requieren 70MB o más
Tarjeta gráfica SVGA con color de alta densidad, o
superior
Puerto USB (especificación USB con protocolo 1.1
o posterior)
Unidad de CD-ROM para la instalación
®
Windows® 2000 Professional / XP/
TM
: 512 MB o más
z APÉNDICE
1
Especificaciones
2
3
4
5
6
7
8
9
71
Page 74
APÉNDICE
Accesorios
Brother recomienda que utilice accesorios originales de Brother (casetes, adaptador
de CA, etc.) con su P-touch. La utilización de productos de otra marca podría afectar
la calidad de impresión o dañar la P-touch. Disponibilidad de accesorios sujeta a
cambios sin previo aviso.
Casetes
Las cintas suministradas pueden variar según el país.
No utilice casetes que no lleven la marca .
Cintas laminadas (longitud: 8 m)
La superficie de las cintas laminadas está protegida por una película transparente. Esto
impide que los caracteres se emborronen o se borren si se moja o humedece la etiqueta.
Nº de producto
18 mm
TZ-141Caracteres en negro sobre cinta transparente
TZ-241Caracteres en negro sobre cinta blanca
TZ-242Caracteres en rojo sobre cinta blanca
TZ-243Caracteres en azul sobre cinta blanca
TZ-344Caracteres dorados sobre cinta negra
TZ-145Caracteres en blanco sobre cinta transparente
TZ-345Caracteres en blanco sobre cinta negra
TZ-441Caracteres en negro sobre cinta roja
TZ-541Caracteres en negro sobre cinta azul
TZ-641Caracteres en negro sobre cinta amarilla
TZ-741Caracteres en negro sobre cinta verde
12 mm
TZ-131Caracteres en negro sobre cinta transparente
TZ-132Caracteres en rojo sobre cinta transparente
TZ-133Caracteres en azul sobre cinta transparente
TZ-135Caracteres en blanco sobre cinta transparente
TZ-231Caracteres en negro sobre cinta blanca
TZ-232Caracteres en rojo sobre cinta blanca
TZ-233Caracteres en azul sobre cinta blanca
TZ-334Caracteres dorados sobre cinta negra
TZ-335Caracteres en blanco sobre cinta negra
TZ-431Caracteres en negro sobre cinta roja
Descripción
72
Accesorios
Page 75
z APÉNDICE
Nº de producto
TZ-435Caracteres en blanco sobre cinta roja
TZ-531Caracteres en negro sobre cinta azul
TZ-535Caracteres en blanco sobre cinta azul
TZ-631Caracteres en negro sobre cinta amarilla
TZ-635Caracteres en blanco sobre cinta naranja
TZ-731Caracteres en negro sobre cinta verde
TZ-735Caracteres en blanco sobre cinta verde
TZ-931Caracteres en negro sobre cinta plateada
TZ-M931Caracteres en negro sobre cinta plateada (mate)
TZ-B31
TZ-C31
TZ-D31
TZ-M31Caracteres en negro sobre cinta transparente (mate)
9 mm
TZ-121Caracteres en negro sobre cinta transparente
TZ-122Caracteres en rojo sobre cinta transparente
TZ-123Caracteres en azul sobre cinta transparente
TZ-221Caracteres en negro sobre cinta blanca
TZ-222Caracteres en rojo sobre cinta blanca
TZ-223Caracteres en azul sobre cinta blanca
TZ-324Caracteres dorados sobre cinta negra
TZ-325Caracteres en blanco sobre cinta negra
TZ-421Caracteres en negro sobre cinta roja
TZ-521Caracteres en negro sobre cinta azul
TZ-621Caracteres en negro sobre cinta amarilla
TZ-721Caracteres en negro sobre cinta verde
TZ-M21Caracteres en negro sobre cinta transparente (mate)
6 mm
TZ-111Caracteres en negro sobre cinta transparente
TZ-211Caracteres en negro sobre cinta blanca
TZ-315Caracteres en blanco sobre cinta negra
TZ-611Caracteres en negro sobre cinta amarilla
Caracteres en negro sobre cinta naranja fluorescente (longitud: 5 m)
Caracteres en negro sobre cinta amarilla fluorescente (longitud: 5 m)
Caracteres en negro sobre cinta verde fluorescente (longitud: 5 m)
Descripción
1
2
3
4
5
6
7
Accesorios
8
9
73
Page 76
APÉNDICE
Cintas no laminadas (longitud: 8 m)
Nº de productoDescripción
18 mm
TZ-N241Caracteres en negro sobre cinta blanca
TZ-N641Caracteres en negro sobre cinta amarilla
12 mm
TZ-N231Caracteres en negro sobre cinta blanca
TZ-N631Caracteres en negro sobre cinta amarilla
9 mm
TZ-N221Caracteres en negro sobre cinta blanca
6 mm
TZ-N211Caracteres en negro sobre cinta blanca
3,5 mm
TZ-N201Caracteres en negro sobre cinta blanca
Cintas adhesivas fuertes (longitud: 8 m)
Cintas laminadas con un adhesivo más fuerte, ideal para superficies rugosas o
entornos más ásperos.
Nº de productoDescripción
18 mm
TZ-S141Caracteres en negro sobre cinta transparente
TZ-S241Caracteres en negro sobre cinta blanca
TZ-S641Caracteres en negro sobre cinta amarilla
12 mm
TZ-S131Caracteres en negro sobre cinta transparente
TZ-S231Caracteres en negro sobre cinta blanca
TZ-S631Caracteres en negro sobre cinta amarilla
9 mm
TZ-S121Caracteres en negro sobre cinta transparente
TZ-S221Caracteres en negro sobre cinta blanca
TZ-S621Caracteres en negro sobre cinta amarilla
6 mm
TZ-S111Caracteres en negro sobre cinta transparente
TZ-S211Caracteres en negro sobre cinta blanca
TZ-S611Caracteres en negro sobre cinta amarilla
74
Accesorios
Page 77
Cintas ID flexibles (longitud: 8 m)
Cintas laminadas flexibles, ideales para etiquetar los cables de red, cables eléctricos, etc.
Nº de productoDescripción
18 mm
TZ-FX141Caracteres en negro sobre cinta transparente
TZ-FX241Caracteres en negro sobre cinta blanca
TZ-FX641Caracteres en negro sobre cinta amarilla
12 mm
TZ-FX131Caracteres en negro sobre cinta transparente
TZ-FX231Caracteres en negro sobre cinta blanca
TZ-FX631Caracteres en negro sobre cinta amarilla
9 mm
TZ-FX121Caracteres en negro sobre cinta transparente
TZ-FX221Caracteres en negro sobre cinta blanca
TZ-FX621Caracteres en negro sobre cinta amarilla
6 mm
TZ-FX111Caracteres en negro sobre cinta transparente
TZ-FX211Caracteres en negro sobre cinta blanca
TZ-FX611Caracteres en negro sobre cinta amarilla
Cinta de seguridad (longitud: 8 m)
Cuando se extrae esta cinta, deja un patrón de cuadros.
Nº de productoDescripción
18 mm
TZ-SE4Caracteres en negro sobre cinta blanca
Cinta de tela (longitud: 3 m)
Estas etiquetas de tela se pueden pegar en otros tejidos aplicándoles calor con una
plancha.
Nº de productoDescripción
18 mm
TZ-FA4BCaracteres en azul sobre cinta blanca
12 mm
TZ-FA3Caracteres en azul sobre cinta blanca
z APÉNDICE
1
2
3
4
5
6
7
Accesorios
8
9
75
Page 78
APÉNDICE
Cinta de limpieza para cabezales de impresión
Cinta de limpieza para los cabezales de impresión de la P-touch.
Nº de productoDescripción
18 mm
TZ-CL4
Cinta de limpieza para cabezales de impresión (puede realizar
unas 100 limpiezas aprox.)